aya Galliya
byla plodorodna. Viridoviks ne mog predstavit' sebe, chtoby vyzhzhennaya solncem
mestnost', dazhe esli ee oroshat', takzhe sposobna prinosit' horoshij urozhaj.
Odnako Skilicez podderzhal svoego sootechestvennika:
-- Mozhesh' ne verit', no eto chistaya pravda. Mezhdurech'e Tiba i Tubtuba
nazyvayut eshche Stranoj Tysyachi Gorodov, potomu chto eta zemlya dejstvitel'no
mozhet prokormit' tysyachu gorodov. Vernee, mogla -- s teh por, kak jezdy
zahvatili ee, zdes' nastali ne luchshie vremena.
Viridoviks nedoverchivo hmyknul i smenil temu:
-- A gde nahoditsya Mashiz?
-- Moya by volya, on nahodilsya by na lune, -- grustno otvetil Gudelin, --
no, k sozhaleniyu, eto ne tak. Tem huzhe dlya nas! |tot proklyatyj gorod
raspolagaetsya v predgor'yah Dilbata, k zapadu ot istokov Tubtuba.
Kogda armiya razbila lager' na noch', kel't narisoval v pyli
shematicheskuyu kartu mestnosti. On rastolkoval znachenie svoih karakulej
Gorgidu, a tot neskol'kimi bystrymi tochnymi shtrihami skopiroval ih na
voskovuyu tablichku.
-- Lyubopytno. -- Grek zakryl tablichki i soobshchil: -- YA uhozhu v lager' k
irmido. U nih ochen' interesnye rasskazy. Dumayu, zapishu neskol'ko istorij.
-- Interesnye rasskazy? -- Viridoviks ele sderzhival smeh. Sejchas Gorgid
byl pochti prozrachen -- kel't legko chital ego mysli. Pod tem zhe predlogom
grek uhodil v lager' irmido tri vechera podryad. Dvazhdy on vozvrashchalsya posle
polunochi, a v tretij raz provel vsyu noch' u Klyatvennogo Bratstva.
-- Da, -- nevozmutimo otozvalsya Gorgid. -- Naprimer, opisanie pervogo
pohoda jezdov v |rzerum prosto porazitel'no... CHemu ty uhmylyaesh'sya?
-- Kto uhmylyaetsya? YA? -- Kel't raspahnul zelenye glaza. Na ego lice
poyavilos' vyrazhenie polnoj nevinnosti. Nakonec on sdalsya i fyrknul: -- Nu
konechno, tebya tyanet k irmido neuemnaya zhazhda znanij. Imenno poetomu ty teper'
nochami spish' kak ubityj, a dnem s tvoego lica ne shodit glupaya, blazhennaya
ulybka.
-- Kakaya eshche glupaya, blazhennaya... -- Grek vzdrognul. -- Slushaj, esli ty
vse znaesh' i bez menya, to zachem sprashivat'?
-- Prosti, -- bystro skazal Viridoviks. Emu ne ponravilos' trevozhnoe
vyrazhenie, poyavivsheesya na lice Gorgida. Grek vsegda szhimalsya, kogda
zagovarivali o tom, chto v rimskoj armii karalos' smert'yu. -- Prosto ya hotel
skazat': stranno videt' takogo starogo kislogo suharya, kak ty, prygayushchim ot
radosti, tochno maloe ditya.
-- Ubirajsya ty k voronam.
Po privychke grek vnimatel'no poglyadel na Viridoviksa, slovno ozhidaya
uvidet' na ego lice vyrazhenie ubijstvennogo prezreniya. No nichego podobnogo
ne bylo i v pomine. V konce koncov, o predpochteniyah svoego druga Viridoviks
uznal ne vchera.
Kel't hlopnul Gorgida po spine tak, chto tot prignulsya.
-- Ty celyj god provel s zhenshchinami, -- nachal lyubopytnyj kel't. -- Ne
mog by ty podelit'sya so mnoj vpechatleniyami? Nu, kak tebe teper' muzhchiny?
-- Prozhivi ty celyj god s parnyami -- kak by ty nashel devku?
Kel't prisvistnul:
-- Ob etom ya ne podumal. Bud' ya proklyat, esli by ne zhenilsya na nej, ne
shodya s mesta.
-- Nu, eto mne ne grozit, -- skazal Gorgid, i oba rassmeyalis'.
No v shutke Viridoviksa bylo slishkom mnogo pravdy. Rakio nikogda ne smog
by zanyat' v dushe Gorgida to mesto, kotoroe zanimal Kvint Glabrio. Konechno,
Rakio -- kak bol'shinstvo irmido -- byl otvazhen v boyu i obladal horoshim
chuvstvom yumora. No on byl beznadezhno provincialen. Nesmotrya na to chto
nekotoroe vremya on provel v Imperii, mysli irmido nikogda ne prostiralis' za
predely ego rodnoj doliny. A dlya Gorgida ves' mir kazalsya nedostatochno
velikim. CHuzhoj yazyk i neznakomye obychai Rakio byli samym neznachitel'nym iz
vsego, chto razdelyalo ego i greka. Krome togo, irmido preziral vernost' v
lyubvi.
-- Postoyanstvo -- eto dlya zhenshchin, -- skazal on kak-to Gorgidu. -- A
muzhchina dolzhen poluchat' udovol'stvie.
CHto zh, po krajnej mere, grek mog radovat'sya udovol'stviyam. I pust'
radost' dlitsya stol'ko, skol'ko ej otpushcheno. Na segodnya dovol'no i etogo.
----------
Armiya arshaumov i ih soyuznikov peredvigalas' ochen' bystro. Arig
sobiralsya perejti reku Maush i vojti v Jezd prezhde, chem vragi uspeyut
podgotovit'sya k oborone.
No on ne prinyal v raschet Avshara. Knyaz'-koldun daleko operedil svoih
presledovatelej i uspel predupredit' jezdov. Plavuchie mosty, soedinyayushchie
berega Mausha, byli ottyanuty. Konnye otryady jezdov patrulirovali yuzhnyj bereg
Mausha. Horosho obuchennye voiny, kuda bolee disciplinirovannye, chem kochevniki
(sudya po ih obliku, v ih zhilah tekla makuranskaya krov'), ohranyali brod. U
nih imelas' katapul'ta.
Prenebregaya sovetami erzerumcev, Arig popytalsya s hodu forsirovat'
reku, no katapul'ty jezdov bystro otbrosili arshaumov nazad. Kamni,
vypushchennye iz metatel'nyh snaryadov, leteli znachitel'no dal'she, chem strely.
Krome togo, jezdy zaryazhali katapul'ty ne tol'ko kamnyami. Gorshki s goryuchej
smes'yu vzryvalis' sredi arshaumov, razbryzgivaya zhidkoe plamya. Lyudi i zhivotnye
diko krichali ot boli; vskore v ryadah arshaumov nachalas' panika, i oni bezhali
ot berega na bezopasnoe rasstoyanie.
