kakomu-to opponentu. -- Net, etu postrojku hozyaeva pokinuli sovsem nedavno. -- Kto zhe sporit s vami, gospodin Benedikt? -- skazal Dik Send. -- Kogda by termity ni pokinuli svoe zhilishche -- god tomu nazad ili segodnya, -- dlya nas vazhno lish' odno: nam ego ustupili. -- Net, podozhdi, -- vozrazil kuzen Benedikt, -- ochen' vazhno uznat', pochemu termity ushli otsyuda. Ved' vchera, a mozhet byt', i segodnya utrom, eti hitroumnye setchatokrylye eshche zhili zdes': vidite, dazhe kamed' ne uspela zatverdet'... -- No kakoe nam do etogo delo, gospodin Benedikt? sprosil Dik Send. -- Tol'ko instinkt mog zastavit' termitov pokinut' svoe zhilishche. Posmotrite: v yachejkah ne ostalos' ni odnogo nasekomogo! Bol'she togo, oni zabotlivo unesli vse lichinki do poslednej. Tak vot, ya povtoryayu: vse eto proizoshlo ne bez prichiny -- predusmotritel'nye nasekomye chuvstvovali priblizhenie groznoj opasnosti. -- Byt' mozhet, oni predvideli, chto my vtorgnemsya v ih zhilishche? -- smeyas', skazal Gerkules. -- Vot kak? -- voskliknul kuzen Benedikt, kotorogo zadela za zhivoe shutka slavnogo negra. -- Neuzheli vy schitaete sebya sil'nee etih hrabryh nasekomyh? Neskol'ko tysyach termitov bystro prevratili by vas v obglodannyj skelet, esli by nashli vash trup na svoem puti. -- Velika hitrost' -- obglodat' mertveca! -- otvetil Gerkules, ne zhelavshij sdavat'sya. -- A zhivogo Gerkulesa im ne s容st'! YA legko razdavlyu sotnyu tysyach termitov!.. -- Vy razdavite sto tysyach, dvesti tysyach, pyat'sot tysyach, million, -- zhivo vozrazil kuzen Benedikt, -- no ne milliard! A milliard termitov s容st vas, zhivogo ili mertvogo, obglozhet do poslednej kostochki! Vo vremya etogo spora, kotoryj na pervyj vzglyad mog pokazat'sya prazdnym, Dik Send zadumalsya. Zamechanie kuzena Benedikta proizvelo na nego bol'shoe vpechatlenie On ne somnevalsya, chto uchenyj, otlichno znayushchij povadki nasekomyh, ne oshibsya v svoih predpolozheniyah. Esli instinkt pobudil termitov pokinut' ih gorodok, -- znachit, prebyvanie v nem dejstvitel'no grozilo kakoj-to opasnost'yu. No tak kak nechego bylo i dumat' ujti iz etogo ubezhishcha v minutu, kogda groza bushevala s nebyvaloj yarost'yu, Dik Send ne stal lomat' golovu nad tem, chto kazalos' sovershenno neob座asnimym, i tol'ko zametil: -- Vy skazali, chto termity ostavili v muravejnike svoi zapasy prodovol'stviya, gospodin Benedikt? |to napominaet mne, chto svoj-to proviant my prinesli s soboj. Predlagayu pouzhinat'. Zavtra, kogda groza projdet, my reshim, chto delat' dal'she. Totchas zanyalis' prigotovleniem uzhina. Kak ni velika byla ustalost' puteshestvennikov, ona ne oslabila ih appetita. Konservam, kotoryh dolzhno bylo hvatit' eshche na dva dnya, byl okazan otlichnyj priem. Suhari eshche ne uspeli otsyret', i v prodolzhenie neskol'kih minut tol'ko i slyshno bylo, kak oni hrustyat na krepkih zubah Dika Senda i ego tovarishchej. A moshchnye chelyusti Gerkulesa rabotali kak nastoyashchie zhernova mel'nicy. No missis Ueldon edva pritronulas' k ede, i to lish' potomu, chto Dik prosil ee ob etom. Diku pokazalos', chto muzhestvennaya zhenshchina chem-to gluboko ozabochena i bolee pechal'na, chem vo vse predshestvuyushchie dni. A mezhdu tem malen'kij Dzhek chuvstvoval sebya luchshe. Pristupy lihoradki bol'she ne povtoryalis', i teper' on spokojno spal na glazah u materi v yachejke termitnika, gde emu ustroili myagkuyu postel' iz odezhdy. Dik Send ne znal, chemu pripisat' unynie missis Ueldon. I bez slov yasno, chto kuzen Benedikt