Dlya dlinnyh rechej vremeni ne ostalos' - vrag byl sovsem blizko. Solnce edva podnyalos' nad gorizontom, i tribun ne mog kak sleduet razglyadet' protivnika. Nekotorye vsadniki byli pohozhi na kochevnikov - kamorov ili dazhe kazdov, v to vremya kak drugie... Kop'ya na mgnovenie sverknuli krasnym... Namdaleni, mrachno podumal Mark. Sfrancez nanyal samyh luchshih bojcov. - Draks! Draks! Velikij baron Draks! - krichali soldaty Knyazhestva, prevrativ imya svoego komandira v boevoj klich. - Vpered! - ryavknul Turizin Gavras, i ego vsadniki pustili konej v galop. Zagudeli luki, odin iz namdaleni vyvalilsya iz sedla: strela, pushchennaya s dal'nego rasstoyaniya, vpilas' emu v glaz. Legkaya kavaleriya garcevala vperedi namdaleni, rastyanuvshis' ot rimlyan do otryada Turizina, no pole bylo slishkom uzkim, chtoby im udalos' udarit' i uspet' otskochit'. Tyazhelo vooruzhennye kavaleristy videssian i vaspurakan probilis' skvoz' ryady kochevnikov i poneslis' na soldat Knyazhestva, atakovavshih yadro armii Imperatora. Velikij baron Draks pribil iz Knyazhestva sovsem nedavno i polagal, chto edinstvennye soldaty, s kotorymi sleduet schitat'sya, - eto haloga. Sluhi o rimlyanah ne doshli do nego, i on prinyal ih za novobrancev-krest'yan, kotoryh Turizin naskreb Fos znaet gde. Prezhde vsego sleduet bystro razdavit' ih, a zatem uzhe prinyat'sya za kavaleriyu Gavrasa, reshil on. Sushchie pustyaki. Baron vzmahnul shchitom, pokazyvaya svoim lyudyam napravlenie ataki, zatem prishporil loshad' i poskakal k legioneram. Skaurus zhdal ataki, oshchushchaya vo rtu protivnuyu suhost'. Grohot kopyt, yarostnye kriki voinov, pohozhih na ozhivshie bronzovye statui, dlinnye kop'ya, kazhdoe iz kotoryh napravleno emu v grud'. Marku pokazalos', chto on chuvstvuet, kak ego soldaty slovno vzdrognuli ot zhelaniya ubezhat' ot etoj laviny. Szhav mech, on vzmetnul vverh pravuyu ruku. Baron Draks nahmurilsya. Pochemu eti novobrancy-krest'yane ne spasayut svoi cyplyach'i dushi? - Vpered! - kriknul tribun. Otryad kop'enoscev rvanulsya vpered, za nim vtoroj, tretij... Koni rzhali, vstavali na dyby i padali, pronzennye kop'yami, podminaya pod sebya vsadnikov. Sleduyushchie za nimi spotykalis' o tela pavshih i tozhe valilis' na zemlyu. Namdaleni, v shchity kotoryh popadali kop'ya rimlyan, rugalis' i otbrasyvali ih v storonu - nakonechniki kopij, sdelannye iz myagkogo metalla, zastrevali vmeste s drevkom v shchitah i delali ih bespoleznymi. Legionery nemnogo podalis' nazad, ne sumev polnost'yu ostanovit' napor atakuyushchih. Zatrubili truby, szyvaya soldat s flangov zakryt' breshi v centre. Konnaya ataka zahlebnulas', rimlyane vyderzhali pervyj udar, nachalas' otchayannaya rubka. Voinu, brosivshemusya na Skaurusa, bylo okolo soroka let. Na pravom glazu ego krasovalas' povyazka, a mizinec na ruke byl iskrivlen. On napravil na Marka svoe kop'e, tot uvernulsya i v svoyu ochered' sam nanes kolyushchij udar. Mech raznes v shchepki derevyannyj shchitok na kop'e, zashchishchayushchij ruku. Namdaleni perehvatil slomannoe kop'e poudobnee, ispol'zuya ego kak dubinku. Skaurus snova prignulsya, zatem vskochil i nanes vragu sil'nyj udar v grud'. On pochuvstvoval, kak ostrie pronzilo kol'chugu i voshlo v telo. Naemnik Sfranceza diko vskriknul, zastonal, krasnaya pena pokazalas' na ego gubah, i on ruhnul na zemlyu. Ryadom s Markom Zeprin Krasnyj podnyal svoj dlinnyj halogskij boevoj topor i obrushil ego na golovu loshadi. Udar byl tak silen, chto mozgi bryznuli v raznye storony i loshad', ostanovivshis' na vsem skaku, nachala osedat' nazem', podobno korablyu, s hodu naletevshemu na podvodnyj kamen'. Podmyatyj eyu namdaleni vskriknul, odnako muchit'sya emu prishlos' nedolgo - vtoroj udar moguchego topora uspokoil ego naveki. Peshij naemnik udaril Skaurusa mechom, i tribun uspel vovremya podnyat' svoj shchit - tyazhelyj bol'shoj _s_k_u_t_u_m_. Rimskij shchit byl bol'she i tyazhelee, chem tot, kotorym zakryvalsya ostrovityanin. Mark nanes vragu sil'nyj udar svoim shchitom. Soldat iz Knyazhestva ostupilsya, spotknuvshis' o nogu ubitogo, i Mark pronzil ego gorlo mechom. Hotya ataka namdaleni byla ostanovlena, bilis' oni s umeniem i muzhestvom, stol' horosho izvestnymi Marku. - |j, kto-nibud', kin'te mne novyj mech! - kriknul Lucillij, izvestnyj ostryak i skvernoslov, otbrosiv svoj razbityj udarom kop'ya gladij. Odnako, prezhde chem kto-libo uspel prijti emu na pomoshch', loshad' naemnika vtoptala ego v zemlyu. - Vo imya bogov, pochemu by etim ublyudkam ne voevat' na nashej storone? Nam tak nuzhny horoshie soldaty! - propyhtel Gaj Filipp. Na pravoj storone ego shlema poyavilas' vmyatina, a lico zalivala krov', tekushchaya iz glubokoj carapiny nad brov'yu. Volna bitvy razdelila ih, prezhde chem Skaurus uspel otvetit'. Namdaleni vybrosil vpered ruku s mechom, starayas' porazit' upavshego na zemlyu soldata Turizina. On promahnulsya, vyrugalsya i zanes mech dlya vtorogo udara. Naemnik bil nastol'ko zanyat svoej zhertvoj, chto ne zametil Marka, napavshego na nego szadi. Vydernuv mech iz tela namdaleni, Mark pomog podnyat'sya upavshemu