-- Vozmozhno, -- soglasilsya Gaj Filipp. I so svojstvennym emu
pessimizmom dobavil: -- Interesno, chto eshche ona pridumali, chtoby pregradit'
put' neproshennym gostyam?
No v serdcah beglecov zagorelas' nadezhda.
Kazhdyj povorot tonnelya prinosil muchitel'nye razmyshleniya. Oshibochnyj
vybor mog okazat'sya rokovym. Kakoe-to vremya rimlyane, natykayas' na ocherednuyu
razvilku, dobrosovestno lomali sebe golovy. V konce koncov Gaj Filipp
skazal:
-- CHuma na vse eto! Razdum'ya nam ne pomogut. Budem prosto vybirat'
pervyj zhe tonnel'.
Skavr pripodnyal golovu, kak zatravlennoe ohotnikami zhivotnoe,
vtyagivayushchee nozdryami poryvy vetra.
-- Stoj i ne shevelis', -- prosheptal on.
Gaj Filipp zamer. Tribun prislushalsya i dernul rtom. Tonnel' pozadi
beglecov bol'she ne byl bezmolvnym, kak prezhde. Otdavayas' na bol'shom
rasstoyanii strannym ehom, tochno bormotanie priboya, to sil'nee, to bolee
priglushenno donosilis' kriki soldat i legkij topot desyatkov begushchih nog.
Avshar nakonec obnaruzhil ischeznovenie plennikov.
Rimlyane, sobrav poslednie sily, uskorili shagi, no oni byli ochen'
utomleny i ne mogli tyagat'sya s otdohnuvshimi soldatami.
Pogonya yavno nastigala ih. Lesnoj holod ohvatil rimlyan; vragi
priblizhalis' k nim s kazhdym shagom. Iezdy shli po pyatam beglecov i, dolzhno
byt', dvigalis' ne vslepuyu. Veroyatno, natknulis' na ih sledy v gustoj pyli.
Mozhet byt', im pomogalo koldovstvo Avshara. Mark gryazno vyrugalsya.
No knyaz'-koldun znal daleko ne vse tajny podzemnogo labirinta, da i k
tomu zhe on ne slishkom horosho podgotovil svoih podruchnyh. Vot otchayannyj vopl'
otrazilsya ot sten tonnelya, mig spustya za pervym posledoval vtoroj. Odin iz
iz ruhnuvshih v propast' soldat vopil, ne perestavaya.
Slugi knyazya-kolduna, veroyatno, nachali obhodit' propast' i obnaruzhili
nakonec uzkij ustup u steny. Imenno etim Skavr ob®yasnil vnezapno nastupivshee
molchanie. Molchanie, narushennoe strashnym, dikim krikom eshche odnogo jezda,
kotoryj ostupilsya na krayu predatel'skoj, nevidimoj propasti i poletel vniz,
navstrechu gibeli. Tribun sodrognulsya.
-- Oni daleko ne trusy, esli osmelilis' stupit' na etot vystup, kogda
nichego vokrug ne vidno.
-- Lichno ya predpochel by videt' ih trusami, raz uzh oni gonyatsya za mnoj,
-- zayavil Gaj Filipp.
Kak raz v etot moment do beglecov donessya otchayannyj vopl' eshche odnogo
jezda. Poterya etogo (uzhe chetvertogo) soldata okazalas' poslednej kaplej dlya
presledovatelej. Oni ostanovilis' v nereshitel'nosti, i vskore edinstvennym
zvukom, narushavshim tishinu, stali stony umirayushchih na dne smertonosnoj yamy.
Ni Mark, ni Gaj Filipp ne stali govorit' o tom, chego opasalis':
nevziraya na zaderzhku i nereshitel'nost', vragi stanovilis' ne slishkom
nadolgo. Libo iezdy otyshchut sposob perebrat'sya na druguyu storonu lovushki,
libo Avshar sumeet okazat' ee svoim slugam pri pomoshchi magii.
Kogda simvoly druidov vspyhnuli snova, tribun snachala podumal, chto mech
otrazil zaklinanie knyazya-kolduna. No siyanie, ishodyashchee ot run, stanovilos'
vse yarche i yarche po mere togo, kak rimlyane vse dal'she uhodili ot strashnoj
yamy.
-- Nu a teper'-to v chem delo? -- hmyknul Gaj Filipp.
-- Kto znaet? Ono nachalos', kogda etot bokovoj tonnel' soedinilsya s
nashim. -- Skavr snova poshel vperedi, nastorozhenno ozirayas' po storonam.
Vozmozhno, teper' vmesto razvershejsya propasti sleduet ozhidat' kisloty,
kotoraya hlynet na nih iz otverstij v potolke, snopa plameni... vsego, chego
ugodno.
Neopredelennost' i predchuvstvie bedy terzali Marka tak, chto on otpryanul
pri vide sobstvennoj teni. Tribun ostanovilsya peredohnut' na minutu i
opustil mech, kosnuvshis' im pyli. V tot zhe mig vspyshka sveta, vyrvavshayasya iz
klinka, edva ne oslepila ego, i tribun zakryl glaza rukami. Svet kazalsya
osobenno yarkim v polumrake podzemel'ya. No eto prodolzhalos' lish' mgnovenie.
Mark otstupil nazad. Kakuyu zhe lovushku raskryli runy druidov na etot
raz? I tut on uvidel sledy, chetko otpechatavshiesya v gustoj pyli. Sledy
uhodili vpered. Gaj Filipp ne zamechal ih, poka ne kosnulsya rukoyati
gall'skogo mecha.
-- Aga, tut kto-to zametaet sledy koldovstvom! -- skazal veteran. On
sdelal ugrozhayushchee dvizhenie kinzhalom, kak by pererezaya gorlo nevidimomu
vragu. -- Ty sluchajno ne znaesh', kto on, nash nevidimyj druzhok?
-- Kto eto mozhet byt', kak ne sam Avshar? -- gor'ko otvetil Mark. No
kakim obrazom knyaz'-koldun operedil ih? Vprochem, eto ne imelo znacheniya,
mrachno podumal tribun, esli on dejstvitel'no ryadom. Uvy, Avshar operedil ih i
na etot raz! Otstupat' rimlyane ne mogli, im ostavalos' tol'ko odno: idti
vpered.
-- Nu chto zh, vo vsyakom sluchae, on ne zahvatit nas vrasploh.
-- Ni za chto. -- Gaj Filipp uzhe dvinulsya vpered. -- Teper' nasha
ochered'. Ustroim dlya raznoobraziya malen'kuyu zasadu.
Kak i vezde, v odnih mestah pyl' lezhala gushche, v drugih pokryvala pol
edva zametnym naletom. Inogda ona byla nastol'ko gustoj, chto rimlyane
zadyhalis' v dushnyh oblakah. Odnako svet na meche Skavra bezoshibochno ukazyval
im napravlenie dazhe tam, gde sledy pochti teryalis'.
