sya ne tol'ko starshim oficerom, no i
chinovnikom upravleniya finansov Imperii. Krome togo, Mark byl osvedomlen o
tom, chto proishodit v stolice, gorazdo luchshe, chem Korik.
-- Daj nam pripasy i svezhih loshadej. My idem k Turizinu Gavru, --
skazal Arig.
Pri obychnyh obstoyatel'stvah kagan perepugal by Korika do polusmerti.
Odnako sejchas Arig prosto razvlekalsya. On dazhe ne soizvolil pokazat', chto
predstavlyaet soboj nechto bol'shee, nezheli obychnogo varvara, glazeyushchego na
imperskogo chinovnika.
-- Avtokratora sejchas net v Videsse, -- vazhno skazal Korik. -- Kak zhe
eto vyshlo, chto stol' vazhnye, yakoby vysokie oficial'nye persony, kak vy, ne
informirovany ob etom obstoyatel'stve?
No neschastnomu gubernatoru nedolgo prishlos' naslazhdat'sya kratkim
zameshatel'stvom nezvanyh gostej.
-- Nu tak gde zhe on, ty, bezmozglyj kretin?! -- ryavknul Gaj Filipp,
navisaya nad stolom Korika, slovno sobirayas' vyrvat' u nego otvet siloj.
Esli Turizin otpravilsya na vostok, vystupiv protiv namdaleni, to vse
nadezhdy Ariga ruhnuli...
Na etot raz, odnako, Gudelin ne sobiralsya zaderzhivat' druzej dolgimi
slovopreniyami. On shagnul vpered, polozhiv ruku na rukoyat' mecha, i etot zhest
neproizvol'no vydal, kak izmenilsya chinovnik za minuvshij god.
-- To est' kak eto -- "gde"? V Amorione, konechno, gde zhe eshche? --
vyrvalos' u Korika.
-- |to nevozmozhno! -- v odin golos voskliknuli Skavr, Gaj Filipp i
Tamasp. Kupecheskij karavan ushel iz Amoriona bukval'no iz-pod nosa nasedayushchih
na gorod jezdov.
-- Da chto vy govorite? -- s prezreniem peresprosil Korik. On stal
voroshit' na svoem stole svitki pergamenta.
Poskol'ku byurokraticheskie dela v Serrese vershilis' tak zhe medlenno, kak
i vse ostal'noe, pergamentov bylo sovsem nemnogo. Mark uznal solnechnye luchi
imperatorskoj pechati na dokumente, kogda gubernator nakonec nashel to, chto
iskal. Uderzhivaya list na rasstoyanii vytyanutoj ruki, Evtihij Korik prochital:
"...takim obrazom, nadlezhit poslat' kontingent chislennost'yu v tret' ot
obshchih sil garnizona Serresa. |tot otryad dolzhen prisoedinit'sya k nashej armii
v Amorione. V sluchae nevypolneniya prikaza nikakie opravdaniya ne budut
prinyaty k rassmotreniyu". -- Gubernator pobedonosno vzglyanul na nepriyatnyh
viziterov. -- Povinuyas' etomu rasporyazheniyu, ya i napravil v Amorion, k Ego
Imperatorskomu Velichestvu, rovno tret' ot moego garnizona, to est' devyat'
soldat.
-- Velikolepno, -- skazal Gaj Filipp. -- YA uveren, chto jezdy
poblagodaryat tebya za svoevremenno prislannuyu zakusku.
Korik s udivleniem ustavilsya na centuriona, po-prezhnemu ne ponimaya, chto
vse eto znachit. Veteran vzdohnul i sdalsya.
-- |to, bezuslovno, pisal Gavr. Nel'zya ne uznat' ego uzhasnogo
soldafonskogo stilya, -- skazal Gudelin. -- Nikakoj izyskannosti!
Skilicez hmyknul, no sporit' ne stal, pozvoliv byurokratu nasladit'sya
svoej nasmeshkoj nad voennymi.
-- No chto zhe Turizin delaet v Amorione? -- nastojchivo povtoril Mark.
Jezdy, Zemark -- kto ugodno mog sejchas kontrolirovat' etot gorod, no
tol'ko ne Imperiya. Pohozhe, imenno etot vopros posluzhil poslednej kaplej dlya
bednyagi gubernatora, osazhdaemogo so vseh storon.
-- Ne znayu i znat' ne hochu! Mne naplevat' na eto! -- zavizzhal on. --
Stupajte tuda i uznajte vse sami, a menya ostav'te v pokoe!
Pod vliyaniem etoj neozhidannoj vspyshki energii Korik vyhvatil u
oshelomlennogo Tamaspa dokument ob osvobozhdenii karavana ot poshlin,
stremitel'no napisal svoe imya bol'shimi nerovnymi bukvami, postaviv ego pod
podpis'yu Gudelina, i shvyrnul list pergamenta pryamo v lico karavanshchika.
-- A teper' ubirajtes', inache ya pozovu strazhu i vas vygonyat siloj!
Tamasp hlopnul sebya ladon'yu po lbu.
-- Strazhu? Vseh vosemnadcat' chelovek, kotorye u tebya ostalis'? --
osvedomilsya Mark samym vezhlivym tonom.
Arig gromko rassmeyalsya:
-- Tashchi ih vseh syuda! My sami ih vygonim vzashej, krome teh dvuh-treh,
kotorye uzhe, navernoe, spryatalis'.
Korik pobagrovel ot bessil'noj yarosti. Skilicez ironicheski otsalyutoval
emu. Gubernator prodolzhal vykrikivat' proklyatiya vsled nezvanym gostyam, kogda
te vyhodili iz ego rezidencii, no Mark vse zhe uspel zametit' oblegchenie,
mel'knuvshee na lice Korika.
Serres ostalsya v dvuh dnyah puti. Vmesto togo chtoby stroit' doma iz
myagkogo serogo kamnya, kotorogo bylo zdes' v izobilii, mestnye zhiteli
vyrubali zhilye doma i dazhe hramy Fosa pryamo v skalah. Gorgid zapisyval svoi
nablyudeniya kazhdyj raz, kak vstrechal na puti takuyu derevnyu ili gorodok.
"...Udivitel'no, chto dazhe stroiteli podobnyh domov ponimayut, chto eta
tehnologiya ves'ma neobychna. Poetomu oni starayutsya imitirovat' bolee
privychnye stili. Takim obrazom, mozhno videt' vyrezannye na cel'noj skale
"kirpichi", stavni, okna, dazhe balyustrady, vypolnennye v forme glubokogo
rel'efa, chtoby obmanut' glaz i sozdat' illyuziyu nastoyashchej postrojki".
ZHiteli etih gorodov-"skal" reagirovali na pribytie armii arshaumov
primerno tak zhe, kak Serres. Bol'shinstvo zahlopyvalo dveri pered samym nosom
prishel'cev i (Mark byl uveren v etom) barrikadirovali ih tyazheloj mebel'yu.