vozdal dolzhnoe uzhinu. Ne sleduet, odnako, dumat', chto uchenogo zanimalo kachestvo ili kolichestvo kushanij, kotorye on pogloshchal. Niskol'ko! On byl prosto rad sluchayu vo vremya uzhina prochitat' sputnikam lekciyu o termitah. Ah, esli by v pokinutoj postrojke ostalsya hot' odin termit, odin-edinstvennyj!.. -- |ti izumitel'nye nasekomye, -- nachal uchenyj-entomolog svoyu rech', malo zabotyas' o tom, slushayut li ego tovarishchi, -- prinadlezhat k setchatokrylym: syazhki u nih dlinnee golovy, chelyusti sil'no razvity, nizhnie kryl'ya po bol'shej chasti odinakovoj dliny s verhnimi. V sostav etogo interesnejshego otryada vhodyat pyat' grupp: skorpionovye muhi, murav'inye l'vy, zolotoglazki, vesnyanki i termity. Ne mozhet byt' nikakih somnenij v tom, chto nasekomye, zhilishche kotoryh my -- byt' mozhet, sovershenno naprasno -- zanyali, prinadlezhat k poslednej iz perechislennyh grupp. Dik Send s etoj minuty nachal vnimatel'no slushat' lekciyu kuzena Benedikta. Uzh ne dogadalsya li entomolog posle nahodki poseleniya termitov, chto puteshestvenniki nahodyatsya v Afrike? |to bylo vpolne vozmozhno, hotya uchenyj vryad li predstavlyal sebe, kakaya rokovaya sluchajnost' zabrosila ego vmesto odnogo materika na drugoj. Poetomu Dik s bol'shoj trevogoj slushal ego lekciyu. A kuzen Benedikt, osedlav lyubimogo kon'ka, ponessya vo vsyu pryt'. -- Dlya termitov, -- skazal on, -- harakterny lapki s chetyr'mya sustavami i zamechatel'no sil'nye rogovidnye chelyusti. Est' poroda mantisp, poroda rafidi, poroda termitov, izvestnyh pod nazvaniem belyh murav'ev, k nim otnosyatsya termit "rokovoj", termit s zheltym shchitkom, termit, ubegayushchij ot sveta, termit kusayushchij, razrushitel'... -- A kakie termity postroili etot konus? -- sprosil Dik Send. -- Konechno, tot vid, kotoryj izvesten nauke pod nazvaniem "voinstvennyh termitov", -- otvetil kuzen Benedikt takim tonom, slovno govoril o makedonyanah ili o kakom-nibud' drugom antichnom plemeni, slavivshemsya voinskoj doblest'yu. -- Da-s, voinstvennye termity raznogo razmera! Raznica mezhdu Gerkulesom i karlikom byla by men'she, chem mezhdu samym bol'shim i samym malen'kim iz etih nasekomyh. Est' mezhdu nimi "rabochie" -- termity dlinoyu v pyat' millimetrov i "soldaty" -- dlinoyu v desyat' millimetrov, samcy i samki dlinoyu v dvadcat' millimetrov, vstrechaetsya i chrezvychajno lyubopytnaya poroda termitov -- "sirafu", dlinoyu v poldyujma, u nih chelyusti kak kleshchi, a golova bol'she tela, kak u akul! |to akuly sredi nasekomyh, i pri shvatke mezhdu sirafu i akuloj ya ne derzhal by pari za akulu! -- Gde obychno vodyatsya voinstvennye termity? -- sprosil Dik. -- V Afrike, -- otvetil kuzen Benedikt, -- v Central'noj Afrike i v yuzhnyh ee oblastyah. Ved' Afrika -- proslavlennaya strana murav'ev. Stoit prochitat', chto pisal o murav'yah Livingston v poslednih svoih zametkah, dostavlennyh Stenli. Doktoru Livingstonu poschastlivilos' nesravnenno bol'she, chem nam s vami: emu dovelos' byt' svidetelem velikogo srazheniya mezhdu dvumya armiyami murav'ev -- chernyh i krasnyh. Krasnye murav'i, kotoryh nazyvayut "drajvere", a tuzemcy imenuyut "sirafu", pobedili. Pobezhdennye chernye murav'i, "chungu", posle muzhestvennogo soprotivleniya vynuzhdeny byli pokinut' pole bitvy. No oni otstupili v polnom poryadke, zahvativ s soboyu lichinki. Livingston utverzhdaet, chto nikogda ni lyudi, ni zhivotnye ne proyavlyayut takogo voinstvennogo pyla. Pered sirafu otstupaet dazhe samyj hrabryj chelovek, ibo svoimi