- Kuda zhe on poshel, etot ublyudok? -- prosheptal Gaj Filipp. V etih
izvilistyh perehodah zvuk mog rasprostranyat'sya dal'she, chem svet.
-- Nalevo, -- otvetil Mark uverenno.
Odnako ne proshli oni i pyatnadcati shagov, kak sledy ischezli, i dazhe
gall'skaya magiya okazalas' bessil'noj.
-- CHto za... -- nachal bylo tribun i vnezapno uslyshal za spinoj bystrye
shagi. Znaya, chto snova popalsya na kakuyu-to hitrost', on rezko povernulsya,
zhelaya vstretit' vraga licom k licu v poslednej, beznadezhnoj shvatke.
|tu scenu Mark zapomnit navsegda: tri cheloveka s podnyatymi mechami, i
kazhdyj zamer v izumlenii.
-- Ty?! -- vskriknuli oni v odin golos i, tochno marionetki na odnoj
nitochke, razom opustili oruzhie.
-- YA zhe videl tebya mertvym! -- voskliknul Mark pochti gnevno.
-- Ty videl ne menya, a drugogo, -- otvetil... Vulghash.
Nizvergnutyj povelitel' Jezda byl odet v shelkovyj plashch oficera,
nabroshennyj na kirasu iz zhestkoj plotnoj kozhi, i v shtany iz myagkoj zamshi.
Pokrytyj pyl'yu i gryaz'yu, Vulghash tem ne menee derzhalsya kak podobaet
vlastelinu.
-- YA nalozhil moj oblik na odnogo iz predatelej, kotorogo zarubil, --
prodolzhal kagan. -- Krome togo, ya pereodel ego v moyu odezhdu. Sam zhe prinyal
ego oblik i vynes naruzhu telo ubitogo. Avshar slishkom samouveren. V tot chas
on ne glyadel dal'she vneshnej obolochki.
Kagan govoril sovershenno spokojno, no Skavr predstavlyal sebe tu
otchayannuyu speshku, v kotoroj tot dejstvoval, ne imeya dazhe uverennosti v tom,
chto podruchnye kolduna ne obrushatsya na nego prezhde, chem zaklinaniya budut
zaversheny.
Odnako i Vulghash smotrel na rimlyan s ne men'shim izumleniem:
-- A kak zhe vam udalos' spastis'? YA zhe svoimi glazami videl, kak vas
shvatil Avshar. On shvatil vas po-nastoyashchemu. Vy ne vladeete nikakoj magiej,
ne schitaya mecha, a mech byl utrachen v boyu.
Mark pryatal gall'skij mech za spinu. Glaza Vulghasha pokrasneli ot
ustalosti, kaganu bylo ochen' trudno vglyadyvat'sya v temnotu tonnelya. Tribun
otvetil:
--- Zdes' ne bylo nikakoj magii. -- On rasskazal obo vsem, chto sdelal
dlya nih Tabari.
-- Blagodarnost' -- kuda bolee sil'naya magiya, chem ta, kotoraya izvestna
mne, -- hmyknul kagan. -- Pohozhe, ty sil'nee zakoldoval Tabari, nezheli eto
udalos' sdelat' mne, koli on sluzhit teper' Avsharu.
Veroyatno, Tabari povezlo, chto Vulghash ne mog sejchas do nego dobrat'sya.
S prisushchej emu praktichnost'yu Gaj Filipp osvedomilsya u kagana:
-- Pochemu zhe ty ne sbezhal, poka nosil masku drugogo cheloveka?
-- YA sdelal by eto, no Avshar (chtob ego lyubimyj Skotos sozhral zhiv'em)
reshil povysit' menya v zvanii za ubijstvo "Vulghasha" i nagradil menya etimi
tryapkami. -- Kagan pohlopal sebya po gryaznoj odezhde. -- |to oznachalo, chto ya
stupil v otryad ego banditov i ne mog svobodno peredvigat'sya. Krome togo,
vneshnij oblik, kotoryj ya prinyal, derzhalsya dovol'no slabo. U menya prosto ne
bylo vremeni dlya bolee ser'eznogo zaklinaniya. Ono moglo razrushit'sya v lyuboe
mgnovenie. I eto ubilo by menya, esli by proizoshlo vo dvorce, gde menya mogli
uvidet' vse raby i prisluzhniki Avshara. Poetomu pri pervoj zhe vozmozhnosti ya
skrylsya cherez odin iz potajnyh hodov v labirinte. -- Vulghash mahnul rukoj.
-- Zdes' ya, po krajnej mere, v bezopasnosti. YA znayu etot labirint kak nikto
drugoj. Takie podzemel'ya mozhno izuchit', tol'ko projdya ih peshkom. Zdes' ochen'
mnogo skrytyh charami lovushek, i raskusit' ih neprosto dazhe opytnomu koldunu.
Nekotorye byli sozdany eshche vo vremena makuranskih korolej, drugie zhe
ustanovil ya sam -- na chernyj den'. Osedlav zmeyu, vnimatel'no sledi za ee
zubami. I esli znat', chto iskat', to mozhno otyskat' spryatannye v stenah
cisterny s pit'evoj vodoj i makuranskij hleb -- krepkij, kak kamen'. Takoj
hleb mozhet dolgo sohranyat'sya, ne plesneveya. Ne slishkom lakomoe blyudo, no ono
pomogaet podderzhivat' zhizn'.
Rimlyane pereglyanulis'. V ih flyagah ostavalos' ne bol'she dvuh-treh
glotkov vody. Skol'ko raz oni uzhe upustili vozmozhnost' napolnit' ih vodoj?
Gaj Filipp zagovoril ohripshim ot zlosti golosom:
-- Nu horosho, ty spassya iz lap Avshara. No v etih krysinyh norah
navernyaka est' vyhody. Pochemu zhe ty ne vospol'zovalsya odnim iz nih?
Vulghasha otvetil ne bez gordosti:
-- Potomu chto ya nameren otobrat' u kolduna to, chto prinadlezhit mne po
pravu. Da, ya znayu, chto Avshar vekami izvivalsya ot nenavisti, kak zmeya,
broshennaya v uksus. No ved' i ya ne tryasushchijsya ot straha rab. YA hochu zastat'
Avshara vrasploh i srazit'sya s nim.
Mark i Gaj Filipp snova obmenyalis' vzglyadami.
-- Vy ne verite mne, -- skazal kagan. -- Dazhe ne imeya nikakoj nadezhdy
na pobedu, ya vse ravno ostanus' zdes', vyzhidaya udobnogo momenta. -- Ego
golos slegka smyagchilsya. -- Na kogo zhe eshche, kak ne na menya, mozhet
rasschityvat' Atossa?
Rimlyane vzglyanuli na nego oshelomlenno. Vulghash zametil etot nemoj
vzglyad.
-- CHto vam izvestno o nej? Govorite!
On podnyal mech, kak by namerevayas' vyrvat' otvet siloj.
-- Boyus', ona uzhe mertva, -- otvetil Skavr i rasskazal o vnezapno
oborvavshemsya zhenskom krike, kotoryj uslyshal k tronnom zale.
