Merit govorit togda, s prisushchej emu vsegda flegmatichnost'yu: - Horosho! O! Ochen' horosho, Mariks! YA dam vam, odnako, dobryj sovet: bejte provodnika, a ne verblyuda! I, nesomnenno, Tom Mariks ohotno posledoval by etomu sovetu, esli by ya ne vstupilas'. Budem po krajnej mere nastol'ko ostorozhny, chtoby ne uvelichivat' tyagoty lyudej eshche poboyami. |to mozhet konchit'sya tem, chto nekotorye iz nih ubegut. YA prodolzhayu opasat'sya etogo, v osobennosti so storony tuzemcev, hotya Tom Mariks po-prezhnemu uspokaivaet menya. S 17 po 27 dekabrya, - Puteshestvie prodolzhaetsya. V prodolzhenie pervyh dnej etoj nedeli pogoda izmenilas' blagodarya sil'nomu vetru. S severa poyavilis' na nebe oblaka, kotorye mozhno sravnit' s bol'shimi bombami, gotovymi razorvat'sya. 23-go chisla molniya ozarila vse nebo. Poslyshalis' strashnye udary groma, no bez vsyakih raskatov, obychnyh v goristyh mestnostyah. Vmeste s tem veter stal nastol'ko silen, chto my ne v sostoyanii byli derzhat'sya na verblyudah. Prishlos' spustit'sya s nih i lech' na zemlyu. Mnogo truda stoilo Zahu Frenu, Godfreyu, Tomu Mariksu i Lenu Borkeru spasti nashu palatku ot neistovyh poryvov vetra. Nevozmozhno bylo i pomyshlyat' o tom, chtoby razbit' palatki mezhdu puchkami kolyuchki. V odin mig vse bylo by razneseno po storonam, razorvano na kuski i privedeno v negodnost'. - |to pustyaki, - skazal Zah Fren, potiraya ruki, - groza skoro prohodit. - Pust' budet groza, byla by lish' voda! - otvetil na eto Godfrej. I on prav: vody! vody! No pojdet li dozhd'? V etom ves' vopros, potomu chto on dlya nas chto manna nebesnaya. K neschast'yu, vozduh nastol'ko suh, chto vlaga v oblakah mozhet sohranit'sya v paroobraznom sostoyanii. Odnako nel'zya i predstavit' sebe bolee sil'noj grozy, bolee oglushayushchih udarov groma i oslepitel'noj molnii. Mne predstavilas' vozmozhnost' videt', kakoe vpechatlenie proizvodit eto yavlenie prirody na tuzemcev. Oni ne boyatsya groma, ne zakryvayut glaz pri sverkanii molnii. Oni vovse ne ispytyvali togo chuvstva ugneteniya, kotoroe ispytyvaetsya kazhdym zhivym sushchestvom, kogda vozduh krugom nasyshchen elektrichestvom i kogda oblaka razverzayutsya na nebe, ob®yatom plamenem. Nervnaya sistema dejstvitel'no malo chuvstvitel'na u etih pervobytnyh sushchestv, a byt' mozhet, oni likovali v ozhidanii livnya. - Missis Breniken, - govoril mezhdu tem Godfrej, - ved' nad nashimi golovami voda, chistaya nebesnaya voda! Molniya razryvaet oblaka, a nichego ne l'etsya iz nih! - Nemnogo terpeniya, ditya moe, - otvechala ya emu, - ne budem otchaivat'sya. - I v samom dele, - skazal togda Zah Fren, - oblaka v odno i to zhe vremya sgushchayutsya i opuskayutsya vniz. Esli tol'ko stihnet veter, to ves' etot tresk zakonchitsya livnem! I dejstvitel'no, bolee vsego nado bylo opasat'sya, chtoby uragan ne otognal vsej etoj massy parov po napravleniyu k yugu, ne dav nam ni kapli vody. K trem chasam popoludni kazalos', chto gorizont s severa prosvetlyaetsya i vskore nastupit konec grozy. |to budet gor'kim razocharovaniem dlya nas. - Horosho! O! Ochen' horosho! Dzhoz Merit ne vozderzhalsya ot obychnogo svoego vosklicaniya. Nikogda eto vosklicanie ne bylo stol' podhodyashchim. Nash anglichanin pokazyvaet svoyu ruku, smochennuyu neskol'kimi krupnymi kaplyami dozhdya. Liven' ne zamedlil hlynut'. Nam prishlos' horoshen'ko ukryt'sya pod nepromokaemymi nakidkami. Migom, ne teryaya minuty, vystavlena byla naruzhu vsya posuda karavana, chtoby sobrat' blagodetel'nuyu vlagu. Razostlali dazhe bel'e, parusinu, odeyala, kotorye mozhno bylo potom vyzhat' i dat' napit'sya zhivotnym. Vprochem, verblyudam predstavilas' vozmozhnost' totchas zhe utolit' zhazhdu. Mezhdu puchkami kolyuchki bystro obrazovalis' ruchejki i luzhi. Vsya ravnina prevratilas' v boloto. Vody hvatilo vsem. Nash zapas vody byl obespechen na neskol'ko dnej. My mogli teper' prodolzhat' put' so znachitel'no podkreplennymi silami. Bochonki byli napolneny. Vse tkani namokli. CHto zhe kasaetsya verblyudov, to oni ne zamedlili nabrat' vody vo vnutrennij meshok, kotorym snabdila ih priroda i v kotorom pomeshchaetsya do 67 litrov vody. K neschast'yu, podobnye livni, nasyshchayushchie vremenno poverhnost' zemli Avstralijskogo materika, ves'ma redki, osobenno v eto vremya goda, kogda znoj naibolee silen. Groza prodolzhalas' ne bolee treh chasov, i vskore uzhe nakalennaya poverhnost' pustyni dolzhna byla poglotit' bez ostatka vse vypavshie s neba osadki. Pravda, kolodcy dolzhny teper' dopolnit'sya i nam vozmozhno budet pol'zovat'sya imi v puti, esli tol'ko liven' etot ne byl mestnym. Budem nadeyat'sya, chto on osvezhil vsyu avstralijskuyu ravninu na neskol'ko soten mil'. 