- Ubivajte ego - i gotovo! - Esli by eto bylo tak prosto, - probormotal Solovo, vospitannyj v tradiciyah bolee drevnej kul'tury, polagavshej ubijstvo tol'ko nachalom politiki. Malen'kij otryad, vyslannyj s samym kur'eznym iz poruchenij, dolzhen byl toropit'sya. Kazhdyj den' prinosil novuyu depeshu ot korolya Genriha, podgonyavshego ih izvestiyami o novyh beschinstvah. Sever terzali naletchiki; v Svobodnom Surree (_Libertas Suth-rege_, esli ugodno!), gde u ego velichestva byli pomest'ya, obnaruzhilas' naglaya proklamaciya. Kel'tskaya fantaziya i izobretatel'nost' Genriha bystro istoshchalis' temi ob®yasneniyami, kotorye emu prihodilos' stryapat'. V pis'mah popadalis' gryaznye nameki otnositel'no stoimosti uslug Solovo i polnovesnosti korolevskih sundukov. No admiral ne toropilsya. - U nas net vremeni na speshku, - ne bez vazhnosti ob®yasnyal on v otvetnom pis'me korolyu, tem samym isportiv pir i posluzhiv prichinoj korolevskoj golovnoj boli. K sushchestvennomu, hotya i ne vyskazannomu nedovol'stvu Genriha, Solovo metodicheski vypisyval zigzagi, sleduya za svoej mysl'yu po peremenchivoj karte varvarskoj Anglii: predavalsya razdum'yam v Sent-Olbanse, rassmatrivaya pustyr' tam, gde dolzhen byl nahodit'sya Uinchester, videl vozrozhdenie oboih dumnonitov [obitatelej preispodnej (vallijsk.); dumno ("nizhnij mir") analogichno russkomu dno] pered vratami Sajrensestera. Kazhdyj raz on so svoim otryadom, vklyuchaya eskort soldat, poyavlyalsya na mig pozzhe, chtoby samim ispytat' etot "sdvig". Odnako ot stol' tonkogo uma, kakim byl odaren admiral, trudno bylo skryt', chto kazhdaya novaya vstrecha proishodit vse blizhe i blizhe i chto shag za shagom oni neotvratimo ustremlyayutsya na zapad. Sposobnyj ponimat' dazhe paukov, on uznaval pautinu s pervogo vzglyada. Kel'tskij kraj, Kornuoll, kazalsya neplohim mestom, v dostatochnoj mere udalennym ot centra, s kotorogo nuzhno bylo sorvat' pautinu i poglyadet', chto iz-pod nee tyanulos' k dobyche. Po chisto esteticheskim soobrazheniyam admiralu prihodilos' soglashat'sya so svoimi sputnikami, no u nego byli nekotorye idei. - Nu, voz'mem, naprimer, etot ostrov, - progovoril Dobeni, ukazyvaya na goru Svyatogo Majkla za prolivom. - Na chto on goden? Na etoj zemle nichego horoshego ne rastet, a ukrepleniya ustareli let na pyat'desyat - dazhe dlya SHotlandii! (Poslednee slovo vyshlo s osobennym yadom.) I kak v... kak zvalos' mestechko, cherez kotoroe my proehali? - Ludgvan, - zatoropilsya de Puebla, opasayas' porozhdennyh brendi vspyshek razdrazhitel'nosti barona. - I kak v... etoj derevne, esli ee mozhno udostoit' podobnogo titula, - probul'kal Dobeni. - Koroche govorya, mne prihodilos' rushit' kuda luchshie doma, chem u nih. Nechego udivlyat'sya, chto v devyanosto sed'mom bedolagi polezli v Angliyu... chtoby hot' posmotret', kak lyudi zhivut. I eshche... Dunovenie briza s zaliva terebilo modnuyu strizhku - pod gorshok - admirala, on zhe tem vremenem vyklyuchil golosovye chastoty, chtoby rasslyshat' bolee tonkij shepot - kak vnutri sebya, tak i snaruzhi. Na nyne zatonuvshej doroge k gore otchetlivo vidnelis' dva molodyh princa - bolee veshchestvennye, hotya i ne po-zemnomu spokojnye... kak nikogda prezhde. Na takom rasstoyanii mogli oshibit'sya dazhe obuchennye morem glaza Solovo, no on ne somnevalsya: oni ulybalis' emu, kak i ran'she. Voda omyvala ih nogi ne tak, kak ej eto polozheno, veter ne shevelil zolotyh kudrej. Prostoe dopolnenie k pejzazhu radi udobstva admirala - oni glyadeli na ego slovno iz spichek sostavlennuyu figurku, i on otvechal im takim zhe vzglyadom. - Vy chto-to uvideli, admiral? - osvedomilsya de Puebla, vnimatel'nyj, kak kot, pod pokrovom narochitoj neuklyuzhesti. - Nichego, krome togo, chto postoyanno soprovozhdalo menya v etom puteshestvii, posol. - Otvet okazalsya ne ochen' poleznym. Odnako vnezapnoe ozarenie - kak budto tuchi razoshlis' v grozovoj den' - posetilo Solovo; otkrovenie zastavilo ego ulybnut'sya. Kogda admiral vnov' vzglyanul na goru, krepost' na nej uzhe ne kazalas' vethoj i ustareloj. Nabitye pushkami etazhi podnimalis' k nebu nad otkosami samyh novejshih bastionov v niderlandsko-ital'yanskom stile. Dazhe Dobeni mog videt', chto mesto eto - ne predmet dlya nasmeshki, kak i cherno-belyj flag Svyatogo Pirana. Lish' uhmylki na licah princev, ostavavshihsya na zatonuvshej doroge, ne izmenilis'... vprochem, opytnyj vzglyad Solovo nahodil, chto oni sdelalis' chutochku shire. Po resheniyu admirala oni obratilis' v cerkov' Ludgvana, i ih privetstvovali v "Svobodnom Kernove" na somnitel'nom anglijskom. Kogda svyashchennik po imeni Borlase konfidencial'no osvedomilsya o delah, kotorye priveli k nemu inostrancev, Solovo bez malejshego smushcheniya zakolol ego stiletom v dveryah altarya. - No ya dolzhen byl proverit' spravedlivost' svoej teorii, - protestoval admiral, vyslushivaya shokirovannyh sputnikov. - Sami zhe poprosili menya proizvesti rassledovanie, - progovoril admiral, - i _razobrat'sya_, a potom osuzhdayut moi metody! - Soglasen, - vyrazil sochuvstvie ego sootechestvennik. - |tih anglichan nikogda ne