S desyatok naibolee hrabryh vyhodili na rynochnuyu ploshchad' potorgovat'sya s
kupcami Tamaspa. Karavanshchik byl chrezvychajno rasstroen tem, chto torgovlya idet
tak vyalo.
-- CHto tolku v tom, chto s menya ne berut ni grosha poshliny, esli nikto ne
pokupaet moi tovary?
-- CHto tolku budet v tom, esli ty razbogateesh' i kak raz v etot moment
na tebya obrushatsya iezdy? -- pariroval Mark.
-- Ne mogu skazat', chto ty ne prav, -- vzdohnul Tamasp, -- no mne kuda
bol'she by ponravilos', esli by gorod ne vyglyadel tak, slovno otsyuda tol'ko
chto ushli zahvatchiki.
V ego zhalobah byla dolya pravdy. Esli by arshaumy poshli na vostok, k
Amorionu, to dlya lyubogo neprivychnogo k kochevnikam cheloveka oni byli by
tol'ko eshche odnim otryadom stepnyakov, dvizhushchihsya k Videssu. Na bol'shom
rasstoyanii dazhe jezdy prinimali ih za svoih soplemennikov. Malen'kie otryady
vsadnikov prohodili mimo nih sovsem blizko, dazhe ne oborachivayas'. CHto
kasaetsya videssian, to te pugalis' arshaumov Ariga ne men'she, chem jezdov.
Dazhe moshchnaya slovesnaya ekvilibristika Gudelina podchas okazyvalas' bessil'na
zavoevat' doverie mestnyh zhitelej.
-- V eti dni nikomu nel'zya verit', -- tak vyskazalsya sedoborodyj
starejshina odnogo iz skal'nyh poselkov, kogda predstal nakonec pered
chuzhakami. Ego dom byl tozhe vyrublen v kamne, i bylo ochevidno, chto hozyain
etogo zhilishcha gotov v lyuboj moment perejti k oborone. Starejshina kashlyanul i
splyunul v pyl' skvoz' shchel' mezhdu perednimi zubami. -- V proshlom godu nas
mogla postich' odna bol'shaya beda, esli by ne drugaya glupaya udacha.
-- Kak eto? -- osvedomilsya Tamasp.
Teper' karavanshchik stal kuda menee mrachnym -- derevenskie zhiteli nachali
postepenno vyhodit' na ploshchad' i pokupat' koe-chto u nego i ego kupcov.
ZHenshchiny obmenivalis' radostnymi vosklicaniyami, gromko obsuzhdaya dostoinstva i
nedostatki holstov s nabivnym risunkom i rulonov makuranskih tkanej s
geometricheskim uzorom ili v polosku. Hozyajki sporili s torgovcami o kachestve
specij i lavrovogo lista, v to vremya kak ih muzh'ya proveryali na nogot'
ostrotu kinzhalov. Derevenskie zhiteli pytalis' kupit' kak mozhno bol'she
tovarov na svoi zolotye monety (v bol'shinstve sluchaev plohoj chekanki, s
dobavleniem serebra ili medi).
Pochtennyj starejshina snova splyunul.
-- U nas prazdnovali svad'bu, i vse sobralis' na pir. Kstati, eto byla
svad'ba moej vnuchki. Na sleduyushchee utro my vyshli na polya... i chto zhe my
vidim? Mnozhestvo sledov. Otryad maroderov-jezdov podoshel k samomu krayu
gorodka, a potom vdrug rezko povernul v storonu i udral, slovno sam Skotos
gnalsya za nim. Navernoe, nashe penie, plyaski i shum pirushki ispugali ih, vot
oni i reshili, chto u nas tut na postoe mnozhestvo soldat.
-- Nailuchshee primenenie dlya svad'by, -- probormotal Gudelin. -- YA
ran'she dazhe i predstavit' sebe ne mog, chto iz etogo dela mozhno izvlech'
pol'zu.
Marku dovodilos' kak-to vstrechat' suprugu Gudelina, shirokoskuluyu
kriklivuyu matronu, kotoraya perestavala boltat' tol'ko zasypaya. Skavr otlichno
ponimal, chto imenno tolknulo byurokrata na eto zamechanie. Starik prinyal ego
slova za shutku i zasmeyalsya, obhvativ sebya za hudye boka.
-- Hi-hi! YA dolzhen peredat' eto svoej starushke! Ona vzbesitsya! No pust'
eta shutka budet stoit' mne nedeli nochevki v hlevu, ona stoit togo, klyanus'
Fosom!
-- Skazhi spasibo, chto u tebya eshche est', komu ee pereskazat', -- zametil
Viridoviks, kotoryj hot' i ozadachil videssianina, no ne smog unyat' ego
vesel'ya.
I kel't, i videssianin rasstalis', ves'ma nedovol'nye svoim kratkim
dialogom.
----------
Puteshestvie po plato naglyadno prodemonstrirovalo talanty Tamaspa i ego
obshirnye poznaniya. Emu bylo izvestno, kakaya reka peresyhaet v eto vremya
goda, a kakaya budet polnovodnoj; kakie pastuhi prodadut ili obmenyayut
neskol'ko ovec ili korov iz svoih stad, a kakie spryachutsya pri pervom zhe
poyavlenii chuzhakov. On otlichno znal mestnost' i mog vybrat' lyuboj udobnyj
marshrut, znaya, kakimi tropami hodyat jezdy, a kakih izbegayut.
Arshaumam prishlos' vstupit' v boj tol'ko odin raz, da i to stychka byla
ochen' korotkoj. Banda jezdov stolknulas' s avangardom Ariga i srazhalas',
poka ne podospeli ostal'nye arshaumy. Posle etogo vragi poteryali k nim vsyakij
interes i pospeshno otstupili.
V dobavlenie k ostal'nym svoim talantam voin-karavanshchik vskore priobrel
eshche odin: on nauchilsya beglo rugat'sya na yazyke arshaumov. Gromovoj golos i
nadmennye manery Tamaspa vyzyvali u kochevnikov ulybki, odnako spustya
korotkoe vremya oni uzhe povinovalis' emu stol' zhe ohotno, kak Arigu, kotoryj
tol'ko udivlenno pokachival golovoj.
-- Hotel by ya umet' pisat', kak eto delaesh' ty, -- zametil Arig,
razgovarivaya kak-to s Gorgidom. -- YA obyazatel'no zapisal by vse eto.
No nesmotrya na ves' opyt Tamaspa, putniki ne mogli projti mimo togo
obstoyatel'stva, chto v zapadnyh zemlyah razbojnichayut zahvatchiki. Razrushennye
mosty, obuglennye brevna -- vse, chto ostalos' ot nekogda bogatoj usad'by,
vytoptannye polya -- vse eto podtverzhdalo pervoe vpechatlenie.