29 dekabrya. - Priderzhivayas' vozmozhno blizhe marshruta polkovnika Varburtona, nam udalos' dobrat'sya bez novyh priklyuchenij do Vaterloo-Smrings na rasstoyanii sta soroka mil' ot gory Libiha. |kspediciya nasha nahodilas' na 126o dolgoty, i my tol'ko chto pereshli uslovnuyu liniyu, obrazuyushchuyu na karte pryamuyu, provedennuyu s yuga na sever i otdelyayushchuyu sosednie oblasti ot toj obshirnoj chasti materika, kotoroj prisvoeno nazvanie Zapadnoj Avstralii. ^TGlava desyataya - ESHCHE NESKOLXKO STRANIC IZ DNEVNIKA DOLLI^U Vaterloo-Springs-ne tol'ko ne mestechko, no dazhe i ne derevnya. Tam raspolozheny tol'ko neskol'ko shalashej tuzemcev, i to pustyh v nastoyashchee vremya. Kochevniki byvayut zdes' tol'ko v to vremya goda, kogda sploshnye dozhdi napolnyayut zdeshnie vodohranilishcha, blagodarya chemu oni i mogut zhit' zdes' nekotoroe vremya. Vaterloo nichem ne zasluzhivaet pridatka "springs", obshchego dlya vseh stancij v pustyne. Zdes' ne bylo nikakogo klyucha, i esli vstrechayutsya v Sahare prohladnye oazisy, zatenennye derev'yami, oroshaemye rodnikovoj vodoj, to tshchetno bylo by iskat' ih zdes', sredi avstralijskoj pustyni. 30 dekabrya. - Pridetsya probyt' dvoe sutok v Vaterloo-Springs. |ti provolochki privodyat menya v otchayanie, kogda tol'ko podumayu o rasstoyanii, kotoroe otdelyaet nas ot toj doliny, gde protekaet reka Ficroj. I kto znaet, ne pridetsya li nam eshche iskat' plemya indasov dal'she etoj doliny? Kakova byla zhizn' bednogo moego Dzhona s togo dnya, kak Garri Fel'ton pokinul ego? Ne vymestili li dikari na nem svoej zloby za pobeg tovarishcha?.. Net, ne nuzhno dumat' ob etom... Mysl' eta ubivaet menya! Zah Fren staraetsya uspokoit'. - Raz kapitan Dzhon i Garri Fel'ton uzhe stol'ko let nahodilis' v plenu u indasov, - skazal on mne, - to yasno, chto u nih est' raschet tak postupat'. Garri Fel'ton dal vam ponyat' eto. Tuzemcy eti raspoznali v kapitane vliyatel'nogo belogo vozhdya i vyzhidayut za nego bogatogo vykupa. Na moj vzglyad, pobeg Garri Fel'tona ne dolzhen byl uhudshit' polozheniya kapitana Dzhona! Daj Bog, chtoby eto okazalos' tak! 31 dekabrya, - Segodnya zakonchilsya 1890 god. Pyatnadcat' let tomu nazad "Franklin" pokinul port San-Diego. Pyatnadcat' let! A karavan nash vystupil iz Adelaidy lish' chetyre mesyaca i pyat' dnej tomu nazad. Kak zavershitsya dlya nas etot nastupivshij v pustyne god? 2 yanvarya. - Sputniki pozhelali pozdravit' menya. CHrezvychajno vzvolnovannaya, pocelovala menya dorogaya moya Dzhejn, i ya dolgo derzhala ee v svoih ob®yatiyah. Zah Fren i Tom Mariks pozhelali pozhat' mne ruku. YA znayu, chto imeyu v ih lice dvuh druzej, gotovyh pozhertvovat' za menya svoej zhizn'yu. Vse nashej lyudi okruzhili menya, vyrazhaya nailuchshie pozhelaniya. YA govoryu - vse, za isklyucheniem chernyh, kotorye proyavlyayut teper' svoe neudovol'stvie pri kazhdom sluchae. Vidimo, Tomu Mariksu ne bez truda udaetsya derzhat' ih v povinovenii. Len Borker uveryal menya snova v nesomnennom uspehe ekspedicii obychnym emu ledyanym tonom. On ne somnevaetsya v tom, chto nam udastsya dobrat'sya do celi. Tem ne menee, odnako, on somnevaetsya, sleduet li prodolzhat' put' k reke Ficroj. On togo mneniya, chto indasy prinadlezhat k chislu kochevnikov, kotorye chashche vstrechayutsya v sosednih s Kvinslendom mestnostyah, to est' na vostoke materika. - Pravda, - zakonchil on, - chto my napravlyaemsya k tomu mestu, gde Garri Fel'ton pokinul svoego kapitana, no kto mozhet uveryat', chto indasy ne snyalis' s etogo mesta. Vse eto vyskazyvaetsya takim tonom, kotoryj ne vozbuzhdaet k sebe doveriya, prichem Len govorit, izbegaya vstrechat'sya so mnoj glazami. Bolee vsego tronulo menya vnimanie Godfreya. On sobral buket cvetov, rastushchih mezhdu puchkami kolyuchek, i podnes ego mne, skazav pri etom stol'ko nezhnyh slov, chto slezy pokazalis' u menya na glazah. Kak goryacho pocelovala ya ego, moego Godfreya, i kak goryacho otvechal on na moi pocelui. Pochemu vozvrashchayutsya ko mne prezhnie mysli, chto moj malen'kij Uajt ego rovesnik i, navernoe, byl by takim zhe laskovym, kak i on? Dzhejn prisutstvovala pri etom; ona tak byla vzvolnovanna i tak sil'no poblednela pri poyavlenii Godfreya, chto ya boyalas', ne upadet li ona v obmorok. No ej udalos' spravit'sya, i ee totchas uvel muzh. My snova tronulis' v put' v chetyre chasa dnya pri pasmurnoj pogode. Znoj byl neskol'ko men'she. Vse verhovye i v'yuchnye verblyudy, neskol'ko otdohnuvshie, shli bolee skorym shagom. Prishlos' dazhe neskol'ko priderzhivat' ih, chtoby peshie mogli uspevat' za nimi! 15 yanvarya. - - Nam udalos' uderzhat' etot dovol'no bystryj hod v prodolzhenie neskol'kih dnej podryad. Vypali eshche dva ili tri raza obil'nye dozhdi. My ne stradali ot zhazhdy, i u nas ne oskudevaet zapas vody" My dovol'stvuemsya teper' isklyuchitel'no nashim zapasom provizii. Nel'zya rasschityvat' na kakuyu-nibud' dich' v etoj mrachnoj pustyne. Izredka vidneetsya neskol'ko par golubej, no k nim nel'zya podojti. Oni otdyhayut mezhdu kustami kolyuchek posle prodolzhitel'nyh pereletov, kogda kryl'ya uzhe ne derzhat ih na vozduhe. Propitanie nashe obespecheno eshche na neskol'ko mesyacev, i s etoj storony ya spokojna. Zah Fren zorko nablyudaet za tem, chtoby vse s®estnye pripasy, konservy, chaj, muka, kofe vydavalis' s soblyudeniem poryadka i v ustanovlennoe vremya. My sami podchineny etomu obshchemu poryadku. Ni dlya kogo net isklyuchenij. Tuzemcy ne mogut zhalovat'sya na nespravedlivost'. Tam i syam letayut vorob'i, kotorye zabludilis' v etoj pustyne; no oni ne stoyat