pojmesh'. Sami-to grubye, kak pohotlivyj turok, i vdrug eshche nachinayut ni s togo ni s sego vozmushchat'sya toboj. - _Imenno_, - otvetil Solovo, ispytyvaya probuzhdenie teplogo chuvstva k molodomu cheloveku i raduyas' podobnoj vstreche, - a ih yumor... - Ne vyshe sortira, - kivnul molodoj chelovek. - Da, ya vlyapalsya v eto delo - i oni veselyatsya, - _vlyapalsya_, ponimaete? Admiral Solovo posetil Vestminsterskoe abbatstvo, chtoby poslushat' messu i voznesti molitvu o skorejshem vozvrashchenii domoj. Mezhdu tem vozle dveri vzglyad ego ostanovila legkaya figura s al'bomom i ugol'noj palochkoj. YAvnoe izyashchestvo i vkus v odezhde svidetel'stvovali, chto pered admiralom ne tuzemec, a, kak okazalos', florentiec; no admiral gotov byl prostit' novomu znakomomu ego proishozhdenie radi civilizovannogo razgovora... i vozmozhnoj vygody. - Vashi nabroski vydayut nemalyj talant, - nachal Solovo. - Master?.. - Torridzhano... P'etro Torridzhano [pervyj ital'yanskij skul'ptor (1470-1548), rabotavshij v Anglii; v rezul'tate ssory slomal perenosicu Mikelandzhelo; grobnicy korolya Genriha VI i ego sem'i v Vestminsterskom abbatstve schitayutsya ego vysshim dostizheniem]. Posle stol' dolgoj ucheby inache byt' ne moglo. Admiral oglyadel hudozhnika s nog do golovy, odnako ne poluchil udovletvoritel'nogo otveta na voznikshie voprosy. - Vash stil' svidetel'stvuet o shkole, - soglasilsya on, - no ostatochnye priznaki neznatnogo proishozhdeniya govoryat o nedostatke sredstv na podobnuyu roskosh'. Torridzhano suho ulybnulsya. - Vsem, chem ya obyazan ne Bogu, ya v dolgu pered Medichi, - proiznes on i, zavershiv vtoruyu chast' priznaniya, splyunul na kamennyj pol. Prohozhij pevchij odaril ih svirepym vzglyadom, odnako predpochel vozderzhat'sya ot uprekov. Proklyatye chuzhezemcy i bez togo sami sebya pogubyat. - Gercog Lorenco, prozvannyj Velikolepnym, - prodolzhal Torridzhano, ne perestavaya toroplivo nabrasyvat' risunok, - izbavil menya ot uchasti krest'yanina i otdal uchit'sya vayaniyu. Nas obuchil Bertol'do - vy ego znaete, - uchenik samogo Donatello! [znamenityj ital'yanskij skul'ptor (1386-1466), predstavitel' florentijskoj shkoly Rannego Vozrozhdeniya] - Vpechatlyaet, - otozvalsya Solovo, na dele vospitavshij v sebe bezrazlichie ko vsem svyazannym s iskusstvom materiyam. - I Lorenco zhe izgnal menya iz shkoly i Florencii v etu skorbnuyu ssylku. YA vnes "sobstvennye izmeneniya" v lico drugogo uchenika, vmeste my ne mogli ostavat'sya, poetomu Lorenco prinyal reshenie v pol'zu obladavshego bOl'shim darovaniem i... [K nashemu udivleniyu, istoriya donesla povest' o tom, chto perenosicu Mikelandzhelo Buonarroti slomal sobrat-uchenik, ch'e masterstvo Mikelandzhelo prevzoshel, kopiruya iskusnye freski Mazachcho (ital'yanskij hudozhnik (1401-1428), predstavitel' florentijskoj shkoly Rannego Vozrozhdeniya) v cerkvi Santa-Mariya del' Karmine. Za etu vyhodku huligana vygnali iz shkoly i iz goroda. Nos ne ispravilsya, i eto urodstvo postoyanno smushchalo i ugnetalo velikogo skul'ptora.] - Takovy obychai knyazej, - promolvil Solovo, pytayas' i ne umeya uteshit'. - Im vsegda prihoditsya reshat' trudnye voprosy. - Skoree s nimi trudno zhit', - otvetil Torridzhano s chut' men'shim taktom i uvazheniem, chem emu sledovalo by proyavit' k starshemu i luchshemu. Podobnaya zadiristost' cherez mnogo let privedet ego k smerti v tyur'me ispanskoj inkvizicii. - Uchtite, ya koe-kak ustroilsya zhit' v etoj strane. Poluchayu samye strannye zakazy. - Nu uzh ne strannee etogo, - zametil admiral. - A teper' narisujte menya na fone abbatstva... kak tam ego sejchas nazyvayut. Vospol'zujtes' vsej skorost'yu, poka dlitsya effekt. Solovo uzhe nachinal teryat' interes k svoej nahodke i, oglyadyvayas' vokrug, dumaya o korolyah i koronah, obnaruzhil, chto, poka oni besedovali, mir preobrazilsya. Torridzhano ot izumleniya otkryl rot, ruka ego tem vremenem yarostno terzala novyj list. - Skorbyashchaya Mater'! - ohnul on. - Gde my? - V Londone, - otvetil admiral Solovo, prednamerenno ostavayas' predel'no spokojnym. - Ili v kakom-to ego ekvivalente. Toropites', master, my nedolgo probudem zdes'. Torridzhano skorbno kachnul golovoj. - Zdes' hvatit na celuyu zhizn', a ne na korotkij glotok. |to vse eshche cerkov'? Ne imeya vozmozhnosti obernut'sya, chtoby otvetit' dolzhnym obrazom, Solovo pozhal plechami. - Vozmozhno, hotya o podobnom ispovedanii hristianskoj very ya eshche ne slyhal. - Gorgul'i, kupola, - voshishchalsya Torridzhano. - Kakoj potok krasok! YA mog by molit'sya zdes'. - No komu? - ulybnulsya Solovo s holodkom vo vzglyade. - A teper' postarajtes' izobrazit' moj luchshij... - Otvratitel'no, - zayavil korol' Genrih. - Uberite etu veshch'! Ot stol' dikarskoj reakcii na rezul'tat ego staranij lico Torridzhano vytyanulos'. - Ego velichestvo ne imeet v vidu pravdopodobie izobrazheniya, - podbodril hudozhnika admiral Solovo. - YA mogu poruchit'sya za eto. Ego rasstraivaet obshchij effekt. - Ves' etot poganyj plyushch i rez'ba, - podtverdil Genrih, - privodyat menya v negodovanie. Komu tol'ko prishlo v golovu perestraivat' Vestminsterskoe