takaya znakomaya. Svoe svernutoe v uzel plat'e ona derzhala pod myshkoj. Anitonen i Ukatonen posledovali za lyud'mi po vetkam kron. Vremya ot vremeni lyudi poglyadyvali vverh, kogda vetvi pod tendu nachinali gnut'sya ili skripet', no nikto iz nih, vidimo, ne obnaruzhil dvuh enkarov. Oni byli slishkom zanyaty, glazeya po storonam, i v rezul'tate nichego ne videli voobshche. Nakonec enkary primchalis' k beregu rechki, gde dolzhna byla sostoyat'sya vstrecha. Ukatonen i Anitonen pospeshili prisoedinit'sya k Lalito i vmeste o nej i drugimi tendu stali ozhidat' na myagkom vlazhnom peske prihoda lyudej. Mouki pribezhal pervym - s vysoko podnyatoj golovoj, yavno gordyas' vozlozhennoj na nego obyazannost'yu soprovozhdat' Iirin i drugih lyudej k mestu vstrechi. - Privet narodu Lajnana i enkaram, kotorye sochli vozmozhnym prisutstvovat' na soveshchanii, - skazala Iirin na bezuprechnom oficial'nom yazyke kozhi tendu. - YA hochu predstavit' vam doktora Bremena - glavnogo starejshinu lyudej, pribyvshih syuda; doktora Vu, ch'ya atva - izuchenie tendu, doktora Tangaj, u kotoroj takaya zhe atva; doktora Nazar'eva, ch'ya atva - izuchenie mira, v kotorom zhivut tendu; kapitana |dison, ch'ya atva - plavuchij ostrov. |to byla blestyashchaya prezentaciya. Vremya, provedennoe Iirin s enkarami, ne propalo darom. Anitonen podavila vspyshku gordosti i vystupila vpered. - My cenim chest', okazannuyu nam. YA nadeyus', chto my sumeem sozdat' garmoniyu v otnosheniyah nashih dvuh narodov. - Anitonen otvechala na tom zhe oficial'nom yazyke kozhi. - Pozvol'te predstavit' vam Lalito - glavnuyu starejshinu derevni Lajnan, ee bejmi |hnu. A eto enkar Ukatonen i ego bejmi Mouki (Mouki pri etih slovah vzdrognul); ryadom s nim enkar Garitonen. - Ej kazalos' glupym predstavlyat' Ukatonena i Garitonena kak enkarov, kogda eto yasno iz ih mnogoslozhnyh imen, no Iirin skazala, chto tak budet luchshe. - A ya enkar Anitonen. Moya atva - Iirin i drugie cheloveki, poetomu imenno ya budu vesti eti peregovory k dostizheniyu garmonii. Anitonen podozhdala, poka Iirin perevedet ee slova na shumnyj zvukovoj yazyk, kotorym pol'zovalsya novyj narod. Zatem podnyalsya doktor Bremen i chto-to skazal. - Privet vam, - perevela Iirin rech' doktora Bremena. - My tozhe vysoko cenim chest' znakomstva s vami. YA nadeyus', chto my dostignem garmonii mezhdu nashimi narodami. Potom vyshla Lalito i proiznesla rech' o polozhenii v Lajnane, perechisliv vse tyagoty, kotorye im prishlos' perenesti iz-za unichtozhennogo uchastka lesa. Iirin neskol'ko raz prosila ee delat' pauzy, chtoby perevesti ee slova na zvukovuyu rech' lyudej. Kogda Lalito konchila govorit', lyudi gromko nachali peregovarivat'sya mezhdu soboj. |to napomnilo Anitonen stayu ptic kidala, i ej prishlos' podavit' ryab' smeha. Zatem vpered vyshel tot, kotorogo zvali doktorom Vu, i skazal: - Iirin rasskazala nam o vrede, kotoryj my prichinili vashemu narodu, i my hotim vozmestit' etot ushcherb. My hoteli by polnost'yu oplatit' svoi dolgi. V kachestve svidetel'stva svoih dobryh namerenij my prosim prinyat' etot dar. - On sdelal komu-to znak, i odin iz lyudej vynes bol'shuyu svyazku verevok samogo vysokogo kachestva. |to byl grandioznyj podarok. - Blagodarim vas za podarok, - otvetila Anitonen, - i nadeemsya, chto peregovory privedut nas k garmonii. - My nadeemsya svesti te posledstviya, kotorye mozhet vyzvat' poyavlenie nashih lyudej, k minimumu, - prodolzhal doktor Vu. - My hotim predlozhit' vam veshchi, privodyashchie lish' k medlennym peremenam. My boimsya, chto nekotorye nashi tovary mogut vyzvat' peremeny, kotorye vam mogut ne ponravit'sya. |togo ne hochetsya i nam. Hotya eto i ogranichivaet sposoby, kakimi my mozhem vam oplatit' svoi dolgi, my verim, chto imenno tak mozhet byt' dostignuta garmoniya. Mozhet, na eto ujdet bol'she vremeni, no zato rezul'taty budut blagopriyatny dlya vseh. My nadeemsya, chto takoe soglashenie budet dejstvovat' v techenie zhizni mnogih pokolenij. Poetomu nam sleduet obdumat' vse ochen' tshchatel'no. YA proshu vashego terpeniya i ponimaniya vo vremya nashih peregovorov. Anitonen podnyala ushi. Slova zvuchali tak, budto ih proiznosil enkar. Ili takov prosto perevod Iirin? Ona poglyadela na ostal'nyh. Na derevenskih rech' yavno proizvela vpechatlenie, chto zhe kasaetsya enkarov, to po ih kozhe nichego ne bylo vidno. Ukatonen perehvatil ee voproshayushchij vzglyad. - Mne etot doktor Vu nravitsya. Mne on kazhetsya mudrym i ponimayushchim. Kak ty dumaesh', on takov i est' ili eto perevod Iirin delaet ego takim? - skazal on melkimi "lichnymi" simvolami. - Ne znayu, - otvetila Anitonen. Ona povernulas' k Iirin i drugim lyudyam. - My obsudim eto s Lalito i Sovetom derevni i vstretimsya zavtra zdes' zhe. - Eshche odno, - skazal doktor Vu. - Nashi lyudi hoteli by vyjti na bereg i poznakomit'sya s lesom. |to vozmozhno? Anitonen povernulas' k Lalito. - CHto ty skazhesh'? Lalito v razdum'e pogladila podborodok. - YA ne hotela by, chtoby oni prichinili nashemu lesu eshche kakoj-nibud' vred, - skazala ona. - Ili chtoby oni ubivali zhivotnyh i rasteniya, kak v proshlyj raz. YA namerena predlozhit', chtoby