togo, chtoby za nimi ohotit'sya. Po-prezhnemu miriady belyh murav'ev chrezvychajno muchayut nas na privalah. CHto zhe kasaetsya komarov, to mesta eti slishkom suhi, chtoby oni mogli dosazhdat' nam. - My snova vstretim ih v syryh mestah, - zametil na eto Tom Mariks. No vse soglasny primirit'sya s ih ukusami; raz blizko budet voda, eto ne budet slishkom dorogoj platoj. My doshli 23 yanvarya do Mariya-Springs, na rasstoyanii devyanosta mil' ot Vaterloo. Zdes' rastet kupa toshchih derev'ev. |to neskol'ko evkaliptov, kotorye vysosali vsyu pochvennuyu vlagu i napolovinu zasohli. - List'ya ih opushcheny, napodobie yazykov, vysohshih ot zhazhdy, - skazal Godfrej. Sravnenie eto ochen' metkoe. YA zamechayu, chto etot mal'chik, goryachij, reshitel'nyj, po-prezhnemu vesel. Zdorov'e ego ne postradalo, hotya ya i opasalas' etogo. I tot zhe vzglyad, kogda on glyadit na menya; te zhe intonacii golosa, kogda on govorit so mnoj! I pri etom razgovor ego, vse ego mysli sblizhayut ego s moim bednym Dzhonom! Odnazhdy ya obratila vnimanie Lena Borkera na etu osobennost'. - Da, net zhe Dolli, - otvechal on mne, - eto prosto obman vashih chuvstv. CHto kasaetsya menya, to ya sovsem ne nahozhu nikakogo shodstva. Na moj vzglyad, shodstvo eto sushchestvuet lish' v vashem voobrazhenii. Vprochem, eto bezrazlichno, raz vy interesuetes' etim mal'chikom. - Net, Len, - perebila ya ego, - esli ya tak sil'no privyazalas' k Godfreyu, to potomu, chto ya ubedilas', kak on uvlekaetsya tem, chto sostavlyaet edinstvennuyu cel' moego sushchestvovaniya - otyskat' i spasti Dzhona. On umolyal menya vzyat' ego s soboj, i, tronutaya ego pros'bami, ya soglasilas'. Da, krome togo, on odin iz moih detej iz San-Diego, odin iz teh kruglyh sirot, kotorye poluchili vospitanie v Uajt-Hauz. Godfrej kak by brat moego malen'kogo Uajta. - YA znayu, znayu Dolli, - otvechal na eto Len Borker, - - i ya ponimayu vas nekotorym obrazom. Daj Bog vam, odnako, nikogda ne raskaivat'sya v vashem postupke, kotoryj osnovan bolee na chuvstve, chem na rassudke. - YA ne hotela by vyslushivat' ot vas podobnyh veshchej, Len Borker, - vozrazila, ya emu dovol'no rezko. - Podobnye zamechaniya obizhayut menya. V chem mozhete vy upreknut' Godfreya? - Ni v chem, poka po krajnej mere ni v chem! No kto znaet, byt' mozhet, pozzhe ne pozhelaet li on zloupotrebit' vashim raspolozheniem? Ved' eto najdenysh, neizvestno otkuda on, kto on, kakaya krov' techet v ego zhilah? - YA uverena, chto eto krov' chestnyh i dostojnyh lyudej! YA otvechayu za eto! - vskrichala ya. - Vse bez isklyucheniya, nachal'niki i tovarishchi na "Brisbene", lyubili ego, i kapitan peredaval mne, chto Godfrej ne zasluzhival nikogda ni malejshego zamechaniya. Zah Fren, kotoryj znaet tolk v lyudyah, takzhe cenit ego ne menee menya. No skazhete li vy mne, Len Borker, pochemu vy ne lyubite etogo rebenka? - YA, Dolli? YA otnoshus' k nemu sovershenno bezrazlichno, vot i vse. Druzhbu svoyu ya ne rastochayu tak legko pervomu vstrechnomu i dumayu lish' o Dzhone, kak by vyrvat' ego u dikarej. Esli Len Borker zhelal dat' mne urok, to ya ne prinimayu ego, tak kak skazannoe im neverno. YA ne zabyvayu moego muzha radi etogo rebenka, no ya schastliva soznavat', chto Godfrej prisoedinyaet svoi usiliya k moim dlya togo zhe dela. YA uverena, chto Dzhon odobrit vse to, chto sdelano mnoj teper' i budet sdelano vposledstvii dlya obespecheniya budushchego etogo mal'chika. Kogda ya peredala etot razgovor Dzhejn, bednaya zhenshchina ponikla golovoj i nichego ne otvetila. YA ne budu bol'she nastaivat'. Dzhejn ne zhelaet, ne mozhet priznavat' Lena Borkera nepravym. YA ponimayu etu sderzhannost'; s ee storony eto obyazannost'. 29 yanvarya. - My pribyli na bereg nebol'shogo ozera, vrode laguny, kotoroe Tom Mariks schitaet ozerom Uajt (to est' Beloe). Ono vpolne sootvetstvuet svoemu nazvaniyu, ibo vmesto isparivshejsya vody na dne ego bassejna - osadok soli. |to - eshche odin ostatok vnutrennego morya, kogda-to razdelyavshego Avstraliyu na dva bol'shih ostrova. Zah Fren vozobnovil zapas soli; my zhe predpochli by vodu, godnuyu dlya pit'ya. V okrestnostyah mnogo krys men'she obyknovennyh. Neobhodimo obespechit' sebya ot ih napadenij. |to takie prozhorlivye zhivotnye, chto gryzut vse, chto im popadaetsya. Vprochem, tuzemcy nashli, chto ne sleduet prenebregat' podobnoj dich'yu. Pojmav neskol'ko dyuzhin krys, oni izzharili ih i polakomilis' etim dovol'no-taki protivnym myasom. Vot my i dostigli granicy pustyni, izvestnoj pod nazvaniem Velikoj Peschanoj pustyni. Pochva postepenno izmenilas' na poslednih dvadcati milyah. Puchki kolyuchek popadayutsya rezhe, i kazhetsya, chto i eta toshchaya zelen' vskore sovsem ischeznet. Neuzheli stol' besplodna eta pochva, chto ne v sostoyanii dazhe podderzhivat' zhizn' stol' netrebovatel'nogo rasteniya? Odnako ni u kogo ne moglo zarodit'sya ni malejshego v etom somneniya pri odnom vzglyade na etu ogromnuyu ravninu, s bugorkami krasnogo peska i bez vsyakih sledov kakoj-libo vody. Mozhno na osnovanii etogo predpolagat', chto ne vypadet nikakih osadkov v etoj mestnosti, obozhzhennoj solncem dazhe v