abbatstvo [osnovano do VIII v. n.e.; sushchestvuyushchee zdanie postroeno v goticheskom stile pri Genrihe III pod znachitel'nym vliyaniem francuzskoj hramovoj arhitektury] v takom stile! - Nesomnenno, lichnosti, ne obladavshej vashim vkusom i ne znavshej ego, - proiznes de Puebla v manere, yavno prednaznachennoj dlya utesheniya. Za svoyu lest' on byl voznagrazhden svirepym vzglyadom korolevskih ochej. - Ponimayu, - soglasilsya korol'. - Odnako eto ne mesto, chtoby koronovat' v nem korolej Anglii. - Sgoditsya, navernoe, dlya kakih-nibud' drugih korolej, - progovoril Dobeni, s interesom razglyadyvavshij kartinu, kotoruyu derzhal Torridzhano ["ZHestokij chelovek pered zamkom Pandemonium" - sborishche demonov (mif.) - samaya strannaya iz rabot Torridzhano, dolgo ozadachivavshaya teh izbrannyh, kto imel vozmozhnost' videt' ee v Vindzore; "CHto vyzvalo podobnoe boleznennoe iskazhenie zhizni, vo vsem prochem otdannoj obychnym hudozhestvennym trudam?" (iz "Zametok k katalogu kartin, chislyashchihsya v korolevskom imushchestve Vindzorskogo zamka", 1964, ser |ntoni Blant, hranitel' kartin korolevy vplot' do 1979 goda.)]. Korolevskij vzor okatil ego volnoj nedobrozhelatel'stva... dazhe povyshe toj, kotoroj byl udostoen de Puebla. - Kusok shcheki, ne tak li? - buhnul baron, ne podozrevaya o svoej nyneshnej nemilosti. - Pohozhe, hotyat pohitit' samyj centr korolevstva... sleduyushchim budet Tauer! Poskol'ku glaza korolya Genriha rasshirilis' i on voznamerilsya proiznesti nechto, v budushchem dostojnoe sozhaleniya, admiral Solovo zakryl bresh' svoim telom. - Imenno v etom vse delo, - skazal on s toj besceremonnost'yu, kotoruyu pozvolyal etiket. - Process stanovitsya vse bolee chastym i rasshiryaetsya. I chtoby dokazat' eto, ya proizvel svoj kornshirskij eksperiment, vyzvavshij stol'ko nepriyatnogo shuma... - Paren', eto byl _svyashchennik_, - mrachno burknul Genrih. - U nas podobnye shtuki ne prinyaty. Solovo otmahnulsya ot vozrazhenij. - Lichnost' etogo Borlase umerla ne tol'ko v ego "Svobodnom Kernove", - prodolzhil admiral netoroplivo, slovno by imeya pered soboj lish' otmel' pered istinnymi glubinami, - no po nashem "vozvrashchenii" on byl obnaruzhen mertvym, poluchiv takuyu zhe ranu... tainstvennym obrazom porazhennyj v etom, ego sobstvennom, _real'nom_ mire. - Itak? - otrezal Genrih, prikidyvaya, skol'ko zolota pridetsya shvyrnut' duhovnym vladykam, chtoby dobit'sya ot nih shatkogo pira. - _Itak_, - otvetil Solovo, - my imeem delo s progressiej. "Real'nyj" i "sproektirovannyj" miry nachinayut vzaimodejstvovat', mozhno dazhe zapodozrit', chto oni slivayutsya. Do sih por, vashe velichestvo, vy poteryali razve chto neskol'ko sborshchikov nalogov... - I armiyu, - dobavil Dobeni. - No, - prodolzhal admiral, - oni zateryalis' sredi mimoletnyh videnij, ne ostaviv za soboj dlitel'nogo effekta. Moj zhe, ves'ma osuzhdaemyj eksperiment dokazal, chto oba mira sblizhayutsya i soedinyayutsya. Al'ternativy stremyatsya prevratit'sya v real'nost'. Koroche, odna iz versij vskore odoleet. - A esli lyudi sohranyat vospominaniya o vremenah, predshestvovavshih perehodu, - progovoril de Puebla, zahvachennyj perspektivoj i rvavshijsya vpered, - togda duh nezavisimosti i buntov rascvetet stol' pyshnym cvetom, kotoryj my eshche ne videli. - I vojna Roz [vojna Aloj i Beloj roz (1455-1485) - feodal'naya bor'ba za anglijskij prestol mezhdu dvumya liniyami korolevskoj dinastii Plantagenetov - Lankasterskoj (v gerbe - alaya roza) i Jorkskoj (v gerbe - belaya roza)] pokazhetsya togda poceluem slyunyavoj devki, - shiroko raspolzsya v ulybke Dobeni. - Da-da-da! - vzrevel Genrih. - Vse eto ya ponimayu... Proklyat'e! V osobennosti sejchas, kogda vy namerevaetes' soobshchit' mne, chto mozhno eshche _sdelat'_! Gnev ego vdrug isparilsya, i korol' poglyadel na Solovo skorbnymi glazami. - YA-to hochu, chtoby pobedila _moya_ versiya istorii, - dobavil on s grust'yu. - |to vozmozhno i nyne, - uverenno otvetil admiral, delaya znak Torridzhano, chtoby tot razmestil svoyu kartinu v strategicheski vazhnom meste pered glazami korolya, - no, uveryayu vas, potrebuyutsya zhestkie mery. Vzor Genriha zametno proyasnel. - Nu horosho, - skazal on, - _im_ ya ne chuzhoj. Nado, znachit, nado. Rasskazyvaj dal'she. Admiral Solovo poglyadel na dvuh princev, nevidimo dlya vseh, krome nego, zastyvshih pozadi trona korolya Genriha. Oni otvechali emu angel'skimi ulybkami. - Togda, progovoril on, zhelaya svesti k minimumu svoe uchastie v gryadushchem reshenii, - pozvol'te mne pochtitel'no obratit' vashe vnimanie na dva otryvka iz Svyashchennogo pisaniya, a imenno: Bytie, 22 i Luka, 10, 37. Genrih kazalsya ozadachennym, no, poluchiv novyj zaryad optimizma, stremilsya prodolzhat' igru. - Dejstvujte, Vulsi [Tomas Vulsi (ok. 1473-1530) - kardinal i gosudarstvennyj deyatel', okazavshij znachitel'noe vliyanie na Genriha VIII], - obratilsya on k sidevshemu bez dela kliriku, - u vas est' povod otlichit'sya. Napryagshis' licom, svyashchennik umstvenno obratilsya ko vremeni, kogda on osvaival professiyu. - Pervyj otryvok, - skazal on neprinuzhdenno, - eto