i ustavilsya na soldata, vse eshche ne verya svoim glazam. - Spasibo, - skazala Nevrat i pocelovala ego v guby. Mark pokachnulsya, slovno ot udara. Vzmahnuv uzkoj sablej, devushka snova brosilas' v bitvu, ostaviv ego stoyat' s raskrytym ot izumleniya rtom. - Sleva, komandir! - kriknul kto-to. Tribun mashinal'no vzdernul skutum. Nakonechnik kop'ya skol'znul po krayu shchita, a namdaleni pomchalsya dal'she, ne nanosya povtornogo udara. Mark vstryahnulsya - udivlenie edva ne stoilo emu zhizni. S dikim voem Viridoviks prygnul na loshad' pozadi vraga i stashchil ego s sedla na zemlyu. On vzmahnul mechom i pererubil gorlo neudachlivomu naemniku. Krov' bryznula fontanom, kel't torzhestvuyushche vskriknul, podnyal okrovavlennuyu golovu i brosil v ryady namdaleni, kotorye v uzhase zakrichali i popyatilis'. Kogda nachalos' otstuplenie, baron Draks byl ne slishkom opechalen. |ti pehotincy Turizina, kem by oni ni byli, voevali kak nastoyashchie soldaty. S takimi voinami on prezhde ne vstrechalsya. Ryady ih gnulis', no ne lomalis', oni tak umelo perebrasyvali soldat s mesta na mesto, zapolnyali obrazovavshiesya breshi tak bystro i svoevremenno, chto prorvat' ih stroj bylo nevozmozhno. |to nastoyashchie professionaly, podumal Draks s nevol'nym odobreniem. Na levom flange namdaleni katrishi osypali ustalyh soldat barona strelami i tut zhe unosilis' proch', toch'-v-toch' kak on hotel postupat' s lyud'mi Turizina, brosiv na nih otryad kochevnikov. No legkaya kavaleriya Draksa okazalas' zazhata mezhdu ego soldatami i priblizhayushchimsya protivnikom. Ochen' skoro oni brosyatsya bezhat' - stoyat' i zhdat' razgroma kamory ne budut. S krivoj usmeshkoj baron iz Namdalena ponyal, chto esli kavaleriya Gavrasa prob'et ryady kochevnikov i obrushitsya na ego uvyazshih v atake soldat, rezul'tat budet tragicheskim. V konce koncov, komandir naemnogo otryada dolzhen bol'she zabotit'sya o sebe, chem o teh, kto emu platit. Esli on poteryaet svoih lyudej, emu nechego budet predlozhit' pokupatelyu. Baron rezko povernulsya na vzdyblennoj loshadi. - Trubite otstuplenie! - kriknul on. - Vsem nazad, v lager'! I sohranyajte poryadok, vo imya Igroka! Mark slyshal prikaz, kotoryj Draks otdal svoim lyudyam, no ne byl uveren, chto pravil'no ponyal ego. Mezhdu soboj namdaleni govorili na dialekte, kotoryj rezko otlichalsya ot videssianskogo yazyka, upotreblyaemogo v Imperii. No skoro tribun ponyal, chto ne oshibsya, - natisk protivnika oslabel, soldaty Knyazhestva ostavlyali pole bitvy. Oni delali eto masterski. Namdaleni horosho znali svoe delo i neploho prikryvali otstuplenie, ne davaya legioneram vozmozhnosti obratit' ih begstvo. Tribun, vprochem, i ne sobiralsya presledovat' ih. CHastichno on rukovodstvovalsya temi zhe soobrazheniyami, chto i baron Draks, ne zhelavshij teryat' soldat popustu. Eshche bolee vazhnym obstoyatel'stvom bylo to, chto presledovat' kavaleriyu pehotoj ves'ma opasno: esli vo vremya pogoni namdaleni reshat nanesti udar, to smogut otsech' i unichtozhit' bol'shuyu chast' ego nemnogochislennogo otryada. V takom besporyadke rimlyane byli dostatochno uyazvimy dlya tyazhelovooruzhennyh konnyh kopejshchikov. Katrishi i kavaleriya Gavrasa, presleduya otstupayushchih soldat Sfranceza, sdelali vse vozmozhnoe, chtoby obratit' ih v begstvo, odnako namdaleni i kochevniki vse eshche chislenno prevoshodili armiyu Turizina i otstupali v polnom poryadke. Skaurus vzglyanul na nebo i izdal udivlennyj vozglas. Solnce, kazalos', vsego neskol'ko minut nazad svetivshee pryamo im v glaza, ushlo uzhe daleko na zapad. Mark tol'ko sejchas ponyal, chto ustal, goloden, issushen, kak videssianskoe plato v zharkij letnij den'. Emu neobhodimo bylo otdohnut'. Rana na pravoj ruke, ne zamechennaya im v pylu srazheniya, dala o sebe znat' pul'siruyushchej bol'yu. Popavshij v nee pot eshche bol'she usilival bol'. Tribun szhal i razvel pal'cy - vse v poryadke, suhozhiliya ne povrezhdeny. Legionery obyskivali trupy ubityh vragov, prikanchivali ranenyh loshadej i teh namdaleni, kotoryh uzhe nevozmozhno bylo spasti. Protivniki s bolee slabymi raneniyami poluchali tu zhe bystruyu grubovatuyu pomoshch', chto i sami rimlyane, - ih mozhno bylo obmenyat' na plennyh ili vernut' za vykup, i potomu zhizni ih nichego ne ugrozhalo. Tyazhelo ranennyh rimlyan perenesli na nosilkah v lager', gde ih uzhe dolzhny byli zhdat' Gorgidas i Nejpos. Tolsten'kogo zhreca Mark zametil, kogda tot daval ukazaniya desyatku zhenshchin, zanyatyh obrabotkoj ran i povyazkami. Gorgidasa poblizosti vidno ne bylo, i, udivlennyj etim, Skaurus pointeresovalsya, gde nahoditsya vrach. - Razve ty ne znaesh'? - obernulas' k tribunu odna iz zhenshchin, pomogavshih Nejposu. Mark glupo ustavilsya na nee. Nejpos myagko skazal: - Ty vse uznaesh' v svoej palatke, Skaurus. - CHto? Pochemu on?.. Oh! - Mark begom brosilsya k palatke, hotya eshche sekundu nazad ele stoyal na podkashivayushchihsya nogah. On edva ne stolknulsya s Gorgidasom, poyavivshimsya iz-pod brezentovogo pologa. - Privet. Kak proshla tvoya glupaya bitva? - privetstvoval vrach tribuna. - My