period zimy. Glyadya na eto pechal'noe besplodie, na etu vozbuzhdayushchuyu bespokojstvo sush', u kazhdogo iz nas, navernoe, shevel'nulis' samye tyazhelye predchuvstviya. Tom Mariks ukazal mne na karte eti pustyni; eto beloe, pustoe mesto, po kotoromu provedeny linii, izobrazhayushchie soboj marshruty Dzhill'sa i Gibsona. K severu nanesen marshrut polkovnika Varburtona, predstavlyayushchij soboj lomanuyu liniyu, ukazyvayushchuyu, naskol'ko neuverenno prodvigalsya on vpered v silu neobhodimosti delat' chastye povoroty v poiskah kolodcev. Tut personal ego ekspedicii, bol'noj i golodnyj, vybilsya iz sil. V drugom meste v'yuchnye zhivotnye pali, syn ego umiral. Luchshe vovse ne znakomit'sya s opisaniem ego puteshestviya tem, kotorye predprinimayut takoe zhe... Samye smelye popyatilis' by nazad. YA zhe chitala opisanie eto i vnov' perechityvayu ego. To, chemu podvergalsya etot puteshestvennik radi issledovaniya neizvestnyh mestnostej Avstralijskogo materika, ya gotova ispytat' radi spaseniya Dzhona. V etom edinstvennaya cel' moej zhizni, i ya dob'yus' ee ispolneniya.. 3 fevralya. - My vynuzhdeny byli uzhe pyat' dnej sokrashchat' dlinu nashih perehodov. Bezvozvratnaya poterya! Nichto ne sposobno vyzvat' bol'shego sozhaleniya! Iz-za krajnej peresechennosti mestnosti karavan ne mozhet priderzhivat'sya pryamogo napravleniya: nam prihoditsya idti po krutym pod®emam i spuskam. Mestami ravnina peresechena dyunami. Verblyudy ne mogut prohodit' cherez nih, i prihoditsya otyskivat' druguyu dorogu. Vstrechayutsya takzhe peschanye holmy vysotoj do sta futov. Peshie vyaznut v etom peske, i prodvigat'sya vpered stanovitsya vse tyazhelee. Znoj nevynosimo tyagosten. Nel'zya i voobrazit', kak pechet solnce. Ego luchi pronizyvayut vas naskvoz', slovno ognennye strely. Nam, Dzhejn i mne, edva udaetsya ukryvat'sya v palatke. Kakie tyazhelye ispytaniya prihoditsya perenosit' moim tovarishcham vo vremya utrennih i vechernih perehodov! Kak ni vynosliv Zah Fren, a i on ochen' stradaet; no on ne zhaluetsya, tak zhe vesel, kak i prezhde, etot vernyj drug, zhizn' kotorogo svyazana s moej. Dzhoz Merit vynosit vse ispytaniya tak spokojno i s takoj vyderzhkoj, chto mozhno, pravo, pozavidovat' emu. Dzhin Gi, menee terpelivyj, zhaluetsya, no emu ne udaetsya rastrogat' svoego gospodina. I kogda podumaesh', chto original etot podvergaetsya podobnym ispytaniyam, chtoby otyskat' shlyapu... - Horosho!.. O! Ochen' horosho! - otvechaet on, kogda emu zamechayut eto. - Da, no kakaya redchajshaya shlyapa! - Staryj shut! - bormochet pro sebya Zah Fren, podymaya vverh plechi. - Da, vetosh' kakaya-to, - vstavlyaet, v svoyu ochered', Dzhin Gi, - vetosh', kotoruyu nikto by ne soglasilsya nosit'. V prodolzhenie dnya mezhdu vosem'yu chasami utra i chetyr'mya chasami dnya nevozmozhno bylo by sdelat' ni odnogo shaga. Raspolagayutsya privalom bezrazlichno gde i razbivayut dve ili tri palatki. Lyudi ohrany, belye i chernye, raspolagayutsya kto kak mozhet, ukryvayas' za verblyudami. CHto vsego strashnee, tak eto nedostatok vody, kotoryj grozit nam v blizhajshee vremya. CHto budet s nami, esli po-prezhnemu budem vstrechat' lish' vysohshie kolodcy? YA podozrevayu, chto Tom Mariks chrezvychajno vstrevozhen, hotya i staraetsya skryt' eto ot menya. Naprasno on tak delaet. Luchshe bylo by nichego ne skryvat'. YA vse mogu vyslushat' i ne poteryayu prisutstviya duha. 14 fevralya. - Proshlo odinnadcat' dnej, i v techenie etogo vremeni dozhd' shel vsego odin raz v prodolzhenie dvuh chasov. Edva udalos' napolnit' nashi bochonki, lyudyam utolit' zhazhdu, verblyudam - vozobnovit' svoj zapas. My pribyli v |miliya-Springs i nashli tam klyuch sovsem vysohshim. Verblyudy vybilis' iz sil, Dzhoz Merit ischerpal vse sredstva prinuzhdeniya po otnosheniyu k svoemu verblyudu. On, odnako, ne b'et ego, a staraetsya vozdejstvovat' na ego chuvstva. YA slyshala, kak on govoril: - Bednoe moe zhivotnoe! Verno, ty muchaesh'sya, no po krajnej mere ne stradaesh' dushoj! Dumayu, chto bednoe zhivotnoe ne sposobno ponyat' etogo preimushchestva. My vozobnovlyaem svoj put' bolee chem kogda-libo vstrevozhennye. Dva verblyuda bol'ny. Oni edva tashchatsya i ne budut v sostoyanii prodolzhat' dal'nejshij put'. Prishlos' peremestit' zapas provizii s v'yuchnogo verblyuda na verhovogo iz-pod odnogo belogo ohrannika. My mozhem schitat' sebya schastlivymi iz-za togo, chto verblyud, na kotorom edet Tom Mariks, do sego vremeni bodr. Inache vse ostal'nye, a v osobennosti samki, razbezhalis' by i nichem ne udalos' by ih uderzhat'. Prihoditsya prikanchivat' bednyh bol'nyh zhivotnyh. Ostavit' ih izdyhat' ot goloda i zhazhdy v tyazheloj agonii gorazdo bolee zhestoko, chem zakonchit' s odnogo raza ih stradaniya. Karavan udalyaetsya i obhodit peschanyj bugor... Razdayutsya dva vystrela... Tom Mariks vozvrashchaetsya k nam, i puteshestvie prodolzhaetsya. Eshche bolee trevozhit nezdorov'e dvuh lyudej nashej ohrany. |to chrezvychajno bespokoit menya. U nih lihoradka, i my usilenno lechim ih sernokislym hininom, kotorogo imeetsya mnogo v dorozhnoj aptechke. Ih tomit strashnaya zhazhda. Zapas zhe nashej