nashi derevenskie soprovozhdali ih i sledili za nimi. No nam pri etom nuzhna Iirin dlya perevoda. - A ya hochu, chtoby pri etom prisutstvovali i enkary, - vmeshalsya Ukatonen. - I predlagayu, pust' na bereg vyhodyat ne bol'she vos'mi chelovek, i odnim iz nih dolzhna byt' Iirin. A my dlya nablyudeniya poshlem vos'meryh tendu. Lyudi na eto soglasilis', i soveshchanie konchilos'. Mouki podbezhal k Iirin, prosya ob allu-a. Ona s bespokojstvom vzglyanula na lyudej i pokachala golovoj. - YA sejchas zanyata, Mouki. Mozhet byt', pozdnee. - Mozhesh' li ty ostat'sya s nami nenadolgo? - sprosil Ukatonen. - Nam nuzhno obsudit' s toboj rezul'taty soveshchaniya. I Mouki nado pobyt' s toboj. Dazhe esli ty ne zahochesh' s nim slit'sya, korotkoe prebyvanie s toboj pomozhet emu luchshe perenesti razluku. Iirin soglasno kivnula i podoshla pogovorit' so svoimi chelovekami. - Dogovorilas', - skazala ona Ukatonenu. - Oni poshlyut za mnoj lodku blizhe k poludnyu. Garitonen provodil ostal'nyh lyudej k beregu. Anitonen videla, kak on pytaetsya razgovarivat' s nimi na standartnom pis'mennom yazyke, kogda oni shli skvoz' dzhungli. Tendu podozhdali, poka ne smolknut zvuki tyazhelyh shagov po paloj listve, ustilavshej zemlyu, a zatem poshli za Lalito v derevnyu, gde v komnate Lalito uzhe byla prigotovlena obil'naya trapeza dlya enkarov. Posle ritual'nyh izvinenij i komplimentov vse prinyalis' za edu. Iirin ela malo - glavnym obrazom frukty i zelen' da nemnogo syroj ryby. - YA ochen' plotno pozavtrakala, prezhde chem otpravit'sya k vam, - otvetila ona, kogda Anitonen sprosila u nee o prichinah otsutstviya appetita. Kogda vse poeli, Lalito sdelala znak tinkam vynesti ostatki edy. - Ponimayut li tvoi lyudi problemy, kotorye oni sozdali dlya derevni? - sprosila Lalito. Iirin vysvetila podtverzhdenie. - Togda pochemu oni ogranichivayut vozmozhnosti torgovli? - Kene, - otvetila Iirin, - nashi narody ochen' razlichny. My hotim predlozhit' takoe vozmeshchenie, chtoby mozhno bylo nailuchshim obrazom dostignut' garmonii mezhdu tvoim narodom i moim. |to zajmet nekotoroe vremya. Pozhalujsta, proyavi terpenie. - My zhdali celyh chetyre goda, poka tvoi lyudi vernutsya. - YA znayu, kene, znayu, i my trudimsya ne pokladaya ruk, chtoby najti reshenie. Skazhi mne, chego ty hochesh' ot nas? Lalito zadumchivo poterla podborodok. - U tvoego naroda mnogo veshchej, kotorymi my mogli by vospol'zovat'sya. Komp'yutery, samodvizhushchiesya ploty, veshchi iz mertvogo kamnya, kotorye ne lomayutsya i ne gniyut. - Skazhi, a chem vy vyplatili by dolgi drugim derevnyam i morskomu narodu, esli by pozhar ili uragan unichtozhili chast' lesa? - Morskomu narodu my dali by svezhie i konservirovannye frukty, seti, verevki, ostrogi, sdelannye iz ryb'ih kostej i kamnya. Suhoputnym zhe tendu my obychno daem jarram, rybnuyu pastu, sol', semena ot luchshih derev'ev, zelenyj kamen' i guano dlya udobrenij. - Ponyatno, - skazala Iirin. - YA rasskazhu svoim lyudyam o tom, chto ty skazala, i my posmotrim, chto mozhno sdelat'. Vozmozhno, potrebuetsya neskol'ko mesyacev, chtoby privesti nas v garmoniyu v etom dele. Ona povernulas' k Anitonen i ostal'nym enkaram. - Moi lyudi hoteli by provesti peregovory naschet zaklyucheniya soglasheniya so vsemi tendu. Kak eto mozhno sdelat'? Ukatonen podumal. - Snachala vy dolzhny dostignut' garmonii s Lajnanom. Potom my pogovorim o drugom soglashenii. Iirin naklonila golovu. - YA peredam eto moim lyudyam. - Horosho, - skazal Ukatonen. - Dumayu, eto poka vse. - On voprositel'no oglyadel vseh po ocheredi. Nikto ne vyrazil protesta. - Iirin nuzhno vremya, chtoby pobyt' s Mouki, prezhde chem ona otpravitsya k svoim lyudyam. Ty ne hochesh' nenadolgo projti v moyu komnatu? - Spasibo, s udovol'stviem. Anitonen provodila ih tuda, gde oni zhili vse eto vremya. Kak tol'ko oni voshli v komnatu, Mouki protyanul ruki, trebuya sliyaniya. Iirin kolebalas'. - Nachinaj, - skazal ej Ukatonen. - Razluka budet bolee legkoj, esli ty budesh' slivat'sya s nim vremya ot vremeni. Po kozhe Iirin probezhala ryab' neuverennosti, no ona protyanula ruki, i Mouki zhadno shvatil ih, chtoby slit'sya. Na kozhe Ukatonena vyrazilos' glubokoe oblegchenie. - YA boyalsya, chto Iirin ne smozhet s nim slit'sya, - skazal on Anitonen. - A Mouki tak nuzhdaetsya v nej, osobenno sejchas, kogda vse stalo bystro menyat'sya. Ne dumayu, chto vse eto konchitsya blagopoluchno. - Ryab' sozhaleniya oblakom zavolokla ego telo. Anitonen laskovo dotronulas' do ruki Ukatonena. - Vse eshche tol'ko nachinaetsya. YA uverena, chto my sumeem reshit' nashi problemy. Ukatonen pokachal golovoj. - Novyj narod ochen' strannyj, - vozrazil on. - Smozhem li my kogda-libo dostich' s nim garmonii? - S Iirin nam eto udalos'. - Iirin byla odna. A eti - v skafandrah - kazhutsya mne eshche bolee strannymi i dalekimi. YA ih ne ponimayu. - Ne nado bespokoit'sya, - ugovarivala ego Anitonen. - Verno, oni novye i strannye, no vnutri skafandrov oni takie zhe, kak Iirin. Mne, naprimer, uzhe nravitsya doktor Vu. On govorit, kak enkar. Anitonen samoj ne verilos', chto ona uteshaet Ukatonena, togo Ukatonena, kotoryj vsegda uteshal ee. No