sil'nymi chelyustyami eti termity mgnovenno vyryvayut u vraga kuski zhivogo tela. Sirafu boyatsya i begut ot nih dazhe l'vy i slony. Nichto ne mozhet ostanovit' natisk armii sirafu -- ni derev'ya, na kotorye oni legko vzbirayutsya do samoj verhushki, ni ruch'i, -- oni perehodyat cherez nih po svoeobraznym visyachim mostam, obrazovannym ih scepivshimisya telami. A kak mnogochislenny polchishcha termitov! Drugoj issledovatel' Afriki, dyu SHellyu, v techenie dvenadcati chasov nablyudal prohozhdenie odnoj neskonchaemoj kolonny termitov. Vprochem, chto udivitel'nogo v tom, chto oni shestvuyut miriadami? |ti nasekomye porazitel'no plodovity, samka voinstvennogo termita mozhet snesti v den' do shestidesyati tysyach yaichek! Tuzemcy upotreblyayut v pishchu etih setchatokrylyh. Podumajte, druz'ya moi, chto mozhet byt' vkusnee pechenyh termitov! -- A vy edali ih, mister Benedikt? -- sprosil Gerkules. -- Poka net. No ya budu ih est'! -- Gde? -- Zdes'! -- No ved' my ne v Afrike! -- pospeshno skazal Tom. -- Net... Net... -- otvetil kuzen Benedikt. -- A mezhdu tem do sih por uchenye vstrechali voinstvennyh termitov i ih poseleniya tol'ko na Afrikanskom kontinente. Ah uzh eti puteshestvenniki! Oni ne umeyut smotret'. Vprochem, tem priyatnee. YA uzhe obnaruzhil muhu cece v Amerike! Moya slava eshche bol'she vozrastet ottogo, chto ya pervyj nashel na amerikanskom kontinente i voinstvennyh termitov. Kakoj material dlya sensacionnoj stat'i! CHto tam stat'ya -- dlya tolstogo toma s vkladnymi listami tablic i cvetnyh risunkov! Ves' uchenyj mir Evropy budet potryasen. YAsno, chto kuzen Benedikt i ne podozreval gor'koj pravdy. Bednyaga uchenyj i ego sputniki, isklyuchaya Dika Senda i starogo Toma, kak i sledovalo ozhidat', vse eshche verili, chto oni v Amerike. Dolzhny byli proizojti drugie, nesravnenno bolee vazhnye sobytiya, chtoby vyvesti ih iz zabluzhdeniya. Bylo uzhe devyat' chasov vechera, kogda kuzen Benedikt konchil svoyu rech'. Zametil li on, chto bol'shinstvo slushatelej, lezhavshih v glinyanyh yachejkah, zasnulo pod ego entomologicheskie rassuzhdeniya? Vryad li. No kuzenu Benediktu i ne nuzhny byli slushateli. On govoril dlya sebya. Dik Send ne zadaval emu bol'she voprosov i lezhal nepodvizhno, hotya i ne spal. Gerkules borolsya so snom dol'she drugih, no vskore ustalost' somknula emu glaza, on usnul i uzhe nichego ne slyshal. Kuzen Benedikt eshche nekotoroe vremya razglagol'stvoval. No, nakonec, ego samogo nachala odolevat' dremota, i on zabralsya v yachejku verhnego yarusa, kotoruyu oblyuboval dlya sebya. V termitnike vocarilas' tishina, a za glinyanymi ego stenami vse takzhe bushevala burya, grohotal grom i sverkali molnii. Nichto, kazalos', ne ukazyvalo na to, chto groza blizitsya k koncu. Fonar' pogasili. Vnutri konusa vse pogruzilos' v temnotu. Ustalye putniki krepko spali. Odnomu lish' Diku Sendu, nesmotrya na krajnee utomlenie, bylo ne do sna. Zaboty ne davali emu pokoya. On vse dumal o svoih sputnikah, o tom, kak ih spasti. S krusheniem "Piligrima" zhestokie ih ispytaniya ne konchilis'. Inye, samye uzhasnye stradaniya zhdut ih, esli oni popadut v ruki tuzemcev. No kak izbezhat' etoj opasnosti, samoj strashnoj iz vseh, ugrozhavshih malen'komu otryadu na puti k beregu okeana? Nesomnenno, Gerris i Negoro so zlym umyslom zaveli puteshestvennikov v debri Angoly. No chto zadumal negodyaj portugalec? K komu i za chto pital takuyu chernuyu nenavist'? YUnosha ubezhdal sebya, chto Negoro nenavidit tol'ko ego odnogo. Eshche i eshche raz