vody na ishode, i nichto ne ukazyvaet na blizost' kolodca. Bol'nye lezhat, kazhdyj na verblyude, kotorogo vedut ih tovarishchi v povodu. Nel'zya ostavlyat' lyudej, kak ostavlyayut zhivotnyh. My budem za nimi uhazhivat', eto nagla obyazannost', i my ee ispolnim. No eta nemiloserdnaya temperatura dokonaet ih postepenno. Nesmotrya na zakalennost' ko vsem tyazhkim ispytaniyam, kotorye prihoditsya vynosit' v pustyne, nesmotrya na vsyu opasnost', kotoruyu on vykazyvaet v sluchayah, esli nado okazat' pomoshch' komu-libo iz karavana, Tom Mariks nachinaet teryat'sya i ne znaet, chto predprinyat'. Vody! Vody! Vot o chem molim my nebesa, raz my ne mozhem poluchit' ee ot zemli. Tuzemcy ohrannoj strazhi vynosyat luchshe nas ustalost' i etot uzhasnyj znoj. Tem ne menee, hotya oni i stradayut menee drugih, nedovol'stvo ih usilivaetsya s kazhdym dnem. Tshchetny staraniya Toma Mariksa uspokoit' ih. Naibolee vozbuzhdennye derzhatsya - v storone ot belyh na privalah, sgovarivayutsya, vse bolee i bolee razdrazhayutsya i proyavlyayut yavnye priznaki blizkogo vozmushcheniya. Dnem 21-go chisla vse s obshchego soglasiya otkazalis' prodolzhat' put' po napravleniyu k severo-zapadu, zayavlyaya, chto umirayut ot zhazhdy. Prichina eta, uvy, slishkom ser'ezna. Vot uzhe polsutok, kak net ni odnoj kapli vody v nashih bochonkah. My vynuzhdeny pribegat' k spirtnym napitkam, dejstvie kotoryh krajne pechal'noe. Mne prishlos' lichno ugovarivat' etih tuzemcev, kotorye uperlis' na svoem reshenii. Prihodilos' vrazumlyat' ih, chto ostanovka pri podobnyh usloviyah ne mogla oblegchit' ih stradanij. - Vot potomu-to, - otvechal mne togda odin iz nih, - my i zhelaem vernut'sya obratno. - Vernut'sya obratno?.. Kuda zhe? - V Mariya-Springs. - V Mariya-Springs net vody, - otvechala ya, - i vy horosho znaete eto! - Esli net bolee vody v Mariya-Springs, - vozrazil tuzemec, - mozhno najti ee neskol'ko vyshe, v storonu holma Uilsona, po napravleniyu k Stort-Krik. YA smotryu na Toma Mariksa. On prines special'nuyu kartu, na kotoroj nanesena peschanaya pustynya. My rassmatrivaem ee. I dejstvitel'no, k severu ot Mariya-Springs est' dovol'no znachitel'nyj ruchej, kotoryj, byt' mozhet, eshche i ne vysoh. No kakim obrazom tuzemec mog znat' o sushchestvovanii etogo ruch'ya?.. YA rassprashivayu ego. On sperva kolebletsya i nakonec soobshchaet mne, chto mister Borker rasskazal im ob etom. Predlozhenie napravit'sya k Stort-Krik ishodit ot nego lichno. Mne ochen' dosadno, chto Len Borker byl nastol'ko neostorozhen; a vprochem, odna li eto neostorozhnost' vozbudit' chast' ohrannoj strazhi predlozheniem vozvratit'sya obratno na vostok? Posledstviyami etogo budet ne tol'ko znachitel'naya zaderzhka, no i ves'ma ser'eznoe izmenenie v nashem marshrute, chto privelo by k otkloneniyu ot reki Ficroj. YA sovershenno opredelenno vyskazyvayu emu vse svoe nedoumenie. - CHto zhe vy hotite, Dolli? - otvechaet on. - Predpochtitel'nee mirit'sya s zaderzhkami i dazhe otkloneniyami, chem uporstvovat', sleduya po puti, gde net kolodcev. - Vo vsyakom sluchae, Borker, - rezko skazal emu Zah Fren, - vam luchshe bylo by soobshchit' vashi soobrazheniya missis Breniken, a ne tuzemcam. - Vy tak vedete sebya s nashimi chernymi, chto ya ne mogu bolee spravlyat'sya s nimi. Vy zdes' nachal'nik, Borker, ili ya? - pribavlyaet Tom Mariks. - YA schitayu vashi zamechaniya nepristojnymi, Tom Mariks, - govorit na eto Len Borker. - Nepristojnye ili pristojnye, no vo vsyakom sluchae oni vyzvany vashim povedeniem, i ya sovetuyu vam imet' eto v vidu. - YA ne soglasen poluchat' zdes' prikazanij ni ot kogo, razve tol'ko ot odnoj missis Breniken. - Horosho, Len Borker, - otvechala ya. - Na budushchee, esli zahotite sdelat' kakoe-libo zamechanie, ya proshu vas obrashchat'sya lichno ko mne, a ne k drugim. - Missis Breniken, - skazal togda Godfrej, - dozvol'te mne vyehat' vpered karavana i poiskat' kolodec? YA uveren, chto najdu! - Bez vody! - probormotal Len Borker, udalyayas' i pozhimaya plechami. Voobrazhayu, chto ispytyvala Dzhejn, prisutstvovavshaya pri etoj scene. Obraz dejstvij ee muzha, razrushayushchij soglasie vo vzaimnyh otnosheniyah chlenov karavana, mozhet vyzvat' dlya nas krupnye oslozhneniya. Mne prishlos' prisoedinit'sya k Tomu Mariksu, chtoby dobit'sya ot tuzemcev soglasiya prodolzhat' put'. |to udalos' nam ne bez truda. Oni, odnako, zayavili, chto, esli nam ne udastsya otyskat' kolodec v prodolzhenie dvuh sutok, oni vse vernutsya obratno k Mariya-Springs s tem, chtoby napravit'sya k Stort-Krik. 23 fevralya, - Kakie prishlos' vynesti stradaniya v poslednie dva dnya! Sostoyanie zdorov'ya nashih dvuh tovarishchej uhudshilos'. Troe verblyudov pali i ne v sostoyanii byli podnyat'sya. Prishlos' prikonchit' ih tut zhe. |to byli dva verhovyh i odin v'yuchnyj verblyudy. CHetyrem belym ohrannoj strazhi prihoditsya uzhe prodolzhat' peshkom svoj put', i bez togo stol' tyazhelyj dazhe dlya verhovyh. I ni odnogo zhivogo sushchestva v etoj peschanoj pustyne! Ni odnogo avstralijca, urozhenca etih mestnostej i zemli Tasmana, kotoryj mog by dat' nam kakie-nibud' spravki o nahozhdenii