Anitonen byla polna zhelaniem polnee uznat' etih chelovekov. Ee zhizn' s Iirin, Mouki i Ukatonenom uzhe obrosla rutinoj. Ona zhdala novyh povorotov sobytij. - Mne by ochen' hotelos' povidat', kakovy oni bez skafandrov. Kak by eto pobyvat' na plavuchem ostrove i posmotret', kak oni tam zhivut, - skazal Ukatonen. - A pochemu by nam ne poprosit' o razreshenii posetit' etot ostrov? Raz my im dali vozmozhnost' vyhodit' na bereg, to my tozhe mozhem pobyvat' u nih, - otvetila Anitonen. Dzhuna vyshla iz sliyaniya, chuvstvuya sebya uspokoennoj i schastlivoj. Tak mnogo vsego sluchilos' s teh por, kak ona vzoshla na bort korablya Issledovatel'skogo upravleniya. Kak budto celyj mesyac proshel s minuty rasstavaniya s Mouki, a na samom-to dele - vsego odin den'. Tak radostno bylo snova oshchutit' ego miloe, znakomoe ego... Razluka s nim dlya nee byla tyazhela, budto ona lishilas' odnoj ruki. Ona lyubila Mouki tak zhe sil'no, kak ona lyubila otca ili brata. On byl priemnym synom, a sledovatel'no - polnopravnym chlenom sem'i. Ej kazalos', chto ona razryvaetsya nadvoe mezhdu samymi lyubimymi v mire lyud'mi. - Oh, Mouki, - shepnula ona, - chto zhe mne delat'? - Ushi Mouki shevel'nulis' pri zvuke ee golosa. - Mne tak ne hvatalo tebya, - skazala Iirin na yazyke kozhi. - YA ne hochu ostavlyat' tebya odnogo! - Togda ostavajsya, - otvetil on. - Ne mogu. Moj brat ranen. YA nuzhna doma. - No ego zhe mozhet vylechit' kto-to drugoj, pravda? Dzhuna pokachala golovoj. - Ne mogut oni ego vylechit'. On ne dvigaetsya. Nuzhna special'naya mashina, chtoby on byl v sostoyanii peredvigat'sya. - A pochemu zhe on ne vybral smert'? Dzhuna zakryla glaza, podavlyaya vnezapnuyu vspyshku gneva. - Moj narod ne vedet sebya tak, Mouki. Ved' est' mnogoe, chto eshche mozhno popytat'sya sdelat'. On hochet zhit'. - Ona otvernulas', vspomniv, kak okoldovan Tojvo myslyami o tom, chto on nauchitsya upravlyat' ekzoskeletom v usloviyah nulevoj gravitacii. A mozhet, Tojvo tozhe ne hochet zhit'? - Ne vazhno pochemu, Mouki, no mne nado byt' doma. - Togda voz'mi menya s soboj, - molil on. - YA pomogu tebe lechit' brata. - Tebe ne ponravitsya mesto, gde ya zhivu. Tam slishkom suho i net derev'ev, chtoby po nim lazit'. Tvoj dom - tut. - No tam budesh' ty! - nastaival Mouki. - Moj dom tam, gde moj sitik! - Teper' tvoj sitik Ukatonen, ty dolzhen ostat'sya s nim. I tut hrono na ruke Dzhuny tihon'ko zvyaknul. - Vremya uhodit'. - Pozvol' mne provodit' tebya do berega, - umolyal Mouki. Ukatonen polozhil ruku emu na plecho. - Ty mozhesh' vmeste s nami dojti do lodki, Mouki, no ty dolzhen prekratit' uprashivat' Iirin vzyat' tebya s soboj. |tim ty delaesh' huzhe dlya vseh nas. Mouki pogruzilsya v mrachnoe molchanie. On stal tusklogo krasnogo cveta - znak razdrazheniya i gorya. On tashchilsya za nimi, upryamyj i razocharovannyj, vplot' do granicy dzhunglej. Pered tem kak vyjti na otkrytyj plyazh, Ukatonen polozhil ladon' na ruku Dzhuny. - A nel'zya li nam posetit' plavayushchij ostrov, gde zhivut" cheloveki? - sprosil on. - YA sproshu doktora Bremena i kapitana |dison, - otvetila Dzhuna. - No tebe pridetsya nadet' zashchitnyj kostyum, poka ty budesh' tam. Razgovarivat' budet trudno. - |to nichego. YA hochu posmotret', kak zhivut cheloveki. |to pomozhet mne ponyat' tvoj narod. - A ya tozhe smogu pojti? - zavolnovalsya Mouki, zabyv svoyu obidu. - |to budet zaviset' ot togo, chto skazhut doktor Bremen i kapitan |dison. - YA nadeyus', oni soglasyatsya. YA hochu posmotret', kak ty zhivesh'. Oni vyshli iz dzhunglej i pod prolivnym dozhdem podoshli k samoj vode. Lodka, spushchennaya s korablya, pomchalas' k nim po seroj vode. Ona prichalila k beregu, i sidevshie v nej lyudi vyshli na pesok. - Privet! - skazal Mouki na standartnom pis'mennom yazyke kozhi. - Menya zovut Mouki. A vy kto takie? - On znaet standartnyj! - voskliknul odin iz chlenov ekipazha shlyupki. Na ego lice prostupilo vyrazhenie udivleniya, smeshannogo s nedoveriem. Dzhuna kivnula. - Mouki - moj bejmi. YA uchila ego pis'mennomu standartnomu yazyku. - Znachit, eto vash priemnyj syn? - skazal matros. Potom naklonilsya k Mouki i proiznes vnyatno: - Privet, Mouki, menya zovut Bryus Bouls. Rad poznakomit'sya. - Privet, Bryus. YA tozhe rad tebya videt', - otvetil tot na standartnom. - Kakoj simpatyaga, - skazal Bryus Dzhune. I protyanul ruku. - My mozhem pozhat' drug drugu ruki? Mouki vzglyanul na Dzhunu, voprositel'no podnyav ushi. Dzhuna ob®yasnila emu, chto oznachaet rukopozhatie. On kivnul i protyanul svoyu ruku, kotoruyu Bryus ostorozhno zaklyuchil v svoyu ogromnuyu ladon' v zashchitnoj perchatke. Potom on zasmeyalsya i pohlopal Mouki po golove. Dzhuna pryamo oshchetinilas' ot podobnoj famil'yarnosti. Vpered vyshel Ukatonen. - Menya zovut Ukatonen, - skazal on na standartnom i protyanul ruku. Moryak pozhal ruku enkara. - Rad poznakomit'sya, - skazal on. Dzhuna ulybnulas' i perevela. - A eto Anitonen, - skazal Ukatonen na standartnom yazyke kozhi. Bryus obmenyalsya rukopozhatiem i s Anitonen. - A pochemu on ne dotronulsya do moej golovy? - sprosila Anitonen. - On otnessya k Mouki kak k rebenku. Inogda lyudi tak obrashchayutsya