Odin raz arshaumy minovali staroe pole boya, gde lezhali trupy jezdov.
Sudya po vsemu, tut odni jezdy srazhalis' protiv drugih. Kak obychno, Gorgid
iskal bolee glubinnye korni sluchivshegosya.
-- Vot svidetel'stvo togo, chto dlya Videssa eshche ostalas' nadezhda, --
skazal grek, kogda arshaumy razbivali lager' na noch'. -- Sama priroda zla
zaklyuchaetsya v tom, chtoby predavat', napadat' drug na druga, sovershat'
bratoubijstvo. I v etom -- velichajshaya uyazvimost' zla. Vspomni, kak Vulghash i
Avshar nabrosilis' drug na druga vmesto togo, chtoby dejstvovat' soobshcha protiv
obshchego vraga.
-- Horosho skazano! -- voskliknul Lankin Skilicez. -- V poslednej
velikoj shvatke Fos, vne vsyakogo somneniya, vyjdet pobeditelem.
-- YA etogo ne govoril, -- suho otvetil Gorgid. Skilicee sdelal
sovershenno ne tot vyvod, k kotoromu stremilsya v svoih rassuzhdeniyah grek.
Gaj Filipp zametil, vyzvav razdrazhenie odnovremenno i u greka, i u
videssianina:
-- Lichno ya ne stal by valit' v odnu kuchu Avshara i Vulghasha. Oni
sovershenno raznye lyudi.
-- V chem zhe raznica, esli oba oni stremyatsya razrushit' Imperiyu? --
osvedomilsya Skilicez.
-- Namdaleni tozhe pytalis' sdelat' eto. Tol'ko daj im lyubuyu
vozmozhnost', i oni popytayutsya sdelat' eto opyat'. Iz togo, chto ya videl,
nablyudaya za Vulghashem, mogu skazat': on, konechno, nash vrag -- eto da. No on
chesten, i u nego vovse ne d'yavol'skaya dusha. CHto kasaetsya Avshara... --
Starshij centurion vyderzhal pauzu i pokachal golovoj: -- Avshar -- eto nechto
sovsem inoe.
Nikto ne stal s etim sporit'. Mark skazal:
-- YA dumayu, chto v utverzhdenii Gorgida est' kakaya-to global'naya oshibka.
Delo dazhe ne v tom, naskol'ko Vulghash predalsya zlu i d'yavol'skaya li u nego
dusha. Hotya v voprose o Vulghashe ya polnost'yu soglasen s Gaem Filippom.
-- Prodolzhaj, ya slushayu. -- Mysl' ob udovol'stvii dolgogo teoreticheskogo
spora byla dlya Gorgida nastol'ko privlekatel'noj, chto grek dazhe ne obratil
vnimaniya na kritiku v svoj adres.
Skavr zagovoril, tshchatel'no podbiraya slova:
-- Mne prosto prishlo v golovu, chto nedoverie drug k drugu i
razobshchennost' zalozheny v samoj prirode chelovechestva. Oni ne yavlyayutsya prosto
chast'yu zla. Inache kak mozhno ob®yasnit' mezhduusobicu, razdirayushchuyu Videss v
poslednie neskol'ko let? Ili, skazhem, Rim?
Poka grek kolebalsya s otvetom, Skilicez bystro proiznes:
-- Delo v tom, chto Skotos soblaznyaet lyudej i sklonyaet ih ko zlu.
|ta nerassuzhdayushchaya samouverennost' privela Gorgida v yarost'. Grek dazhe
zabyl na mig o tom, kak gluboko videssiane ubezhdeny v pravote svoej very. On
serdito burknul:
-- Kakaya chush'! Otvetstvennost' za zlo lezhit na kazhdom konkretnom
cheloveke, a ne na kakom-to abstraktom "zle", sushchestvuyushchem vne lyudej. Zlo ne
poyavlyaetsya samo po sebe, ego sozdayut lyudi.
Lichnaya otvetstvennost' kazhdogo za svoi postupki byla dlya Marka
ochevidnoj, kak i dlya Gorgida, no Skiliceza eto utverzhdenie shokirovalo.
Viridoviks vo vremya vsego razgovora sidel molcha, no kogda on uvidel,
kak okamenelo lico imperskogo oficera, brosil odno iz svoih yazvitel'nyh
zamechanij, kotorye tak chasto sryvalis' s ego gub v eti dni:
-- Beregis', milyj moj Gorgid! Razve ty ne vidish', chto on uzhe gotovitsya
othlestat' tebya prut'yami do krovi?
V stepi Skilicez sumel by vydavit' kisluyu ulybku i obo vsem zabyt'. No
sejchas on nahodilsya u sebya na rodine, i vyrazhenie ego lica ne izmenilos'.
Razgovor postepenno ugas.
Inogda, podumal Mark, s impercami imet' delo bylo pochti tak zhe trudno,
kak i s ih vragami -- eshche odin argument protiv pervogo tezisa greka.
----------
Malen'kij ruchej probivalsya mezhdu dvumya bol'shimi kamnyami i uhodil na
vostok.
-- Hotite ver'te, hotite net, no eto istok Itomi, -- skazal Tamasp. --
Dvigayas' vniz po techeniyu, mozhno dojti do samogo Amoriona.
-- Znachit, ty ne pojdesh' s nami v gorod? -- razocharovanno sprosil
Viridoviks. SHumnyj, zhivopisnyj chelovek, karavanshchik byl blizok dushe kel'ta.
-- Stoilo zajti s vami tak daleko, a v samom konce puti svernut' s dorogi?
-- Bud' ty kupcom, ty by uzhe umer ot goloda, -- otvetil emu Tamasp. --
Ni odin kupec, u kotorogo est' hot' kaplya uma, ne stanet hodit' v odin i tot
zhe gorod dvazhdy za god. YA derzhalsya sdelki, kotoruyu vy mne navyazali; teper'
zhe nastalo vremya podumat' i o moej vygode. CHerez dve nedeli v Doksone budet
bol'shaya yarmarka. Esli ya pospeshu, to eshche smogu popast' tuda vovremya.
Nikakie dovody ne mogli zastavit' karavanshchika izmenit' reshenie. Kogda
Arig, vysoko ocenivshij ego znaniya i opyt, prinyalsya ego ugovarivat', Tamasp
skazal:
-- CHestno govorya, ya hochu poskoree izbavit'sya ot tvoih soldat. Vy
otnosilis' ko mne luchshe, chem ya dazhe mog podumat', no v Amorione stoit
bol'shaya armiya. S nej ya ne zhelayu imet' nikakogo dela. Dlya kupca soldaty huzhe
banditov, potomu chto soldat zashchishchaet zakon. Kak ty dumaesh', pochemu ya tak
bystro sbezhal iz Mashiza?