on perebiral v pamyati vse sobytiya, kotorymi oznamenovalos' plavanie "Piligrima": vstrechu s poterpevshim krushenie sudnom, spasenie negrov, ohotu na kita, gibel' kapitana Gulya i vseh matrosov... Dik Send vspomnil, kak on, pyatnadcatiletnij yunosha, dolzhen byl prinyat' komandovanie sudnom, na kotorom vskore iz-za prestupnyh mahinacij Negoro ne okazalos' ni kompasa, ni laga; vspomnilos' emu, kak v spore s Negoro on svoej vlast'yu, vlast'yu kapitana, prinudil ego podchinit'sya, prigroziv merzavcu zakovat' ego v kandaly ili vsadit' emu pulyu v lob. Ah, pochemu on ne sdelal etogo? Esli by on togda zhe pokonchil s Negoro i vybrosil ego trup za bort, ne bylo by etih uzhasnyh katastrof... Kartiny perezhityh bedstvij smenyali odna druguyu. On vspomnil krushenie "Piligrima". Vspomnil, kak poyavilsya predatel' Gerrison i kak mnimaya Boliviya postepenno i s polnoj ochevidnost'yu prevratilas' v Angolu, strashnuyu Angolu, s ee ubijstvennymi lihoradkami, dikimi zveryami i lyud'mi, kotorye byli opasnee zverej! Udastsya li malen'komu otryadu izbezhat' stolknoveniya s temi i drugimi na puti k okeanu? Udastsya li emu, Diku, osushchestvit' svoj plan -- dobrat'sya do morskogo berega na plotu po reke, kotoruyu on nadeyalsya najti? Budet li etot sposob peredvizheniem menee utomitel'nym i bolee bezopasnym, chem peshij pohod? Dik gnal ot sebya somneniya. On znal, chto ni Dzhek, ni missis Ueldon ne vyderzhat novogo perehoda v sto mil' po etoj negostepriimnoj strane sredi neprestannyh opasnostej. "Kakoe schast'e, -- dumal on, -- chto missis Ueldon i ostal'nye ne podozrevayut, kak opasno nashe polozhenie! Tol'ko starik Tom i ya znaem, chto Negoro zavel korabl' k beregam Afriki, a ego soobshchnik Gerris zamanil nas v glub' Angoly! " CH'e-to dyhanie kosnulos' lba Dika Senda. Nezhnaya ruka operlas' na ego plecho. Vzvolnovannyj golos, prervav ego tyazhelye mysli, prosheptal emu na uho: -- YA vse znayu, moj bednyj Dik! No gospod' mozhet spasti nas. Da budet volya ego! GLAVA SHESTAYA. Vodolaznyj kolokol Dik Send ne smog vygovorit' ni slova v otvet na eto neozhidannoe priznanie. No missis Ueldon i ne zhdala otveta. Ona vernulas' na svoe mesto ryadom s malen'kim Dzhekom; yunosha ne posmel uderzhat' ee. Itak, missis Ueldon vse znala... Po-vidimomu, sobytiya poslednih dnej poseyali v ee ume somneniya, i odnogo slova "Afrika", proiznesennogo kuzenom Benediktom, bylo dostatochno, chtoby eti somneniya prevratilis' v uverennost'. "Missis Ueldon vse znaet! -- govoril sebe Dik Send. -- CHto zh, pozhaluj, eto k luchshemu. Ona ne teryaet bodrosti duha -- znachit, mne i podavno nel'zya vpadat' v otchayanie! " Teper' Dik s neterpeniem zhdal rassveta. Kak tol'ko zabrezzhit zarya, on otpravitsya na razvedku v okrestnosti poselka termitov i razyshchet reku, kotoraya dostavit malen'kij otryad k beregam Atlanticheskogo okeana. U Dika bylo predchuvstvie, chto takaya reka protekaet gde-nibud' nepodaleku. Teper' vsego vazhnee bylo izbezhat' vstrechi s tuzemcami -- Gerris i Negoro, mozhet byt', uzhe napravili ih po sledam puteshestvennikov. Do rassveta bylo eshche daleko. Ni odin luch sveta ne pronikal vnutr' konusa. Raskaty groma, gluho donosivshiesya skvoz' tolstye steny, svidetel'stvovali o tom, chto groza vse eshche ne utihaet. Prislushavshis', Dik razlichil shum neprekrashchayushchegosya livnya. No tyazhelye kapli padali ne na tverduyu zemlyu, a v vodu. Dik sdelal iz etogo vyvod, chto vsya ravnina zatoplena. Bylo okolo odinnadcati chasov vechera. Dik Send pochuvstvoval, chto