kolodcev! Ochevidno, karavan nash otklonilsya v storonu ot marshruta polkovnika Varburtona, tak kak poslednemu ne prihodilos' sovershat' stol' prodolzhitel'nye perehody bez vozobnovleniya zapasov vody. Pravda, ves'ma chasto byvali sluchai, chto napolovinu vysohshie kolodcy ne zaklyuchali v sebe nichego, krome teploj gushchi, pochti negodnoj k upotrebleniyu, no my udovol'stvovalis' by i podobnoj vodoj. Nakonec, segodnya, k koncu pervogo nashego perehoda, nam udalos' utolit' zhazhdu. Godfrej nashel kolodec! S utra 23-go chisla etot hrabryj rebenok otpravilsya na neskol'ko mil' vpered i dva chasa spustya speshno vozvratilsya obratno. - Kolodec! Kolodec! - kriknul on, kak tol'ko golos ego mog dojti do nas. Uslyshav etot krik, nash nebol'shoj otryad ozhivilsya. Verblyudy srazu podnyalis' na nogi, kak budto po vozvrashchenii svoem im peredal tu radostnuyu vest' ih tovarishch, na kotorom ezdil Godfrej. - Voda! Voda! CHas spustya karavan ostanovilsya u kupy derev'ev e vysohshimi vetkami, ograzhdayushchej kolodec. K schact'yu, eto byli kamednye derev'ya, a ne evkalipty, kotorye vysosali by vsyu vodu iz kolodca. U Godfreya okazalas' schastlivaya ruka. Kolodec, u kotorogo my razbili lager', k odinnadcati chasam utra zaklyuchal v sebe bolee vody, chem trebovaloe' dlya togo, chtoby napoit' nashih verblyudov i polnost'yu vozobnovit' zapas vody. Voda eta byla prozrachnaya, tak kak, profil'trovannaya cherez pesok, ona sohranila svoyu svezhest'. Kazhdyj iz nas s osobym naslazhdeniem utolil zhazhdu. Prishlos' ugovarivat' dazhe nashih tovarishchej byt' ostorozhnee; mozhno bylo opasat'sya, chto oni obop'yutsya. Nel'zya polnost'yu dat' sebe otcheta v blagodetel'nom vozdejstvii vody na organizm, kogda ne prihodilos' ispytyvat' prodolzhitel'nogo mucheniya zhazhdy! Dejstvie mgnovennoe: samye slabye totchas podnimayutsya na nogi, sily ih vozvrashchayutsya mgnovenno, a s silami - muzhestvo. |to ne tol'ko vosstanovlenie sil, eto - pererozhdenie! V 4 chasa utra na sleduyushchij den' my tronulis' v put', napravlyayas' na severo-zapad, chtoby dobrat'sya po vozmozhnosti skoree do Anna-Springs, nahodyashchemusya v 190 milyah ot Mariya-Springs. |ti otryvochnye vyderzhki iz dnevnika missis Breniken dostatochny dlya togo, chtoby pokazat' ne oslabevavshuyu v nej energiyu. ^TGlava odinnadcataya - BEDA I EE PREDVESTNIKI^U Poslednie strochki dnevnika missis Breniken, privedennye v predydushchej glave, svidetel'stvovali, chto muzhestvo i vera snova vernulis' k lichnomu sostavu karavana. V s®estnyh pripasah eshche ni razu ne ispytyvalos' nedostatka, i zapasa dostatochno bylo na neskol'ko mesyacev. Ne bylo lish' vody v prodolzhenie neskol'kih perehodov; s otkrytiem zhe kolodca God-freem i etot nedostatok byl vospolnen s lihvoj, a potomu vse smelo tronulis' v put'. Pravda, po-prezhnemu ispytyvali iznuryayushchij znoj i dyshali raskalennym vozduhom, prohodya po etim beskonechnym ravninam, lishennym derev'ev i teni. Najdetsya ochen' nemnogo puteshestvennikov, sposobnyh vyderzhivat' etot znoj, esli tol'ko oni ne urozhency Avstralii. I tam, gde tuzemec vyderzhivaet, chuzhezemec pogibaet. Po-prezhnemu shla polosa dyun i krasnyh peskov. Sama pochva nastol'ko byla nakalena, chto dlya evropejcev sovershenno nevozmozhno bylo vstat' na nee neobutoj nogoj. CHto zhe kasaetsya negrov, to ogrubelaya kozha ih pozvolyala im sovershenno svobodno pogruzhat' golye nogi v raskalennyj pesok. Nesmotrya na udovletvorenie zhazhdy, tuzemcy prodolzhali gluho volnovat'sya, i nedobrozhelatel'stvo s ih storony proyavlyalos' pri kazhdom sluchae vse rezche i rezche. Odni lish' soobrazheniya o neobhodimosti sohranit' polnost'yu ves' nalichnyj sostav ohrannoj strazhi dlya otrazheniya napadeniya kakogo-libo plemeni tuzemnyh dikarej pobuzhdali Toma Mariksa ne obrashchat'sya k missis Breniken s predlozheniem raspustit' tuzemcev, nahodyashchihsya u nee na sluzhbe. Tom Mariks voobshche predvidel vperedi massu oslozhnenij, i nado bylo udivlyat'sya, s kakim samoobladaniem on vel sebya, osobenno esli prinyat' vo vnimanie, chto on schital vsyu etu ekspediciyu bespoleznoj. O ego vnutrennem ubezhdenii dogadyvalsya odin lish' Zah Fren. - A znaete, Tom, - skazal on emu odnazhdy, - ya ne schital vas chelovekom, sposobnym padat' duhom. - Sposobnym padat' duhom?.. Vy oshibaetes', Zah Fren. Po krajnej mere vo mne sohranitsya vsegda dostatochno muzhestva dlya dovedeniya prinyatogo mnoj na sebya dela do konca. Menya ne trevozhit perehod po etoj pustyne, i esli ya zadumyvayus', tak tol'ko o tom, kak nam pridetsya vozvrashchat'sya obratno. - Razve vy polagaete, Tom, chto kapitan Dzhon pogib posle pobega Garri Fel'tona? - Nichego ya ne znayu ob etom, Zah, tak zhe kak i vy. - Net, ya uveren, chto on zhiv eshche. - Iskrenne zhelayu, chtoby vy ostalis' pravy. Dopustim, odnako, chto kapitan Dzhon zhiv, on tem ne menee vo vlasti indasov, a gde nahodyatsya indasy? - Oni nahodyatsya tam, gde oni prebyvayut v nastoyashchee vremya, Tom, i tuda imenno napravitsya karavan, hotya by i prishlos' proboltat'sya po stepi eshche v prodolzhenie celogo polugodiya. CHert voz'mi! Kogda nel'zya idti vpered protiv