povest' ob Avraame i vynuzhdennom zhertvoprinoshenii ego syna Isaaka. A vtoroj - slova nashego Gospoda: "_Idi, i ty postupaj tak zhe_". - CHtooo! - vozopil Genrih, vskakivaya na nogi. - Soglasen, sredstvo ves'ma kardinal'noe, - oboronitel'nym tonom prodolzhil Solovo, obdumyvaya podhodyashchuyu formu dlya brani s korolyami. - I vy ne obyazany prinimat' moj sovet. - YA nadeyus', chto eto tak, ad-mi-ral, - vygovoril Genrih so smertel'nym spokojstviem. - O Bozhe... - ohnul de Puebla. Polnoe ponimanie okutalo ego pokryvalom. - O Bozhe... - Opasayus', odnako, - prodolzhal Solovo, ne zabyvavshij o vzyatom na sebya poruchenii, - chto obstoyatel'stva... protiv vas. Esli nichego ne budet sdelano, kakoj-nibud' gost' zdeshnih beregov obnaruzhit samuyu radikal'nuyu i postoyannuyu peremenu. Togda, konechno, reshat, chto zdes' proizoshlo vosstanie ili nechto v etom rode i ne ostalos' nikogo, kto mog by o nem rasskazat'. Nu a gde budete v tot den' nahodit'sya vy, vashe velichestvo, i vse vashi, ya ne mogu sudit'. - Byt' mozhet, nigde, - predpolozhil vse eshche potryasennyj de Puebla. - Byt' mozhet, - kivnul admiral. - Ne realizovavshayasya versiya sobytij... ne sostoyavshijsya variant istorii. Genrih poblednel i nahmurilsya. - I chto zhe vyzvalo podobnoe yavlenie? - osvedomilsya on, proyavlyaya vpolne umestnoe lyubopytstvo v takoj situacii. - I kakoe otnoshenie ko vsemu etomu imeet moj mal'chik? - Takogo roda sobytiya podchinyayutsya sobstvennym zakonam, - obezoruzhivayushchim golosom otvetil admiral Solovo. - No esli vy zastavlyaete menya ob®yasnit' situaciyu... - Pri neobhodimosti zastavim, - burknul Genrih samym nevezhlivym obrazom. - ...togda ya vizhu zdes' urodlivoe sochetanie dvuh tendencij - bezvrednye v otdel'nosti, oni, usilivaya drug druga, sposobny odolet' pribrezhnye damby rassudka. - |j, govori po-latyni! - ryavknul korol', ego uel'skij akcent vyrvalsya na svobodu. - Vo-pervyh, ya imeyu v vidu, - progovoril Solovo, stoicheski proglatyvaya oskorblenie, - tysyacheletie ozhidaniya i upovaniya emocional'no neuravnoveshennyh lyudej, polagayushchihsya na prorochestva, splochennyh beskonechnymi porazheniyami... Vasha pobeda pri Bos-vorte chudesnym obrazom ozhivila ih. Teper' zhe, poluchiv podkreplenie i vosplamenivshis' vyborom imeni i neskonchaemym prodvizheniem vashego pervenca, vekovye mechty stremyatsya k voploshcheniyu. - Itak, vo vsem vinovat ya sam? - sprosil Genrih, lico ego ostavalos' pugayushche nepodvizhnym. - Da, vy yavilis' sobstvennoj Nemezidoj, byt' mozhet, i ne znaya togo, - podtverdil Solovo. - Vy izvlekali vygodu, podderzhivaya i ukreplyaya tu samuyu al'ternativu, chto nyne protivostoit vam. Odnako nichto iz etogo ne moglo by realizovat'sya, esli by ne vtoroj faktor - zhiznenno vazhnaya dopolnitel'naya sila, kotoraya i vyzyvaet eto zhutkoe narushenie normal'nogo hoda sobytij. - I chto eto mozhet byt'? - sprosil Dobeni, reshiv, chto nastalo vremya okazat'sya poleznym, i polozhil ruku na mech. - Kak ya predstavlyayu, podobnoe ne mozhet yavit'sya predmetom obshchego razgovora, - proiznes admiral nastol'ko otchetlivo, naskol'ko emu pozvolyala dikciya. - Ogranichimsya tem, chto ya predlagayu vam postupit', kak Avraam, i ne nadeyat'sya na vmeshatel'stvo Iegovy, tem samym ustanavlivaya ravnovesie s analogichnym postupkom, stol' uzhasnym, chto on razorval tkan' vsej Vselennoj. CHerez etu ranu i nashla sebe vhod ta gangrena, chto snedaet vashe korolevstvo. Molchanie vocarilos' v tronnom zale Tauera. Tem vremenem odni staralis' lihoradochno dumat', drugie zhe neistovo stremilis' etogo izbezhat'. Prizrachnye princy nezrimo glyadeli na korolya Genriha, stol' zhe mrachnye i uverennye v sebe, kak napolzayushchij gletcher. - Itak... esli Artur ujdet... - prohripel Genrih. - Togda drugoe deyanie poluchit svoe vozmeshchenie, - soglasilsya Solovo, - i vesy pravosudiya izmenyat svoe polozhenie. Dostatochno iz®yavit' zhelanie, no ne sleduet toropit'sya. I kogda vse svershitsya, lopnet myl'nyj puzyr', aborigenam nechego budet nadeyat'sya na Artura Vtorogo. A potom ya by predlozhil provesti sredi nih pravednoe pritesnenie. - Anneksiyu? A potom eshche poprizhat' mestnyh durnej? - vyskazal svoe mnenie Dobeni igrivym tonom. - Nechto podobnoe, - prodolzhil Solovo, ne proyavlyaya kakih-libo emocij. - I togda mozhno rasschityvat', chto v blizhajshie neskol'ko stoletij nikakih nepriyatnostej u nas ne budet. - Nu, k etomu vremeni my uzhe blagopoluchno budem v mogile, - poyasnil Dobeni korolyu, slovno by stremyas' povedat' ob osoboj udache. I snova vocarilos' tyagostnoe molchanie. Kak schital admiral, Genrih pytaetsya reshit', chto imenno neobhodimo emu bol'she: syn ili korolevstvo. Nikto bolee ne smel govorit'. I tut Solovo s voshititel'nym trepetom osoznal, chto Genrih, dolzhno byt', videl bol'she ubityh princev, chem eto predpolagalos'. - YA-to budu v svoej mogile, - nakonec progovoril Genrih, otlivaya slova iz chistogo svinca. - No, uvy, edva li okonchiv zhizn' s mirom. A sklepy vy stroite, mister skul'ptor? - sprosil on u pridremavshego, slovno by zadumavshegosya Torridzhano. - Moi instrumenty