s det'mi. |to sposob vykazat' simpatiyu. - O chem oni govoryat? - sprosil zainteresovannyj Bryus. - Oni hotyat znat', pochemu vy ih ne pohlopali po golove, kak Mouki. Bryus rashohotalsya. - Oh, kazhetsya, ya svalyal duraka, pravda? Dzhuna pozhala plechami, ej vdrug ponravilsya etot bol'shoj plotnyj chelovek. - Ne bol'she chem ya, kogda vstretilas' s nimi vpervye. Mezhdu prochim, Mouki pochti stol'ko zhe let, kak i vam. - Ne mozhet byt'! On zhe vyglyadit rebenkom. - On i est' rebenok, hotya emu okolo tridcati. - Ona pokachala golovoj, vspominaya. - On nastroilsya na to, chto ya dolzhna ego usynovit'. Vybor byl - ili on umret, ili ya umru ot starosti, poka on vse eshche budet rebenkom. - YA chital vyderzhki iz vashego doklada, - skazal Bryus. - Trudno poverit', chto oni mogut byt' tak zhestoki so svoimi malyshami. - Dlya nih eto norma, da i prosto takova neobhodimost', - otvetila Dzhuna. - I vse zhe videt' eto tyazhelo. - O chem vy govorite? - sprosila Anitonen. Dzhuna korotko izlozhila im smysl svoego razgovora, sochtya za blago smyagchit' nekotorye kriticheskie soobrazheniya Bryusa. - |kaya lyubopytnaya shtuka, - skazal Bryus. - YA govoryu o tom, kak vy menyaete svoj cvet pri razgovore. A kak eto oshchushchaetsya? Dzhuna stala temno-korichnevoj ot styda i otvernulas'. - Ne znayu. A chto chuvstvuete vy, kogda dvigaete rukoj? - Izvinite, ya ne predpolagal, chto vgonyu vas v krasku. No eto tak krasivo... i, nu znaete, stranno. A poluchaetsya u vas velikolepno. Dzhuna podnyala glaza i vstretila ego vzglyad. U Bryusa glaza byli bol'shie, karie, odnovremenno grustnye i ser'eznye. I golos priyatnyj - glubokij i zvuchnyj. Ona pochuvstvovala, kak zolotoj blesk proshel u nee po spine. Oglyanuvshis', ona zametila, chto ushi Anitonen voprositel'no podnyaty. Ona snova vspyhnula ot styda. - |j, Bryus, pora otvalivat', - kriknul kto-to iz ekipazha. - Vremya idet k obedu, a eti dubolomy ne ostavyat nam ni kroshki. Dzhuna kivnula, ona byla prosto schastliva, chto ih prervali. Da i ee zheludok uzhe urchal ot goloda. - Mne stydno, chto ya vas tak zaderzhala. - Ona povernulas' i obnyala Mouki. - Mne pora uhodit', - skazala ona na yazyke kozhi. Mouki otvernulsya; ot toski on stal cveta shtormovogo morya. - Zavtra uvidimsya, Mouki. On slegka posvetlel i kivnul. Otpuskal on ee neohotno. - Do svidaniya, Mouki, - skazal Bryus. - Priyatno bylo poznakomit'sya. Dzhuna perevela slova Bryusa i pochuvstvovala k nemu simpatiyu za to, chto svoim vmeshatel'stvom on oblegchil proshchanie. - Do svidaniya, Bryus, - otvetil Mouki na standartnom. On protyanul ruku dlya proshchaniya. Dzhuna povernulas' i voshla v lodku. - Do zavtra, - povtorila ona. Tendu smotreli, kak lodka othodit ot berega. Cvet Mouki opyat' stal temno-serym, no vskore bejmi skrylsya za stenoj dozhdya. - Vidno, vam oboim trudno rasstavat'sya, - zametil Bryus. - On napomnil mne moego plemyannika. Tomu vosem' ispolnilos'. - On pokachal golovoj. - Tol'ko tot mne skoree kak syn. Ne hvataet ego mne. Dzhuna vspomnila sobstvennogo plemyannika Danana i ponyala, chto hotel skazat' Bryus. - YA ochen' lyublyu Mouki, - otvetila ona. - I rada, chto Ukatonen usynovit ego. Nadeyus', iz etogo chto-to poluchitsya. - I smignula s resnic slezy. Bryus szhal ee plecho v znak molchalivogo sochuvstviya, a zatem vernulsya k svoim obyazannostyam. Dzhuna vglyadyvalas' v bereg. Ona ne videla nichego, krome kakih-to razmytyh temnyh pyaten, kotorye vpolne mogli okazat'sya kuchami mokryh vodoroslej. Mouki skrylsya v potokah livnya. 28 Mouki s trudom preodoleval zhelanie kogtyami sorvat' s sebya zashchitnyj skafandr, kotoryj on sejchas nosil. On chuvstvoval sebya tak, budto ego dushat. "Nado skoncentrirovat'sya na tom, chto proishodit vokrug menya, - uporno vnushal on sebe. - |to vazhnee vsego". Iirin poluchila razreshenie dlya poludyuzhiny tendu posetit' korabl' chelovekov. |to bylo zamanchivo, hotya zashchitnye skafandry pochti ne davali vozmozhnosti delit'sya myslyami. Mouki prihodilos' razgovarivat' s drugimi tendu cherez prozrachnuyu plastinu, prikryvavshuyu lico, tak chto razlichat' proiznosimye imi slova bylo uzhasno trudno. Mouki posmotrel na Iirin, kotoraya tozhe nosila na sebe etot neudobnyj skafandr. Ee rost i ta neobyknovennaya lovkost', s kotoroj ona dvigalas' v etoj odezhde, vydelyali ee v tolpe tendu. On prosto ne ponimal, kak eto ej udaetsya. Drugie cheloveki proveli ih v dlinnuyu peshcheru, kotoraya nazyvalas' koridor. Ona napominala bol'shoj pustotelyj stvol dereva, polozhennyj nabok, s dveryami tol'ko po dvum storonam, a ne po chetyrem, kak v dereve na. Osveshchalos' duplo goryachimi zheltymi svetyashchimisya sharami, svet ot kotoryh byl yarche i rezche holodnogo golubogo sveta gribkov. Mouki staralsya zapominat' malejshie detali vsego, chto videl na plote chelovekov. CHeloveki smotreli iz vseh dverej. Oni byli pohozhi na Iirin, no u nih byli volosy na golovah i malen'kie volosatye gusenicy nad glazami. U nekotoryh samcov byl meh na podborodke i nad gubami, Mouki ne ponimal, pochemu nekotorye samcy otrashchivayut meh na lice, a drugie - net. Mozhet byt', eto oznachaet razlichiya v