Arig, ne koleblyas', vzyal vinu za etu neudachu na sebya.
-- Mne sledovalo prislushat'sya k sovetam. Gorcy znayut o metatel'nyh
mashinah kuda bol'she, chem ya. -- Vozhd' pochesal shramy na shcheke -- oni uzhe zazhili
i stali rozovymi. -- S etogo chasa ya budu delat' to, chto my, arshaumy, umeem
luchshe vsego. A jezdy pust' sami dogadyvayutsya, chto u menya na ume.
-- Vot slova istinno mudrogo voenachal'nika, -- skazal Lankin Skilicez.
Glaza arshauma vspyhnuli ot udovol'stviya.
Arig vskore dokazal, chto pohvala Skiliceza -- ne pustye slova.
Kochevniki byli neobychajno mobil'ny. Pol'zuyas' etim, pod prikrytiem nochi Arig
otpravil sotnyu arshaumov k samomu shirokomu mestu Mausha. Te besshumno pereplyli
reku. K hvostam loshadej byli privyazany kozhanye meshki s oruzhiem i legkimi
dospehami.
Perebravshis' na drugoj bereg, oni osedlali loshadej. Za arshaumami
posledovali ih tovarishchi.
Po neschastlivomu stecheniyu obstoyatel'stv odin iz jezdov zametil pervyh
vsadnikov, kogda te vyhodili na bereg. On gromko zakrichal, podnimaya trevogu,
i ischez v temnote.
Jezdy i sami byli kochevnikami. Oni bystro reagirovali na lyubye
izmeneniya obstanovki, osobenno kogda dohodilo do voennyh dejstvij. CHerez
neskol'ko minut v temnote uzhe nachalsya zhestokij boj.
Arshaumy yarostno soprotivlyalis'. Jezdy, v svoyu ochered', uporno pytalis'
ottesnit' ih k reke prezhde, chem osnovnaya chast' armii sumeet perebrat'sya na
drugoj bereg.
Razdevshis' do poyasa, Viridoviks plyuhnulsya v Maush, razbryzgivaya vodu. On
perepravlyalsya v pervyh ryadah. Kto-to iz arshaumov nasmeshlivo zasvistel emu
vsled.
-- Mnogo li tolku ot tvoego mecha, esli ty ne vidish', kuda bit'? --
kriknuli emu v spinu.
-- Ne men'she, chem ot tvoego luka! -- ogryznulsya kel't. -- Ili u tvoih
strel vyrosli glaza, kotorymi oni vidyat v temnote?
Pochuvstvovav pod nogami dno, Viridoviks vskochil i pervym delom bystro
vooruzhilsya. Sovsem nedavno on radostno kinulsya by v boj. No eto vremya ushlo
navsegda. Jezdy byli prepyatstviem, stoyashchim mezhdu nim i Avsharom. Poetomu ih
trebovalos' ubrat'. I nichego bol'she.
Viridoviks slyshal, kak pereklikayutsya vperedi vragi, i prishporil konya.
Rech' jezdov, kak ni stranno, byla emu ponyatna. Ona malo otlichalas' ot
hamorskoj.
Vnezapno iz temnoty pered Viridoviksom voznik vsadnik. On nahodilsya na
rasstoyanii shagov pyati.
-- |j, ty slyshish' menya? -- okliknul ego kel't na yazyke hamorov,
kotoromu obuchilsya v shatre Targitaya.
-- Ty kto? -- sprosil vsadnik, pod®ezzhaya blizhe.
-- Tol'ko ne tvoj drug! -- otvetil Viridoviks i udaril ego mechom. Jezd
so stonom upal.
Szadi kto-to pustil strelu. Ona svistnula mimo uha Vidoviksa. Tot
vyrugalsya.
-- |j, ostorozhnee tam, vy, tulovishcha s solomennoj golovoj! -- zarevel
on, na etot raz na yazyke arshaumov.
Krik privlek vnimanie eshche odnogo jezda. Sablya protivnika skol'znula po
levoj ruke Viridoviksa i ostavila carapinu na ego kolene. Zatem chelovek
dvadcat' arshaumov, mokrye, vybralis' iz Mausha. Uvidev vperedi takoe bol'shoe
chislo vragov, jezd otstupil. Ego tovarishchi odin za drugim nachali othodit' ot
berega.
Otryad, okazavshijsya nepodaleku ot mesta vysadki Ariga, byl dostatochno
velik, chtoby uderzhat' pervuyu volnu arshaumov, no na beregu pered jezdami
poyavlyalos' vse bol'she i bol'she vragov. Edva ochutivshis' na zemle, arshaumy
totchas zhe brosalis' v boj, vyruchaya svoih tovarishchej.
Kak vsyakie kochevniki, jezdy ne privykli stoyat' v nepodvizhnom stroyu,
otrazhaya ataki prevoshodyashchih sil protivnika. Jezdy rasseyalis', ostaviv bereg
na milost' vraga.
Bylo slishkom temno, chtoby pol'zovat'sya signal'nymi flagami. Zagudel
boevoj baraban. Vestovye Ariga raznesli prikaz:
-- Vsem -- na zapad, k brodu!
Ostorozhno dvigayas' v temnote po neznakomoj mestnosti, arshaumy
napravilis' v storonu broda.
|rzerumcy poka ostavalis' na severnom beregu reki. Tyazhelye dospehi i
vooruzhenie gorcev ne pozvolyali im pereplyt' reku s takoj legkost'yu, s kakoj
sdelali eto kochevniki.
Viridoviks nadeyalsya zahvatit' chasovyh u broda vrasploh, no proschitalsya.
Vysokie kostry ozaryali lager'. Tam bylo svetlo, kak dnem. Jezdy stoyali u
katapul't. Dlinnye drotiki, kamni i gorshki s goryuchej smes'yu, slozhennye
piramidami, zhdali u metatel'nyh orudij. Dlinnyj stroj konnikov s kop'yami
gotov byl vstretit' vraga. |to byli ne nabrannye gde popalo dobrovol'cy;
Arigu predstoyalo shvatit'sya s ispytannymi veteranami -- makuranskimi
voinami, voyuyushchimi za svoih novyh povelitelej.
Arig veselo oskalil belosnezhnye zuby:
-- Delo prostoe i legkoe -- ih vsego neskol'ko soten. My razdavim ih
prezhde, chem oni poluchat podkrepleniya.
Arshaum nachal uverenno razvorachivat' svoih soldat. V eto vremya ot ryadov
makurancev otdelilas' odinokaya figura vsadnika. Ego siluet, gordyj i
velichestvennyj, otchetlivo vyrisovyvalsya na fone kostrov. Serdce Viridoviksa
boleznenno szhalos' -- on byl pochti uveren, chto chelovek etot okazhetsya
Avsharom. No tut vsadnik povernul golovu, i kel't uvidel ego surovyj profil'.
|to ne Avshar, podumal Viridoviks razocharovanno. Knyaz'-koldun skryval lico
pod pokryvalom.