U arshauma ne nashlos' otveta.
Tamasp pohlopal Gaya Filippa po plechu:
-- Ty neplohoj paren'. -- On povernulsya k Skavru, dobaviv: -- CHto
kasaetsya tebya, to ya rad, chto mne ne nuzhno torgovat'sya s toboj. YA nikogda ne
sumel by prochitat' tvoi mysli. ZHelayu udachi! U menya takoe chuvstvo, chto ona
tebe ponadobitsya.
-- I u menya tozhe, -- skazal tribun.
No emu pokazalos', chto Tamasp dazhe ne slyshit ego. Karavanshchik uzhe
razdaval rasporyazheniya ohrannikam i kupcam, nahodyashchimsya v ego karavane.
Ohranniki pod komandoj Kamniceza i Muzafara zanimali svop mesta. Kogda
torgovcy bylo zameshkalis', Tamasp gromko kriknul:
-- Poslednij, kto zaderzhitsya, budet moim podarkom arshaumam!
|to bystro sdvinulo kopush s mesta. Bol'she britaya golova Tamaspa
zablestela v luchah solnca; karavanshchik zatyanul nepristojnuyu pesnyu; karavan
vystupil v put'. Ni odin iz ohrannikov i kupcov ne oglyanulsya nazad.
-- Svobodnyj chelovek vernulsya na volyu, -- skazal Gaj Filipp, provozhaya
ego glazami.
-- Nadolgo li hvatit etoj voli, esli Avshar pobedit? Nasha zadacha --
pozvolit' Tamaspu ostavat'sya svobodnym chelovekom, -- otvetil Mark.
-- Budet mnogo parshivoj i tyazheloj raboty, kogda do etogo dojdet.
Arshaumy sledovali vdol' Itomi na vostok. Vskore rechka prevratilas' v
bystryj i polnovodnyj potok; vse bol'she malen'kih pritokov nesli v nee svoi
vody. K koncu pervogo dnya puti Itomi byla uzhe bol'shoj rekoj. Mestnost', po
kotoroj ona protekala, stanovilas' dlya rimlyan vse bolee znakomoj.
-- Pri takom tempe my budem v Amorione uzhe cherez dva dnya, -- zametil
Skavr, kogda vsadniki razbili lager' na beregu.
-- Gavru, chert poberi, luchshe by obradovat'sya nashemu poyavleniyu, --
dobavil Gaj Filipp. -- On sejchas v Amorione. A vernuli emu etot gorod my. S
etim on ne mozhet ne soglasit'sya.
-- YA tozhe inogda dumayu ob etom.
Teper', kogda cel' byla tak blizka, tribun chuvstvoval, kak rastet ego
trevoga pri mysli o skoroj vstreche s Imperatorom. Esli by Avtokrator obeshchal
tribunu tol'ko baronskij titul, Mark byl by uveren, chto tot sderzhit slovo.
No sdelka zaklyuchala v sebe kuda bol'shee... Ne znal Mark i togo, chto
proishodit sejchas s Alipiej.
Viridoviks ne sdelal nichego, chtoby podbodrit' druga, kogda skazal:
-- I ya o tom zhe. |tot vladyka ne slishkom-to lyubit vypolnyat' svoya
obeshchaniya, potomu chto nekomu zastavit' ego derzhat' slovo.
Ot rimlyan Viridoviks uzhe znal ob opale Komitty Rangave, no, nesmotrya na
eto, kel't tozhe daleko ne byl uveren v tom, chto Turizin budet schastliv ego
videt'.
Na blednoj utrennej zare arshaumov podnyali po trevoge. CHasovye zametili
poyavlenie chuzhih vsadnikov.
-- Kakie neostorozhnye ublyudki, -- skazal Gaj Filipp, naskoro proglotiv
bol'shoj kusok lepeshki. -- Stoyat, kak shlyuhi na svad'be. Ih vidno v solnechnyh
luchah. V lyuboj drugoj storone oni byli by prosto nevidimy.
Kogda vsadnikov obnaruzhili, oni ne sdelali ni odnogo dvizheniya, hotya by
namekayushchego na namerenie otstupit'.
-- Vot naglecy! Glazeyut na nas i ne dvigayutsya s mesta, -- skazal
Viridoviks. On popravil svoj gall'skij shlem s metallicheskim obruchem, obityj
sem'yu bronzovymi plastinkami. SHlem gorel v luchah voshodyashchego solnca,
sopernichaya s ognenno-ryzhimi vihrami kel'ta.
Mark prikryl glaza ladon'yu, vsmatrivayas' v chuzhih vsadnikov, kotorye vse
eshche ne dvigalis' s mesta.
-- Ne dumayu, chtoby eto byla pustaya bravada, -- skazal on nakonec. --
|to uverennost' v sebe. U nih za plechami bol'shoj otryad, esli tol'ko ya ne
oshibayus'.
Gorgid tozhe, prishchurivshis', vglyadyvalsya v dal'. U nego razvilas' s
godami nebol'shaya dal'nozorkost', i on videl na bol'shom rasstoyanii dal'she,
chem tribun.
-- |to kochevniki, -- progovoril grek s trevogoj v golose. -- Interesno,
chto delaet takoj bol'shoj otryad jezdov tak blizko ot imperskoj armii?
Bol'shinstvo arshaumov uzhe sideli v sedlah, i rimlyan osvistali za
medlitel'nost'.
-- Vy ne slishkom-to toropilis', -- fyrknul Arig, kogda te nakonec
uselis' na konej. -- CHto zh, davajte dlya raznoobraziya uznaem, chto zdes'
proishodit.
On otpravil navstrechu neznakomcam sotnyu vsadnikov. Malen'kij otryad
dvigalsya rastyanutoj liniej, a ne kolonnoj, no priblizhalsya medlenno, chtoby
eto ne bylo pohozhe na ugrozhayushchij manevr.
Mark videl, kak chuzhie vsadniki potyanulis' za strelami, no ni odin iz
nih poka ne podnimal luka. Dvoe ili troe byli v dospehah iz tolstoj kozhi,
kakie nosili i arshaumy, no u bol'shinstva sverkali kol'chugi.
Podnyav ruku vverh, Arig ostanovil svoih lyudej pryamo na granice poleta
strely i ostorozhno vyehal vpered -- odin. CHerez neskol'ko mgnovenij odin iz
stoyashchih v ozhidanii vsadnikov povtoril ego zhest i dvinulsya emu navstrechu.
Kogda ih razdelyalo rasstoyanie metrov v pyat'desyat, vozhd' arshaumov
kriknul na hamorskom yazyke frazu, kotoruyu uspel vyuchit':
-- Kto vy?
Sudya po obliku, priblizhayushchijsya vsadnik s odinakovym uspehom mog byt' i
jezdom, i kochevnikom iz Pardrajskoj stepi.