kakoe-to ocepenenie, predvestnik krepkogo sna, ovladevaet im. CHto zh, mozhno hot' otdohnut' nemnogo. No tut u nego mel'knula mysl', chto navalennaya na polu glina, nameknuv, mozhet zakryt' vhod, pregradit' dostup svezhemu vozduhu, i desyat' chelovek, razmestivshiesya v konuse, riskuyut zadohnut'sya ot izbytka uglekisloty. Dik Send soskol'znul na pol, glina, sbitaya s pervogo etazha yacheek, povysila ego uroven'. |ta glinyanaya ploshchadka byla sovershenno suhaya; otverstie bylo vse otkryto, vozduh svobodno pronikal vnutr' konusa, a vmeste s nim i otbleski sverkavshih molnij, i oglushitel'nye raskaty groma, i plesk prolivnogo dozhdya. Vse bylo v poryadke. Kazalos', nikakaya opasnost' neposredstvenno ne ugrozhaet lyudyam, zamenivshim v termitnike koloniyu setchatokrylyh. Dik Send reshil dat' sebe neskol'ko chasov otdyha, chuvstvuya, chto sily ostavlyayut ego. No iz ostorozhnosti on leg u vhoda na nasyp'. Zdes' on pervym mog podnyat' trevogu, esli by chto-nibud' sluchilos'. Zdes' ego razbudyat pervye luchi zari, i on totchas zhe otpravitsya na razvedku. Polozhiv ruzh'e ryadom s soboj, Dik leg, prislonivshis' golovoj k stene, i zasnul. On ne mog by skazat', dolgo li dlilsya ego son, Razbudilo ego prikosnovenie chego-to holodnogo. On vskochil na nogi. K uzhasu svoemu, on uvidel, chto voda zalivaet termitnik. Voda pribyvala s takoj bystrotoj, chto v neskol'ko sekund uroven' ee podnyalsya do nizhnih yacheek, gde spali Tom i Gerkules. Dik Send razbudil ih i rasskazal o novoj opasnosti. Tom zazheg fonar' i posvetil vokrug. Dostignuv urovnya priblizitel'no v pyat' futov, voda perestala pribyvat'. -- CHto sluchilos', Dik? -- sprosila missis Ueldon. -- Pustyaki, -- otvetil yunosha. -- Nizhnyaya chast' konusa zatoplena. Dolzhno byt', vsledstvie livnya reka vyshla iz beregov i razlilas' po ravnine. -- Otlichno! -- voskliknul Gerkules. -- |to znachit, chto reka dejstvitel'no blizko. -- Da, -- skazal Dik Send, -- i po techeniyu etoj reki my spustimsya k poberezh'yu. Ne bespokojtes', missis Ueldon, voda ne podnimaetsya vyshe, i verhnie yarusy ostanutsya suhimi. Missis Ueldon ne otvetila. CHto kasaetsya kuzena Benedikta, to on spal kak nastoyashchij termit. Pyatero negrov molcha glyadeli na vodu, otrazhavshuyu svet fonarya, zhdali rasporyazhenij Dika Senda, kotoryj izmeryal vysotu navodneniya. YUnosha prikazal polozhit' oruzhie i proviziyu v yachejku verhnego yarusa, chtoby ih ne podmochilo. -- Voda pronikla cherez vhodnoe otverstie? -- sprosil Tom. -- Da, -- otvetil Dik Send, -- i teper' ona ne propuskaet snaruzhi vozduh. -- Davajte sdelaem novoe otverstie v stene, vyshe urovnya vody, -- predlozhil staryj negr. -- Pozhaluj... Net, Tom. Esli u nas zdes' uroven' vody tol'ko pyat' futov, eto ne znachit, chto snaruzhi ona ne podnyalas' vyshe... Veroyatno, tam uroven' dostigaet semi-vos'mi futov, a vozmozhno, i bol'she. -- Vy tak dumaete, mister Dik? -- YA dumayu, Tom, chto voda, proniknuv v konus, szhala zaklyuchavshijsya v nem vozduh, i teper' etot szhatyj vozduh ne daet ej podnyat'sya vyshe. No esli my prorubim otverstie v stene, vozduh vyrvetsya naruzhu, davlenie upadet, i uroven' vody snaruzhi i vnutri konusa sravnyaetsya. Esli zhe uroven' vody snaruzhi stoit vyshe, chem zdes', to voda budet podnimat'sya do teh por, poka ee snova ne ostanovit szhatie vozduha. V etom konuse my -- kak rabochie v vodolaznom kolokole. -- CHto zhe nam delat'? -- sprosil Tom. -- Snachala horoshen'ko obdumat', a potom uzh dejstvovat', -- otvetil Dik