Vsadnik pod®ehal blizhe, derzha kop'e nagotove. On chto-to vykriknul,
sperva na svoem yazyke, kotorogo Viridoviks ne ponimal, zatem na
vaspurakanskom i, nakonec, na yazyke jezdov. Kel't razobral:
-- |j vy, sobaki! Est' li zdes' kto-nibud', kto osmelitsya prinyat' moj
vyzov? Menya zovut Gasnap po prozvaniyu Kormitel' Voron'ya! Na takih poedinkah
ya brosil v pyl' chetyrnadcat' voinov! Kto hochet stat' pyatnadcatym?
On garceval na kone pered stroem arshaumov, uverennyj v svoej
nepobedimosti, snova i snova povtoryaya derzkij vyzov. Arshaumy
peregovarivalis', perevodya ego rechi tem, kto ne ponimal. No poka chto ni odin
ne rvalsya otvetit' Ganaspu. Makuranec krepko sidel na svoej krupnoj, sil'noj
loshadi. Zakovannyj v metall s golovy do nog, Kormitel' Voron'ya pohodil na
zheleznuyu bashnyu.
Nakonec Ganasp prezritel'no zasmeyalsya i razvernulsya k svoemu otryadu.
Togda Viridoviks, giknuv, udaril konya sapogami.
- Nazad, ty! -- uslyshal on okrik Skiliceza. -- S mechom protiv kop'ya?
No kel't dazhe ne oglyanulsya. V Gallii ego boj s legionom Skavra byl
pochti vyigran, i vse zhe Viridoviks prinyal vyzov komandira rimlyan. Ne sdelaj
on etogo, vse oni do sih por ostavalis' by na rodine... No chto tolku
sozhalet' o bylom? Viridoviks ne kolebalsya togda, ne stanet kolebat'sya i
sejchas. Vozhd' stoit sotni obychnyh soldat, a pobeda nad nim inoj raz
okazyvaetsya dorozhe vyigrannoj bitvy.
Gasnap otsalyutoval kel'tu kop'em, opustil ostrie i bystro poskakal
vpered. Zemlya gudela pod kopytami ego konya. S kazhdym mgnoveniem Gasnap
stanovilsya vse bol'she i bol'she. Ego kop'e bylo napravleno pryamo v grud'
Viridoviksa. V poslednij mig kel't sdelal lozhnyj vypad, no Gasnap uverenno
otrazil ego. Slishkom uverenno! Nakonechnik kop'ya skol'znul po plechu kel'ta,
pochti ne ocarapav, odnako loshadi s razbegu gryanulis' drug o druga. Oba
voina, vybitye iz sedel, tyazhko ruhnuli na zemlyu.
Viridoviks koe-kak podnyalsya na nogi, no sdelal eto bystree, chem Gasnap,
-- dvizheniya makuranca zamedlyali dospehi. Kop'e okazalos' pridavleno upavshej
loshad'yu. Gasnap potyanulsya za tem oruzhiem, chto nosil na poyase, -- kel't tak i
ne uznal, chto eto bylo -- mech, bulava, kinzhal?..
Raz®yarennoj panteroj Viridoviks metnulsya k vragu. Gasnap edva uspel
vstat' na koleno, kogda mech kel'ta obrushilsya na nego. Makuranec bezzvuchno
upal v pyl'. Sleduya obychayu svoego naroda, Viridoviks naklonilsya, vzmahnul
mechom i shvatil za volosy otrublennuyu golovu. S golovy stekala krov'. Kel't
podnyal ee povyshe, chtoby vse mogli videt'.
U kostrov nastupila mertvaya tishina.
Stepnaya loshadka Viridoviksa lovko podnyalas' na nogi. Moguchij kon'
Gasnapa zhalobno rzhal. Kel't podumal, chto u nego, veroyatno, slomana noga.
Uchuyav zapah krovi, loshad' kel'ta otshatnulas', kogda tot priblizilsya k
nej so svoim trofeem.
-- U menya net vorot, kuda mozhno bylo by pribit' etu golovu, -- s
sozhaleniem molvil Viridoviks. Loshad' nervno perestupila kopytami, odnako
pozvolila vsadniku vskochit' v sedlo.
Viridoviks otsalyutoval mechom arshaumam. Te vzorvalis' radostnymi
krikami.
-- CHego vy zhdete?! -- kriknul kel't.
Kochevniki pomchalis' na vraga. Jezdy ne stali dozhidat'sya, poka pervye
strely poletyat v nih iz temnoty, i otoshli, brosiv shatry, katapul'ty i
ohranyaemyj imi brod.
Kogda zabrezzhil rassvet, Arig uzhe stoyal na beregu Mausha i mahal rukoj
erzerumcam v znak togo, chto te mogut perepravlyat'sya. Otryad za otryadom
vhodili v vodu. Glubina byla nevelika, no vse zhe loshadi pogruzhalis' po poyas.
Gorgid peresekal reku vmeste s Klyatvennym Bratstvom. V dospehah iz
tolstoj kozhi, vooruzhennyj odnim tol'ko gladiem, grek chuvstvoval sebya ne pri
dele v otryade irmido, nosivshih tyazhelye dospehi i bol'shie kop'ya. No Platon
okazalsya prav: grek sdelal vse, chto mog, lish' by lyubovnik ne zapodozril,
budto on strusil.
Na rassvete iezdy pytalis' atakovat'. Luchniki uzhe obmenivalis' strelami
-- obychnoe nachalo boya u kochevnikov. Odnako noch'yu oni stolknulis' tol'ko s
arshaumami. Poyavlenie erzerumcev okazalos' dlya nih polnoj neozhidannost'yu.
Otryad legkovooruzhennyh kochevnikov rasstupilsya, i krupnye loshadi gorcev
vynesli pryamo na jezdov roslyh, tyazhelovooruzhennyh vsadnikov. Te bezzhalostno
obrushilis' na vraga.
Gorgid skakal vmeste s irmido: na neskol'ko mgnovenij v ryadah jezdov
nachalas' panika. Klyatvennoe Bratstvo vybivalo vragov kop'yami, sshibalo ih
bolee legkih loshadej svoimi skakunami. Nekotorye irmido pogibli v etom boyu.
Odin iz nih ruhnul s rassechennoj golovoj; ego lico prevratilos' v sploshnuyu
krovavuyu masku. Vtoroj zarubil kochevnika, ubivshego ego druga; po licu irmido
tekli slezy.
Odnako nastuplenie erzerumcev ne vstretilo bol'shogo soprotivleniya. Oni
proshli skvoz' jezdov, kak nozh skvoz' maslo.