-- A vy-to sami kto?
Otvet byl proiznesen na videssianskom yazyke, no s ochen' zhestkim
akcentom. Mark prishporil svoego konya i bystro podskakal k Arigu. Neskol'ko
arshaumov gromko zakrichali, chtoby on vernulsya v stroj. No vozglas Marka
perekryl vse vopli:
-- Ho, hatrish! A gde zhe Pakimer?
Neznakomec polozhil ruku na rukoyat' sabli, kogda rimlyanin priblizilsya k
nemu, odnako iz nozhen ee ne vynul.
-- On tam, gde emu byt' polagaetsya, i nigde bol'she! -- prokrichal on v
otvet. -- A kto eto hochet znat' o nem?
Nasmeshlivyj otvet ne zadel Skavra; tribun horosho uspel uznat'
legkomyslennyj nrav hatrishej.
-- |to druz'ya, -- skazal on Arigu, a potom gromko nazval svoe imya.
-- Ah ty, lzhivyj ublyudok! Skavr zhe mertv!
-- Kto mertv? YA?
Tribun vyehal vpered i ostanovilsya na dostatochnom rasstoyanii ot
hatrisha, chtoby tot mog uvidet' ego lico. Kak i nadeyalsya Mark, derzkij hatrish
okazalsya odnim iz mladshih oficerov Laona Pakimera. Kak zhe ego zovut? A,
vspomnil!..
-- Nu, posmotri na menya vnimatel'no, Konon, i skazhi chestno, mertv ya ili
net.
Konon vnimatel'no oglyadel rimlyanina.
-- Uh ty, chuma na moyu golovu! -- voskliknul on. -- |to i vpravdu ty! A
tot mrachnyj zanuda -- on vse eshche s toboj?
-- Gaj? -- Mark skryl ulybku. -- Da, on s nami.
-- Nu konechno, kuda on denetsya, -- mrachno provorchal Konon i mahnul
rukoj v storonu arshaumov. -- A eto eshche chto za zhuliki? Esli ty s nimi, to, ya
polagayu, oni ne jezdy.
-- Net.
Arshaumy i hatrishi, vidya, chto ih parlamentery mirno beseduyut,
priblizilis' drug k drugu. Konon s neskryvaemym lyubopytstvom rassmatrival
kochevnikov SHaumkiila. Ih shirokie, pochti bezborodye lica, ploskie,
priplyusnutye nosy i raskosye glaza byli dlya nego neprivychny.
-- Strannye i zabavnye na vid ublyudki, -- zametil on bezzlobno. --
Srazhat'sya-to oni umeyut?
-- Oni proshli cherez vsyu Pardrajyu i Jezd.
-- Da, v takom sluchae, umeyut.
Tribun predstavil Konona Arigu i nakonec zadal vopros, muchivshij ego tak
dolgo:
-- CHto delaet Gavr v Amorione?
-- Nu, uzh tebe-to eto dolzhno byt' horosho izvestno, -- otvetil hatrish.
-- |to vse tvoya vina.
-- CHto? -- Takogo otveta Skavr ne ozhidal.
-- A ch'ya zhe eshche? -- razvyazno prodolzhal Konon. -- Kogda Senpat i Nevrat
primchalis' k Municiyu i napereboj prinyalis' vopit' o tom, chto Imperator
pognal tebya v Amorion, v past' k Zemarku, nichto na svete ne moglo uderzhat'
ego. Ves' legion otpravilsya tebya spasat'. Razumeetsya, Pakimer vzyal na
progulku i nas vseh.
Nesmotrya na veselyj ton hatrisha, k gorlu tribuna podstupil komok.
Vozmozhno, ran'she Mark prosto ne zadumyvalsya o tom, kak otnosyatsya k nemu ego
soldaty... da i hatrishi tozhe.
-- Znachit, legionery sejchas v Amorione?
-- YA tol'ko chto skazal tebe eto, eshche ne zabyl?
Gaj Filipp podoshel k sobesednikam vmeste s Gorgidom i Viridoviksom,
chtoby uslyshat' svezhie novosti. Hatrish eshche raz povtoril dlya nih svoe
soobshchenie i, usmehnuvshis', dobavil:
-- U nas bylo veselen'koe vremechko, poka my shli vverh po techeniyu
Aranda. My dvigalis' tak bystro, chto YAvlak do sih por ne soobrazil, kto zhe
eto dal emu po zubam.
Gaj Filipp obvinyayushche tknul v hatrisha svoim ostrym pal'cem.
-- Tak eto vasha proklyataya armiya... net, nasha proklyataya armiya? Tak eto
vy shli na Amorion v dni gibeli Zemarka?!
-- Nu konechno! A kto eshche, kak ty dumaesh'?
-- O, moya bednaya golova! -- prostonal veteran.
Marku hotelos' smeyat'sya i plakat' odnovremenno. Oni s Gaem Filippom
bezhali na zapad s karavanom Tamaspa, popali v Mashiz, proshli strashnye
podzemnye tonneli -- i vse tol'ko potomu, chto byli uvereny: armiya, idushchaya na
Amorion, mogla byt' tol'ko armiej iezdov.
Konon povernulsya k tribunu:
- Ah da, eshche odno: Gagik Bagratoni serdit na tebya.
- Za chto? YA zhe razdelalsya s Zemarkom!
- Imenno poetomu on i zol. Nakharar mechtal sdelat' eto sam -- i
postepenno, a ne srazu. Ne mogu vinit' ego za eto posle vsego, chto ya slyshal
o Ego Svyatejshestve Zemarke Blagochestivom. Kak ty dumaesh', prostit li tebya
kogda-nibud' Bagratoni? -- Na mgnovenie hatrish poser'eznel. -- My, chestno
govorya, uzh reshili, chto oba vy popali v lovushku, iz kotoroj zhivymi ne
vybralis'. My razobrali Amorion po kirpichiku, razyskivaya vas, no ne nashli i
sleda. -- Kazalos', hatrish iskrenne vozmushchen tem, chto oni vse-taki uceleli.
-- V lovushku, iz kotoroj ne vyjti zhivym? -- povtoril Skavr i
sodrognulsya pri mysli o propasti s kol'yami na dne. -- Ty pochti prav. Na
svete est' mesta, kuda bolee strashnye, chem Amorion.
----------
Rovnye ryady kozhanyh palatok na vosem' chelovek kazhdaya raspolagalis'
pozadi nasypi, kvadratnoj v plane. Lager' legionerov razitel'no
kontrastiroval s carivshim vokrug haosom. Tut vysilsya shater iz belogo shelka;
tam sgrudilas' kucha yurt; eshche dal'she vyros celyj les palatok i ukrytij,
razbrosannyh v polnom besporyadke. Odni palatki byli malen'kimi, v drugih mog
ukryt'sya ot nepogody celyj otryad v sto -- sto pyat'desyat chelovek...