vetra, idut nazad po vetru i vse-taki v konce koncov popadayut snova na nastoyashchuyu svoyu dorogu!.. - Na more - da, Zah, kogda izvestno, gde tot port, kuda idut, no razve izvestno eto v pustynyah? - Vo vsyakom sluchae, ne uznaesh' etogo, sokrushayas'! - YA otnyud' ne sokrushayus', Zah! - Net, vy sokrushaetes', Tom, a samoe opasnoe v tom, chto v konce koncov vy ne v sostoyanii budete bolee skryvat' nastoyashchih vashih myslej. Ploh tot kapitan, kotoryj ne umeet skryvat' svoego bespokojstva. On vyzyvaet podobnoe zhe bespokojstvo i v svoem ekipazhe. Nablyudajte za soboj, Tom, ne radi missis Breniken, kotoruyu nichto ne v sostoyanii pokolebat', no radi belyh nashej ohrany! Ne vzdumalos' by im prisoedinit'sya k chernym... - YA uveren v nih kak v samom sebe. - A ya lichno otvechayu za vas, Tom, kak za samogo sebya! A potomu ne budem govorit' o spuske flaga, poka cely machty! - Kto govorit ob etom, Zah, razve odin tol'ko Len Borker? - O, chto kasaetsya ego, Tom, to bud' ya zdes' kapitanom, davno by on sidel u menya v tryume, s yadrom na noge! Pust' on osteregaetsya, odnako ya ne teryayu ego iz vidu! Zah Fren byl prav, nablyudaya za Lenom Borkerom. V sluchae besporyadkov sredi lichnogo sostava ekspedicii poslednie vsecelo byli by ego delom. On ne perestaval vozbuzhdat' k besporyadkam teh chernyh, na kotoryh Tom Mapiks polagalsya. |to byl odin iz sposobov pomeshat' uspehu ekspedicii. No Tom Mariks i bez togo ne sohranyal nikakih illyuzij naschet vozmozhnosti otyskat' indasov i osvobodit' kapitana Dzhona. Dopuskaya dazhe, chto karavan izbral sovershenno pravil'nyj put', napravlyayas' k reke Ficroj, vpolne vozmozhno, chto kakie-nibud' nepredvidennye obstoyatel'stva, naprimer usobica mezhdu otdel'nymi plemenami, prinudili indasov davno pokinut' zemlyu Tasmana. Zakorenelaya, vekovaya vrazhda, trebuyushchaya krovi, mogla vyzvat' mezhdu nimi zhestokuyu vojnu. U etih lyudoedov vojna - sinonim ohoty. Vrag - ne tol'ko vrag, on vmeste s tem i dobycha; pobeditel' s®edaet pobezhdennogo. |tim i ob®yasnyayutsya ih postoyannye stolknoveniya mezhdu soboj, presledovaniya i kochevaniya iz odnoj mestnosti v druguyu na dalekie rasstoyaniya. Poetomu teper' nado bylo tochno uznat', nahodyatsya li indasy na svoem obychnom meste ili pokinuli ego, a uznat' eto mozhno bylo tol'ko sluchajno ot avstralijca, pribyvshego s severo-zapada. Otyskat' tuzemca stalo zadachej Toma Mariksa, kotoromu deyatel'no pomogal, v svoyu ochered', Godfrej, neredko vyezzhavshij na neskol'ko mil' vpered, ne slushaya ni ugovorov, ni prikazanij missis Breniken. On neustanno sovershal razvedki v poiskah ili kolodcev, ili tuzemcev; razvedki eti byli do etogo vremeni bezuspeshny. Nakonec, 9 marta, priblizitel'no v polovine desyatogo utra, poslyshalsya vdrug krik, sostoyashchij iz dvuh slogov: "kuu-i"! - Tuzemcy vblizi, - skazal Tom Mariks. - Tuzemcy? - peresprosila ego Dolli. - Da, oni tak pereklikayutsya mezhdu soboj. - Postaraemsya dobrat'sya do nih, - otvechal na eto Zah Fren. Karavan prodvinulsya vpered, priblizitel'no na sotnyu shagov, i Godfrej zakrichal, chto vidit dvuh chernyh mezhdu dyunami, no zahvatit' ih predstavlyalos' nelegkim delom, tak kak avstralijcy ubegayut ot evropejcev, edva zamechayut poslednih. Zamechennye Godfreem dikari pytalis' ukryt'sya za vysokoj dyunoj krasnovatogo cveta, mezhdu kustami kolyuchek, no lyudyam karavana udalos' okruzhit' ih i privesti k missis Breniken. Odnomu iz nih bylo okolo pyatidesyati let, a drugomu, ego synu, okolo dvadcati. Oba oni napravlyalis' k stancii u ozera Vud, vhodyashchej v telegrafnuyu set'. Vskore s pomoshch'yu podarkov, glavnym obrazom neskol'kih funtov tabaka, udalos' priruchit' ih, i oni vykazali gotovnost' otvetit' na nekotorye voprosy, zadannye Tomom Mariksom, kotoryj totchas zhe perevodil otvety tuzemcev. Prezhde vsego avstralijcy ukazali mesto, kuda oni napravlyalis', chto predstavlyalo, v sushchnosti, malo interesnogo. Togda Tom Mariks sprosil ih, otkuda oni shli, chto yavlyalos' bolee vazhnym. - My idem ottuda, izdaleka, - otvechal otec, ukazyvaya po napravleniyu k severo-zapadu. - S morskogo berega? - Net... s materika. - Iz zemli Tasmana? - Da... s reki Ficroj. Kak uzhe izvestno, karavan napravlyalsya imenno k etoj reke. - Iz kakogo vy plemeni? -sprosil Tom Mariks - Iz plemeni gurzi. - Vy - kochevniki? Kazalos', tuzemec ne ponyal, chto hotel skazat' etim Tom Mariks. - Vy hodite ot odnogo stanovishcha k drugomu? - poyasnil Tom Mariks - Ne zhivete postoyanno na odnom meste v derevne? - My zhivem v derevne gurzi, - otvechal na eto syn, kotoryj kazalsya dovol'no ponyatlivym. - A derevnya eta blizko ot Ficroya? - Da, v desyati dnyah bol'shih perehodov ot togo mesta, gde on vpadaet v more. Ficroj vpadaet v zaliv Korolya, i tam imenno zakonchilas' vtoraya kampaniya "Dolli Houp" v 1883 godu. Desyat' dnej puti, oboznachennye molodym chelovekom, ukazyvali na raspolozhenie derevni gurzi priblizitel'no v rasstoyanii sta mil' ot morskogo berega. Na eto ukazal Godfrej na podrobnoj karte Zapadnoj Avstralii, na kotoroj naneseno bylo techenie reki Ficroj na protyazhenii dvuhsot pyatidesyati