Grashvil prokrichal chto-to po-vaspurakanski, obrashchayas' k Kileu. Na
pozolochennom shleme povelitelya Guniba krasovalas' bol'shaya vmyatina, odnako,
pohozhe, eto obstoyatel'stvo ne privodilo togo v unynie. Kileu, usmehayas',
otvetil Grashvilu gryaznym zhestom.
-- CHto on skazal? -- sprosil Gorgid u Rakio, kotoryj perevyazyval ranku
na levom lokte.
-- Skazal Grashvil: v odnom vy ublyudki, v drugom -- geroi. Horosho
b'etes'!
Dlya Rakio vojna byla stol' zhe estestvenna, kak dyhanie. Prishporiv konya,
on brosilsya v pogonyu za jezdami. Stepnaya loshadka Gorgida nedovol'no
fyrknula, kogda on udaril ee po bokam, no podchinilas'.
Neozhidanno dlya vseh vrag obratilsya v begstvo. Jezdy i ne dumali
ostanovit'sya i okazat' protivniku upornoe soprotivlenie. Kazhdyj speshil
spasti svoyu zhizn'. Arshaumy i gorcy veselo perekrikivalis', poka ne ohripli.
Put' na Mashiz byl svoboden.
Glava sed'maya
Gaj Filipp hlopnul ladon'yu po grive kostlyavoj loshadki, na kotoroj ehal.
Nazojlivyj ovod uletel.
-- YA eshche udivlyayus', -- fyrknul veteran, -- chto etot kusok padali v
sostoyanii privlekat' muh! Vpered, neschastnaya klyacha! Sperva doberis' do
Amoriona, a tam mozhesh' i podyhat'!
Loshadka obizhenno pokosilas' na nego i s medlennogo shaga pereshla v
netoroplivuyu truscu. Toshchie boka klyachonki vzdymalis', slovno i takoe
nebol'shoe usilie okazalos' dlya nee iznuritel'nym.
-- Da, eto staryj soldat, -- usmehnulsya Mark. -- Skazhi spasibo, chto nam
ne udalos' dostat' loshad' poluchshe etoj. Inache jezdy pered nej by ne ustoyali.
-- Nadeyus', eta padal' ih ne soblaznit! -- podbochenyas' proiznes Gaj
Filipp, slovno ispytyvaya nekuyu izvrashchennuyu gordost' za svoego prestarelogo
skakuna. -- Pomnish' togo ublyudka, chto glazel na nas dva dnya nazad? On tak
hohotal, chto chut' ne ruhnul s loshadi!
-- Tem luchshe dlya nas, -- otozvalsya tribun. -- Veroyatno, to byl
razvedchik, skakavshij vperedi celogo otryada.
Pri mysli ob etom horoshee nastroenie kak rukoj snyalo. Doroga iz porta
Nakoleya v glub' strany okazalas' znachitel'no huzhe, chem rasschityval tribun.
Pravda, sam port vse eshche nahodilsya v rukah videssian, odnako prigorody
Nakolei uzhe kisheli jezdami. Kochevniki besposhchadno grabili krest'yan. Sela za
Nakoleej stoyali opustoshennye. Nakoleya davno by vymerla ot goloda, esli by
imperskoe pravitel'stvo ne dostavlyalo tuda pripasy morem.
Pochti vse goroda i sela vdol' pyl'nogo trakta, vedushchego ot morya na yug,
byli bezlyudny. Opusteli dazhe te nebol'shie gorodki, kotorye eshche sohranili
krepkie steny. Postoyannye nalety jezdov sdelali nevozmozhnym mirnyj trud na
polyah. CHtoby ne umeret' ot goloda, naselenie bezhalo.
Mark sokrushenno pokachal golovoj. Nichego udivitel'nogo, chto zdes'
razvivalos' ereticheskoe uchenie o ravenstve sil Fosa i Skotosa. V podobnoe
tak legko poverit' sejchas, kogda d'yavol'skie porozhdeniya Zla vyshli na volyu.
Na doroge pokazalos' chelovek dvadcat' vsadnikov. Koni bystro nesli ih
na sever. Zametiv rimlyan, komandir otryada podnyal ruku. S takogo rasstoyaniya
on uzhe ponyal, chto pered nim ne jezdy, odnako schel neobhodimym peregovorit' s
putnikami.
Videssiane, vooruzhennye lukami i korotkimi mechami, ne nosili dospehov,
za isklyucheniem shlemov. Ih koni predstavlyali soboj ves'ma pestruyu kollekciyu--
ot kavalerijskih loshadej do mohnonogih krest'yanskih kon'kov. Skavru uzhe
dovodilos' videt' na doroge podobnyh voyak -- eto byli lyudi Zemarka.
Ih komandir -- vysokij, hudoshchavyj chelovek let tridcati -- ochertil
vokrug serdca znak Solnca. Mark i Gaj Filipp otvetili tem zhe zhestom; bylo
slishkom opasno ne sdelat' etogo.
-- Da prebudet s vami Fos, -- progovoril komandir videssianskogo
otryada. Na ego surovom, pokrytom shramami lice goreli pronzitel'nye glaza.
-- I s vami, -- otozvalsya tribun.
Videssianin korotko kivnul.
-- Itak, chuzhezemcy, pozvol'te sprosit': chto vy delaete vo vladeniyah
Zashchitnika Pravovernyh?
Titul, prisvoennyj Zemarkom, uzhe dostigal sluha rimlyan. Poetomu,
uslyshav o "pravovernyh", tribun i glazom ne morgnul.
-- My napravlyaemsya v Amorion na panegiris svyatogo Moiseya, -- otvetil
Mark. -- Vozmozhno, najmemsya ohrannikami v karavan k kakomu-nibud' kupcu,
kakih nemalo budet sejchas v gorode.
Komandir videssian vnimatel'no rassmatrival Marka.
-- U tebya svetlye volosy i strannyj akcent, -- skazal on nakonec. -- Ty
ne videssianin. Odnako i na vaspurakanina ty ne pohozh. Mozhet byt', ty odin
iz etih eretikov-namdaleni?
Sluchalos', Mark blagoslovlyal svoi svetlye volosy. Hotya oni vydavali v
nem chuzhezemca, zato polnost'yu isklyuchali prisutstvie v ego zhilah
vaspurakanskoj krovi. Princev Vaspurakana fanatiki Zemarka ubivali na meste.
Vmesto otveta Skavr proiznes slova ortodoksal'noj molitvy Fosu.
Namdaleni obychno dobavlyali: "...I na eto my postavim svoi dushi" -- poslednyaya
formula vyvodila iz sebya videssianskih teologov. Gaj Filipp staratel'no
povtoril za Skavrom, pravda, spotykayas' na kazhdom slove, no bez oshibok.
Vsadniki snyali ruki s oruzhiya.
-- Da, oni -- pravovernye, v etom net somnenij, -- progovoril komandir.