CHasovoj u vorot rimskogo lagerya, smuglyj, plotno sbityj soldat v
kol'chuge-bezrukavke, pristal'no vglyadyvalsya poverh bol'shogo
polucilindricheskogo shchita v priblizhayushchihsya vsadnikov, odetyh kak kochevniki v
meha i kozhu. Podnyav tyazheloe kop'e, on kriknul:
- Stojte! CHto vy zdes' delaete?
-- Privet, Pinarij. Ne slishkom horoshaya pogoda, a? -- skazal Mark
po-latyni. Oshelomlennyj legioner so zvonom vyronil kop'e...
-- Net, vy tol'ko poglyadite na etogo neschastnogo durnya! -- progovoril
Viridoviks, pechal'no kachaya golovoj. -- Esli on ne smozhet nazvat' nas po
imenam, znachit, s nim vse koncheno. Pohozhe, on, bednyazhka, rehnulsya. Ne mozhet
dazhe otlichit' druga ot vraga.
Pinarij uzhe sobralsya bylo brosit'sya so vseh nog v lager', kogda
razglyadel Gaya Filippa... i ne posmel ostavit' svoj post. Vmesto etogo on
gromko kriknul:
-- Klyanus' vsemi bogami! Nash tribun vernulsya i vse vmeste s nim!
Podhvativ svoe kop'e, on otstupil v storonu i, otdav Marku salyut,
propustil gostej v lager'.
I v tot zhe mig hvalenaya rimskaya disciplina s grohotom ruhnula. Rimlyane
vyskakivali iz palatok, brosali svoi trenirovki na mechah i kop'yah i so vseh
nog mchalis' k tribunu. Mark i ego tovarishchi ne uspeli soskochit' s loshadej --
ih snyali s sedel desyatki ruk. Legionery oblepili ih so vseh storon,
obnimali, pozhimali im ruki, hlopali po spine, chtoby ubedit'sya, chto vse eto
proishodit, nayavu.
-- V Gallii vy privetstvovali menya daleko ne tak goryacho, -- zhalovalsya
Viridoviks.
Gorgid slishkom nastorozhenno vosprinimal prikosnoveniya chuzhih ruk. Dlya
nego bujnaya radost' legionerov byla v nekotorom rode ispytaniem. Rakio stoyal
ryadom. Kto-to zametil neznakomca.
-- Kto eto?
-- Drug, -- otvetil grek.
S etogo miga Rakio privetstvovali s takim zhe vostorzhennym entuziazmom,
kak i vseh ostal'nyh. V otlichie ot Gorgida, irmido poluchal ot etogo bol'shoe
udovol'stvie.
- Otojdite zhe v storonu! -- K vnov' pribyvshim, rastalkivaya legionerov,
shel Sekst Municij. No prodvigalsya on medlenno, poskol'ku tolpa byla ochen'
plotnoj. V konce koncov on vse zhe podobralsya k tribunu.
Mesyacy, provedennye Municiem v komandirskoj dolzhnosti, ne proshli dlya
nego darom. Molodoj soldat vozmuzhal na glazah; na ego shirokom krasivom lice
poyavilos' ser'eznoe, slegka surovoe vyrazhenie, kotorogo Skavr prezhde ne
videl.
Municij otdal Skavru chetkij salyut.
-- Rad peredat' tebe otryad i komandovanie!
Mark pokachal golovoj:
-- Otryad mne ne prinadlezhit. Gavr razzhaloval menya.
Legionery razrazilis' serditymi krikami. Municij skazal tak:
-- My slyshali ob etom. YA tebe tak skazhu: my sami vybiraem, kto nami
komanduet.
On snova otdal tribunu chest'. Rimlyane odobritel'no zagudeli.
-- On prav, chert poderi! My zhe ne ukazyvaem Gavru, kak emu postupat', i
on pust' tozhe ne lezet v nashi dela! Esli by ne my, on vse eshche sidel by u
sebya v Videsse. My probili v ryadah jezdov bresh', cherez kotoruyu mozhet projti
i slepoj!
I v tolpe vse gromche podnimalsya vozbuzhdennyj hor golosov:
-- Skavr, Skavr, Skavr!!!
Tronutyj do glubiny dushi, ne nahodya slov, chtoby vyrazit' svoi chuvstva,
tribun otdal otvetnyj salyut. Radostnye vopli stali oglushitel'nymi.
Viridoviks tronul Gaya Filippa za plecho.
-- Ty, dolzhno byt', zametil, chto nikto iz nih ne obradovalsya tvoemu
poyavleniyu?
-- Menya zdorovo udivilo by, sluchis' inache, -- ne ostalsya v dolgu
starshij centurion. -- Mne polozheno byt' cherstvym, besserdechnym ublyudkom,
kotoryj delaet svoe delo. Na moem fone komandir vyglyadit prosto angelom.
Videssiane i drugie ne-rimlyane sredi legionerov ponachalu stoyali v
storone, chtoby podpustit' k Marku ego sootechestvennikov, no vskore i oni
prisoedinilis' k torzhestvu. Surovye korenastye vaspurakane szhimali ego v
svoih medvezh'ih ob®yatiyah, vykrikivali privetstviya po-latyni, i vse eto bylo
sdobreno veselymi i gryaznymi rugatel'stvami na ridessianskom i
vaspurakanskom.
-- Znachit, ty vse-taki ucelel, -- progudel Gagik Bagratoni, stisnuv
tribuna tak, chto tot edva ne zadohnulsya. Nakharar s ego shirokim krepkim
licom, gustymi volnistymi volosami i chernoj kopnoj borody vsegda napominal
Skavru l'va. -- My mchalis' so vseh nog. Klyanus', sdelali vse, chto bylo v
nashih silah! Kogda my ne nashli tebya, to reshili uzh, chto ty mertv.
-- YA porazhayus', chto vy voobshche dobralis' do etih mest, -- skazal Mark.
-- Horosho postavlennaya razvedka, -- hitro otozvalsya Bagratoni. On
oglyanulsya. -- Senpat, Nevrat, idite-ka syuda!
Molodye "princy", rastolkav legionerov loktyami, probilis' k nakhararu i
Skavru. Senpat Sviodo byl edinstvennym chelovekom v legione, kotoryj mog
nosit' v lyuboe vremya dnya i nochi svoyu tradicionnuyu vaspurakanskuyu treugolku,
ukrashennuyu cvetnymi lentami. Krasivoe lico i veselyj, dobrodushnyj nrav
pozvolyali emu delat' mnogoe iz togo, za chto lyuboj drugoj davno by uzhe
poplatilsya vybitymi zubami. Senpat topnul nogoj i gromko zapel pervyj kuplet
soldatskoj pesenki: "Hej, hej, hej! My vstretit'sya hoteli poskorej! I luchshe
pozdno, chem nikogda, kak govorila staraya i rzhavaya pila..." Ulybka ego byla
neotrazima; Skavr pochuvstvoval, chto nevol'no rastyagivaet rot v otvetnoj
uhmylke.