sposobny na vse, sir, - donessya nevnyatnyj otvet na pavshem zhertvoj nasiliya anglijskom. - YA uchilsya u... - Znachit, sdelaesh', - perebil ego korol', buravya glazami inozemca. - YA sdelayu tebya bogatym i znamenitym, ved' lish' etogo zhdut ot zhizni muzhchiny. Pust' i to i drugoe prineset tebe bol'she schast'ya, chem mne. Zahvachennyj perspektivoj Torridzhano sklonilsya v blazhennom nevedenii. Genrih edva ne poteryal samoobladanie, no opravilsya i prodolzhil. - YA hochu chtoby grobnica nahodilas' v Vestminsterskom abbatstve, kotoroe zlaya sud'ba hochet zabrat' u menya, - vydavil on. - Den'gi - t'fu! V nih ogranichenij ne budet. Priglyadi, chtoby hvatilo i chernogo mramora, i granita... pust' vse budet krasivo - i chtob zvuki ne donosilis'. - Zachem zhe eto? - sprosil admiral Solovo, professional'noe lyubopytstvo kotorogo peresililo sderzhannost'. - Potomu chto, - otvetil Genrih, - ya budu vyt' celuyu vechnost'. Princy ischezli [princ Artur skonchalsya 2 aprelya 1502 goda v vozraste 16 let ot "potnoj hvori"; Genrih perezhil syna na sem' let, prezhde chem otpravilsya v slavnuyu i vpechatlyayushchuyu grobnicu, sooruzhennuyu P'etro Torridzhano pod tshchatel'nym kontrolem korolya v Vestminsterskom abbatstve]. God 1500. Nekotorye zhestokoserdnye persony priznayut moyu znachimost' - Pri otsutstvii ukazanij ya sdelal to, o chem menya i prosili. V konce koncov ego svyatejshestvo platit mne i predostavlyaet kryshu nad golovoj. |to bol'she, chem delali dlya menya Feme. - Akustika podzemnogo zala prevratila golos admirala v zloveshchij shepot. Publiki v etot raz sobralos' mnogo men'she, chem vo vremya ego posvyashcheniya. Sveta tozhe poubavilos'. Uslyshav podobnuyu neblagodarnost', tribunal prishel v negodovanie. - Brat Solovo, - skazala predsedatel'stvuyushchaya strozhajshim tonom, - Svyashchennyj Feme podaril tebe zhizn'! - Ona byla u menya i do vas, - otvetil Solovo. - YA polagal, chto v vashej vlasti lish' otobrat' ee. Admiral ne zhelal proyavlyat' pochtitel'nost'. On byl sovershenno nedovolen tem, chto puteshestvie k granicam Germanii prishlos' predprinyat' edva li ne srazu posle mnogotrudnogo vozvrashcheniya iz Anglii i ledyanogo proshchaniya s ee korolem. Solovo rasschityval na dolgoe duhovnoe otdohnovenie sredi svoih knig i stiletov... kollekcii hranilis' i v rimskoj, i v kaprijskoj villah. Bolee togo, nekaya genuezka perebralas' poblizhe k pervoj iz vill, davaya emu ponyat', chto budet gotova vypolnit' vse ego seksual'nye fantazii v manere, iz-za kotoroj mestnye damy pol'zovalis' durnoj slavoj. Teper' zhe vmesto stol' bogatyh perspektiv on vnov' okazalsya v toj chasti sveta, v kotoroj civilizaciya schitalas' izlishnej prihot'yu. Dejstvitel'no, est' o chem pozhalet'. Nu chto v konce koncov mogut sdelat' emu Feme? - razmyshlyal on. Povesit' na dereve vozle uedinennogo perekrestka? Pronzit' ego serdce mechom? CHto zh, pust' sebe teshatsya, esli hotyat. Emu vse ravno ne ostanovit' ih. Trojka sudej nedolgo posheptalas'. - My polagaem, chto vashemu yavnomu nezhelaniyu razgovarivat' s nami vezhlivee est' nekotoroe opravdanie, - nakonec proiznesla predsedatel'nica. - K sozhaleniyu, nashi vestniki iz vseh sposobov ispolneniya porucheniya ispol'zuyut lish' odin. - Svitok byl prikolot k moej podushke kinzhalom, i pauk na lice... Soglasites', prosypat'sya tak nepriyatno. - Vam sleduet izbavit'sya ot nenuzhnoj chuvstvitel'nosti, admiral, - vstavil drugoj sud'ya, blednolicyj severyanin, naskol'ko mozhno bylo videt' v tusklom svete pod kapyushonom. - Togda zhizn' sdelaetsya mnogo proshche. - Nachnem s togo, - vozrazil admiral Solovo, - chto pri vseh neudobstvah piratskoj raboty ya vsegda staralsya kul'tivirovat' v sebe nekotoruyu chuvstvitel'nost'. - Nu, kak hotite, - posledoval otvetnyj vypad. - Delo vashe. YA prosto hotel dat' sovet. - CHto, k schast'yu, blizko k istinnym celyam vashego prebyvaniya zdes', admiral, - dobavil tretij sud'ya, kondot'er s holodnymi glazami (bolee tipichnogo Solovo ne videl). - My hotim podelit'sya s vami svoimi dumami. Solovo hotel bylo skazat', chto mozhno prosto otpravit' pis'mo, no reshil, chto i bez togo peregnul palku v svoem negodovanii. - Togda ya v vashem rasporyazhenii, - na vsyakij sluchaj on glyanul na zakrytye dveri ogromnogo zala i ohranyayushchie ih statui. - Razve ne tak? - Imenno tak, - soglasilas' predsedatel'nica tribunala, pokazyvaya, chto ne opasaetsya grubyh istin. - Ob®yavlyayu zakrytoe zasedanie, na kotorom ne budut prisutstvovat' drugie sestry i brat'ya, odnako mozhete ne somnevat'sya - ne iz-za nehvatki sredstv i vozmozhnostej. Ni odno sobranie Feme ne proishodit, esli ne obespechena ego bezopasnost' v blizhajshej okruge. No otkuda etot buntarskij duh? Kogda nakonec pokorites' vy nashemu velikomu predpriyatiyu? - Byt' mozhet, kogda vy povedaete, v chem ono sostoit? Troe sudej odnovremenno izdali korotkie zvuki, svidetel'stvuyushchie o vozmushchenii. - My soobshchaem to, chto vam sleduet znat', - skazal kondot'er. - Gde zhe vasha _vera_? Na eto u admirala ne bylo gotovogo i bezopasnogo otveta, posemu on promolchal. - My