-- Znajte, nikto ne prichinit vam zla, pokuda vy s blagogoveniem v serdce
proiznosite slova istinnoj very. Odnako vskore vy zametite, chto mnogie iz
pochteniya k nashemu povelitelyu Zemarku dobavlyayut, okonchiv molitvu: "Da budet
blagosloven Zashchitnik Istinnoj Very!" |to, razumeetsya, delo lichnyh ubezhdenij
i serdechnoj very kazhdogo. No v Amorione vas primut kuda luchshe, esli vy
razdelite s nami eto blagoslovenie.
-- Da budet blagosloven Zashchitnik Istinnoj Very, -- povtoril Skavr i
snova nachertil znak kruga.
Zemark, sudya po vsemu, obladal vpolne zemnoj slabost'yu zh
samovoshvaleniyu, pust' dazhe oblachennoj v hanzheskuyu obolochku.
-- Blagodarim za sovet, -- dobavil Mark.
-- Ne stoit blagodarnosti, -- otozvalsya videssianin. -- Vy, chuzhezemcy,
prishli k istinnoj vere po dobroj vole, v chistote serdca svoego i yasnosti
uma. Odno eto uzhe delaet vas dostojnymi nashego uvazheniya. ZHelayu vam udachi v
Amorione! My patruliruem etu dorogu, chtoby ne dat' vojti v gorod jezdam i
banditam.
-- I gryaznym vaspurakanam, -- dobavil odin iz soldat. -- Vonyuchie
vyrodki vse eshche ryshchut vokrug, nesmotrya na nashi usiliya vykorchevat' etot
sornyak.
-- Vse ne tak uzh i ploho, -- progovoril drugoj soldat. -- Ohotit'sya na
vaspurakan interesnee, chem na hor'kov. V proshluyu zimu ya pojmal troih. --
Videssianin govoril sovershenno spokojno, slovno rech' shla ob obychnoj lovle
dikogo zverya.
Esli do etogo mgnoveniya Skavra i pokusyvala sovest' za to, chto on
licemerno chital molitvy Fosu, to teper' vsyakie ugryzeniya sovershenno ostavili
ego.
Komandir videssianskogo otryada kosnulsya ladon'yu shlema, kivnul rimlyanam
i povel svoih soldat dal'she na sever.
Gaj Filipp, kotoryj na protyazhenii vsego razgovora molchal, vdrug
okliknul ego. Videssianin ostanovilsya.
Togda starshij centurion sprosil:
-- Neskol'ko let nazad mne sluchalos' byvat' v etih krayah. V gorode
Aptos u menya ostalis' dobrye druz'ya. CHto tam sejchas proishodit? Kto zanyal
Aptos -- jezdy ili Zemark?
-- |tot gorod nahoditsya polnost'yu pod nashej vlast'yu,-- otvetil
videssianin.
-- Rad slyshat', -- skazal Gaj Filipp.
Mark podozreval, chto Gaj Filipp trevozhitsya preimushchestvenno o Nerse
Forkajne, vdove odnogo iz mestnyh vladetelej. Ee muzh Fork pogib v bitve pri
Maraghe. Nerse okazalas' edinstvennoj zhenshchinoj, zasluzhivshej lyubov' i
uvazhenie starshego centuriona. Vprochem, Gaj Filipp sdelal vse, chtoby Nerse ne
dogadalas' o ego voshishchenii. Strah pered lyubov'yu okazalsya slishkom tyazhelym
ispytaniem dlya etogo muzhestvennogo cheloveka.
----------
Amorion kazalsya nebol'shim dazhe po sravneniyu s Garsavroj. Pyl'nyj
gorodok v samom seredine plato. ZHizn' emu dala reka Itomi, pritok Aranda.
Mark yavilsya syuda vo vtoroj raz, i snova Amorion kishel lyud'mi: nekogda --
armiej Mavrikiya Gavra, vystupivshej otsyuda na zapad, navstrechu porazheniyu i
gibeli, a segodnya -- tolpami torgovcev, sobravshihsya na panegiris.
Uzhe sgushchalis' sumerki, kogda rimlyane dostigli goroda i dvinulis' po
doroge mezhdu ryadami torgovyh palatok, razbityh za gorodskimi stenami.
Turizin okazalsya prav. V ogromnoj tolpe, v sutoloke nichego ne stoilo
zateryat'sya eshche dvum bezvestnym chuzhezemcam.
Krugom uzhe kipela torgovlya. Makuranskij kupec s udlinennym licom i
vlazhnymi glazami smeyalsya s delannym izumleniem v otvet na predlozhenie
videssianina kupit' u nego fistashki po zanizhennoj cene. S poldyuzhiny
kochevnikov v cvetnyh tyurbanah -- hudoshchavye, krepko slozhennye muzhchiny, vse
kak na podbor s ogromnymi nosami (pohozhe, rodstvenniki) -- raspakovyvali
pryanosti i blagovoniya. Vozle ih palatok byli privyazany verblyudy. Kon' Marka
popyatilsya, pochuyav neprivychnyj zapah.
Poblieosti kakoj-to zhrec torgovalsya s tolstym krest'yaninom iz-za mula.
Krest'yanin, nesomnenno, prinadlezhal k chislu pravovernyh, odnako ne
usmatrival v tom povoda snizat' cenu ni na medyak -- dazhe dlya zhreca.
Mark zametil kupca-namdaleni, kotoryj privel v Amorion v'yuchnuyu loshad' s
pritorochennymi k sedlu tyukami. Namdaleni privez glinyanye lampy i
svetil'niki. Torgovlya u nego shla dovol'no bojko.
Poterpev neudachu s mulom (uslyshav cenu, predlozhennuyu zhrecom, krest'yanin
rassmeyalsya svyatomu otcu v lico), zhrec otoshel k namdaleni i tozhe kupil sebe
svetil'nik.
-- CHto-to ne vizhu, chtoby on obrushil na etogo eretika gromy, molnii i
prochie anafemy, -- zametil Gaj Filipp.
-- Mne kazhetsya, dlya Zemarka "eretikami" yavlyayutsya tol'ko vaspurakane, --
otvetil Skavr. -- Vo vsyakom sluchae, on rassmatrivaet eti slova kak sinonimy.
Nash dorogoj "zashchitnik pravovernyh" i ego milye posledovateli doveli sebya do
takogo pravednogo gneva, chto na prochih uklonistov u nih prosto uzhe sil ne
ostaetsya.
V tolpe, gde byli i vladel'cy karavanov, i torgovcy, i ohranniki,
beregushchie kupcov i ih tovar, i zevaki, i perekupshchiki, i prostye pokupateli,
smeshalis' predstaviteli samyh razlichnyh narodov i veroispovedanij -- ot
ortodoksal'nyh posledovatelej Fosa do sektantov, ot eretikov do lyudej, ch'ya
vera voobshche nichego obshchego ne imela s religiej Dobrogo Boga Videssa. Odnako
nikogo iz nih amorionskie zhrecy ne trogali.