Vulghash snova podnyal sablyu. Prezhde chem tribun uspel zakryt'sya mechom,
kagan razrezal sebe obe shcheki v znak skorbi, po stepnomu obychayu. Krov'
potekla po ego borode, gustymi kaplyami upala v pyl'. Ottolknuv v storonu
rimlyan, kagan pobezhal po tonnelyu v obratnom napravlenii. Teper' on uzhe ne
skryval svoih sledov; v etot mig emu bylo naplevat' na magiyu. Sablya v ruke
-- vot edinstvennoe, chto imelo sejchas znachenie.
-- Avshar! -- zakrichal on gromovym golosom. -- YA idu za toboj, negodyaj!
Pochti utrativ rassudok ot pechali i gneva, Vulghash nepremenno pogibnet v
neravnom boyu s knyazem-koldunom. Gaj Filipp ponyal etoj vospol'zovalsya
edinstvennym dovodom, sposobnym ostanovit' kagana.
-- Nu da, begi, napadi na nego i umri. Posle etogo ty s chistoj sovest'yu
smozhesh' povstrechat' svoyu zhenu v mire inom. Skazhesh' ej, chto hotel otomstit',
no vmesto etogo po gluposti pogib sam, prichem sovershenno bessmyslenno.
Nasmeshka starshego centuriona srabotala tam, gde nichego ne dobilsya by
Mark so svoimi rassuditel'nymi uveshchevaniyami. Vulghash pruzhinisto povernulsya.
On byl pochti rovesnikom Gayu Filippu, no vozrast ne sdelal ego menee opasnym
voinom.
-- Posle vashego begstva podnyalas' sumatoha, a ya hochu zahvatit' pauka
vrasploh! -- Vulghash pochti vyplyunul eti slova veteranu. Odnako to
obstoyatel'stvo, chto kagan voobshche nachal sporit', govorilo o tom, chto dovody
Gaya Filippa podejstvovali.
-- |to kto kogo zahvatit vrasploh? -- osvedomilsya starshij centurion s
prezritel'noj usmeshkoj. -- YA tak polagayu, shlyuhin syn nahoditsya v desyati
tonnelyah pozadi nas, a ego podruchnye nastupayut nam na pyatki posle togo, kak
oboshli yamu kol'yami.
|to doshlo dazhe do Vulghasha, hotya on otozvalsya vovse na te dovody,
kotorymi Gaj Filipp pytalsya pereubedit' ego.
-- Vy proshli syuda cherez propast' s kol'yami? -- trebovatel'no sprosil
kagan, i v ego tone poslyshalos' somnenie. -- No kak? Ved' u vas net magii!
|to samaya smertel'naya lovushka iz vseh, chto rasstavleny v tonnelyah.
-- U nas est' eto, -- napomnil emu Skavr, pohlopav po mechu. -- On
predostereg nas prezhde, chem my podoshli slishkom blizko k opasnomu mestu.
Tochno tak zhe, kak on pokazal nam i tvoi sledy, -- dobavil rimlyanin.
U Vulghasha drognul podborodok.
-- Sil'naya magiya, -- skazal on. -- Ona privlekaet Avshara, kak yarkij
fakel, pylayushchij v temnote. Bez vashego mecha on byl by slep, kak novorozhdennyj
kotenok. -- Kagan oskalilsya na Gaya Filippa. -- V tvoih slovah est' dolya
pravdy, bud' ty proklyat. Avshar ryadom, u nego nagotove mogushchestvennye
zaklinaniya i soldaty. Sejchas net nikakoj nadezhdy pobedit' ego. Nam luchshe
spastis' begstvom. |ti slova dushat menya, kogda ya ih proiznoshu! -- Vulghash
povernulsya k Marku. -- No kakoj smysl v begstve, esli ty osveshchaesh' put'
ohotnikam, idushchim po tvoim sledam? Ostav' svoj mech zdes'.
-- Net, -- skazal tribun. -- Kogda Avshar shvatil menya, on poboyalsya dazhe
dotronut'sya do mecha. YA ne broshu samoe luchshee oruzhie, kakoe u menya kogda-libo
bylo v zhizni. YA ne dopushchu, chtoby koldun razvlekalsya s nim.
-- Bud' proklyat tot chernyj den', kogda ya vstretil vas! -- strannym
golosom progovoril Vulghash. -- Esli by ya tol'ko znal, kto vy takie, to
nikogda by ne nazval vas svoimi druz'yami!
-- Hvatit molot' chepuhu! -- ryavknul Gaj Filipp. - Esli by ty ne
vstretil nas, ty byl by sejchas mertvecom, a Avshar upravlyal by tvoim vonyuchim
carstvom-gosudarstvom.
-- CHej-to kolyuchij yazyk yavno nuzhdaetsya v tom, chtoby ego ukorotit'...
SHum i kriki presledovatelej doneslis' do beglecov.
-- Pohozhe, soldaty kolduna vse-taki pereshli propast', -- skazal Mark
Vulghashu. -- Ty rassuzhdaesh' kak Avshar; vozmozhno, ty i dumaesh' kak on, i
nadeesh'sya vykupit' svoyu zhizn' cenoj nashih zhiznej.
-- Klyanus' vsemi sushchestvuyushchimi bogami, ya nikogda ne zaklyuchu sdelki s
Avsharom i ego podruchnymi, pokuda zhizn' teplitsya v moem tele...
Kagan na mig zadumalsya, opustiv sablyu, i vdrug sdelal neskol'ko
bystryh, zamyslovatyh i pochti neulovimyh dvizhenij rukami. Pri etom on
probormotal zaklinanie na arhaicheskom videssianskom dialekte, kotoryj
upotreblyal i Avshar.
-- Tvoya magiya ne smozhet kosnut'sya menya i moego mecha, -- napomnil emu
Skavr.
-- Znayu, -- otozvalsya Vulghash. -- No ya mogu okutat' tebya i mech pelenoj
zaklinanij, chtoby koldun ne smog nichego razglyadet'. Magiya ne kosnetsya tebya,
ponimaesh'? Sluchis' eto, ona utratila by svoyu silu. Moi chary sob'yut kolduna s
tolku i pomogut nam zamesti sledy. Itak, druz'ya moi, -- Vulghash vlozhil v
poslednie slova obvinyayushchuyu intonaciyu, -- idemte. Vy dokazali, chto begstvo
yavlyaetsya naibolee mudrym resheniem.
Vse troe pobezhali po tonnelyu.
Glava desyataya
- Vot on, Mashiz, vo vsej svoej krase! Smotrit na nas, a my, proklyatie,
nichego ne mozhem s nim sdelat'! -- mrachno progovoril Viridoviks. On
napryazhenno vglyadyvalsya v vechernyuyu temnotu, okruzhavshuyu stolicu Jezda. Armiya
arshaumov raspolozhilas' na sklonah gornyh otrogov Dilbata.