mil' ot istoka ee v neizvestnoj mestnosti zemli Tasmana. - Znaete li vy plemya indasov? - sprosil togda Tom Mariks tuzemcev. Pri proiznesenii etogo slova v glazah otca i syna promel'knuli kak by iskorki. - Ochevidno, indasy i gurzi - dva vrazhdebnyh plemeni, kotorye vedut postoyannye vojny, - zametil Tom Mariks, obrashchayas' k missis Breniken. - Ves'ma veroyatno, - -otvechala Dolli, - vozmozhno, chto etim gurzi izvestno, gde nahodyatsya v nastoyashchee vremya indasy! Rassprosite ih ob etom, Tom Mariks, i postarajtes' poluchit' ot nih vozmozhno bolee tochnyj otvet. Ot nego zavisit uspeh nashih poiskov. Na vopros Toma Mariksa posledoval vpolne yasnyj otvet, chto plemya indasov nahodilos' v to vremya v verhnem techenii Ficroya. - V kakom rasstoyanii ot derevni gurzi nahodyatsya oni? - sprosil Tom Mariks. - V rasstoyanii dvadcati dnej puti, napravlyayas' k voshodyashchemu solncu, - otvechal na eto molodoj. Rasstoyanie eto, perevedennoe na kartu, ukazyvalo stanovishche indasov v dvuhstah vos'midesyati milyah ot togo mesta, na kotorom nahodilsya karavan. - CHasto li voyuet vashe plemya s plemenem indasov? - prodolzhal Tom Mariks. - Vechno! - otvechal na eto syn. I odnovremenno ton ego otveta, i zhesty, ego soprovozhdayushchie, - vse vmeste ukazyvalo na svirepost' etih lyudoedov. - I my budem presledovat' ih, - dobavil k skazannomu otec, chelyusti kotorogo prygali ot yarosti, - i pobedim ih togda, kogda ne budet s nimi belogo nachal'nika, kotoryj pomogaet im svoimi sovetami. Mozhno bylo predstavit' sebe to volnenie, kotoroe ohvatilo missis Breniken i vseh prisutstvovavshih, kogda Tom Mariks perevel im etot otvet. |tot belyj nachal'nik, stol'ko uzhe let plennik indasov, byl, nesomnenno, kapitan Dzhon! Udovletvoryaya nastojchivym trebovaniyam Dolli, Tom Mariks predlozhil eshche ryad voprosov oboim tuzemcam. Oni v sostoyanii byli peredat', odnako, sovershenno poverhnostnye svedeniya po otnosheniyu k belomu nachal'niku. Oni zaveryali, odnako, chto tri mesyaca tomu nazad, pri poslednej bitve gurzi i indasov, on nahodilsya eshche vo vlasti poslednih. - I ne bud' ego, - voskliknul molodoj avstraliec, - u indasov ostavalis' by v nastoyashchee vremya odni lish' zhenshchiny! Itak, udalos' uznat' glavnoe. Dzhon Breniken i indasy nahodilis' v trehstah milyah po napravleniyu k severo-zapadu. Neobhodimo idti k nim na berega Ficroya. Karavan sobiralsya uzhe vystupat', a oba tuzemca gotovilis' prodolzhit' svoj put' posle togo, kak missis Breniken vtorichno odarila ih, a Dzhoz Merit zaderzhal ih, i, obrashchayas' k Tomu Mariksu, poprosil poslednego doprosit' dikarej po povodu teh shlyap, kotorymi ukrashali starshiny svoi golovy v vysokotorzhestvennyh sluchayah. I, ozhidaya otveta dikarej na vopros, Dzhoz Merit byl ne menee vzvolnovan, chem Dolli pri rassprosah o svoem muzhe. Dostojnyj kollekcioner imel osnovanie byt' dovol'nym i: "Horosho! O, ochen' horosho!" - tak i posypalis' s ego ust, kogda emu sdelalos' izvestnym, chto shlyapy inostrannogo proishozhdeniya ne byli redkost'yu mezhdu plemenami severo-zapada. V vysokotorzhestvennyh sluchayah golovy vazhnejshih avstralijskih vozhdej obyknovenno pokryty byli imi. - Vy ponimaete, missis Breniken, - zametil Dzhoz Merit, - otyskat' kapitana Dzhona, nesomnenno, ochen' horosho. No eshche luchshe zavladet' tem istoricheskim sokrovishchem, kotoroe ya razyskivayu vo vseh pyati chastyah sveta! - Ochevidno! - otvechala na eto missis Breniken. - Slyshali vy, Dzhin Gi? - dobavil k skazannomu Dzhoz Merit, obrashchayas' k svoemu sluge. - YA slyshal, gospodin moj Dzhoz, - -otvechal kitaec. - A kogda my otyshchem etu shlyapu... - ...my poedem v Angliyu, vernemsya obratno v Liverpul', i tam na vas, Dzhin Gi, odetogo v naryadnuyu chernuyu shapochku, v krasnom shelkovom halate, s shelkovoj, zheltogo cveta, nakidkoj, - vozlozhena budet odna lish' obyazannost' - pokazyvat' moyu kollekciyu lyubitelyam. Dovol'ny li vy? - Dovolen, napodobie cvetka hajtana, kotoryj gotov raspustit'sya pri veterke s morya, togda kak chernyj krolik spustilsya k zapadu, - otvechal na eto poeticheski nastroennyj Dzhin Gi. Tem ne menee on pokachival v razdum'e golovoj, stol' zhe malo ubezhdennyj v gryadushchem svoem schast'e, kak esli by ego gospodin ob®yavil emu o naznachenii ego mandarinom s sem'yu pugovkami. Len Borker prisutstvoval pri doprose tuzemcev Tomom Mariksom. Vnimatel'no prislushivayas' ko vsemu proishodivshemu, on otmechal v ume vse, imeyushchee otnoshenie k nastoyashchemu polozheniyu indasov. On rassmatrival to mesto na karte, gde dolzhny byli nahodit'sya, po predpolozheniyam, indasy. On vyschityval v ume rasstoyanie, kotoroe predstoyalo karavanu projti, tak zhe kak i vremya, neobhodimoe dlya perehoda etih mestnostej zemli Tasmana. V sushchnosti govorya, na vse eto ne dolzhno bylo ponadobit'sya bolee neskol'kih nedel'. Predchuvstvuya priliv energii vo vseh, Len Borker vyhodil iz sebya ot zloby. Kak! Neuzheli predstoyalo osvobozhdenie kapitana Dzhona i Dolli udastsya vyrvat' ego iz ruk indasov?! Ot etih myslej na lbu Lena Borkera poyavilis' glubokie skladki, glaza nalilis' krov'yu. Dzhej