Send. -- Neostorozhnost' mozhet stoit' nam zhizni. |to zamechanie bylo sovershenno vernym. Dik byl prav takzhe, kogda sravnival zatoplennyj razlivom termitnik s vodolaznym kolokolom. No v vodolaznom kolokole vozduh besprestanno obnovlyaetsya pri posredstve special'nyh nasosov. Vodolazy svobodno dyshat i ne ispytyvayut drugih neudobstv, krome teh, kakie svyazany s dlitel'nym prebyvaniem v kamere, gde vozduh nahoditsya pod bol'shim davleniem. V konuse zhe k etim neudobstvam prisoedinilos' to, chto voda zanyala okolo treti ob容ma pomeshcheniya, a vozduh mog obnovit'sya tol'ko v tom sluchae, esli budet probito v stene otverstie, soobshchayushcheesya s atmosferoj. No probivat' takoe otverstie -- eto znachilo podvergnut'sya risku, o kotorom govoril Dik Send, i, byt' mozhet tol'ko uhudshit' polozhenie. Poka chto uroven' vody vnutri konusa ostavalsya neizmennym. Povysit'sya on mog tol'ko v dvuh sluchayah: vo-pervyh, esli v stene budet probita dyra i okazhetsya, chto snaruzhi voda stoit vyshe, chem vnutri konusa, vo-vtoryh esli uroven' polovod'ya podnimetsya eshche vyshe. V oboih sluchayah voda ostavit vnutri termitnika tol'ko nebol'shoe prostranstvo, v kotorom otravlennyj vydyhaemoj uglekislotoj vozduh budet szhat eshche bol'she. Diku prishla v golovu mysl', chto razliv mozhet sorvat' s mesta konus, chto bylo by krajne opasno dlya vseh nahodyashchihsya v nem. "Net, -- reshil on, -- etogo ne mozhet byt': postrojki u termitov chrezvychajno prochnye, ne huzhe, chem u bobrov". Itak bol'she vsego sledovalo opasat'sya, chto groza zatyanetsya nadolgo i, sledovatel'no, usilitsya navodnenie. Esli uroven' polovod'ya na ravnine dostignet tridcati futov, to est' podnimetsya na vosemnadcat' futov nad verhushkoj konusa, vozduh vnutri nego budet nahodit'sya pod davleniem pochti v odnu atmosferu. A mezhdu tem u Dika Senda byli osnovaniya opasat'sya, chto navodnenie usilitsya. Ved' pod容m vody zavisel ne tol'ko ot etogo neveroyatnogo livnya, -- vozmozhno, chto kakaya-nibud' iz protekavshih poblizosti rek vyshla iz beregov i zatopila etu kotlovinu. V takom sluchae sleduet dopustit' predpolozhenie, chto konus ves' celikom nahoditsya pod vodoj i iz nego uzhe nel'zya vybrat'sya, dazhe probiv verhushku, chto sdelat' ne ochen' trudno. Dik Send, krajne vstrevozhennyj, sprashival sebya, kak postupit': zhdat' ili, vyyasniv, kak obstoit delo, skoree najti vyhod iz polozheniya? Bylo tri chasa utra. V konuse vse molcha prislushivalis' k otzvukam grozy, gluho donosivshimsya snaruzhi. Neprestannyj gul i tresk svidetel'stvovali o tom, chto bor'ba stihij ne konchilas'. Starik Tom obratil vnimanie na to, chto uroven' vody prodolzhaet ponemnogu podnimat'sya. -- Da, ya tozhe eto zametil, -- skazal Dik Send. -- Vozduh ne mozhet vyrvat'sya otsyuda, a voda vse-taki podnimaetsya. Znachit, i snaruzhi voda pribyvaet i prosachivaetsya syuda. -- K schast'yu, pod容m chut' zametnyj, -- skazal Tom. -- No neizvestno, kogda on prekratitsya, -- otvetil Dik Send. -- Kapitan Dik, -- skazal Bat, -- esli hotite, ya poprobuyu vybrat'sya iz termitnika. YA nyrnu i poprobuyu vylezti cherez otverstie... -- Luchshe ya sam popytayus' eto sdelat', -- otvetil Dik. -- Net, net! -- goryacho vozrazil Tom. -- Pust' luchshe moj syn popytaetsya. Vy vpolne mozhete polozhit'sya na ego lovkost'. A esli emu ne udastsya vernut'sya... Vashe prisutstvie zdes' neobhodimo. -- I shepotom starik dobavil: -- Ne zabyvajte o missis Ueldon i malen'kom Dzheke!.. -- Horosho, -- skazal Dik. -- Stupajte, Bat. Esli