-- CHto zh, odna yarostnaya ataka -- i gorod nash! O chem tut govorit'! --
zvenyashchim golosom otozvalsya Pikridij Gudelin. Nekogda belosnezhnaya tunika
diplomata stala gryazno-seroj, plecho zabintovano.
Kislyj smeh donessya s toj storony, gde sobralis' ostatki videssianskih
soldat Agafiya Psoya, chleny posol'stva i druz'ya poslannikov.
Arig ostavalsya veren svoej druzhbe s Videssom, no bol'shinstvo arshaumov
polagalo, chto ih vtyanuli v neudachnyj voennyj pohod vo imya interesov chuzhdoj
im Imperii. Vid Mashiza, nahodivshegosya tak blizko i ostayushchegosya stol'
nedosyagaemym, tol'ko usilival gorech' i razdrazhenie. Oblaka edkogo dyma,
podnimavshiesya nad vershinoj granitnoj piramidy v zapadnoj chasti goroda, ne
mogli skryt' ogromnogo kolichestva yurt. I s kazhdym dnem ih stanovilos' v
gorode vse bol'she i bol'she -- k Mashizu podhodili vse novye otryady jezdov.
Pohodnye kostry pylali, kak miriady zvezd.
Dazhe esli by armiya arshaumov nahodilas' sejchas v nailuchshej forme, ona
vse ravno rastvorilas' by v etom bezbrezhnom more vragov. Razobshchennye, kak
lyubye kochevniki arshaumy mogli byt' smeteny odnim pryamym udarom. Gorgid
tol'ko udivlyalsya, pochemu etogo udara do sih por ne posledovalo.
Posle togo kak yazyki koldovskogo plameni i lobovye ataki razdrobili
armiyu arshaumov, jezdy, kazalos', utratili vsyakij interes k svoim vragam.
Raz®ezdy jezdov tol'ko sledili za tem, chtoby otryady soyuznikov Imperii stoyali
v storone ot Mashiza. Za etim isklyucheniem arshaumov, kazalos', poprostu ne
zamechali. Jezdy dazhe ne prepyatstvovali otdel'nym nebol'shim otryadam
soedinyat'sya drug s drugom, hotya peresechennaya mestnost' ne pozvolyala arshaumam
sobrat'sya v kulak i obrazovat' po-nastoyashchemu boesposobnuyu armiyu.
-- Kto idet?! -- nervno vskriknul Prevalij, syn Haravasha.
Nervy u vseh byli napryazheny. Doshlo do togo, chto imperskie soldaty iz
Pristy nachali s podozreniem otnosit'sya k arshaumam.
Zatem v golose Prevaliya poslyshalos' oblegchenie:
-- A, eto ty...
|to byl Arig. Prislonivshis' k bol'shomu valunu, on perevodil vzglyad s
Gudelina na Viridoviksa, s Gorgida na Agafiya Psoya. Potom s siloj udaril
kulakom po kolenu.
-- YA ne sobirayus' prozyabat' v etih gorah melkim razbojnikom! Mne ne po
dushe schitat' sebya geroem, kogda udastsya vykrast' pyatok ovec ili devku.
- CHto zhe ty nameren delat'? -- pointeresovalsya Psoj. |tot videssianin
obladal rimskoj pryamolinejnost'yu i ne imel obyknoveniya kruzhit' vokrug da
okolo.
- Ne znayu, bud' ono vse proklyato! -- otvetil Arig, gnevno vzglyanuv na
drozhashchee more kostrov, razlitoe po nochnoj stolice Iezda.
Skilicez posledoval glazami za ego vzorom:
-- Esli obojti ih storonoj, to mozhno budet srazit'sya s nimi,
soedinivshis' s vojskami Imperii.
-- Net, -- uverenno proiznes Arig. -- YA ne otstuplyu ot Mashiza, poka eshche
v sostoyanii nanesti vragam udar. Duh otca vechno budet presledovat' menya,
esli ya ne otomshchu za ego smert'.
Znakomyj s obychaem stepej, videssianin kivnul v znak soglasiya. Zatem
Skilicez popytalsya zajti s drugoj storony:
-- No ty vovse ne dolzhen otkazyvat'sya ot mesti! Primi pomoshch' Imperii.
Uvelich' svoyu armiyu novymi soyuznikami, kak sdelal v |rzerume. |to tol'ko
obodrit tvoih voinov.
-- Vozmozhno. No tol'ko ya delat' etogo ne stanu. Ne sravnivaj Imperiyu i
|rzerum. V |rzerume ya byl hozyainom polozheniya. S Turizinom mne pridetsya stat'
poproshajkoj.
V razgovor vmeshalsya Gorgid:
-- Gavr takoj zhe vrag jezdov, kak i ty. Poprosiv u nego pomoshchi, ty ne
predash' svoej mesti.
-- Net, -- povtoril Arig. -- Turizin -- pravitel' bol'shogo gosudarstva.
U menya s nam raznye zaboty. U nego mogut poyavit'sya svoi prichiny zaklyuchit' s
Iezdom mir. CHto, esli namdaleni snova vcepyatsya emu v gorlo, kak eto
sluchilos' v proshlom godu? Sejchas ya slishkom slab, chtoby idti na takoj risk.
Videssiane svyazhut menya dogovorami po rukam i nogam, lishat svobody dejstvij.
Esli by u menya bylo hot' chto-nibud', chto ya mog by predlozhit' Gavru... Togda,
vozmozhno, vse bylo by inache. No sejchas... -- Arig vzdohnul. -- YA znayu, chto
vse vy zhelaete mne dobra. No sdelat'sya komandirom imperskih naemnikov --
nezavidnaya uchast'. |to nemnogim luchshe, chem stat' vozhakom shajki grabitelej.
CHto budet s moim klanom, esli mesto kagana zajmet Dizabul? YA dolzhen
vernut'sya so svoimi lyud'mi v SHaumkiil!
Viridoviks porazilsya tomu, kak vozmuzhal i vyros ego drug. Vsego lish' za
odin god Arig prevratilsya iz bujnogo yunoshi, kotoryj kutil v Videsse, v
umnogo, dal'novidnogo vozhdya.
-- On povzroslel i daleko oboshel menya v etom, -- udivlenno probormotal
kel't, obrashchayas' k samomu sebe. - YA poshel by na kraj sveta, chtoby tol'ko
otomstit', i bud' ya proklyat, esli by stal pri etom dumat' o posledstviyah.
Kakim smelym i mudrym pravitelem on stanet! On vsegda snachala dumaet o
lyudyah, a uzhe potom o samom sebe.
Gorgidu Arig napomnil velichestvennogo geroya starinnoj tragedii. Skol'ko
zhe vozhdej erzerumcev klyalis' vernut'sya iz Jezda s pobedoj! I vse oni byli
pobezhdeny i otbrosheny v gory |rzeruma. Teper' zhe i |rzerum ostalsya daleko
pozadi. V gorah Dilbata Arig okazalsya v lovushke, kak zagnannyj ohotnikami
kaban.