pobedili, - mashinal'no otvetil Mark i, zaikayas', sprosil: - Kak?.. Helvis, ya... - bol'she on ne smog vydavit' iz sebya ni slova. Sejchas u nego byli bolee vazhnye dela, chem vojna. - Vse v poryadke, moj drug. U tebya rodilsya syn, - skazal Gorgidas. Ego surovoe lico razgladilos', a glaza siyali. Vrach vzyal tribuna za ruku. - A.. a Helvis? Kak ona? - sprosil Mark, hotya, sudya po ulybke greka, vse bylo v poryadke. - Kak sledovalo ozhidat' i dazhe luchshe. Pozhaluj, eto byli samye legkie rody iz teh, chto ya prinimal. Zanyali vsego poldnya. U nee shirokie bedra, k tomu zhe eto ne pervyj rebenok. Da, s nej vse horosho. - Blagodaryu tebya, - skazal tribun. Gorgidas vse eshche derzhal ego za lokot'. On po-prezhnemu ulybalsya, no glaza ego pechal'no smotreli kuda-to vdal'. - YA zaviduyu tebe, - medlenno proiznes on. - Dolzhno byt', eto prekrasno - byt' otcom. - Tak i est', - otvetil Mark, udivlennyj grust'yu, prozvuchavshej v golose greka. On podumal, chto Gorgidas, dolzhno byt', ochen' ranimyj chelovek, i byl tronut ego doveriem. - Blagodaryu tebya, - povtoril on snova. Ih glaza vstretilis', i na kakoe-to mgnovenie oni pochuvstvovali, chto ponimayut drug druga polnost'yu. |to dlilos' nedolgo, a potom k Gorgidasu vernulas' ego obychnaya nevozmutimost'. - Nekogda mne boltat', - skazal on, slegka podtolknuv tribuna k palatke. - U menya mnogo del. Nuzhno postavit' kuchu zaplatok na dyryavye shkury durakov, kotorye predpochitayut otnimat' zhizni, vmesto togo chtoby tvorit' ih. S Helvis byla podruga Municiya, Iren, so svoej dvuhmesyachnoj devochkoj. Veroyatno, v ozhidanii Gorgidasa, ona nachala otkryvat' bokovuyu chast' tenta, kogda Mark, vse eshche razgoryachennyj, v pyl'nyh i gryaznyh dospehah, vvalilsya v palatku. Zdes' bylo dushno, pahlo potom i krov'yu, kak na pole bitvy, i Mark podumal, chto u zhenshchin svoi srazheniya, ne menee tyazhelye, chem u muzhchin. - CHto s Municiem? On ne ranen? - sprosila Iren trevozhno. - Net, cel i nevredim. On tolkovyj boec i poluchil vsego odnu carapinu. Golos tribuna razbudil dremavshuyu v posteli Helvis. Mark sklonilsya nad nej i nezhno poceloval ee. Iren, uspokoennaya tem, chto ee Municij zhiv, tiho vyskol'znula iz palatki. Helvis ustalo ulybnulas' tribunu. Ee myagkie kashtanovye volosy rastrepalis' i byli mokrymi ot pota, glubokie teni lezhali pod glazami. I vse te lico ee siyalo torzhestvom, kogda ona podnyala zakutannyj v odeyalo iz shersti lamy svertok i proglyanula ego Skaurusu. - Daj, daj mne posmotret' na nego, - skazal Mark, ostorozhno prinimaya iz ee ruk legkuyu noshu. - Na nego? Ty uzhe videl Gorgidasa? - sprosila Helvis oblichayushchim golosom, no Mark ne slushal ee, glyadya v lico svoego novorozhdennogo syna. - On pohozh na tebya, - myagko skazala Helvis. - CHto? Gluposti. Rebenok byl krasnyj, v morshchinkah, s ploskim nosikom i pochti bezvolosyj. V nem edva mozhno bylo priznat' cheloveka, a uzh o kakom-to shodstve govorit' i vovse ne prihodilos'. Bol'shie sero-golubye glaza ostanovilis' na tribune. Rebenok zadvigalsya. Skaurus, neprivychnyj k takim veshcham, chut' ne uronil ego. Smorshchennaya ruchka vylezla iz-pod odeyala, i pokazalsya kroshechnyj kulachok. Mark ostorozhno podstavil palec, i malysh shvatil ego s udivitel'noj siloj. Tribun porazilsya ideal'noj miniatyurnosti sozdaniya. Ruchki, nozhki, kroshechnye kogotki - vse eto umeshchalos' na dvuh ego ladonyah. - On polnost'yu zavershen, - skazala Helvis, nepravil'no istolkovav pristal'nyj vzglyad tribuna. - Desyat' pal'cev na rukah i nogah. Vse, kak polagaetsya. Oni rassmeyalis', a rebenok zaplakal. - Daj ego mne, - skazala Helvis i prizhala syna k grudi. Malysh srazu uspokoilsya. - nazovem ego, kak dogovarivalis'? - Da, navernoe, - vzdohnul tribun. Emu ne slishkom nravilas' zaklyuchennaya neskol'ko mesyacev nazad dogovorennost', on predpochel by chisto rimskoe imya, horosho zvuchavshee po-latyni, chtoby prodolzhit' rod Skaurusov. No Helvis protestovala, schitaya, chto v etom sluchae budet obojden ee rod Dogovorilis' na tom, chto mal'chika v chest' ee otca nazovut Dosti, a kogda budet neobhodimo, dobavyat k nemu latinskoe imya Skaurusa. - Dosti, syn Ameliya Skaurusa, - skazal Mark s udovol'stviem i usmehnulsya, vzglyanuv na malysha - A znaesh', imya nashego syna dlinnee, chem on sam. - Ty sumasshedshij, - skazala Helvis, no tozhe ulybnulas'. 