konus zatoplen, i ne dumajte vozvrashchat'sya. My togda postaraemsya vybrat'sya tem zhe putem, chto i vy. No zahvatite s soboj topor i, esli verhushka termitnika vystupaet nad vodoj, rubite ee. My uslyshim stuk, eto posluzhit nam signalom, my nachnem lomat' krovlyu iznutri. Ponyatno? -- Ponyatno, -- otvetil Bat. -- Nu, idi, synok, -- skazal Tom, pozhimaya emu ruku. Bat sdelal glubokij vdoh i, nabrav zapas vozduha v legkie, nyrnul. Glubina vody v konuse prevyshala pyat' futov. Pered Batom stoyala nelegkaya zadacha: najti pod vodoj vyhodnoe otverstie, prolezt' skvoz' nego i podnyat'sya na poverhnost'. Vse eto nuzhno bylo prodelat' za neskol'ko sekund. Proshlo polminuty. Dik reshil, chto negr uzhe vybralsya naruzhu, kak vdrug iz vody pokazalas' golova Bata. -- Nu chto? -- sprosil Dik Send. -- Otverstie zavalilo glinoj, -- otvetil Bat, perevedya dyhanie. -- Otverstie zavaleno! -- povtoril Tom. -- Da, -- skazal Bat. -- Ochevidno, voda razmyla glinu YA oshchupal rukoj steny -- otverstiya bol'she net. Dik Send pokachal golovoj. Malen'kij otryad byl germeticheski zakuporen v etom konuse. Da eshche ves'ma vozmozhno, chto termitnik zatoplen razlivom. -- Esli starogo otverstiya net, nuzhno sdelat' novoe, -- skazal Gerkules. -- Pogodite! -- voskliknul Dik, uderzhivaya Gerkulesa, kotoryj vzyal topor i sobralsya uzhe nyrnut'. YUnosha krepko zadumalsya i posle dolgogo molchaniya skazal: -- Net, my sdelaem drugoe. Ved' vopros zaklyuchaetsya vot v chem: pokryvaet li voda termitnik ili net? Prosverliv skvazhinu v verhushke konusa, my poluchim otvet na etot vopros. No esli konus zatoplen, vozduh momental'no vyrvetsya naruzhu, voda zapolnit vse prostranstvo i my pogibnem. Tut nuzhna ostorozhnost'... -- No i meshkat' nel'zya, -- zametil staryj Tom. V samom dele, voda v konuse prodolzhala ponemnogu podnimat'sya. Uroven' ee dostig shesti futov. Missis Ueldon, Dzhek, kuzen Benedikt i Nan ukrylis' v verhnem yaruse yacheek, do kotorogo voda eshche ne doshla; vse ostal'nye putniki byli uzhe po poyas v vode. Nado bylo poskoree isprobovat' predlozhennyj Dikom sposob. YUnosha reshil prosverlit' skvazhinu v stene na rasstoyanii odnogo futa ot poverhnosti vody, to est' v semi futah ot pola. Esli v otverstie vorvetsya naruzhnyj vozduh, znachit, konus vystupaet nad vodoj. Naprotiv, esli okazhetsya, chto otverstie prosverleno nizhe urovnya razliva, voda v konuse nachnet podnimat'sya. Togda, bystro zatknuv skvazhinu, nuzhno budet sverlit' novuyu, futom vyshe, i tak dalee. Esli okazhetsya, chto i otverstie v verhushke konusa ne soobshchaetsya s vozduhom, znachit, voda na ravnine stoit vyshe pyatnadcati futov i vse poselenie termitov zatopleno. A v etom sluchae Diku Sendu i ego sputnikam grozila samaya uzhasnaya i muchitel'naya gibel' -- medlennaya smert' ot udush'ya. Dik Send znal vse eto, no hladnokrovie ni na mgnovenie ne pokidalo ego. On zaranee uchel vse vozmozhnye posledstviya prinyatogo im resheniya. No bezdejstvovat' dal'she bylo opasno: i bez togo vozduh vnutri konusa byl uzhe nastol'ko isporchen, chto puteshestvennikam stalo trudno dyshat', a svobodnoe prostranstvo vse umen'shalos'. Luchshij instrument, kotoryj Dik Send mog vybrat', chtoby prosverlit' otverstie v stene, byl ruzhejnyj shompol s vintovoj narezkoj na konce; pri bystrom vrashchenii on vgryzalsya v glinu kak burav, diametr otverstiya poluchalsya ochen' neznachitel'nyj, no vozduh mog proniknut' i cherez takuyu uzkuyu dyrochku. Gerkules, podnyav fonar', svetil Diku Sendu. V zapase bylo eshche