-- CHto predrekayut duhi tvoemu shamanu? -- sprosil Ariga Agafij Psoj.
Videssianskij oficer dostatochno dolgo prosluzhil na samom krayu stepi, chtoby
ser'ezno otnosit'sya k yasnovideniyu enari kochevnikov. Skilicez hmuro posmotrel
na svoego sootechestvennika. Gluboko veruyushchij chelovek, on ne slishkom terpimo
otnosilsya k yazycheskim kul'tam.
-- Tolai neskol'ko raz voproshal duhov, no ne slishkom horosho ponyal ih
otvety. My chereschur priblizilis' k etomu... -- Arig ukazal na edkij dym,
podnimavshijsya nad piramidoj. Ne bylo nuzhdy prodolzhat'; Gorgid srazu uznal
zapah goryashchego myasa -- odnazhdy grek pomogal vynosit' trupy iz sgorevshego
zdaniya...
-- "Sama zemlya pod nashimi nogami polnitsya lovushkami", tak skazal Tolai,
-- dobavil Arig.
-- YAzycheskie predrassudki.-- Skilicez osuzhdayushche sdvinul brovi, odnako
vynuzhden byl priznat': -- Veroyatno, zayavlenie shamana mozhno prinyat' v
kachestve metafory. Zlo dejstvitel'no okruzhaet Mashiz so vseh storon.
Skilicez tozhe bez truda ponyal, chem pahnet v stolice Iezda, --
videssianskaya armiya neredko primenyala dlya svoih katapul't goryuchie smesi.
-- Metafora? -- Gudelin ironicheski pripodnyal brov'.-- YA ne mog dazhe
pomyslit', chtoby stol' grubyj soldafon, kak ty, Lankin, v sostoyanii byl
opredelit' v ch'ej-libo rechi metaforu.
-- V takom sluchae, kto iz nas dvoih sejchas yavil nevezhestvo, Pikridij?
Viridoviks narisoval pal'cem v vozduhe znachok, kak by otmechaya udachnoe
popadanie v cel':
-- Horoshij udar, Skilicez!
Bulyzhnik, na kotoryj opiralsya Arig, vnezapno zaskrezhetal. Pesok i
malen'kie kameshki posypalis' arshaumu pod nogi. Vskriknuv, Arig otskochil v
storonu.
-- |to eshche chto takoe? Neuzheli dazhe kamni v etoj proklyatoj strane
opolchilis' na nas?
-- Zemletryasenie! -- tut zhe skazal Rakio. Gorgid, Skilicez i Gudelin
povtorili ego slova mgnoveniem pozzhe.
No zemlya pod nogami ostavalas' nepodvizhnoj. Kamni osypalis' tol'ko s
bol'shoj granitnoj skaly. Sama eta skala zadrozhala, tochno zhivaya.
-- Meta... kak ty tam skazal? -- torzhestvuyushche proiznes Arig, obrashchayas'
k Skilicezu i hvatayas' za sablyu. -- A mne tak kazhetsya, chto eto samaya obychnaya
lovushka. Nam ostanetsya tol'ko zahlopnut' ee. Pohozhe, nashi vragi vybrali
neudachnoe vremya dlya zasady.
Tovarishchi arshauma takzhe obnazhili mechi.
Zaskrezhetav, valun stal plavno otodvigat'sya.
-- Tam vnizu kakaya-to tropa, -- skazal Rakio. Uzkaya temnaya shchel' pod
kamnem uhodila pod zemlyu. -- U nih tut, pohozhe, potajnoj hod!
Viridoviks otpryanul. Kel't srazu zhe vspomnil enari Lipoksaya v shatre
Targitaya. Hamorskij shaman razglyadel v svoih prorocheskih videniyah pyat'desyat
glaz, dver' v gorah i dva mecha. Pervaya chast' predskazaniya okazalas' takoj
strashnoj, chto kel't dobrosovestno postaralsya zabyt' o tom, chto ono imelo
vtoruyu i tret'yu chasti.
Otverstie u osnovaniya skaly bylo dostatochno shirokim, chtoby tuda mog
projti vzroslyj chelovek.
-- Kto by tam ni skryvalsya, ya razrublyu etogo merzavca do pupa! --
kriknul Viridoviks. Vysoko podnyav mech i tolknuv po doroge Rakio, on brosilsya
k skale. No edva kel't priblizilsya k otodvigayushchemusya kamnyu, simvoly druidov
na ego klinke vspyhnuli zolotym ognem. -- Ostorozhnee! -- kriknul Viridoviks
svoim druz'yam. -- Pohozhe, tam Avshar ili kto-to iz ego koldunov.
Iz nedr podzemel'ya donessya chej-to stranno znakomyj golos:
-- Pohozhe, ya svihnulsya, Skavr. Mne pokazalos', chto tam, naverhu,
razoryaetsya etot dubina-varvar.
Viridoviks edva ne vyronil mech na zemlyu. Oni s Gorgidom obmenyalis'
oshelomlennym vzglyadom. Zatem kel't stal izo vseh sil otodvigat' kamen'. Grek
brosilsya k nemu na pomoshch'. Kamennaya "dver'" zashatalas' i pokatilas' vniz po
sklonu.
Morgaya ot yarkogo sveta pohodnyh kostrov, dvoe rimlyan i ih
tovarishch-kochevnik koe-kak vybralis' iz tonnelya. S dikim krikom radosti
Viridoviks shiroko raskryl druz'yam medvezh'i ob®yatiya. Gaj Filipp ohotno obnyal
kel'ta, no Mark uklonilsya i pomorshchilsya.
-- Prosti -- ya ranen, -- poyasnil on. Dazhe sejchas, ustalyj, pokrytyj
gryaz'yu i krovopodtekami, s vvalivshimisya shchekami, Skavr ostavalsya sderzhannym i
vezhlivym.
-- Da hranit menya Fos, esli eto ne Skavr! -- prosheptal Gudelin.
Naskol'ko mog pripomnit' Gorgid, eto byl pervyj sluchaj, kogda chinovnik
ochertil znak solnca na grudi.
Grek pochti ne slyshal, kak Arig krichit svoim voinam, chto lyudi,
vykarabkavshiesya iz-pod zemli, protivu vseh ozhidanij, okazalis' druz'yami. Ne
trebovalos' byt' vrachom, chtoby zametit', chto rimlyane ele zhivy ot goloda i
lishenij.
-- Kak vy zdes' okazalis'? -- pochti vykriknul grek, pomogaya druz'yam
ustroit'sya vozle odnogo iz kostrov.
Ni Skavr, ni Gaj Filipp ne protivilis' ego pomoshchi.
-- Kajre, -- ustalo progovoril tribun, obrashchayas' k greku.
Gorgid otvernulsya, skryvaya vnezapno nabezhavshie slezy. V etom mire ni
odin chelovek, krome Marka, ne mog by skazat' emu "privet" po-grecheski. |to
tak pohozhe na Skavra!