statuse? A mozhet, eto znak togo, chto oni gotovy k nerestu? CHeloveki byli libo rozovye - mozhet byt', vozbuzhdennye, - libo raznyh ottenkov korichnevogo cveta; eti, vidimo, chego-to stydilis'. Vse oni otlichalis' vysokim rostom, a nekotorye byli dazhe vyshe Iirin. Odna iz nih - samka - po imeni Lori sledovala za Iirin po pyatam. Volosy u nee byli krasno-oranzhevye, budto ona ne reshila, chto ej delat' - ispugat'sya ili razozlit'sya. Odin raz ona opustilas' na koleni i dala Mouki dotronut'sya do svoih volos. On pochti nichego ne pochuvstvoval cherez tolstye zashchitnye perchatki skafandra, no emu pokazalos', chto oni zhestkie i korotkie. Ona izdala tot zhe zvuk, chto i Iirin, kogda ej byvaet horosho ili veselo. Oni nazyvayut eto smehom. Mouki reshil, chto Lori emu nravitsya, nesmotrya na svoi stranno okrashennye volosy. Oni ostanovilis' okolo dveri v komnatu Iirin. Dveri otlichalis' ot drugih tolshchinoj i vnushitel'nost'yu. Otkryla im dveri Lori. Iirin snachala vvela v malen'kuyu komnatu za dveryami treh tendu, a potom zakryla dver'. Zazhegsya krasnyj svet, smenivshijsya opyat' zelenym. Kogda dver' otkrylas', komnatka okazalas' pustoj, esli ne schitat' Iirin. - Ostal'nye zhdut nas vnutri. |to nazyvaetsya vozdushnyj shlyuz. On takoj zhe, kak ta dver', cherez kotoruyu my voshli v korabl', - ob®yasnila Dzhuna. Ona znakom priglasila vojti ostal'nyh tendu. Komnata byla malen'kaya i tusklo osveshchennaya. Ochen' priyatno posle togo yarkogo zheltogo sveta v koridore. Iirin zakryla dver'. Zazhegsya krasnyj svet. Ona snyala shlem i perchatki. - Vse v poryadke, - skazala ona melkimi simvolami na kozhe golovy. - Vy tozhe mozhete snyat' skafandry. Iirin stashchila svoj skafandr, a potom pomogla sdelat' to zhe tendu. Kak tol'ko skafandry byli snyaty, vse stali radostno peregovarivat'sya yarkimi vspyshkami simvolov. Mouki stashchil svoj skafandr poslednim. Zatem Iirin otkryla vnutrennyuyu dver' shlyuza, i oni okazalis' v ee komnate. Ona byla prohladnaya, suhaya i slishkom svetlaya. Vse poverhnosti blesteli i kazalis' vlazhnymi. Mouki potrogal stenu i ochen' udivilsya - ona byla sovershenno suhaya. Ukatonen proshel v druguyu malen'kuyu komnatku i stal tam igrat' s blestyashchimi shishkami iz serebristogo mertvogo kamnya. Vnezapno on otskochil i ot neozhidannosti zachirikal. - Voda l'etsya, - skazal on. - Goryachaya. Mouki vsled za Iirin tozhe voshel v komnatku. Ona povernula kakuyu-to shishku iz mertvogo kamnya, i voda perestala lit'sya. Drugie tendu sobralis' vokrug, chtoby posmotret', kak ona nazhimaet raznye knopki i demonstriruet rabotu tualeta. Odin za drugim oni prinimali dush, podstavlyaya spiny pod goryachie strui. |to bylo priyatno, hotya voda soderzhala chto-to, otchego v glazah poyavlyalas' rez'. Prinyav dush, Mouki proshel v bol'shuyu komnatu i stal osmatrivat'sya. Vdrug on uslyshal shoroh i uvidel malen'koe beloe zhivotnoe, pokrytoe volosami i sidyashchee v yashchike, sdelannom iz sverkayushchego mertvogo kamnya. Ono s udivleniem obnyuhalo mokrye pal'cy Mouki, ne proyavlyaya nikakogo straha. On otkryl dvercu yashchika. ZHivotnoe selo i spokojno smotrelo, kak Mouki medlenno tyanet k nemu ladon'. ZHivotnoe ne kazalos' ni ispugannym, ni zlobnym. Mouki ostorozhno vynul ego iz yashchika i posadil na svoj allu. Ono vzdrognulo i pisknulo, kogda shpora ukolola ego, a zatem zamerlo. Mouki zhe stal s lyubopytstvom analizirovat' ego kletki. |to okazalos' neveroyatno interesnym. On pokazal zhivotnoe ostal'nym tendu. Vse stolpilis' okolo nego, vsem hotelos' samim posmotret', chto za kletki u etogo sushchestva. Iirin podoshla pointeresovat'sya, chem oni zanyaty. Kogda ona uvidela belen'koe sushchestvo, lezhavshee na allu Mouki, ona okrasilas' v pugayushchij oranzhevyj cvet. - CHto sluchilos'? - sprosil Mouki. - Mouki, pozhalujsta, polozhi ego obratno v tom zhe sostoyanii, v kakom ty ego vzyal. Esli ono umret, ya nikogda ne vyjdu iz karantina. Mouki ubedilsya, chto s zhivotnym nichego plohogo ne proizoshlo i ono ni v chem ne izmenilos', ostorozhno snyal ego so svoej omu i polozhil obratno v yashchik. Ostal'nye tendu vnimatel'no nablyudali za nim. Vskore zhivotnoe ochnulos', obnyuhalo sebya i proshlos' po kletke. Ono kazalos' sonnym, no v ostal'nom vse bylo v poryadke. Ryab' oblegcheniya vystupila na kozhe Iirin. - Ladno, - skazala ona. - Horosho, chto vse v poryadke. Esli ono umret, to eto zaderzhit moj vyhod v drugie pomeshcheniya korablya bez skafandra. - A kakaya svyaz' mezhdu skafandrom i etim zhivotnym? - sprosil Ukatonen. - |tu mysh' pomestili syuda, chtoby uznat', ne sdelayu li ya ee bol'noj. Esli ona ostanetsya zdorovoj, to ya smogu nahodit'sya sredi drugih lyudej, eto ne budet dlya nih opasno. - Pochemu? - sprosila Lalito. - Kogda sitik Anitonen nashel menya v lesu, ya umirala. |tot mir ubival menya. U menya allergiya na veshchestva, kotorye soderzhatsya v pyl'ce cvetov, v peregnoe, v sporah gribov, letayushchih v vozduhe. |ti veshchestva zastavili moe telo srazhat'sya s nimi tak, chto ono vyshlo iz garmonii. Trubki, po kotorym vozduh postupaet v legkie, raspuhli, i ya ne mogla dyshat'. U menya nachalis' konvul'sii. My - lyudi - stradaem allergiej k veshchestvam vseh mirov, v kotoryh sushchestvuet zhizn', krome svoego sobstvennogo. Drugie lyudi boyatsya, chto ya sdelayu ih takimi zhe bol'nymi, tak kak ya dolgo probyla v vashem mire. - A my ih prisposobim k nemu, - skazal Mouki. Iirin pokachala golovoj. - Oni ne soglasyatsya. Oni boyatsya allu-a. - Krome togo, - skazal Ukatonen, - prishlos' by dolgo zhdat', poka my ih ne izuchim poluchshe. V etu minutu razdalsya strannyj neznakomyj zvuk. Iirin vzyala kakoj-to predmet i prilozhila ego k uhu. Ona stala proiznosit' slova na zvukovom yazyke lyudej, vremya ot vremeni zamolkaya i kak by prislushivayas'. Mouki pokazalos', chto on ulovil slovo "tendu". Potom Iirin zamolchala i polozhila predmet, kotoryj derzhala v rukah. - |to doktor Vu. Lyudi, kotorye izuchayut tendu, hoteli by vstretit'sya s vami. My mozhem pojti k nim i pogovorit'. Ushi Mouki vstali. - CHto ty govorish'? Doktor Vu bol'shoj, on v etoj shtuke ne pomestitsya. Iirin zasmeyalas'. - Net, Mouki, doktor Vu nahoditsya v drugom meste. U nego est' telefon, takoj zhe, kak etot, i on pol'zuetsya im, chtoby donesti do menya svoi slova. - O, eto vrode radio, - skazala Anitonen. - Sovershenna verno, - otvetila Iirin. - Nu a teper' nadevajte svoi skafandry, chtoby my mogli povidat'sya s bol'shim chislom lyudej. Bez vsyakogo udovol'stviya tendu vyshli v malen'kuyu komnatu i nadeli skafandry. Zatem Iirin privela ih v bol'shuyu komnatu, gde ih zhdala celaya tolpa chelovekov, zhelavshih s nimi poznakomit'sya. Mouki uznal neskol'ko znakomyh emu zvukovyh slov: svoe imya, slova, oboznachayushchie ego narod, i "da" i "net". Mouki pozhal ruki neskol'kih desyatkov chelovek, chuvstvuya sebya v skafandre neuklyuzhim i tupym. Odna iz chelovekov vzyala ploskij chetyrehugol'nyj predmet i sela v uglu, poglyadyvaya na sobravshihsya. CHto-to takoe ona tam delala s poverhnost'yu etogo predmeta. Zaintrigovannyj Mouki podoshel posmotret'. |ta zhenshchina delala kakie-to izobrazheniya na beloj poverhnosti chetyrehugol'nika s pomoshch'yu nebol'shoj palochki. CHetyrehugol'nyj predmet ona protyanula Mouki, chtoby on luchshe rassmotrel, chto ona delaet. Mouki kivnul i otdal ej predmet obratno. Ona chto-to narisovala - rastenie s cvetkom. Ona pokazala na rastenie, potom na sebya. Potom peredala emu chetyrehugol'nik i palochku i pokazala na Mouki i na belyj chetyrehugol'nik. Neumelo on izobrazil gruboe podobie svoego imeni na tendu. Vnizu zhe napisal simvolami chelovecheskogo yazyka kozhi: "Menya zovut Mouki". Ona zhe v otvet napisala emu: "Moe imya Margerit Mi". Vskore oni s golovoj pogruzilis' v pisanie zapisok drug drugu. On pokazyval ej na chto-nibud', a ona pisala nazvanie etoj veshchi. A on mezhdu tem zapisyval eto zhe slovo na chelovecheskom yazyke kozhi pod svoim neudobnym skafandrom. Okazyvaetsya, palochka nazyvaetsya karandash, chetyrehugol'nik - bloknot, a sdelan on iz bumagi. Kazhdyj raz, kak poverhnost' bumagi zapolnyalas' risunkami, Margerit perevorachivala stranicu, i pod nej okazyvalas' novaya - chistaya. |to byla v vysshej stepeni interesnaya veshch'. Pal'cy u Mouki chesalis' - emu hotelos' potrogat' i ponyuhat' bumagu. - Ty pridesh' k nam v gosti? - sprosil on. Margerit kivnula. - Bloknot prinesesh'? "My snova budem govorit' s pomoshch'yu bloknota", - napisala ona. K nim podoshla Iirin i opustila ruku na plecho Mouki. Margerit pokazala ej bloknot. Iirin kivnula. Mouki videl, chto ot udovol'stviya kozha na lice Iirin stala yarko-zelenoj. Ona vzyala karandash. - Ochen' horosho, Mouki, - napisala ona na yazyke kozhi tendu. - Ty uznal ochen' mnogo novogo. - Ee slova vyglyadeli kakimi-to ploskimi i neemocional'nymi na bumage, no po cvetu ee lica on ponimal, chto ona im dovol'na. Ona povernulas' i skazala chto-to na zvukovoj chelovecheskoj rechi, i vse tut zhe podoshli, chtoby posmotret' na to, chto sdelali Margerit i Mouki. I na tendu, i na chelovekov eto proizvelo bol'shoe vpechatlenie. Prinesli eshche bumagi i karandashej. I skoro vse byli zanyaty pisaniem zapisok ot tendu k lyudyam i naoborot. Vse eto bylo ochen' milo, no niskol'ko ne pomogalo Mouki uznat' to, chto on hotel. Emu hotelos' vyjti naruzhu, osmotret' korabl'. - A gde Bryus? - sprosil on Iirin. - Ne znayu, Mouki. Tut ego byt' ne dolzhno. On iz drugoj atvy. - A my ego otyskat' ne mozhem? Iirin poglyadela na ostal'nyh, pogloshchennyh bumagoj i karandashami; potom vzglyanula na druguyu gruppu lyudej i tendu vozle komp'yutera. - Ladno, Mouki. Nadeyus', ya im sejchas ne ponadoblyus'. Poshli. Iirin vzyala bloknot i karandash i sdelala znak svoej podruge Lori; vse troe vyshli iz komnaty i poshli po koridoru. Oni proshli mimo mesta, v kotorom edyat, potom v kakuyu-to dver', potom vniz po uzkomu prohodu so stupen'kami, zatem vyshli v drugoj prohod, shumnyj i bolee temnyj. Iirin sprosila chto-to u pervogo vstrechnogo, i on pokazal v konec koridora. Iirin kivnula i oni poshli dal'she. Voshli v komnatu, polnuyu trub iz mertvogo kamnya i tainstvennyh, tozhe iz mertvogo kamnya, predmetov. Otkuda-to shel gromkij pul'siruyushchij zvuk. Kak budto oni nahodilis' v serdce ogromnogo zhivotnogo. Iirin