5 Letnee solnce stoyalo vysoko v nebe. Gorod Videssos, stolica i serdce Imperii, nosyashchej ego imya, sverkal v yarkih luchah. Belyj mramor, temnyj peschanik, krasnye kirpichi i, konechno zhe, miriady zolotyh sharov na hramah Fosa - vse eto bylo tak blizko, chto, kazalos', protyani ruku i dotronesh'sya do nih. No mezhdu armiej, stoyashchej na zapadnom beregu proliva, nazyvaemom videssianami Bychij Brod, i takim zhelannym i blizkim gorodom neutomimo snovali patrul'nye korabli Ortajyasa Sfranceza. On, pravda, poteryal dal'nie beregovye prigorody, no ego boevye korabli po-prezhnemu kontrolirovali proliv. Kogda armiya Sfranceza otstupila, ona ne ostavila Gavrasu nichego, krome desyatka rybach'ih barkasov. Dazhe Turizin, kipyashchij ot zhelaniya shvatit'sya s predatelem, ne reshalsya peresech' proliv s takoj zhalkoj "flotiliej" - ved' ego zhdali boevye korabli. Vynuzhdennyj ostanovit'sya, on izlival svoe razdrazhenie na armiyu. Turizin sobral svoih oficerov v byvshej rezidencii gubernatora, sovsem nedavno udravshego k Ortajyasu. V okno, vyhodyashchee na vostok, otkryvalsya velikolepnyj vid na Bychij Brod i Videssos, i Mark podozreval, chto Gavras vybral etu komnatu, chtoby podtolknut' svoih voenachal'nikov k reshitel'nym dejstviyam. - Turizin, bez korablej my sostarimsya zdes', - skazal Baanes Onomagulos. - My mozhem nabrat' armiyu v desyat' raz bol'she etoj, no stoit' ona budet ne bol'she fal'shivogo medyaka. Nam nuzhno vzyat' pod kontrol' more. Baanes udaril palkoj po stolu. Rana izuvechila i ukorotila ego levuyu nogu, no ne ukrotila duh. Turizin gnevno sverknul glazami, ego vzbesil pokrovitel'stvennyj ton Baanesa. Nizkoroslyj, hudoj i lysyj, Onomagulos byl drugom Mavrikiosa Gavrasa s detstva i do sih por ne schital, chto mladshij brat Imperatora zanyal mesto, polagayushcheesya emu po pravu. - YA ne mogu sozdat' flot manoveniem ruki, - burknul Turizin. - Sfrancez horosho platit svoim kapitanam, on prekrasno znaet, chto tol'ko eto i uderzhivaet ego golovu na plechah. Mark polagal, chto eto preuvelichenie. Otsyuda byli horosho vidny ne tol'ko velikolepnye zdaniya i chudesnye sady goroda, no i ego ukrepleniya, samye moshchnye iz vseh, kotorye rimlyanin kogda-libo videl. Dazhe esli oni kakim-to obrazom pereberutsya cherez Bychij Brod, perspektiva brat' shturmom eti dvojnye steny mozhet ustrashit' lyubogo voenachal'nika. Nu chto zh, snachala razreshim odnu problemu, potom druguyu, podumal tribun. - Dumayu, Onomagulos prav. Bez korablej my proigraem. Pochemu by ne poluchit' ih iz Knyazhestva? - vpervye podal golos Aptrand, syn Dagobera. Ego ostrovnoj akcent byl tak silen, chto mog sojti za dialekt haloga, rodichej namdaleni. Soldaty Aptranda, proshedshie put' ot Fanaskerta do poberezh'ya cherez zapadnye ravniny, byli novichkami v Videssose. - Tak, novaya ideya, - suho skazal Turizin. Predlozhenie eto yavno prishlos' Gavrasu ne po dushe, no sily Aptranda prevyshali ego sobstvennye na tret' i emu prihodilos' vybirat' vyrazheniya. Namdaleni otvetil emu ledyanoj ulybkoj. Zima stoyala v ego holodnyh golubyh glazah, gde, kazalos', otrazhalsya led ego rodiny, zavoevannoj predkami Aptranda dvesti let nazad. Otvechaya ironiej na ironiyu, on sprosil: - Ty ved' ne mozhesh' somnevat'sya v nashej loyal'nosti, verno? - Razumeetsya, net, - otvetil Turizin, i fraza eta vyzvala u prisutstvuyushchih priglushennye smeshki. Knyazhestvo Namdalen bylo kolyuchkoj v tele Videssosa s momenta svoego burnogo rozhdeniya. Zavoevateli-haloga nedolgo ostavalis' grubymi piratami i mnogomu nauchilis' u svoih bolee civilizovannyh poddannyh. |to sdelalo ih potomkov groznymi voinami. Oni srazhalis' za Imperiyu, eto pravda, no kak sami namdaleni, tak i te, kto platil im, horosho znali, chto ostrovityane razorvali by Videssos na chasti pri pervoj vozmozhnosti. - Tak vy najmete nashi korabli? - trebovatel'no sprosil u Gavrasa Soterik, syn Dosti. Brat Helvis sidel po pravuyu ruku ot Aptranda - molodoj namdaleni mnogogo dostig s teh por, kak tribun videl ego v poslednij raz. - Vy skoree vyigraete vojnu s nashej pomoshch'yu, chem proigraete ee bez nas, a? Skaurus morgnul: Soterik vsegda sprashival tak, chtoby mozhno bylo otvetit' tol'ko "da". Dlinnyj gordyj nos namdaleni napominal o ego videssianskih predkah, no v ostal'nom on ochen' pohodil na svoyu sestru. Turizin posmotrel na Soterika, perevel vzglyad na tribuna i snova ustavilsya na namdaleni. Mark szhal guby - on znal, chto Imperator vse eshche podozritel'no otnositsya k druzheskim i krovnym svyazyam, sushchestvuyushchim mezhdu ostrovityanami i rimlyanami. - Vozmozhny i drugie varianty. - Gavras pryamo vzglyanul na tribuna. - CHto skazhesh' ty? Poka chto ya ne slyshal ot tebya ni slova. Tribun byl rad, chto emu udalos' otvetit' spokojno. - Korabli nam neobhodimy, no, gde ih dostat', ya ne znayu. My, rimlyane, vsegda luchshe srazhalis' na sushe, chem na more. Vysadi menya na drugom beregu Bych'ego Broda, i, klyanus', ty uslyshish' obo mne. Turizin mrachno ulybnulsya: - Ohotno veryu. V tot den', kogda ty ne skazhesh' togo, chto dumaesh', ya nachnu podozrevat' tebya. Molodec, chto molchal. Luchshe uzh molchat', chem. molot' erundu, kogda skazat' nechego. Mark kivnul, soglashayas' s prigovorom Imperatora, i neozhidanno dlya samogo sebya proiznes: - Kogda-to my veli vojnu so stranoj, kotoraya nazyvalas' Karfagen. U nee byl sil'nyj flot, v to vremya kak u nas ne bylo nikakogo. My izuchili vybroshennyj na bereg karfagenskij korabl' i postroili takoj zhe. Ochen' skoro Rim stal srazhat'sya s Karfagenom na more. Pochemu by i nam ne postroit' flot? |ta mysl' ne prihodila v golovu Gavrasu - on rasschityval tol'ko na uzhe sushchestvuyushchie korabli. Mark podumal, chto morshchiny vokrug ego rta god nazad byli menee rezkimi. Nakonec Imperator sprosil: - Skol'ko vremeni potrebovalos' vam