Mark vzglyanul na vracha, potom perevel vzglyad na Viridoviksa, vse eshche ne
verya, chto vidit ih nayavu.
-- Otsyuda do stepej -- nemalyj put', -- vydavil on nakonec.
-- Ot Videssa tozhe neblizko, -- zametil Gorgid. On byl slishkom
oshelomlen, chtoby vdavat'sya v podrobnosti.
-- Neuzheli eto dejstvitel'no ty, sharlatan? -- sprosil Gorgida Gaj
Filipp. -- Ty prosto chudovishche s etoj borodishchej.
Golos Gaya Filippa zvuchal grubovato i yazvitel'no, kak vsegda, i eto kak
nichto drugoe pomoglo Gorgidu poverit', chto pered nim dejstvitel'no starshij
centurion.
-- Luchshe uzh borodishcha, chem ta zhalkaya rassada, kotoraya torchit na tvoej
fizionomii, -- ogryznulsya grek.
CHelovek, kotoryj vybralsya iz tonnelya vmeste so Skavrom i Gaem Filippom,
uselsya ryadom s tribunom. |to byl jezd, no gryaznyj dazhe po stepnym merkam, k
kotorym grek uzhe priterpelsya. Lico jezda bylo okrovavleno. |tot strannyj
kochevnik na udivlenie svobodno vladel yazykom Imperii.
-- Arshaumy, videssiane!.. Klyanus' vsemi bogami, kakie tol'ko
sushchestvuyut!.. -- proiznes on serdito, oglyadyvayas' vokrug. Zatem obratilsya k
Marku: -- Ty znaesh' etih lyudej?
Zadetyj rezkim tonom jezda, Viridoviks polozhil na ego plecho svoyu
tyazheluyu ladon'.
-- Ne yazvi, ty!.. Da sam-to ty kto budesh'? Vrag ili Drug?
Jezd gnevno stryahnul ruku kel'ta i, ne migaya, bez vsyakogo straha
ustavilsya emu v lico.
-- Eshche raz dotronesh'sya do menya -- bystro uvidish', kto ya takoj. -- Ego
ugroza prozvuchala holodnee dyhaniya zimy. Mech Viridoviksa na neskol'ko dyujmov
vyshel iz nozhen.
-- |to drug, -- bystro vmeshalsya Mark. -- On pomog nam spastis'. Ego
zovut...
On zapnulsya, ne uverennyj v tom, chto Vulghash zahochet nazyvat' sebya
svoim nastoyashchim imenem.
-- SHarvesh, -- zaklyuchil kagan tak spokojno, chto zaminka ne pokazalas' ni
dolgoj, ni podozritel'noj. -- Menya zahvatili v plen, kogda Avshar sverg
Vulghasha. Odnako ya sumel vyrvat'sya na svobodu. Nekotoroe vremya provel v
podzemnyh tonnelyah, a potom vstretil etih dvoih. Oni tozhe unosili nogi ot
proklyatogo kolduna...
Skavr voshitilsya vyderzhkoj kagana. Esli ne schitat' togo, chto Vulghash
nazvalsya chuzhim imenem, on ni na volosok ne uklonilsya ot pravdy. Bolee togo,
novost' zastavila okruzhayushchih mgnovenno zabyt' o sushchestvovanii kakogo-to
tainstvennogo jezda.
- Avshar... chto?!! -- vskriknuli v golos Skilicez, Gudelin i Arig, odin
gromche drugogo.
Vulghash podrobno rasskazal obo vsem, chto proizoshlo v Mashize, dobaviv,
chto sam on yavlyalsya odnim iz teh telohranitelej kagana, chto otkazalis'
pokorit'sya vole knyazya-kolduna.
-- Takim obrazom, Mashiz -- v stisnutom kulake Avshara, -- zaklyuchil
Vulghash. -- Vy -- ego vragi, verno?
Rychanie ego slushatelej bylo dostatochno krasnorechivym otvetom.
-- Otlichno. Pozvol'te poprosit' u vas loshad'. U menya est' rodnye na
severo-zapade. Iz-za menya im mozhet grozit' opasnost'. Nado predupredit' ih,
poka eshche est' vozmozhnost'.
-- Vybiraj lyubogo konya, -- momental'no otozvalsya Arig. -- Hotel by ya,
chtoby ty otpravilsya s nami, odnako vizhu -- ty luchshe znaesh', chto tebe delat'.
V znak blagodarnosti Vulghash korotko kivnul. Kogda on napravlyalsya k
privyazannym loshadyam, Mark, nesmotrya na protesty Gorgida, s trudom podnyalsya
na nogi.
-- SHarvesh! -- pozval on.
Kagan Jezda obernulsya i ostanovilsya, ozhidaya, poka rimlyanin podojdet k
nemu poblizhe.
-- Okazhi mne uslugu, -- tiho skazal Skavr, starayas', chtoby ego mog
uslyshat' tol'ko odin Vulghash. -- Nalozhi chary na mech Viridoviksa -- von togo
verzily s ryzhimi volosami, -- kak ty sdelal eto s moim mechom, chtoby Avshar ne
napal na ego sled.
-- S kakoj stati? YA ne nazyval ego svoim drugom. U menya net nikakih
obyazatel'stv pered nim.
-- On moj drug.
-- Naskol'ko ya ponyal, i Turizin Gavr -- tozhe. Menya eto ne kasaetsya, --
holodno otvetil Vulghash. -- Poka Avshar presleduet tebya, on ne smozhet
presledovat' menya. Vot tak obstoyat dela. Net, ya ne stanu vypolnyat' tvoyu
pros'bu.
-- V takom sluchae, pochemu ya dolzhen pozvolit' tebe spokojno ujti? My v
sostoyanii zaderzhat' tebya zdes' siloj.
-- Nu chto zh, delaj kak schitaesh' nuzhnym. Esli ty nadeesh'sya vyrvat' u
menya magiyu siloj, ne smeyu ostanavlivat' tebya. Popytajsya! -- Kazhdym svoim
zhestom Vulghash vyrazhal prezrenie k lyubomu, kto narushil by klyatvu druzhby.
Mark pochuvstvoval, kak ushi ego zapylali. V konce koncov, kagan izryadno
postradal iz-za rimlyan. Mark ne imel prava siloj zastavlyat' Vulghasha delat'
to, chego on ne hotel delat' po dobroj vole.
-- Postupaj kak tebe ugodno, -- molvil tribun, otstupaya v storonu.
Na lice kagana poyavilos' zhivoe vyrazhenie.
-- Esli my eshche kogda-nibud' vstretimsya, ya hotel by tol'ko odnogo: chtoby
ty byl moim drugom. Moim nastoyashchim drugom. -- Intonaciya, s kotoroj Vulghash
proiznes poslednyuyu frazu, sdelala ee bolee chem ponyatnoj.
Poproshchavshis' takim obrazom s Markom, kagan Iezda napravilsya k tabunu.
Kogda arshaum, ch'yu loshad' Vulghash vybral dlya sebya, nachal protestovat', Arig
otdal svoemu voinu odnu iz sobstvennyh.