zagovorila s neznakomoj zhenshchinoj, ta kivnula i ushla. "Ona ushla iskat' Bryusa, - napisala Iirin na bumage. - My ego tut podozhdem". Vskore vernulas' zhenshchina, a za nej i Bryus. On byl izmazan v chem-to i vytiral ruki o tryapku. Bryus chto-to skazal Iirin, a potom pozhal ruku Mouki. - Hello, Mouki, - skazal on na zvukovom yazyke. - Hello, Bryus, - napisal tot v bloknote, obradovannyj tem, chto ponyal zvukovoe privetstvie cheloveka. - Rad tebya videt'. Ty mne ne pokazhesh' korabl'? Bryus vzglyanul na Iirin, ta kivnula. On vzyal odnu ruku Mouki, Iirin druguyu. Lori shla sledom. Bryus pokazal im mashinu, kotoraya upravlyaet raspredeleniem vozduha po vsemu korablyu, glavnyj komp'yuter korablya s vorohom kabelej i podklyuchenij i neskol'ko komnat, polnyh strannyh mashin i lyudej. Mouki zapominal, kak i kuda nado idti; on ne hotel zabludit'sya v sleduyushchij raz, kogda popadet na korabl'. Potom Bryus povel ih vniz po neskol'kim lestnicam, cherez drugoj dlinnyj koridor i tam otvoril dver' v bol'shuyu komnatu. Podvel k shirokomu oknu, zakrytomu takim zhe prozrachnym materialom, kak i krysha kupola. Oni smotreli v peshcheru vnutri korablya. Tam bylo mnogo strannyh mashin. Bryus pokazal na odnu iz nih, pohozhuyu na kakoe-to ogromnoe nasekomoe iz mertvogo kamnya. "|to nazyvaetsya flajer. On letaet, kak ptica, - napisal Bryus v bloknote. - My zalezaem vnutr', i togda on vyletaet von cherez tu bol'shuyu dver'. My letim otsyuda na sever i sadimsya na drugoj plavuchij ostrov. Tam my peresazhivaemsya v drugoj letatel'nyj apparat - shattl - i on otvozit nas k nebesnomu plotu". Mouki glyadel na flajer, starayas' ne zabyt' ni edinoj detali. - A ya ne mog by poletat' na flajere? - sprosil Mouki. - Mne by tak hotelos' pobyvat' na meste, gde shattl, a potom poglyadet', kak shattl vzbiraetsya k zvezdam! Bryus pokachal golovoj. - Net, - skazal on, a potom zagovoril na zvukovom yazyke o chem-to, chego Mouki ne ponyal. "Tebe pridetsya ostat'sya so svoim narodom, Mouki, - napisala Iirin. - Mesto shattla ochen' daleko na severe. Tam dlya tendu slishkom holodno". - Esli b ty byla so mnoj, mne i tam bylo by horosho, - otozvalsya Mouki. - Net, Mouki, eto prosto nevozmozhno, - skazala ona na yazyke kozhi. - Mne ne dadut razresheniya vzyat' tebya tuda. Mouki pozhal plechami - zhest, perenyatyj u Iirin i vpolne primenimyj v skafandre. "A teper' pora vozvrashchat'sya, - napisala Iirin. - Uzhe pozdno, ya mogu tam ponadobit'sya, da i u Bryusa est' svoi dela". "Do svidaniya, Bryus, - napisal Mouki. - Spasibo, chto pokazal mne flajer". Bryus pozhal emu ruku. - |to bylo zdorovo! Nadeyus' eshche povidat'sya s toboj. Mouki kivnul i pokrylsya goluboj ryab'yu, potom povernulsya i vzyal za ruku Iirin. Segodnya on uznal mnogo novogo. Vmeste s Lori oni podnyalis' naverh. Mouki staratel'no zapominal dorogu. |to bylo vazhno. A pod svoim skafandrom, gde nikto ne mog uvidet' napisannyh im slov, on pisal odno i to zhe: "YA uedu s toboj, ya vse ravno uedu s toboj"... 29 - Nu, doktor Agelou, - sprosil doktor Bremen, - kakovy zhe rezul'taty obsledovaniya doktora Saari? Dzhuna nervno sglotnula slyunu i obvela glazami komnatu. Doktor Vu, doktor Bejker i kapitan |dison takzhe s neterpeniem zhdali verdikta psihiatra. - Boyus', chto pri skanirovanii mozga obnaruzhilis' nekotorye neob®yasnimye anomalii i sushchestvennye izmeneniya; testy zhe pokazali opredelennye izmeneniya i v haraktere doktora Saari. Kapitan |dison naklonilas' vpered. - CHto za anomalii, doktor? - Ee sposobnosti obonyat', slyshat', oshchushchat' vkus i videt', po-vidimomu, byli uluchsheny. Ona mozhet videt' v diapazone ot ul'trafioletovyh do infrakrasnyh voln, i sposobnosti razlichat' ottenki cvetov tozhe sushchestvenno vyshe normal'nyh. Kineticheskie vozmozhnosti takzhe vozrosli. Medicinskaya gruppa soobshchaet o nesravnenno bolee bystryh refleksah i uluchshenii koordinacii dvizhenij, chto podtverzhdaetsya i nashimi rezul'tatami skanirovaniya mozga i obsledovaniya nervnoj sistemy. Dzhuna smotrela pryamo pered soboj, vodya odnim zatyanutym v perchatku pal'cem po cvetnomu risunku skaterti. Poka vse, chto skazal Agelou, svodilos' k tomu, chto ona begaet bystree i vidit luchshe drugih. Oni eto i ran'she znali. I Dzhuna podumala eshche, chto vse skazannoe ne imeet otnosheniya k ee psihologicheskomu profilyu. - Krome togo, izmenilsya harakter biotokov mozga doktora Saari, prichem v ves'ma vazhnyh i fundamental'nyh harakteristikah. U nee takie glubokie volny teta i al'fa, kakih mne eshche nikogda ne dovodilos' videt'. Ona obladaet sposobnost'yu psihicheskogo kontrolya, kotoraya byla dokumental'no podtverzhdena lish' u neskol'kih naibolee izoshchrennyh jogov i fakirov. Krome togo, ona mozhet po sobstvennomu zhelaniyu polnost'yu kontrolirovat' svoi emocii. - Vy upomyanuli ob izmenenii v haraktere, doktor? - prervala ego kapitan |dison. - Ne mozhete li vy ostanovit'sya na etom? - Glavnym obrazom rech' idet o prochnoj privyazannosti k tendu - yavlenie, izvestnoe nam pod nazvaniem ksenofiliya. Vsledstvie etogo doktor Saari razryvaetsya mezhdu interesami ee sobstvennogo roda i tuzemcev. V dopolnenie mozhno