slyhali, - otozvalas' predsedatel'nica, - chto argumentaciya blagoslovennogo Gemista ubedila vas. Razve etogo nedostatochno? - Otkrovenno govorya, net, - otvetil Solovo. - Dovol'no zhidkij fundament, chtoby stroit' na nem zhizn' al'truista. Zachem mne obshchat'sya s anglijskimi varvarami ili riskovat' zhizn'yu v obshchestve Bordzhia radi knigi, s kotoroj soglasen moj intellekt? Podobnyh tomov v moej biblioteke otyshchetsya nemalo. - Nazovite ih, - prikazal kondot'er. - Estestvenno, "Razmyshleniya" upominat' nezachem. - Ne somnevayus', chto vashi shpiony uzhe perepisali vse moe imushchestvo, no esli vy nastaivaete. - Nastaivaem, - podtverdil kondot'er. - Horosho, ya nazovu greka Geraklita, kotoryj utverzhdaet, chto ogon' - osnova Vselennoj i chto vse proishodit v vechnom potoke mezhdu svetom i t'moj, golodom i nasyshcheniem, vojnoj i mirom. Istina v garmonii etih protivopolozhnostej. Potom est' eshche Sokrat, kotoryj uchit, chto zhizn' sleduet perezhivat' neposredstvenno, ne propuskaya skvoz' fil'tr rassudka i uchenosti. Platon predlagaet pravlenie filosofov, a nastavleniya Tribad Filenisa Levkadijskogo svoej izobretatel'nost'yu vozbuzhdayut vo mne plotskie zhelaniya. Dovol'no etogo? Tribunal reshil, chto dovol'no. - |togo dostatochno, - progovorila dama, rukovodivshaya sudilishchem, - chtoby podtverdit' spravedlivost' nashih pervyh predpolozhenij. Vashe puteshestvie syuda ne bylo naprasnym. Snova my prenebregli vami, admiral; priznaem svoyu vinu. Ne imeya dokazatel'stv nashej blagosklonnosti i doveriya, vash entuziazm - esli stoiku pozvolitel'no obladat' takovym - oslabel. Tam, gde my zhdali ot vas celeustremlennosti, vy bezumno razbrasyvalis', admiral. Podobnaya rasseyannost' ne krasit vas, no i my so svoej storony ne budem bolee proyavlyat' k vam prenebrezheniya i bezrazlichiya. Vy budete uchastnikom nashih sovetov. Podchiniv razumu zhelanie zhit', Solovo reshilsya, poskol'ku mog risknut' predpolozheniem. - Pochemu? - sprosil on. - CHego vy boites'? I srazu zhe ponyal, chto popal v cel'. Na kakuyu-to dolyu sekundy lica femistov perestali byt' ih absolyutnymi rabami - kak byvaet so vsemi, kto zamahivaetsya na velikoe. Mgnovennaya oploshnost' skazala Solovo bol'she, chem vse, chto on slyshal toj noch'yu. Nesposobnost' zhe tribunala otvetit' na ego vopros dazhe posle ocherednyh peresheptyvanij tozhe svidetel'stvovala o mnogom. Dama-femistka otvechala, vnov' ovladev intonaciyami uchenoj rimskoj rechi. - Naprimer, esli vy hotite otkryto pogovorit' s nami o vashem nedavnem poruchenii, my gotovy k etomu. Teper' my hotim, chtoby vy sluzhili nashim interesam razumnym oruzhiem. Solovo zaglyanul vnutr' sebya i obnaruzhil, chto sredi vospominanij ob anglijskom priklyuchenii koe-chto ostavalos' eshche neulazhennym. - Ochen' horosho. Pozvol'te mne ispytat' nashi novye vzaimootnosheniya. Dolzhen li ya, ishodya iz otsutstviya al'ternativnyh ukazanij, schitat', chto vy razdelyaete stremlenie papy Aleksandra sohranit' v Anglii dinastiyu Tyudorov? - Mozhete, - otvetil kondot'er. - Odnako my polagaem, chto papstvo odnazhdy pozhaleet ob etoj politike. My hotim, chtoby Britanskie ostrova podchinyalis' samoj tverdoj i centralizovannoj vlasti. U nas est' vidy imenno na etu konkretnuyu rasu, i my hotim, chtoby ona splavilas' v sovremennoe nacional'noe gosudarstvo. SHeya Solovo uzhe nachinala nyt', poskol'ku emu vse vremya prihodilos' zadirat' golovu k tribunalu, vossedavshemu pered nim na pomoste. Odnako on zastavil molchat' protestuyushchee telo. - Stranno vyhodit. Pri posvyashchenii mne govorili, chto vy stoite za vozobnovlenie starinnyh i luchshih poryadkov. Vosstanie kel'tov, bezuslovno, sulilo vozvrashchenie antichnosti. - Ot nas ne sleduet zhdat' obyazatel'nogo postoyanstva, - promolvila dama-femistka so lzhivoj ulybkoj. - Postoyanstvo - sluzhanka racionalizma i vedet k predskazuemosti. Ne vse starinnoe luchshe i ne vse horoshee uzhe rozhdeno. My vybiraem i ostavlyaem. Inogda, chtoby vernut'sya nazad, prihoditsya idti vpered. - CHto predusmotreno dlya menya v vashih planah? - sprosil admiral. - Oni... tekuchi, brat Solovo, - proiznes kondot'er. - Poka prodolzhajte v tom zhe duhe. Solovo poglyadel na femistov, oni otvetili emu tem zhe. Poedinok kak budto neravnyj: troe protiv odnogo, ambicioznaya tajnaya organizaciya nevedomogo razmera protiv prostogo smertnogo... odnako kakim-to obrazom delo obstoyalo ne tak. Solovo oshchushchal, chto tribunal ne vprave primenit' k nemu ryad krajnih mer, i v izvestnom smysle vosprinimal sebya v etom sudilishche gospodinom, vynosyashchim sobstvennoe reshenie. Obdumyvaya sej paradoks, on pozvolil nelovkomu molchaniyu zatyanut'sya, a potom, sdelav ocherednoj intuitivnyj skachok, prizemlilsya v ves'ma interesnyh krayah. - Vyhodit, ya znachus' v vashej Knige, ne tak li? - V Knige? Tribunal prinyal skorbnyj vid. - My predpolagaem eto, - podtverdila predsedatel'nica posle korotkoj pauzy. - V nej est' allyuzii, kotorye mogut otnosit'sya k vam. - A mozhno vzglyanut'? - Net, eto mozhet iskazit' podrobnosti prorochestv. - Vy vsegda tak schitali? I zaverbovali menya imenno