Mark povernulsya k Nevrat. Lica bol'shinstva vaspurakanok byli grubovaty,
no Nevrat byla schastlivym isklyucheniem; kak i u ee muzha, chast' etoj krasoty
zaklyuchalas' v ee sil'nom haraktere. Ona dazhe ne zahotela slushat'
blagodarnostej tribuna.
-- Sushchie pustyaki. Neskol'ko dnej progulki po priyatnoj mestnosti iz
Videssa v Garsavru. Ne o chem govorit'. Razve ty ne spas menya ot namdaleni,
kogda my srazhalis' s Draksom vo vremya pervoj grazhdanskoj vojny? Ty zakolol
ego kak raz vovremya.
-- A ty pomnish', kik ty otplatila mne za eto?
Legionery vzvyli i zasvisteli. CHto-to v glazah Nevrat skazalo Marku,
chto pomnila ona i drugie veshchi, no v ee bol'shih chernyh glazah sverkalo i
ozorstvo.
-- Ochen' horosho pomnyu, -- otvetila ona prosto i pryamo.
-- CHto zh, togda sravnyaem schet, -- zayavil Mark. Kriki i ulyulyukan'e stali
eshche gromche. Tribun obratilsya k Bagratoni: -- Smotri vnimatel'no, Gagik, ya
sobirayus' pocelovat' zamuzhnyuyu zhenshchinu.
I obnyal Nevrat.
-- Ty ne vozrazhaesh'? -- prosheptala ona emu v uho.
On kivnul.
Nevrat pocelovala ego na etot raz po-nastoyashchemu, bolee nezhno, chem
sobiralas'. Guby ee byli uverennymi i sladkimi.
-- Esli ty delaesh' chto-to, to luchshe delat' eto, kak polagaetsya, --
zametila ona.
-- Vozmozhno, mne sledovalo ostavit' tebya v Videsse, -- zarychal Senpat,
no i on veselo smeyalsya.
Legkim kivkom Nevrat dala ponyat' Marku, chto Senpat nichego ne znaet.
Vprochem, ne bylo nichego takogo, chto on dolzhen byl by "znat'".
Bagratoni podtolknul tribuna loktem.
-- Tak chto zhe takogo osobennogo ya dolzhen byl uvidet'? Takie veshchi ya
znal, kogda mne bylo tol'ko dvenadcat' let.
SHum v rimskom lagere privlek i drugih imperskih soldat -- videssian,
hatrishej, halogaev, hamorov, neskol'kih namdaleni. Oni brosilis' k
ukreplennoj nasypi, chtoby posmotret', chto zhe privelo v takoe vozbuzhdenie
obychno spokojnyh, nevozmutimyh legionerov.
-- Nu vot, a my hoteli, chtoby nashe pribytie ostalos' nezamechennym, --
skazal Gorgid.
Skavr otlichno ponyal, chto on imel v vidu.
-- |to uzhe ne imeet znacheniya, -- otvetil on. -- Kogda Gudelin i
Skilicez dolozhat Imperatoru obo vsem, on i tak uznaet, kto pribyl vmeste s
arshaumami.
I ochen' skoro, podumal Mark, posleduet oficial'nyj vyzov k Turizinu.
Viridoviks nahmurilsya.
-- Tebe-to on, po krajnej mere, dal hot' kakie-to obeshchaniya, -- skazal
on Marku. -- A menya on tochno izrubit na kusochki, kak sobaku, za to, chto ya
myal ego lyubovnicu v posteli.
Nichto ne moglo ubedit' Viridoviksa v tom, chto Turizin byl tol'ko rad
izbavit'sya ot Komitty Rangave.
Tribun, v svoyu ochered', razmyshlyal nad tem, mnogo li stoyat obeshchaniya
Avtokratora. On znal Gavra kak cheloveka, kotoryj derzhit slovo, no znal
takzhe, kak velik budet soblazn narushit' klyatvu.
Nu chto zh, tut uzh nichego podelat' nel'zya. I ne imeet znacheniya, chto
sobiraetsya delat' Turizin. U Avshara tozhe imeyutsya svoi plany, i eti plany
mogut razrushit' namereniya vseh ostal'nyh.
-- Nam nuzhno uznat' pobol'she o tom, chto zdes' proishodit, -- skazal
tribun Gayu Filippu.
-- Municij i Bagratoni budut tvoej pravoj i levoj rukoj, -- otvetil
veteran. -- I ya uzhe poslal za Pakimerom.
-- Otlichno.
Municij provel ih k komandirskoj palatke, kotoraya stoyala v centre
glavnoj "ulicy" lagerya. On postoronilsya, propuskaya Skavra vpered.
-- Pohozhe, mne nuzhno snova privykat' k malen'koj palatke, -- zametil
Municij.
Palatka dejstvitel'no byla prostornoj. No, esli ne schitat' posteli,
neskol'kih cinovok i prostogo pohodnogo meshka, ona byla sovershenno pustoj.
Municij byl soldatom.
Oglyadevshis' po storonam, Viridoviks skazal:
-- Kakaya raznica, skol'ko u tebya svobodnogo mesta? Ty mog spokojno zhit'
i v bochke. Vse ravno u tebya net veshchej.
-- Ne dumayu, chto Irena budet etim dovol'na, -- skazal Municij. -- Ona
snova zhdet rebenka.
-- Ona v Garsavre? -- sprosil Mark.
-- Da. Vse zhenshchiny tam, za isklyucheniem Nevrat, no ona nastoyashchij voin.
My brosilis' na zapad v neobychajnoj speshke. My ne pytalis' prognat' jezdov,
a prosto proshli skvoz' nih. Gavr postupil tochno tak zhe. |ti ublyudki vse eshche
royatsya, kak muhi, mezhdu Garsavroj i Amorionom.
-- Vot i otvet na odin iz moih voprosov, -- skazal Gaj Filipp. -- |to
ne sovsem to, chto ya hotel by slyshat', no imenno etogo ya i ozhidal.
Laon Pakimer pribyl, edva oni uselis' na cinovki. Hatrish tozhe sel i
kivnul Skavru i Gayu Filippu tak spokojno i neprinuzhdenno, kak budto oni
rasstalis' neskol'ko chasov nazad.
-- Ty prishel dovol'no bystro, -- nehotya priznal starshij centurion.
Trudno bylo skazat' navernyaka, chto bol'she razdrazhalo ego: bystrota i
effektivnost' dejstvij Pakimera ili ego legkomyslennyj, rebyacheskij stil'
komandovaniya. Komandir hatrishej znal, chto vyvodit veterana iz sebya, i reshil
podshutit' nad nim.