U loshadi ne bylo sedla, no dlya Vulghasha ne sostavlyalo zatrudnenij
ezdit' verhom i bez sedla. On mahnul rukoj Arigu, udaril loshad' pyatkami i
poskakal v storonu gor.
Tribun vernulsya k kostru, no sest' dlya ranenogo okazalos' ne legche, chem
vstat'.
-- Lozhis'-ka, -- velel emu Gorgid. -- Ty eto zasluzhil.
Skavr rastyanulsya na zemle i uzhe nachal bylo zasypat', kogda odna mysl'
vnezapno prishla emu v golovu.
-- Bogi! -- voskliknul on, mahnuv v storonu razverstogo podzemel'ya. --
Sam Avshar v lyuboj mig mozhet poyavit'sya iz etoj dyry!
-- Proklyatie! -- ryknul Gaj Filipp. -- Vse eti neveroyatnye istorii,
nasha vstrecha... YA sovsem zabyl ob etom hodyachem trupe. Syuda, navernoe, bezhit
sejchas polovina vseh iezdov Mashiza.
Arig bystro prikinul: uhodit' ili srazhat'sya.
-- Uhodim, -- reshil on.
Arshaumy svernuli lager' s bystrotoj, kotoraya porazila dazhe rimlyan.
Razumeetsya, podumal Skavr, kochevnikam ne prihodilos' imet' dela s inventarem
legionerov i ih mnogochislennym imushchestvom. Arshaumam nuzhno bylo lish' svernut'
shatry, osedlat' loshadej i tronut'sya v put'.
Oni ot®ehali nedaleko, vsego na pyat' ili shest' kilometrov k yugo-zapadu
ot tonnelya. Teper' Mashiz byl skryt gorami Dilbata.
Hotya puteshestvie bylo korotkim, no, pokachavshis' na spine stepnoj
loshadki, Mark i Gaj Filipp pobeleli. Kogda oni nakonec sprygnuli s sedel,
sostoyanie Skavra nastol'ko ochevidno uhudshilos', chto Gorgid skazal
povelitel'nym, ne terpevshim vozrazhenij tonom:
-- Sbros' s sebya eti tryapki, mne nuzhno osmotret' tebya.
Vrach nauchilsya komandovat' ne huzhe oficera, i Mark mashinal'no
podchinilsya. Glaza Gorgida slegka rasshirilis', no grek byl slishkom horosho
vospitan, chtoby vydat' svoi mysli. On proshelsya rukami po vsej dline rezanoj
rany, zapominaya reakciyu Skavra na kazhdoe dvizhenie pal'cev. Pri etom on
bormotal sebe pod nos po-grecheski:
-- Krasnota i opuhol', bol' i zhar... -- Zatem on zagovoril so Skavrom:
-- Tvoya rana vospalilas'.
-- Ty ne mog by dat' mne kakoe-nibud' lekarstvo, chtoby ostanovit'
vospalenie? YA dolzhen byt' v sostoyanii sest' v sedlo.
Marku pokazalos', chto Gorgid dazhe ne slyshit ego. Grek sidel,
ustavivshis' v ogon'. Hotya dyshal on gluboko i rovno, on kazalsya otlitym iz
bronzy; ego spokojnoe lico zastylo. Mark vdrug ponyal, chto vrach dazhe ne
morgaet.
Gorgid povernulsya i kosnulsya rukami grudi tribuna. Ego prikosnovenie
bylo sil'nym, i ono zadelo to mesto, gde bol' byla nesterpimoj.
Skavr bessoznatel'no otkryl rot, chtoby vskriknut', no, k svoemu
izumleniyu, obnaruzhil, chto ruki vracha ne prinesli nikakoj boli. Skoree
naoborot: Mark pochuvstvoval, chto rezkaya bol' smenyaetsya teploj volnoj pokoya.
Na smenu smertel'noj ustalosti prihodilo oshchushchenie bodrosti, kotorogo Mark ne
znal s teh por, kak stal plennikom Avshara.
Pal'cy greka nashli to mesto v rane, otkuda ishodil samyj sil'nyj zhar.
Pri kazhdom uverennom, sil'nom nazhatii tribun chuvstvoval, kak zhar i bol'
otstupayut.
Kogda Gorgid snyal ruki s rany, ona prevratilas' v blednyj dlinnyj
rubec, tochno proshlo uzhe neskol'ko let s toj pory, kak ona zazhila. Tribun
potyanulsya tak, chto zahrusteli kosti, i ponyal, chto mozhet dvigat'sya svobodno.
-- Ty zhe ne umeesh' etogo delat'!.. -- vyrvalos' u Skavra.
Vrach otkryl glaza. Ego lico osunulos' ot ustalosti, odnako on sumel
slabo ulybnut'sya.
-- Razumeetsya, ne umeyu, -- otozvalsya on i povernulsya k Gayu Filippu. --
Teper', dumayu, smogu razobrat'sya i s toboj, esli hochesh'. Hotya po bol'shej
chasti eto tol'ko para sinyakov.
-- Ty, dolzhno byt', pereputal menya s Viridoviksom, -- pariroval
veteran. -- Nu ladno, valyaj, delaj vse, chto umeesh', i ya, tak i byt', skazhu
tebe spasibo. Celitel' ty tam teper' ili ne celitel', s borodoj ty hodish'
ili bez borody, no koe v chem ty sovsem ne izmenilsya.
-- Vot i horosho, -- otozvalsya Gorgid, isportiv starshemu centurionu
shutku.
Kogda grek snova pogruzilsya v trans, Mark prosheptal Viridoviksu na uho:
-- Ty ne znaesh', kak on sumel obuchit'sya etomu?
-- Otvet budet takoj: i znayu, i net. YA byl pri etom. Mozhno dazhe
skazat', chto ya-to i posluzhil prichinoj, poskol'ku zamerz pochti do smerti, kak
sosul'ka. No tak kak ya prebyval... e-e... v zamerzshem sostoyanii, to ne sumel
sdelat' paru zapisej dlya potomstva. YA-to, durak, dumal, chto ty sidish' v
Videsse, v teple i bezopasnosti, a tvoya Helvis uzhe nastrugala tebe
pyat'-shest' detishek. Odnogo vzglyada na takuyu zhenshchinu dostatochno, chtoby
sogret'sya dazhe v samuyu holodnuyu noch'.
Gaj Filipp zashipel, i eto ne imelo nikakogo otnosheniya k tomu, chto vrach
sil'no szhal ego lokot' pal'cami. Lico Skavra vnezapno pomrachnelo.
-- YA skazal chto-to ne to? -- sprosil Viridoviks. -- Pohozhe, tak ono i
est'. Opyat' ya lyapnul nevpopad. Prosti!
-- Ne obrashchaj vnimaniya, -- vzdohnul tribun.
-- U nas byl god polnyj sobytij, -- primiritel'no molvil Viridoviks. --
Uspeem eshche obo vsem peregovorit'.