poetomu? - Snova net. |to lish' nedavno uchenye-analitiki v nashih tajnyh universitetah ustanovili sootvetstvie mezhdu pisaniyami i vashej kar'eroj. Vo vremya vashego posvyashcheniya kamennye bogi, v kotoryh my vlili nemnogo bozhestvennoj essencii, priznali vas. My vsegda priglyadyvaem za nimi, odnako podobnye sobytiya sluchayutsya ne kazhdoe stoletie. Togda-to my vpervye vspoloshilis'. - YA pomnyu antichnyh kolossov, - skazal Solovo, oglyadyvayas' na statui, - no... - Oni v osnovnom molchat, admiral, - skazal kondot'er. - S pomoshch'yu charodejstva my mozhem sohranit' kakuyu-to dolyu teh bogov, chto mogut eshche protyanut', i my hranim ih bozhestvennost' v kamne, chtoby perezhdat' eru islamo-hristianskogo monoteizma. Oni, estestvenno, blagodarny i pomogayut nam izo vseh sil. - Bogi bez pochitatelej, - prokommentiroval Solovo. - Kak skorbno zvuchit! - My namereny eto izmenit', - so spokojnoj uverennost'yu progovoril kondot'er. - My mozhem vystupat' v soyuze s ateistami i el'fami, radikal'nymi gumanistami i temi, kto stradaet ot nostal'gii po Rimskoj imperii... da so vsemi, kto ne udovletvoren nyneshnim polozheniem del. Odnako my ni na mig ne teryaem iz vidu nashi drevnie celi. Nu vot, admiral, teper' vy znaete nash "velikij sekret"! My hotim, chtoby starinnye bogi razorvali svoi kamennye predely, vdohnovlennye molitvami millionov! Otkryvshiesya glubiny zastavili Solovo izobrazit' na lice potryasenie vkupe s udovletvoreniem, no on ne poveril ni slovu. - I v dostizhenii etoj celi ya dolzhen sygrat' svoyu rol' - v sootvetstvii s knigoj vashih predskazanij? - Pohozhe, chto tak, - soglasilas' dama-femistka. - I, vozmozhno, kriticheskuyu. Odnako lyubye podrobnosti mogut lish' iskazit' linii sud'by, prednachertannye blagoslovennym Gemistom. Uver'tes', velikie sobytiya... predmety, kotoryh dazhe my ne v silah predvidet', vrashchayutsya vokrug vas. - I poetomu vy pozabotites' obo mne? - skazal admiral, ne ustoyav pered soblaznom poddraznit'. - Na kakoj-to moment da, - priznalas' femistka s dostojnoj odobreniya otkrovennost'yu. - Esli, kak predpolagaet nasha Svyashchennaya kniga, ot vas zavisit spasenie mira, my ne mozhem postupit' inache. Pozadi admirala vdrug poslyshalsya grohot. Kak raz vovremya oglyanuvshis', on uvidel, kak padayut vpered i udaryayutsya o zemlyu - chudesnym obrazom nevredimye - oba upomyanutyh izvayaniya. Kogda uleglas' pyl', on zametil, chto golovy i ruki lezhashchih, slovno v mol'be, prosterty k nemu. - Pohozhe, - s dostojnoj voshishcheniya prohladcej progovoril kondot'er, ostavavshijsya v svoem kresle, - tak schitaem vse my. God 1506. NE SOMNEVAJTESX, EGO ZDESX NET: ya zakazyvayu shedevr zapadnogo iskusstva i uznayu klyuchevuyu tajnu Materi-Cerkvi. Drug rad uslyshat', chto on ne naprasno prozhil svoyu zhizn' V razgar leta ulicy Rima mogut vozmushchat' tysyach'yu raznyh melochej. Stoicheski odolev vse prichiny dlya razdrazheniya, admiral Solovo peregnulsya cherez dvercu svoej kolyaski i pozavidoval bednyaku, evshemu prohladnyj zelenyj salat. V nevezhestve svoem on pozavidoval i nesomnennoj nevinnosti etogo cheloveka - vyrazheniyu ego lica: "zavtra ya vstanu i pojdu kuda ugodno", - no bolee vsego admiral zavidoval ego odinochestvu. - Admiral, takaya nepriyatnaya vlazhnost', - skazala madam Terezina Bontempi. - Vse razvetvleniya moego tela prichinyayut mne bol'shie neudobstva. - |to _dejstvitel'no_ nepriyatno, moya gospozha, - otvetil Solovo s zastyvshej - slovno iz kamnya - ulybkoj na lice. |kipazh gospozhi Bontempi, podumalos' emu, byl pyshen i velik, kak u pravyashchego sultana. Ego vladelica garmonirovala s transportom... polnen'kaya, belo-rozovaya... i pol'zovalas' im - kak i lyubovnikom, papoj YUliem II, - chasto, no dlya ezdy na korotkoe rasstoyanie. Pravda, Solovo dopuskal i druguyu vozmozhnost': vse dolzhny byli videt' sam fakt ezdy nezavisimo ot ee celej. Odnako, nevziraya na nochnye poseshcheniya igrishch Venery, vo vremya progulok v ekipazhe Terezina Bontempi trebovala i blagorodnoj kompanii, i svetskogo razgovora. |to predotvratilo by ulyulyukan'e lic, slishkom raspushchennyh i svobodnyh ot social'nyh ogranichenij, chtoby derzhat' svoe mnenie pri sebe. Solovo obnaruzhil v sej dame vnutrennyuyu svobodu, uvy, nikak ne volnovavshuyu ego. Iz®yavlenie chuvstv naseleniya on mog by ostanovit' prosto kamennym vzglyadom svoih znamenityh seryh glaz, odnako ego sobstvennyj vnutrennij verdikt ne podchinyalsya kontrolyu. I za korotkoe vremya madam Terezina Bontempi issushila kladez' ego diplomaticheskogo obhozhdeniya - istochnik, prezhde absolyutno neistoshchimyj. - ...a vozle San-Dzhovanni Laterano, admiral, kak raz ryadom so statuej zadumchivogo cheloveka na kone... - Rimskogo imperatora Marka Avreliya, madam, - vstavil Solovo, suziv glaza ot vnezapnoj ustalosti. ...gruppa kakih-to verootstupnikov, ne inache kak beglyh galernikov, prinyalas' plyasat' vokrug moej kolyaski, nazyvaya menya "shlyuhoj". Predstavlyaete, eto ya-to shlyuha! Admiral Solovo glubokomyslenno kival, podpraviv svoyu ulybku skorbnym soznaniem chelovecheskoj nizosti. - YA vpolne veryu vam, gospozha, - medlenno