na to, chtoby postroit' svoi korabli? - Istoriki pishut, chto pervyj korabl' stroili shest'desyat dnej. - Slishkom dolgo, slishkom dolgo, - probormotal Turizin, obrashchayas' bol'she k sebe samomu, chem k svoim oficeram. - YA ne mogu teryat' i dnya. Odin Fos znaet, chto tvoryat u nas za spinoj kazdy. - Ne tol'ko odin Fos znaet eto, - skazal Soterik, no tak gluho, chto Gavras ne rasslyshal ego slov. Novosti, prinesennye namdaleni iz puteshestviya po Imperii, byli neveselymi. Oni ne slishkom lyubili Turizina Gavrasa, no predpochitali, chtoby on skoree vyigral grazhdanskuyu vojnu - togda u nih poyavitsya nadezhda vernut' zanyatye vragom zapadnye provincii. Imperator napolnil svoyu kruzhku vinom iz krasivogo serebryanogo s pozolotoj kuvshina, prinadlezhavshego byvshemu gubernatoru. Gavras plyunul na temnyj pol v znak prezreniya k Skotosu i ego zlu, zatem podnyal glaza i ruki vverh i pomolilsya Fosu. |tot ritual pri pit'e vina Skaurus videl v pervyj den' ih pribytiya v Imperiyu i sejchas s nekotorym udivleniem osoznal, chto molitva emu ponyatna. Gorgidas byl prav: postepenno Videssos nakladyvaet na nego svoj otpechatok. V poluchase verhovoj ezdy ot prigoroda, kotoryj videssiane nazyvali prosto "Naprotiv", citrusovye plantacii spuskalis' pryamo k moryu, ostavlyaya u vody lish' tonkuyu polosku peska. Skaurus privyazal svoyu loshad' u nebol'shogo limonnogo dereva i tihon'ko vyrugalsya, ukolov v temnote ruku o zhestkie shipy. Blizilas' polnoch', i luna ne svetila. Lyudi, sprygivavshie s loshadej ryadom s rimlyaninom, byli edva razlichimy pod strannym zvezdnym nebom Videssosa. Svet, ishodyashchij ot velikogo goroda, raskinuvshegosya na vostochnom beregu proliva, byl by ochen' kstati, no ego pochti polnost'yu zakryval siluet voennoj galery. - CHuma na eti stremena, - probormotal po-latyni Gaj Filipp, slezaya s konya. - YA znal, chto zabudu ob etih proklyatyh shtukah. - Tiho tam, - skazal Turizin Gavras, podhodya k peschanomu plyazhu. Razglyadet' sledovavshih za nim lyudej bylo trudno, v glaza brosalis' britaya golova i tolstaya figura Nejposa. Hromayushchego Onomagulosa tozhe bylo netrudno uznat', no bol'shinstvo oficerov byli vysokogo rosta i v temnote ne otlichalis' drug ot druga. Gavras vytashchil iz-pod plashcha potajnoj fonar' i trizhdy prosignalil im. Ryadom zatreshchal sverchok, i eto bylo tak pohozhe na otvetnyj signal, chto lyudi vzdrognuli i zasmeyalis' bystrym, nervnym, pochti bezzvuchnym smehom. No Turizin zhdal drugogo otveta. - Nas zdes' slishkom mnogo, - bespokojno skazal Onomagulos i spustya neskol'ko sekund dobavil: - Tvoj dragocennyj drug davno uzhe udral. - Tss, - skazal Gavras, sdelav dvizhenie, pochti nezametnoe v temnote. Na korme nepodvizhnoj galery dvazhdy mel'knul ogonek. Turizin udovletvorenno hmyknul i v svoyu ochered' dva raza priotkryl fonar'. V techenie neskol'kih sekund vse bylo tiho, zatem Mark uslyshal plesk vody - pohozhe, s galery spustili lodku. Ruka tribuna szhala rukoyat' mecha, i on vspomnil slova o "drugih variantah", proiznesennye Imperatorom nedelyu nazad. |ta operaciya kazalas' Skaurusu samoubijstvenno glupoj, esli admiral, nahodyashchijsya na bortu etoj galery (drangarios flota, takovo bylo ego polnoe zvanie), vyberet predatel'stvo i vysaditsya na bereg so svoimi matrosami, bor'ba s Ortajyasom okonchitsya ochen' skoro. Turizin tol'ko posmeyalsya nad ego opaseniyami. - Ty ne znaesh' barona Lejmokera, potomu i poresh' takuyu chush'. Esli on obeshchal nam bezopasnost', znachit, bespokoit'sya ne o chem. |tot chelovek nikogda ne lzhet. Lodka vyshla iz teni, i Skaurus ubedilsya, chto Gavras byl prav - v nej sidelo vsego tri cheloveka: dvoe grebcov i, veroyatno, sam admiral - drangarios flota. Lodka dvigalas' bystro i besshumno, zelenovato-goluboe svechenie vspyhivalo pri kazhdom udare vesel. Nakonec kil' myagko zashurshal po pesku, matrosy vyskochili na bereg i vtyanuli lodku na plyazh. Lejmoker prygnul na pesok i shirokimi shagami napravilsya k gruppe lyudej, ozhidavshih ego u derev'ev. Byl li admiral udachliv, ili zrenie ne izmenyalo emu dazhe noch'yu, no kak by to ni bylo, Imperatora on uznal srazu. - Zdravstvuj, Turizin, - Lejmoker energichno pozhal ruku Gavrasu. - |ti nochnye vylazki - delo temnoe i sovsem mne ne po dushe. Golos u nego byl glubokim i hriplym, ogrubevshim ot mnogoletnih skitanij po moryam, vo vremya kotoryh admiralu prihodilos' perekrikivat' shum vetra i voln. Dazhe uslyshav etot golos vpervye, Mark ponyal, pochemu Turizin Gavras doveryal ego obladatelyu. Predstavit' sebe etogo cheloveka predatelem bylo prosto nevozmozhno. - Da, delo temnoe, - soglasilsya Gavras. - No ono mozhet privesti nas k svetu. Pomogi nam perebrat'sya cherez Bychij Brod i vyshvyrnut' iz goroda etogo duraka Ortajyasa i ego pauch'ego dyadyu. Vo imya Fosa, drug, za polgoda ty mog nasmotret'sya, kak oni upravlyayut gosudarstvom. Oni ne umeyut dazhe chistit' krasnye sapogi imperatora, ne govorya uzhe o tom, chtoby nosit' ih. Taron Lejmoker zadumchivo vzdohnul. - YA prisyagal Ortajyasu Sfrancezu, kogda bylo eshche neizvestno, zhiv ty ili umer. Led