skazat', chto profil' ee moral'nyh cennostej tozhe ne takov, kakim byl ran'she. Ee uvazhenie k vlasti umen'shilos', ee stremlenie identificirovat' sebya s gruppami osobej udivitel'no vozroslo. Dzhuna podnyala glaza, porazhennaya tem, chto ee simpatii k tendu mogut byt' oceneny v stol' opredelennyh terminah: v ustah psihologa eto zvuchalo kak opisanie patologii. Ona gluboko vdohnula v legkie vozduh, chtoby podavit' podnimayushchijsya v nej gnev. |to bylo by sovsem ni k chemu. - Kakovy vashi rekomendacii? - sprosil doktor Bremen. Doktor Agelou vzdohnul i opustil glaza. - YA schitayu, chto stepen' psihologicheskoj neopredelennosti v dannom sluchae slishkom vysoka. YA obsuzhdal etot vopros s oficerom po problemam morali CHang, i my soshlis' na tom, chto izmeneniya lichnosti doktora Saari predstavlyayut slishkom bol'shoj risk dlya bezopasnosti i zdorov'ya komandy korablya. - On povernulsya k Dzhune, staratel'no izbegaya vstrechat'sya s nej glazami, i skazal: - Izvinite, doktor Saari. Kapitan |dison podnyalas' so svoego mesta. - YA polagayu, chto, davaya svoi rekomendacii, doktor Agelou slishkom bol'shoe znachenie pridal psihologicheskim testam. V dannyh obstoyatel'stvah, kak mne kazhetsya, peremeny v doktore Saari vpolne ob®yasnimy i dazhe racional'ny. V privedennyh dannyh ya ne vizhu nichego, chto dalo by mne osnovaniya schitat', budto izmeneniya v doktore Saari grozyat nashej bezopasnosti. Doklady, sdelannye mne michmanom Kipp i drugimi licami, otvechayushchimi za bezopasnost', vpolne blagopriyatny. YA ne veryu, chto ona predstavlyaet opasnost' dlya komandy. I ya predlagayu prekratit' eskortirovanie doktora Saari. - Blagodaryu vas, kapitan |dison, - skazala Dzhuna, glyadya na kapitana. - YA vysoko cenyu vashe doverie. - Minutu, kapitan, - vmeshalsya doktor Bremen. - YA ne dumayu, chto vy vprave ignorirovat' soobrazheniya doktora Agelou. - YA ne ignoriruyu ih, doktor Bremen, - otvetila kapitan. - YA ih uchityvayu naryadu s dokladami moej sluzhby bezopasnosti. I ya prishla k vyvodu, chto doktor Saari ne predstavlyaet ugrozy dlya komandy korablya. Krome togo, polozhenie doktora Saari kak eksperta stol' vazhno, chto ee nel'zya derzhat' pod zamkom. YA i bez togo vyslushala nemalo pretenzij so storony vashih nauchnyh sotrudnikov. - Doktor Agelou isklyuchitel'no opytnyj specialist, kapitan |dison. YA polagayu, chto ne schitat'sya s ego rekomendaciyami v vysshej stepeni nerazumno. - Doktor Bremen, ya uzhe dvadcat' let rabotayu v Issledovatel'skom upravlenii, i iz nih pyat' - kapitanom. Neodnokratno v techenie moej kar'ery mne prihodilos' ocenivat' nadezhnost' lyudej i ih prigodnost' k vypolneniyu teh ili inyh obyazannostej. Psihologicheskie profili yavlyayutsya ochen' vazhnoj detal'yu pri prinyatii takih reshenij, no est' i mnogie drugie faktory. YA rassmotrela eti faktory i prishla k vyvodu, chto doktor Saari ne predstavlyaet opasnosti ni dlya moej komandy, ni dlya moego korablya. - Nasha ekspediciya - vazhnejshee meropriyatie Issledovatel'skogo upravleniya za mnogie gody, - otvetil ej Bremen. - I ya ne zhelayu riskovat' bez nuzhdy. Doktor Saari, boyus', chto do vozniknoveniya novyh obstoyatel'stv vam pridetsya hodit' po korablyu v soprovozhdenii rabotnika sluzhby bezopasnosti. - YA ponyala, doktor Bremen, - skazala Dzhuna, sderzhivayas' s ogromnym trudom. Ona vstala. - Kapitan |dison, blagodaryu vas za to, chto vy prinyali moyu storonu v etom dele. YA postarayus' dokazat', chto vashe doverie opravdanno. Skazav eto, Dzhuna vstala i poshla k dveri, slishkom rasserzhennaya, chtoby zhdat' oficial'nogo zakrytiya zasedaniya. Pod skafandrom na ee kozhe vskipali cveta gneva, obidy i razocharovaniya. Ona shiroko raspahnula dver' vozdushnogo shlyuza, a zatem s grohotom zahlopnula ee i nachala styagivat' s sebya skafandr, odnovremenno s trudom sderzhivaya slezy. Perchatka pochemu-to ne zhelala snimat'sya, i Dzhuna stashchila s sebya kostyum celikom - vmeste s perchatkami i sapogami. Ej prishlos' eshche podozhdat', poka ne zakonchatsya dezinfekciya i produvanie shlyuza, prezhde chem dver' v komnatu otkrylas'. Tol'ko okazavshis' pod dushem, Dzhuna dala volyu slezam. Goryachaya voda omyvala ee telo, unosya s soboj slezy i uspokaivaya suhuyu, tugo natyanuvshuyusya kozhu. Ona prislonilas' lbom k stenke dushevoj kabiny. Goryachaya voda lilas' na ushi, po shchekam, skatyvalas' s podborodka. Ona znala, chto ej sledovalo by ostat'sya i popytat'sya pereubedit' doktora Bremena, no ona byla slishkom razdrazhena, chtoby spokojno vykladyvat' svoi argumenty. Vse navalilos' na nee - holodnaya suhaya komnata, karantin, postoyannaya slezhka, to, kak l'net k nej Mouki, pretenzii tendu. A huzhe vsego - strah v glazah lyudej. I vse eto pridetsya vynesti. Tendu i lyudi dolzhny dostich' garmonii v otnosheniyah. Ved' udaetsya zhe enkaram dobivat'sya svoego! Ona vyshla iz dushevoj i prinyalas' vytirat'sya polotencem. Ej hotelos' zalezt' v postel', spryatat'sya s golovoj pod prostynyu i ne vylezat' ottuda nikogda. Zazvonil telefon. Dzhuna protyanula k nemu ruku, no trubku ne vzyala. A on vse zvonil, zvonil. Ona vzyala trubku, kak raz kogda apparat pereklyu