Imelos' lish' odno isklyuchenie. V tolpe ne bylo ni odnogo vaspurakanina,
hotya zemli "princev" raspolagalis' nedaleko otsyuda -- k severo-zapadu ot
Amoriona. V svoe vremya mnogie vaspurakane oseli v etom gorode, spasayas' ot
nabegov jezdov. No posle pogromov, uchinennyh Zemarkom...
Ot etih myslej rimlyan otvlekla gromkaya, sochnaya bran'. Hozyain odnogo iz
karavanov -- shirokoplechij roslyj muzhchina s tolstym zhivotom, vybritoj
golovoj, krupnym nosom i gustymi usishchami, kotorym mog by pozavidovat' sam
Viridoviks, -- raspekal pogonshchika mulov za to, chto zhivotnye otvyazalis'.
Tolstyak izrygal proklyatiya srazu na neskol'kih yazykah. Ego bas rokotal, kak
kamnepad.
Ne sgovarivayas'. Gaj Filipp i Mark ostanovilis' i stali s voshishcheniem
slushat'. Usatyj torgovec kraem glaza zametil ih, prerval slovoizverzhenie i
zaoral naposledok:
-- CHtob eto bol'she ne povtoryalos', ty, syn kozlinoj blevotiny!
CHto i govorit', vyglyadel torgovec chrezvychajno effektno: vishnevaya
rubashka, raspahnutaya na grudi, prostornye yarko-golubye sharovary,
zapravlennye v sverkayushchie chernye sapogi. V pravom uhe gorelo zolotoe kol'co,
v levom -- serebryanoe. Podbochenyas', on zagovoril s rimlyanami; kogda on
uhmyl'nulsya, blesnuli tri zolotyh zuba.
-- CHto-nibud' sluchilos', rebyata?
-- Da net, prosto my pytalis' zapomnit' vse to, chto ty tut govoril, --
otozvalsya Gaj Filipp, usmehayas' v otvet.
-- Ha! YA ne skazal emu i poloviny togo, chto on zasluzhivaet. -- V grudi
kupca zarokotal smeh. Na etot raz on poglyadel na rimlyan kuda bolee
vnimatel'no. -- A vy, rebyata, voiny, kak ya poglyazhu, -- progovoril on
uverenno. Kupec i sam byl ne durak pomahat' mechom, kotoryj nosil na poyase.
-- Znaete, ya nanyal by eshche neskol'ko ohrannikov. Pravda, klyacha u tebya, sedoj,
togo i glyadi otbrosit kopyta, nu da ladno.
-- S chego ty reshil, chto ya zahochu s utra do vechera slushat', kak ty
branish'sya? -- vozrazil Gaj Filipp.
-- Ladno tebe. Plata -- zolotoj v mesyac, kormezhka ot puza i za
hozyajskij schet -- to est' za moj, i dolya v pribyli posle togo, kak ya vse
rasprodam. Nu chto, soglasny?
-- My vernemsya k tebe cherez denek-drugoj, -- otvetil Mark. -- Sperva
nam nuzhno zakonchit' v gorode odno del'ce.
-- CHto zh, mozhete oblit' menya mochoj s nog do golovy, esli ya stanu vas
dozhidat'sya. Odnako budete svobodny i sumeete menya otyskat' -- dogovorimsya!
Skoree vsego, ya budu torgovat' na etom zhe meste. Torgovlya stala nikudyshnoj.
Jezdy podgadili, da i vsya eta durackaya voznya iz-za vaspupurkan -- tozhe. Esli
srazu ne najdete, sprosite Tamaspa.
Makuranskoe imya ob®yasnyalo mnogoe: i gortannyj akcent torgovca, i ego
ravnodushie k sud'be vaspurakan. Tamaspa trevozhilo lish' to, chto vse eto
meshalo torgovle.
V etot moment kto-to gromko pozval makuranca. Tot kriknul: "Idu!" i na
proshchanie skazal rimlyanam:
-- Do vstrechi!
Gaj Filipp tronul loshad'.
-- Vpered, ty, ulitka-pererostok. Znaesh', -- obratilsya starshij
centurion k Marku, -- a ya by ne otkazalsya pojti na sluzhbu k etomu nosatomu
ublyudku.
-- Da uzh. Vot s kem ne soskuchish'sya, -- soglasilsya Skavr.
Oba zasmeyalis'.
Blizilas' noch'. V lyuboe drugoe vremya goda s nastupleniem sumerek
Amorion by opustel. V temnote slyshalis' by toroplivye shagi sluchajnyh
prohozhih da beg slug, nesushchih na plechah nosilki s vozvrashchayushchimsya domoj
hozyainom.
Odnako v techenie vsego panegirisa glavnaya torgovaya ulica po nocham yarko
osveshchalas' goryashchimi fakelami, chtoby oblegchit' torgovcam ohranu svoih
tovarov. Pri svete ognej po gorodu dvigalis' religioznye processii,
soprovozhdaemye horom, -- gorod prazdnoval dni svyatogo Moiseya.
-- Ne zhelaesh' li zasaharennyh fig? -- obratilsya k tribunu ulichnyj
raznoschik. Podnos s tovarom visel u nego na grudi. Kogda Mark kupil
neskol'ko fig, raznoschik dobavil: -- Da blagoslovyat tebya Fos, svyatoj Moisej
i Zashchitnik! Stanovis' syuda. SHestvie skoro nachnetsya. Otsyuda tebe horosho
vidno.
Opyat' etot "Zashchitnik", chuma na ego golovu! Tribun nahmurilsya. Pohozhe,
Zemark krepko derzhit Amorion v rukah. Nelegko budet slomat' ego duhovnuyu
vlast'. Huzhe vsego bylo to, chto u Marka ne imelos' ni malejshego ponyatiya o
tom, kak eto sdelat'.
Praktichnyj Gaj Filipp otorval tribuna ot tyagostnyh razdumij.
-- Idem, nado najti mesto dlya nochlega.
-- Luchshe postoyalogo dvora Soanitiya vam ne najti, -- ubezhdenno zametil
prodavec fig. -- Menya zovut Lejkod. Upomyanite tam moe imya, s vas voz'mut
deshevle.
Mark bez truda perevel eti rechi na prostoj i yasnyj yazyk: Lejkod zhelaet,
chtoby Soanitij uznal, kto napravil k nemu postoyal'cev. Navernyaka poluchit
voznagrazhdenie. Odnako drugogo postoyalogo dvora u Marka na primete ne
vodilos', poetomu tribun poprosil Lejkoda ob®yasnit', kak projti k etomu
samomu Soanitiyu.
K velichajshemu udivleniyu Marka, oni dovol'no bystro otyskali postoyalyj
dvor.
-- O, u menya imeyutsya nedurnye apartamenty! -- voskliknul Soanitij.
"Apartamenty" predstavlyali soboj ugol v konyushne i klok chistoj solomy.