Skotosa - poslednee pribezhishche dlya teh, kto narushaet klyatvu. - Neuzheli ty budesh' sidet' i zhdat', poka Imperiya razvalitsya iz-za tvoego durackogo ponyatiya o chesti i blagorodstve? - vozrazil Turizin. Inogda Imperator vyrazhalsya sovsem kak Soterik, no Skaurus videl, chto s Lejmokerom on vzyal vernyj ton. - Pochemu by tebe ne dejstvovat' vmeste s nimi, a ne protiv nih? - otvetil Lejmoker. - Oni druzhestvenno predlagayut tebe titul, kotoryj ty nosil pri svoem brate, pust' Fos osveshchaet ego dushu! Oni yasno vyrazili zhelanie skrepit' druzhbu lyuboj klyatvoj, kakuyu ty pozhelaesh'. - Esli by eto bylo vozmozhno, to ya skazal by im, chto cenyu klyatvy Sfranceza men'she, chem otchekanennye im monety. Fraza dostigla celi - Lejmoker zasmeyalsya, prezhde chem uspel spohvatit'sya. I vse zhe mneniya svoego on ne izmenil. - Ty stal nedoverchiv, - skazal on. - Odnako pomni, chto ty i Sfrancez svyazany rodstvom iz-za braka Alipii. Odno eto uderzhit ih ot narusheniya klyatvy. Vdvojne proklyat tot, kto idet protiv rodstvennikov. - Ty chestnyj i blagorodnyj chelovek, Taron, - s sozhaleniem skazal Turizin. - V tebe net zla, i ty ne mozhesh' videt' ego v drugih. Drangarios otvesil poklon. - Vozmozhno, no ya dolzhen dejstvovat' soglasno svoim ponyatiyam o chesti i pravde. Kogda my vstretimsya v sleduyushchij raz, ya budu srazhat'sya s toboj. - Vzyat' ego! - rezko skazal Soterik. Moryaki Lejmokera shvatilis' za mechi i zamerli v napryazhenii, no Gavras otricatel'no pokachal golovoj. - Neuzheli ty hochesh', chtoby ya postupal, kak Sfrancez, namdaleni? Aptrand chto-to odobritel'no proburchal. Turizin ne obratil na nego vnimaniya. - Nu chto zh, ubirajsya, - skazal on i povernulsya k Taronu Lejmokeru spinoj. Mark eshche nikogda ne slyshal v ego golose takoj gorechi. Drangarios eshche raz poklonilsya i medlenno poshel k lodke. Na sekundu on povernulsya, kak by sobirayas' chto-to skazat', no tak i ne vymolvil ni slova. On snova sel na kormu, moryaki tolkali lodku, poka ne ochutilis' po poyas v vode, zatem zalezli v nee sami. Vesla podnyalis' i opustilis'. Lodka razvernulas' i medlenno poshla po napravleniyu k galere. Mark uslyshal, kak zaskripela verevka, prinimayushchaya bol'shoj ves, - slabyj, no otchetlivyj v nochnoj tishine zvuk. Taron Lejmoker otdal svoim tresnuvshim basom komandu, vesla galery prosnulis', i korabl' nachal udalyat'sya na yug, slovno gigantskaya gusenica. CHerez neskol'ko sekund on ischez za odnim iz ostrovov. Turizin provodil galeru glazami, razocharovanie chitalos' v kazhdoj cherte ego lica. - CHestnyj i predannyj, eto pravda. No slishkom doverchivyj. Odnazhdy emu pridetsya zaplatit' za eto, - skazal on, obrashchayas' k samomu sebe. - Esli snachala _n_a_m _s_a_m_i_m_ ne pridetsya za eto zaplatit'! - voskliknul Indakos Skilicez. - Posmotri tuda! S severa k peschanomu plyazhu bystro dvigalas' dlinnaya lodka. - Predatel'stvo! - skazal Gavras, i v ego golose zvuchalo nedoverie k uvidennomu. On stoyal nepodvizhno, poka korabl' podhodil k beregu. - Fos pust' proklyanet etogo podlogo predatelya! Navernoe, on vysadil matrosov, kak tol'ko ischez iz vidu. Mech Turizina sam soboj vyskochil iz nozhen i sverknul holodnym svetom v slabom bleske zvezd. - Nu chto zh, kak skazal drug Baanes, nas zdes' slishkom mnogo. Bol'she, chem on dumal. My pokazhem im, kak nado srazhat'sya! Videssos! - kriknul on i brosilsya k lodke, prezhde chem matrosy nachali prygat' v vodu. Skaurus bezhal sledom za Imperatorom, a ryadom s nim, pyhtya, topali ostal'nye, razbrasyvaya sapogami mokryj pesok. Tol'ko Nejpos i Onomagulos ostalis' szadi - odin ne byl voinom, drugoj edva mog hodit'. Sootnoshenie bylo primerno chetvero na troih, v lodke nahodilos' ne men'she dvadcati chelovek, no vmesto togo, chtoby podavit' lyudej Gavrasa svoim chislennym prevoshodstvom, oni stoyali, oshelomlennye, i zhdali napadeniya. - A, merzavcy! - zakrichal Turizin. - |to, okazyvaetsya, ne to legkoe ubijstvo, kotoroe vam obeshchali? On napal na odnogo iz vragov, tot pariroval ego udar i nanes otvetnyj. YUrkij, kak zmeya, Turizin izvernulsya i snova udaril. Soldat zastonal. Glubokaya krovavaya rana poyavilas' na ego levom plecha Poslednij udar prishelsya emu v zhivot, on svalilsya na pesok i zamer. Mark ne hotel, chtoby podobnyj boj kogda-nibud' povtorilsya v ego zhizni. Bylo pochti nevozmozhno otlichit' vraga ot druga. Pesok plyazha uhodil iz-pod nog, i tyazhelo dyshashchie lyudi s trudom sohranyali ravnovesie. Kto-to rubanul Skaurusa mechom, klinok prosvistel vozle samogo uha tribuna. On otstupil nazad, podumav, chto neploho by imet' kirasu ili hotya by shchit, i, otraziv udar, sdelal vstrechnyj vypad. Ego protivnik, reshiv pokonchit' s tribunom, brosilsya vpered i naporolsya na ostrie mecha Skaurusa, kotorogo ne zametil v temnote. On tol'ko kashlyanul i umer. Nikto iz soprovozhdavshih Gavrasa ne imel shlemov i kiras. Ne bylo ih i na napadavshih - ochen' nemnogie iz teh, kto plaval na korablyah, riskovali imet' na sebe tyazhelye dospehi Soratniki Turizina byli iskushennymi bojcami, dostigshimi svoih vysokih