-- U nas est' svoi obychai, -- skazal on veselo.
-- Pakimer peregovoril s Kononom prezhde, chem rimskij gonec dobralsya do
lagerya hatrishej, -- poyasnil Gorgid.
Pakimer obizhenno nadulsya:
-- Ty opyat' isportil mne fokus!
-- Ladno, davaj o ser'eznom, -- skazal Mark.
Hatrish vnezapno stal delovitym, kak i ostal'nye sobravshiesya. On soobshchil
Skavru podrobnosti: legionery i hatrishi vmeste probilis' k Amorionu iz
Garsavry. Kogda Turizin uvidel, chto ih pohod uvenchalsya udachej, on posledoval
za nimi s ostal'noj chast'yu armii, kotoraya teper' baziruetsya v Amorione. Gavr
ne sumel polnost'yu vzyat' pod svoj kontrol' dolinu reki Arand, no poslal
otryad k severu ot porta Nakoleya na poberezh'e Videsskogo morya.
-- |to razumno, -- skazal tribun. -- Takim obrazom, my ne budem
sovershenno otrezany ot Imperii.
Posle etogo razgovor pereshel k voprosam obespecheniya prodovol'stviem,
gotovnosti soldat k pohodu i vojne, o planah Gavra.
Sekst Municij skazal:
-- Vryad li u nego voobshche byli kakie-to plany, kogda on poshel za nami.
Razve chto hotel ubedit'sya, chto my ne zahvatim Amorion. No teper' polucheno
donesenie o tom, chto Avshar dvizhetsya na nas cherez Vaspurakan. Esli eto tak,
to Amorion posluzhit horoshej bazoj.
Tribun i ego druz'ya obmenyalis' toroplivymi vzglyadami.
-- |tot proklyatyj vysohshij trup peredvigaetsya, na moj vzglyad, slishkom
bystro, -- zametil Gaj Filipp.
Nikto ne somnevalsya v tom, chto knyaz'-koldun nameren sokrushit' Videss
raz i navsegda. Oni videli prigotovleniya Avshara sobstvennymi glazami; tribun
i starshij centurion slyshali pohval'bu i ugrozy, sryvavshiesya s suhih gub
kolduna.
Pakimer skazal:
-- Mne kazhetsya, v pribytii Imperatora srazu vsled za nami kroetsya kuda
bol'she smysla, chem govoril Municij. -- Hatrish zamolchal i stal zhdat', poka
Skavr i ego druz'ya sami najdut otvet na eti slova.
-- Politika? -- predpolozhil Gaj Filipp.
Komandir hatrishej v zameshatel'stve pochesal golovu. Pust' ego religiya i
otlichalas' ot ortodoksal'nogo videssianskogo ucheniya, no Pakimer byl chast'yu
etogo mira -- v otlichie ot greka, rimlyan i Viridoviksa.
-- Inogda mne kazhetsya, -- progovoril on, -- chto vy rodilis'
poluslepymi. Poprobujte ponyat', esli smozhete: za poslednie neskol'ko let
Amorion byl zarazhen shizmoj. |tot gorod vystupal protiv zhrecov Fosa i
oficial'noj stolicy, za chto spasibo Zemarku. Vy, rimlyane, v bol'shinstve
svoem yazychniki i neveruyushchie. Impercy zhe schitayut moj narod odnim sortom
eretikov, a narod Bagratoni -- drugim. Turizin ne mog doverit' nikomu iz nas
ustanovit' zdes' vlast'; inache zachem zhe on privez s soboj Bal'zamona? Razve
ne dlya togo, chtoby vernut' shizmatikov v lono ortodoksal'noj very?
-- Bal'zamon zdes'? -- Mark nastorozhilsya. -- YA nichego ne slyshal ob
etom.
-- Da, eto tak. Staryj lysyj chelovek propovedoval napravo i nalevo --
ochen' zdorovo propovedoval, nado priznat'. YA sam slushal ego raz ili dva.
Ochen' zhivoj chelovek. Po pravde govorya, eshche by neskol'ko takih zhrecov, kak
on, i ya sam obratilsya by v veru impercev. On zastavlyaet tebya poverit' v
Dobro.
-- YA tozhe slushal ego, -- podhvatil Bagratoni. -- On kuda luchshe, chem
Zemark, -- da, v tysyachu raz! No peremenit' veru? Net, nikogda. Slishkom mnogo
stradanij preterpeli "princy" ot Videssa, chtoby teper' prinyat' veru Imperii.
Posle etogo soveshchanie bystro zakonchilos'. Mark podumal, chto dazhe
istovyj religioznyj Skilicez ne osmelilsya by v etu minutu sporit' s
nakhararom o religii. CHto kasaetsya samogo Marka, to on voobshche ne sledoval
vere Fosa. I kuda bol'she ponimal svetskogo vladyku Videssa, chem vseh ego
zhrecov i patriarhov vmeste vzyatyh.
----------
Na sleduyushchee utro dvoe strazhnikov-halogaev uzhe podzhidali Skavra u
glavnyh vorot rimskogo lagerya. Koe-chemu halogai ot legionerov uzhe nauchilis',
podumal Mark. Iz chetyreh vorot lagerya glavnye byli samymi blizkimi k palatke
komandira.
Na samom dele Skavr pytalsya otvlech'sya ot gnetushchej trevogi, dumaya o
takih obydennyh veshchah. Halogai vyzvali tol'ko ego, a ne Gaya Filippa, Gorgida
ili Viridoviksa. Mark ne byl uveren, chto eto horoshij znak.
Naemniki-severyane oblivalis' potom pod znojnym videssianskim solncem.
|to byli vysokie belokurye lyudi, takie zhe roslye, kak tribun, no bolee
shirokie v plechah. U odnogo iz nih volosy svobodno padali na plechi, drugoj
zaplel ih v tolstuyu kosu, kotoraya spuskalas' emu na spinu. U oboih viseli v
nozhnah mechi, hotya osnovnym oruzhiem gvardejcev-halogaev byli tyazhelye boevye
topory na dlinnyh rukoyatyah.
Oni kivnuli Marku, uznav ego. Halogai s kosoj skazal:
-- Nam prikazano otvesti tebya k Avtokratoru.
Halogaj govoril s sil'nym zhestkim akcentom, no tribun ponyal ego. On
poshel mezhdu dvuh strazhnikov, kotorye podnyali svoi topory na plechi i
dvinulis' k imperatorskomu shatru.
Gavr ne stremilsya k roskoshi i v pohode zhil ochen' prosto i skromno.
Goluboj flag s zolotym solnechnym sharom v rashodyashchihsya luchah razvevalsya pered
ego palatkoj. |to byl edinstvennyj znak, svidetel'stvovavshij o ego vysokom
polozhenii. U mnogih oficero