Stoili oni kak horoshaya komnata v prilichnoj gostinice. Odnako Skavr zaplatil
bez sporov. Skoree vsego, pochti ves' god zavedenie Soanitiya pustovalo, zato
vo vremya panegirisa harchevnik s lihvoj vozmeshchal ubytki. Sejchas gostinica
byla perepolnena narodom.
Ustroiv loshadej i sunuv nehitrye pozhitki pod solomu, Gaj Filipp sprosil
tribuna:
-- Ne hochesh' vzglyanut' na ih durackoe shestvie?
-- Pochemu by i net? Po krajnej mere, poglyadim dlya nachala, s chem imenno
nam predstoit imet' delo, -- otozvalsya tribun.
- Esli tol'ko nas ne prihlopnut ran'she, -- mrachno zametil Gaj Filipp,
no so vzdohom posledoval za tribunom.
Oni vybralis' na ulicu i vskore zabludilis', no shum i yarkij svet
fakelov ne pozvolil im poteryat'sya v Amorione. Segodnya lyuboj mog bez truda
vyjti na glavnuyu torgovuyu magistral'.
Vskore rimlyane opyat' stolknulis' s prodavcom zasaharennyh fig. Lotochnik
delovito probivalsya v gustoj tolpe. Ego podnos pochti opustel.
Zametiv rimlyan, on vinovato razvel rukami:
-- Nu vot, teper' ya poteryal svoe otlichnoe mesto, otkuda mozhno bylo
smotret' na processiyu.
-- Spasibo. Ty uzhe sdelal dlya nas odno dobroe delo, -- otvetil Mark.
Vtroem oni koe-kak protolkalis' vpered. Mnogie poglyadyvali na naglecov
mrachnovato, no Skavr byl na polgolovy vyshe lyubogo v tolpe, da i Gaj Filipp
ne vyglyadel chelovekom, s kotorym stoilo svyazyvat'sya.
Oni popali v pervye ryady kak raz vovremya. Pri vide otryada
telohranitelej Zemarka tolpa razrazilas' radostnymi krikami. Na vzglyad
Marka, voiny fanatika vyglyadeli nedisciplinirovannymi, nedostatochno
obuchennymi i slishkom pestro vooruzhennymi. Im udavalos' otbivat' ataki
jezdov, opirayas' bol'she na "svyashchennuyu yarost'", chem na voinskuyu vyuchku, no na
parade oni yavno ne blistali.
Ne slishkom vpechatlili tribuna i hory, raspevayushchie gimny Fosu i Zemarku.
Dazhe nemuzykal'noe uho Skavra stradalo ot mahrovogo diletantizma pevcov.
Krome togo, bol'shinstvo pesnopenij ispolnyalos' na arhaicheskom yazyke
videssianskoj liturgii, kotorogo Skavr pochti ne ponimal.
-- Razve oni ne velikolepny! -- vostorzhenno voskliknul Lejkod. --
Smotri, von tam, v tret'em ryadu, -- moj dvoyurodnyj brat Stasij. On sapozhnik.
-- Ulichnyj raznoschik zamahal rukami i zakrichal: -- |j, Stasij!
Mark iskrenne skazal:
-- YA nikogda eshche ne slyshal nichego podobnogo.
-- YA tozhe, -- podderzhal ego Gaj Filipp. I dobavil: -- Zato ne raz
slyshal koe-chto kuda poluchshe. -- Poslednyuyu frazu on proiznes po-latyni.
Novyj gimn ispolnyalsya v soprovozhdenii akkompanementa dudok, rozhkov i
barabanov. |tot shum byl prosto uzhasen.
Hor smenilsya nebol'shim konnym otryadom yunoshej -- synovej bogatejshih
grazhdan Amoriona. Grivy garcuyushchih konej byli tshchatel'no raschesany, ukrasheny
raznocvetnymi lentami, zolotymi i serebryanymi nityami.
V tolpe podnyalsya oglushitel'nyj krik -- sledom za otryadom protashchili s
desyatok poluobnazhennyh lyudej, zakovannyh v cepi. Plenniki shli, spotykayas',
podgonyaemye ukolami kopij.
-- Proklyatye Fosom vaspury! -- zavizzhal Lejkod. -- |to iz-za vashih
grehov i vashej podloj eresi Fos dopustil jezdam napast' na nas!
Iz tolpy v plennikov shvyryali kom'yami gliny, kuskami navoza, gnil'em.
Tryasyas' ot nenavisti, Lejkod zapustil v nih poslednimi figami.
Perestupiv s nogi na nogu, Gaj Filipp gryazno vyrugalsya po-latyni. U
neschastnyh ne bylo ni edinogo shansa na spasenie. Lyuboe neostorozhnoe dvizhenie
-- i ozverevshaya tolpa rasterzaet vaspurakan na chasti.
Vopli yarosti smenilis' privetstvennymi klikami:
-- Zemark! Zemark! Ego svyatejshestvo! Zashchitnik! Istinnaya Vera!
Sejchas v tolpe ne nashlos' by ni odnogo cheloveka, kotoryj posmel by ne
vykrikivat' eti slova vo vse gorlo.
Vperedi zhreca shli zontonoscy. Raznocvetnye zontiki simvolizirovali v
Videsse vlast' -- tochno tak zhe, kak v Rime -- svyazki prut'ev i toporiki
liktorov.
Soschitav shelkovye zonty, Mark prisvistnul. CHetyrnadcat'! Dazhe Turizinu
Gavru polagalos' tol'ko dvenadcat'.
Zemark shestvoval po ulice spokojno i pryamo, sohranyaya na lice
ravnodushnoe vyrazhenie. Ni kliki privetstvij, ni velikolepnaya processiya
zontonoscev, kazalos', ne mogli zadet' ego vozvyshennuyu dushu. Mrachnoe
izmozhdennoe lico zhreca pokryvali shramy. On zametno prihramyval.
I hromota, i shramy dostalis' Zemarku ot ogromnogo psa, bezhavshego ryadom
s nim na dlinnoj cepi. Sobaku zvali Vaspurom -- po imeni legendarnogo
praroditelya vaspurakan. V svoe vremya Gagik Bagratoni prepodnes
nasmeshniku-zhrecu horoshij urok -- i psa, i ego fanatichnogo hozyaina nakharar
zasunul v odin meshok. Mark, byvshij v tot den' gostem Bagratoni, ubedil togo
vypustit' zhreca na volyu. Togda Skavr opasalsya, chto muchenicheskaya smert'
prevratit Zemarka v "svyatogo" i vyzovet goneniya na vaspurakan. No zhivoj
Zemark okazalsya kuda opasnee mertvogo... Sejchas tribun gotov byl gryzt' sebe
lokti, vspominaya, kak ugovarival Bagratoni ostavit' fanatika v zhivyh.
Prohodya vmeste s Zemarkom mimo rimlyan, pes Vaspur vdrug priostanovilsya
i zarychal. SHerst' na zagrivke zhivotnogo podnyalas' dybom. Tribun poholodel.