postov posle dolgih let beskonechnyh vojn, i masterstvo ih, umnozhennoe yarost'yu ot predatel'stva, svodilo na net chislennoe prevoshodstvo protivnika. Ochen' skoro ubijcy nachali iskat' spaseniya v begstve, no eto okazalos' ne prosto. Troe popytalis' probit'sya k svoej lodke i byli zarubleny udarami szadi. Soterik, utopaya dlinnymi nogami v peske, presledoval poslednego vraga. Ponyav, chto begstvo nevozmozhno, voin uvernulsya ot udara i prinyal boj. Stal' udarila o stal'. Bylo slishkom temno, chtoby Mark mog horosho videt' shvatku. Namdaleni nanosil vragu udar za udarom, slovno kuznec, stuchashchij po nakoval'ne molotom, i vskore protivnik ego ruhnul, istekaya krov'yu, na belyj pesok, vytyanulsya i zamer. Skaurus oglyadel pole bitvy; vragi byli poverzheny, i sejchas ucelevshim v bitve predstoyala gor'kaya obyazannost' otyskivat' pogibshih v shvatke druzej. Indakos Skilicez lezhal zarublennyj mechom. Pogibli dvoe vaspurakan, kotoryh tribun edva znal, i odin namdaleni, soprovozhdavshij Aptranda i Soterika. Skaurus pechal'no podumal o teh, kto teper' poluchit mechi ubityh i ch'i sem'i budut gorevat' o potere muzha i otca... Gavras, v otlichie ot tribuna, byl v otlichnom nastroenii. - Horoshaya draka! Zdorovo my ih! - kriknul on, i eho gulko otvetilo emu. - Takaya uchast' vsegda postignet ubijc! Oni... |j, ty chto eto delaesh', a? Vo imya Fosa, chto ty delaesh'? Baanes Onomagulos kovylyal ot odnogo ranenogo k drugomu i delovito pererezal gorlo tem, kto eshche shevelilsya. Ruki ego byli v krovi i vlazhno pobleskivali v blednom svete zvezd. - A ty kak dumaesh', chto ya delayu? - otvetil Onomagulos. - Matrosy etogo proklyatogo Lejmokera budut zdes' v lyubuyu minutu. Neuzheli ya dolzhen byl ostavit' v zhivyh etih ublyudkov, chtoby oni ukazali im, kuda my napravilis'? - Net, - priznal Turizin. - No nado bylo ostavit' odnogo dlya doprosa. - Slishkom pozdno. - Onomagulos rastopyril okrovavlennye pal'cy i pozval: - Nejpos, posveti-ka nam. Derzhu pari, chto skoro u nas budet otvet na vse voprosy. ZHrec podoshel k Onomagulosu. On dyshal gluboko i rovno, i oficery Gavrasa zasheptali chto-to v udivlenii, kogda bledno-zolotistoe siyanie stalo razlivat'sya ot ego ruk. Mark ne byl tak udivlen, kak nekotorye drugie, - on uzhe videl podobnoe chudo v Imbrose, u Apsimara. Na lice Baanesa chitalos' izumlenie. Iskalechennyj dvoryanin naklonilsya nad odnim iz ubityh, rasporol nozhom poyas, i zolotye monety (ih bylo na udivlenie mnogo) posypalis' na pesok. Onomagulos sobral ih v ladoni i podnes k rukam Nejposa, ot kotoryh vse eshche ishodilo luchistoe siyanie. Oficery stolpilis' ryadom, chtoby vzglyanut' na nih poblizhe. - "Ortajyas Pervyj, Avtokrator Videssian", - prochital Onomagulos. - I zdes' ta zhe nadpis', i zdes'. - On perevernul zolotuyu monetu. - To zhe samoe, nichego, krome etoj proklyatoj nadpisi - "Ortajyas Pervyj". - Aga, i oni vse tol'ko chto otchekaneny. - Golos so strannym akcentom prinadlezhal Aptrandu, synu Dagobera. - No kakim zhe obrazom Sfrancez sumel sklonit' drangariosa k predatel'stvu? Turizin vse eshche ne mog poverit' sluchivshemusya. - Vardanes, dolzhno byt', zaklyuchil soyuz so Skotosom, esli sumel podkupit' Tarona Lejmokera! Nikto ne otvetil. SHurshanie kustov prozvuchalo v tishine neozhidanno gromko. Zvuk, pohozhe, donosilsya s yuga. Mechi nevol'no podnyalis'. Svet, ishodyashchij iz ruk Nejposa, ischez, edva tot otvleksya. - Syn navoznogo meshka vse-taki vysadil zdes' matrosov! - zarevel Onomagulos. - Ne dumayu, chto eto tak, - skazal Gaj Filipp i prodolzhal, razvivaya svoyu mysl': - |to ne chelovek - lisa ili, vozmozhno, horek. - Pohozhe, ty prav, - skazal Aptrand. No dazhe komandir namdaleni ne rvalsya proverit', tak li eto na samom dele. Vse pospeshili k loshadyam. Soterik, Skaurus i Nejpos bystro vzvalili tela pogibshih na konej i cherez neskol'ko minut uzhe neslis' na sever cherez plantaciyu plodovyh derev'ev. Vetki hlestnuli tribuna po licu, prezhde chem on soobrazil, chto oni uzhe dobralis' do sada. Esli matrosy Lejmokera i byli ryadom s nimi, to otryad Gavrasa im ne dognat'. Kogda Turizin i ego oficery vyehali iz-pod limonnyh derev'ev, Imperator pomchalsya galopom, ot odnoj prostoj radosti, chto ostalsya v zhivyh. Gavras neterpelivo mahnul rukoj svoim lyudyam i, kogda oni nakonec nagnali ego, ob®yavil s vidom cheloveka, prinyavshego okonchatel'noe reshenie: - Esli my ne mozhem peresech' proliv s pomoshch'yu Lejmokera, my sdelaem eto vopreki ego zhelaniyu. - "Vopreki ego zhelaniyu", - povtoril Gorgidas na sleduyushchee utro. - Zvuchnaya fraza, eto uzh tochno. Rimskij lager' zagudel ot vozbuzhdeniya, kogda izvestie o nochnom priklyuchenii dostiglo armii Imperatora. Viridoviks, kak vsegda, kogda ego ostavlyali v storone ot potasovki, dulsya i zavidoval oficeram, poka Skaurus ne uteshil ego obeshchaniyami gryadushchih bitv. Legionery zabrosali tribuna i Gaya Filippa voprosami. Bol'shinstvo iz nih byli udovletvoreny kratkim opisaniem shvatki, no Gorgidas prodolzhal ih rassprashivat' tak nastojchivo, slovno byl sledovatelem, i vskore dobilsya togo, chto