progovoril on. - YA vam sochuvstvuyu... i horosho ponimayu vas, poskol'ku nahozhus' v toj zhe situacii. - Neuzheli? - osvedomilas' Bontempi, oshelomlennaya, naskol'ko ona pomnila, vpervye v zhizni. - Bezuslovno, madam. - Solovo odaril ee belozuboj ulybkoj. - Proshlo uzhe pyat' let s teh por, kak ya komandoval voennym korablem, a menya vse eshche zovut admiralom. Blagoslovennejshij Otec, segodnya ya byl izgnan iz Dvorca po vashemu prikazu, a posemu izveshchayu vas, chto vpred' s etogo vremeni, esli ya vam ponadoblyus', ishchite menya gde ugodno, tol'ko ne v Rime. Mikelandzhelo Buonarroti (iz datirovannogo 1506 godom pis'ma Dzhuliano della Rovere, pape YUliyu II) - Vy navlekli na sebya nash gnev, - skazal papa. - I my uzhe dumali otpravit' vas... - Na Kapri? - osvedomilsya admiral Solovo. - Vybrosite iz golovy ostrov Kapri, admiral. Otkrovenno govorya, ya imel v vidu to mesto, kuda otpravlyayut obnazhennym klinkom. Vy ponimaete moj... namek? - Polnost'yu, vashe svyatejshestvo. Podperev peregruzhennuyu golovu slaboj rukoj, papa ustalo poglyadel na Solovo. V priemnoj vocarilas' redkaya tishina, mgnovenno ugomonivshaya edva li ne ves' Vatikan. - Admiral, - promolvil YUlij posle dolgogo molchaniya, - a vy eshche pomnite, kogda vpervye natyanuli na svoe lico etu nevidimuyu masku? - Ne osobenno tochno, vashe svyatejshestvo: ya rano nachal izuchat' stoikov. - Vpolne mogu ponyat' vas. No popomnite moi slova, admiral, odnazhdy ya zastavlyu vas proyavit' hotya by volnenie. - YA v polnom rasporyazhenii ego svyatejshestva. - Pravil'no, tak ono i est'. Kstati, hotya v etih drevnih stoikah i mertvyh yazychnikah dejstvitel'no est' koe-chto, hochu napomnit' vam: v nih net _polnoty_. I esli v tot samyj den', kotoryj ya nazval slovom "odnazhdy", ya vse zhe reshu ukorotit' otpushchennye vam gody za... skazhem, za to, chto vy, admiral, nazovete moyu ocherednuyu vremennuyu podrugu shlyuhoj... ili za ubijstvo chereschur ostroumnogo perudzhijskogo poeta, znakomogo nam (da-da, my znaem ob etom), togda so spaseniem u vas budet tugo. A mne ne hotelos' by, chtoby vy popali v ad. Admiral Solovo, izyashchno poklonivshis', prines svoyu blagodarnost' za proyavlenie podobnoj zaboty. - S etim, vashe svyatejshestvo, ya, pozhaluj, smiryus', poskol'ku nasha razluka budet nedolgoj. Prikryv lico unizannoj perstnyami rukoj, anglijskij kardinal usmehnulsya, - uvy, slishkom gromko, - chem god spustya zasluzhil sebe dolzhnost' primasa, vedayushchego obrashcheniem turok. - Tem vremenem, - progovoril YUlij, prikryvaya gnev ser'eznoj minoj, - prohvost skul'ptor iz Florencii bezhal s nashej sluzhby, ne zavershiv porucheniya i uznav to, chto emu ne sleduet znat'. Detali kontrakta i korrespondencii mozhno vyyasnit' cherez odnogo iz moih sekretarej. Voz'mite s soboj kapitana shvejcarcev na pomoshch' svoemu serebryanomu yazyku i dostav'te nazad etogo... - Mikelandzhelo, - podskazal anglijskij kardinal, naprasno starayas' izbezhat' ugotovannogo emu v budushchem muchenichestva, perspektivu kotorogo on tem ne menee uzhe oshchutil. - Imenno, - okonchil YUlij. - ZHivym? - sprosil admiral Solovo. Papa zadumalsya. - Pozhaluj, - otvetil on nakonec, - esli eto ne potrebuet izlishnih hlopot. Est' eshche koe-chto, o chem ya hotel by umolchat'; dovol'no togo, chto, esli by znaya eto, ya ostalsya v Rime, gorod etot sdelalsya by moej grobnicej ran'she, chem dlya papy. Takova byla prichina moego pospeshnogo otbytiya. Mikelandzhelo Buonarroti (iz pis'ma, poslannogo iz Florencii vesnoj 1506 goda) - I posle izdevatel'skih "disputov", - skazal ravvi Megillah, - oni oficial'no sozhgli svitok Tory pered vorotami getto. YA ne mog sderzhat' slez... no razve eto chto-to znachit dlya vas? Prostite za bespokojstvo. - Iov, 32: "Pogovoryu, i budet legche mne", - promolvil Solovo. - Taanit, 15: "Dostojnomu ne sleduet unyvat'". Ravvi, vnov' obrativshijsya k glubinam svoej pechali, otyskal v serdce ulybku. V osobennosti kogda Solovo zagovoril snova. - Pritchi, 31, 6-7: "Dajte sikeru [hmel'noj napitok] pogibayushchemu, vino ogorchennomu dushoj. Pust' vyp'et i zabudet bednost' svoyu i ne vspomnit bol'she o svoem stradanii". - Ekkleziast, 10: "I vino veselit zhizn'", - otozvalsya ravvi, vnimatel'no razglyadyvaya butylku s vinom, no ne ukazyvaya na nee. - Net nuzhdy vozderzhivat'sya ot etogo schast'ya, - dobavil Solovo. - |to vino - kashrut, moi slugi dostavili ego iz getto pryamo segodnya. Kogda oni pristupili k ede i vypili v meru, ravvi Megillah povedal admiralu o svoih poslednih deyaniyah, svoej sem'e i zhizni v getto, podobnoj lezviyu britvy. Solovo vnimatel'no slushal i otvechal neprinuzhdenno. - A vasha zhena, admiral, kak ona? - Sovsem neploho, naskol'ko ya predstavlyayu. Obshchij znakomyj nedavno prines mne vesti o nej. Vprochem, mozhno ispol'zovat' i primer iz Sangedrina [iudaistskij religioznyj traktat], stih 7-j glasit: "Poka byla krepka lyubov', my mogli vozlezhat' na lezvii mecha; no teper', kogda lyubov' oslabela, postel' v shest'desyat elej [loktej (ist.); nacional'naya edinica dliny v ryade stran: v Anglii 1 el' raven 45 dyujmam] uz