Proshlo uzhe pochti tri goda... Neuzheli pes vspomnil? Neuzheli on ne zabyl ih
zapaha? Vaspur videl rimlyan lish' neskol'ko minut... A Zemark? Uznaet li
Zemark rimlyan, esli uvidit ih snova? Skavr vnezapno pozhalel o svoem vysokom
roste i solomennyh volosah. Hotel by on sejchas ne tak vydelyat'sya v tolpe...
No pes proshel mimo. Sledom za sobakoj ushel i Zemark.
Tribun vzdohnul s oblegcheniem. Zemark i prezhde byl ochen' opasen. No
sejchas tribun oshchushchal zaklyuchennoe v nem sverh®estestvennoe mogushchestvo. Bud'
Mark sobakoj, u nego, kak u Vaspura, sejchas vzdybilas' by sherst' na
zagrivke. Vryad li odna tol'ko svetskaya vlast' pridavala izurodovannomu licu
zhreca takoe strashnoe vyrazhenie. CHto-to temnoe, d'yavol'skoe, nechelovecheskoe
kipelo v dushe Zemarka. I eta t'ma pitalas' nenavist'yu, kak zhivitel'nym
sokom.
S krikami: "Fos da blagoslovit Zemarka!" tolpa smykalas' pozadi zhreca i
sledovala za nim po napravleniyu k central'noj ploshchadi Amoriona. Bushuyushchee
lyudskoe more povleklo za soboj Skavra i Gaya Filippa. Povsyudu tolkalis'
loktyami, probivayas' vpered.
Plennikov-vaspurakan kop'yami vygnali na seredinu ploshchadi. Otvyazav ih ot
obshchej cepi, kazhdogo prikovali k stolbam, vbitym v zemlyu. Nekotorye plenniki
pytalis' vyrvat'sya, dergali rukami, no bol'shinstvo stoyali nepodvizhno.
Zakonchiv svoyu rabotu, strazhniki pospeshno otoshli v storonu, kak by boyas'
zamarat'sya.
Zemark, hromaya, podoshel k vaspurakanam. Pes rychal, oshcherivaya blestyashchie
klyki.
-- Bogi milostivye, neuzheli on sobiraetsya travit' ih sobakoj? --
probormotal Gaj Filipp. -- CHto zhe oni takogo sovershili?
Odnako po komande hozyaina pes uselsya ryadom i zamolchal. V etot mig lico
Zemarka utratilo chelovecheskoe vyrazhenie. ZHrec sam prevratilsya v plotoyadnogo
zverya. Vytyanuv dlinnyj palec v storonu vaspurakan, Zemark slovno sobral vsyu
svoyu zluyu volyu v uzkij puchok. Tolpa zatihla. Drozh' probezhala po telu zhreca.
Skavr pochti voochiyu videl, kak chudovishchnaya sila, klubivshayasya v dushe Zemarka,
vdrug protyanula k plennikam sfokusirovannyj luch. Mark ponyal, na chto pohozh
etot otvratitel'nyj obryad. On napominal rabotu zhreca-celitelya. Odnako Zemark
vyzval v sebe etu moshch' vovse ne radi togo, chtoby spasti chelovecheskuyu
zhizn'...
- Da budet proklyata voveki i sterta s lica zemli podlaya rasa
vaspurakan! -- prokrichal on. Pronzitel'nyj golos obzhigal, kak kislota. --
Lzhivye! Podlye! Bezumnye! Vy umnozhili zlo v tysyachu raz! Vy zlobnye upryamcy!
Vy urodlivye rassadniki gryaznoj eresi! Da bud'te vy proklyaty, proklyaty,
proklyaty!
Kazhdyj vykrik Zemark soprovozhdal yarostnym vzmahom ruki. Tolpa
krovozhadno vyla. Prikovannye k stolbam lyudi izvivalis' i korchilis', slovno
ih hlestali bichami. Dvoe ili troe zakrichali ot boli, no ih krik potonul v
reve tolpy.
-- Da budut proklyaty porozhdeniya Skotosa! -- provizzhal Zemark.
Plenniki obvisli na cepyah, kusaya guby v nesterpimoj muke.
-- Da budet proklyat kazhdyj ih obryad i kazhdaya molitva! Da budut proklyaty
ih slova, polnye nenavisti k Fosu! Da budut proklyaty ih yadovitye yazyki,
izrygayushchie lish' svyatotatstvo!
Po gustym borodam vaspurakan tekla krov'.
-- Da budut proklyaty eti dikie psy! Da budut proklyaty eti otrod'ya zmej
i skorpionov! YA proklinayu vas vseh i posylayu vas na smert'!
Sobrav vse svoi sily, on eshche raz tknul v storonu plennyh ostrym
pal'cem. Glaza umirayushchih napolnilis' uzhasom i stali vylezat' iz orbit.
Vaspurakane bilis', kak vybroshennye na sushu ryby, a zatem, odin za drugim,
zamirali.
Lish' togda torzhestvuyushchij Zemark podoshel k nim i, glyadya na trupy
goryashchimi glazami, stal pinat' ih nogami.
Vozbuzhdennaya religioznym fanatizmom tolpa radostno zavopila:
-- Da hranit Fos Zashchitnika Pravovernyh! Da postignet zlaya uchast' vseh
eretikov! Da pobezhdaet Istinnaya Vera vsegda i vo vsem!
Odna zhenshchina vykriknula privetstvie, obrashchaemoe obychno k Imperatoru:
-- Ty pobeditel' esi, Zemark!
ZHrec nikak ne pokazal, chto vozdavaemye emu shumnye pochesti kak-to
tronuli ego. Prihramyvaya, on v soprovozhdenii psa napravilsya k svoej
rezidencii. Na mig fanatik-zhrec obratilsya k tolpe, ustremiv na nee surovyj
nepodvizhnyj vzglyad.
-- Smotrite! -- kriknul on rezko. -- Da ne pogryaznet nikto iz vas v
eresi! Sledite, chtoby ona ne zarazila vashih druzej i sosedej!
V otvet na svirepoe predosterezhenie tolpa vnov' razrazilas'
privetstvennymi voplyami, slovno Zemark tol'ko chto blagoslovil sobravshihsya.
Tolpa rashodilas', dovol'naya uvidennym.
Kogda rimlyane vozvrashchalis' v svoe zhalkoe zhilishche, Gaj Filipp obratilsya k
Marku:
-- Ty uveren, chto hochesh' vstupit' s nim v shvatku?
-- Otkrovenno govorya, net.
Sila koldovstva Zemarka potryasla dazhe tribuna. Neskol'ko shagov on
proshel v polnom molchanii. Nakonec Mark skazal:
-- Odnako vybora u menya net. Po-tvoemu, mne sleduet ubit' ego iz-za
ugla?
-- YA by tak i postupil, -- tut zhe otvetil Gaj Filipp. -- Esli b