Gaj Filipp vyshel iz sebya. Bolee tipichnyj rimlyanin, chem vdumchivyj Skaurus, starshij centurion byl ne ochen' terpeliv vo vsem, chto ne imelo, po ego mneniyu, prakticheskogo smysla. - Ne my tebe nuzhny, - pozhalovalsya on. - Tebe nuzhny te parshivcy, kotoryh prikonchil Onomagulos, a eshche - raskalennoe zhelezo i shchipcy dlya pytok. Ty nam formennyj dopros uchinil! Vrach ne obratil vnimaniya na ego razdrazhenie. - Onomagulos... Spasibo, chto napomnil. Kakim obrazom on uznal, chto najdet v koshel'kah ubityh monety Ortajyasa? - Velikie bogi, eto dolzhno byt' yasno dazhe dlya tebya. - Gaj Filipp vozdel ruki. - Esli drangarios nanyal ubijc, on dolzhen byl zaplatit' im den'gami svoego gospodina. - Centurion zhutko zasmeyalsya. - Somnitel'no, chtoby on stal platit' im den'gami Turizina. I ne nadejsya, chto tebe udastsya uliznut', ne otvetiv na _m_o_j_ vopros. Zachem eto, skazhi na milost', ty nas tak v®edlivo rassprashivaesh'? Nevozmutimyj obychno grek ne nashel bystrogo otveta. On podnyal brov' i popytalsya bylo unichtozhit' starshego centuriona vzglyadom, no vmeshalsya Mark. - Mozhno podumat', chto ty pishesh' istoricheskij trud. Legkaya kraska zalila lico Gorgidasa, i Skaurus ponyal, chto vrach otnositsya k zateyannomu delu chrezvychajno ser'ezno. - Prosti, - iskrenne skazal on. - Kak dolgo ty etim zanimaesh'sya? - S teh por, kak moego videssianskogo yazyka hvatilo na to, chtoby poprosit' pero i pergament. Ty zhe znaesh', chto zdes' net papirusa. - Na kakom yazyke ty pishesh'? - sprosil tribun. - H_e_l_l_e_k_a_s_t_a_, _m_a _d_i_a_!! - po-grecheski, klyanus' Zevsom! Kakoj eshche yazyk podhodit dlya ser'eznogo razmyshleniya? - Gorgidas otvetil na svoem rodnom yazyke, kak inogda delal. Gaj Filipp ustavilsya na nego v izumlenii. On znal po-grecheski ne bol'she dvuh dyuzhin slov, v osnovnom brannyh, no ponimal, kogda na nem govorili. - Po-grecheski? Iz vseh glupostej, kotorye ya slyshal, eta pobivaet vse rekordy! Grecheskij! V Videssose nikto ne slyshal etogo slova, ne govorya uzhe o yazyke! Ty mog by byt' Gomerom ili... kak ego tam? Nu, pervym istorikom... YA slyshal ego imya, no bud' ya proklyat, esli pomnyu ego. - On vzglyanul na Skaurusa. - Gerodot, - podskazal tribun. - Spasibo, eto kak raz on i byl. Da, tak ya govoryu, Gorgidas, ty mog by byt' odnim iz etih staryh ublyudkov ili dazhe oboimi vmeste, no kto ob etom uznaet v Videssose? Grecheskij! - povtoril on ne to udivlennyj, ne to razdrazhennyj. Vrach pokrasnel eshche sil'nee. - Da, grecheskij, a pochemu by i net? - skazal on rezko. - Kogda-nibud', kogda moj videssianskij budet dostatochno beglym, ya budu pisat' na nem. Ili poproshu odnogo iz uchenyh perevesti to, chto ya napisal. Manto iz Egipta i Berosos iz Vavilona pisali na grecheskom, kogda uchili ellinov byloj slave svoih narodov. Po-moemu, neploho, esli v Videssose budut pomnit' o nas, kogda poslednego iz nas uzhe ne budet v zhivyh. On govoril s toj nastojchivost'yu, kotoruyu proyavlyal vsegda, kogda stalkivalsya s trudnym resheniem. No Mark videl, chto grek ne ubedil Gaya Filippa. CHto sluchitsya posle ego smerti, sovsem ne zabotilo starshego centuriona. On, odnako, chuvstvoval, chto ne stoit slishkom nasmehat'sya nad vrachom. Grubovatyj voyaka po-svoemu lyubil Gorgidasa, poetomu on tol'ko pozhal plechami i sdalsya. - Ves' etot razgovor - pustaya trata vremeni. Mne luchshe zanyat'sya s soldatami, oni stanovyatsya slishkom tolstymi i lenivymi. On ushel, vse eshche pokachivaya golovoj. - Dumayu, videssiane zainteresuyutsya tvoej knigoj, - skazal Mark Gorgidasu. - U nih tozhe est' istoriki. YA pomnyu, Alipiya Gavra govorila, chto chitala nekotoryh, i mne pokazalos', delala zametki dlya sobstvennoj knigi. Inache dlya chego ona prisutstvovala na voennom sovete Mavrikiosa? Kstati, ona mogla by pomoch' tebe perevesti tvoyu rabotu na videssianskij. V glazah vracha mel'knula blagodarnost', no Gorgidas ostalsya skeptikom, kak obychno. - Alipiya mogla by eto sdelat', ne bud' ona zamuzhem za fal'shivym Imperatorom i ne nahodis' na protivopolozhnoj storone Bych'ego Broda. No stoit li nam boltat' o takih pustyakah? - Dazhe esli by Alipiya byla na lune, ya vse ravno hotel by prochitat' tvoyu knigu. - Ty ved' umeesh' chitat' po-grecheski, ne tak li? YA sovsem zabyl ob etom. - Gorgidas vzdohnul i skazal pechal'no: - Skaurus, ya nachal pisat' etu knigu po odnoj-edinstvennoj prichine - chtoby ne sojti s uma. Bogi znayut, chto ya ne etot... kak tam ego?.. - Vrach gor'ko usmehnulsya. - No napisat' neskol'ko vnyatnyh predlozhenij ya v sostoyanii. - YA hotel by uvidet' to, chto ty uzhe napisal, - povtoril tribun. On vsegda schital istoriyu s ee spokojnym i holodnym vzglyadom na sobytiya bolee poleznym oruzhiem v kazhdodnevnoj zhizni i politike, chem vysokuyu plamennuyu ritoriku. Gerodot i Polibij dali emu bol'she, chem dvadcat' demosfenov, prodavavshih svoj yazyk, kak zhenshchiny telo, i inogda sozdavavshih rechi i v zashchitu, i v obvinenie dlya odnogo i togo zhe dela. - Esli uzh my zagovorili ob Alipii i Bych'em Brode, - prerval Gorgidas razmyshleniya tribuna, - sk