-- Tol'ko zavtra, umolyayu tebya! YA tozhe hochu poslushat', -- progovoril
Gorgid. Zakonchiv lechenie Gaya Filippa, on ele derzhalsya na nogah. Glaza ego
zakryvalis'.
Gaj Filipp otdal vrachu torzhestvennyj legionerskij salyut, vybrosiv
vpered pravuyu ruku, szhatuyu v kulak.
-- Postupaj kak tebe hochetsya! -- goryacho skazal starshij centurion. -- Ty
vpolne zasluzhil eto pravo.
Grek pripodnyal brov'.
-- Da? V samom dele? Zasluzhil, govorish'... Nu chto zh, posmotrim. --
Gorgid mahnul rukoj molodomu voinu. Paren' naklonilsya, ulybnuvshis', i
polozhil ruku na plecho Gorgida. Vrach predstavil ego: -- |to Rakio iz
Klyatvennogo Bratstva Irmido. Moj vozlyublennyj.
Grek otkrovenno ozhidal, chto posle etih slov na nego ruhnet nebo.
-- Rad poznakomit'sya, -- proiznes Rakio, poklonivshis'.
-- K voronam tebya, -- zarychal Gaj Filipp na Gorgida. -- Dumaesh', tak
legko sdelat' iz menya duraka? Ne poluchitsya, druzhok!
Veteran protyanul Rakio ruku. Skavr posledoval ego primeru. Rakio po
ocheredi pozhal im ruki; u molodogo irmido byla hvatka soldata.
Rimlyane nazvali emu svoi imena.
-- Togda vy -- iz togo zhe mira, chto i Gorgid! -- voskliknul Rakio. --
On chasto o vas rasskazyval.
-- Neuzheli? -- sprosil Mark vracha, no ne poluchil otveta. Gorgid zasnul,
edva ego golova kosnulas' koshmy.
Ostaviv Rakio, kotoryj nakryl Gorgida legkim odeyalom, rimlyane prinyalis'
brodit' po lageryu arshaumov. Iscelenie snyalo ustalost'. Mark snova s
udovol'stviem potyanulsya.
-- Pohozhe, Viridoviks prav, -- skazal on. -- |to byl i vpryam'
nasyshchennyj god.
Mark govoril po-videssianski, poskol'ku tol'ko chto razgovarival na etom
yazyke s Rakio. Pikridij Gudelin vyrval tribuna iz zadumchivosti ironicheskim
zamechaniem:
-- Pozvol' prervat' tvoi neobyknovennye filosofskie razdum'ya! Ne ugodno
li budet myslitelyu pobesedovat' so mnoj? Kak ty polagaesh', kakim budet nash
sleduyushchij shag? Konechno, esli tebe tak uzh po dushe jezdy, mozhesh' zaderzhat'sya
zdes' na neopredelennyj srok. Lichno ya polagayu, lyuboe mesto, vklyuchaya ad
Skotosa, predpochtitel'nee Mashiza.
-- Togda -- flag tebe v ruki, -- bystro otvetil tribun. -- Avshar sejchas
na kone, i raznica mezhdu adom Skotosa i Mashizom ne stoit i plevka. -- Mark
snova s naslazhdeniem potyanulsya, chuvstvuya sebya sovershenno zdorovym. -- No
snachala rasskazhi mne, kakim obrazom vy popali syuda i kakova situaciya v
celom?
Gudelin pristupil k povestvovaniyu, ukrashaya ego razlichnymi figurami rechi
-- v luchshem stile videssianskoj ritoriki. Skilicez tut zhe vmeshalsya i v
treh-chetyreh kratkih frazah izlozhil sut' dela. Byurokrat ustavilsya na
Skiliceza s neskryvaemoj dosadoj, no pod davleniem videssianskogo oficera
vynuzhden byl zavershit' svoyu prostrannuyu povest' kak mozhno lakonichnee.
-- Arig i shagu ne sdelaet na vostok, poka usmatrivaet v soyuze arshaumov
s Videssom poteryu nezavisimosti dlya sebya i poka sushchestvuet veroyatnost' mira
mezhdu Imperiej i Jezdom.
-- Takoj veroyatnosti ne sushchestvuet,-- otozvalsya Skavr.-- Kogda ya
pokidal Videss, Gavr planiroval nachat' nyneshnim letom novuyu voennuyu kampaniyu
protiv Iezda. CHto kasaetsya nezavisimosti Ariga, to Gavr soglasitsya zaklyuchit'
s nim soyuz pochti na lyubyh usloviyah. Imperator i sam sejchas ne slishkom silen,
chtoby pozvolit' sebe smotret' na svoih soyuznikov sverhu vniz.
-- Nu chto zh, togda vse v poryadke! -- skazal Gudelin Skilicezu. On
protyanul ruku i pohlopal oficera po spine.
Mark s lyubopytstvom nablyudal za etoj zanyatnoj parochkoj. Byurokrat ulovil
vzglyad tribuna i s uverennoj ulybkoj proiznes:
-- Kak tol'ko ya vernus' v blagoslovennuyu Fosom stolicu, ya nepremenno
nachnu vnov' protivit'sya vozvysheniyu voennoj frakcii -- vsem serdcem...
-- Byurokraty sejchas ne v osoboj chesti, -- perebil ego Skilicez.
- A-a, chtob tebe provalit'sya pod led. YA kak raz sobiralsya skazat', chto
vse eto vremya, kotoroe ya provel sredi varvarov, neskol'ko izmenilo moi
vzglyady na mir i na mesto Videssa v nem. No chto zhe ya vstrechayu v otvet? Odni
ponosheniya! -- Gudelin dramaticheski vozvel glaza k nebu.
-- Poberegi svoi teatral'nye zhesty dlya balaganov Zimnego
solncestoyaniya,-- nevozmutimo skazal Skilicez.-- Nuzhno srochno pogovorit' s
Arigom. U nas est' novosti, kotorye mogut zastavit' ego izmenit' svoe
mnenie.
----------
Gaj Filipp tshchatel'no osmotrel gladij Gorgida, tochno provodil inspekciyu
v svoej manipule.
-- Nu chto zh, ty neploho bereg ego, -- snizoshel nakonec do pohvaly
starshij centurion. -- Malen'kaya shcherbinka na krayu lezviya, vidish'? I eshche odna,
blizhe k ostriyu. No nichego takogo, chto nel'zya ispravit' tochil'nym kamnem.
Odnako umeesh' li ty im pol'zovat'sya? V etom-to vsya zagvozdka!
-- Da, -- kratko otvetil Gorgid. On vse eshche ispytyval ves'ma smeshannye
chuvstva k novomu dlya nego umeniyu vladet' oruzhiem.
V neskol'kih shagah ot nih Viridoviks trunil nad Markom:
-- Vot ty i popalsya, priyatel'! A kto menya chut' s govnom ne s®el za to,
chto ya spal s Komittoj Rangave! Horosh! Da ty pereplyunul menya v etih opasnyh
igrah!