neskol'ko svechej, i sverlil'shchik mog ne boyat'sya, chto on okazhetsya v temnote. CHerez minutu prosverlili stenu naskvoz'. Totchas zhe poslyshalsya gluhoj shum, pohozhij na zvuk, s kakim puzyr'ki vozduha probivayutsya skvoz' tolshchu zhidkosti. Vozduh vyryvalsya iz konusa, a voda bystro pribyvala i ostanovilas' na urovne prodelannogo otverstiya. Znachit, ego prosverlili slishkom nizko, i ono vyshlo naruzhu pod vodoj... -- Pridetsya povtorit'! -- hladnokrovno skazal Dik Send i pospeshno zatknul otverstie komkom gliny. Pod容m vody prekratilsya, no uroven' ee uspel povysit'sya primerno na vosem' dyujmov. |to znachilo, chto na stol'ko zhe umen'shilsya ob容m, zanyatyj vozduhom. Dyhanie stanovilos' zatrudnennym, tak kak kisloroda v vozduhe ostalos' malo. Plamya v fonare stalo krasnym i postepenno tusknelo. Dik Send prinyalsya sverlit' vtoroe otverstie, na fut vyshe pervogo. Esli i eta popytka okonchitsya neudachej, voda vnutri konusa podnimetsya eshche vyshe... No nado bylo risknut'! V to vremya kak Dik Send buravil stenu v novom meste, poslyshalsya golos kuzena Benedikta: -- Tak vot ono chto! Teper' vse ponyatno! Gerkules napravil luch sveta na kuzena Benedikta. Lico entomologa vyrazhalo glubokoe udovletvorenie. -- Da, da... Ponyatno, pochemu eti umnye nasekomye pokinuli svoe zhilishche! -- govoril kuzen Benedikt. -- Oni predchuvstvovali navodnenie! O, eto instinkt, eto instinkt, druz'ya moi! Termity hitree nas! Gorazdo hitree! I, vyskazav takim obrazom svoe otnoshenie k sobytiyam, kuzen Benedikt umolk. V eto mgnovenie Dik Send, prosverliv skvazhinu v stene, potyanul k sebe shompol. Snova poslyshalos' to zhe bul'kan'e. Voda podnyalas' eshche na odin fut. Znachit, eto otverstie okazalos' nizhe urovnya razliva! Polozhenie bylo poistine uzhasnym. Missis Ueldon k nogam kotoroj uzhe podstupila voda, vzyala na ruki syna. Vse zadyhalis' v tesnom prostranstve, u vseh shumelo v ushah i uchashchenno bilos' serdce, fonar' pochti ne daval sveta. -- Neuzheli ves' konus nahoditsya pod vodoj? -- prosheptal Dik Send. CHtoby vyyasnit' eto, nuzhno bylo prosverlit' tret'yu skvazhinu -- v samoj verhushke konusa. Udush'e, smert' -- vot chto grozilo puteshestvennikam, esli poslednyaya popytka okazhetsya takoj zhe besplodnoj, kak dve predydushchie. Ostatok vozduha vyrvetsya naruzhu, i voda zapolnit ves' konus. -- Missis Ueldon, -- skazal Dik, -- vy znaete, v kakom my polozhenii. Esli my budem medlit', my zadohnemsya. Esli i poslednyaya popytka konchitsya neudachej, voda nas zatopit. Spastis' my mozhem tol'ko v tom sluchae, esli verhushka konusa vystupaet iz vody. YA predlagayu risknut'... Soglasny li vy? -- YA soglasna, Dik, -- prosto otvetila missis Ueldon. V etu minutu ogon' v fonare pogas ot nedostatka kisloroda. Nastupil polnejshij mrak. Missis Ueldon, Dzhek i kuzen Benedikt, sidevshie v verhnem yaruse yacheek, v ispuge prizhalis' drug k drugu. Gerkules ucepilsya za odnu iz bokovyh peregorodok. Tol'ko golova ego vystupala iz vody. Dik Send vzobralsya k nemu na plechi i stal sverlit' shompolom otverstie v samoj verhushke konusa. Zdes' plast gliny byl tolshche i tverzhe. SHompol s trudom uhodil vglub'. Dik prodolzhal sverlit' s lihoradochnoj bystrotoj. On byl ohvachen uzhasnoj trevogoj, ibo skvoz' uzkuyu skvazhinu cherez neskol'ko mgnovenij v konus vorvetsya libo svezhij vozduh, a s nim zhizn', libo voda, a s nej smert'! Vdrug poslyshalsya pronzitel'nyj svist. Szhatyj vozduh s siloj vyrvalsya naruzhu... No skvoz' otverstie blesnul svet. Voda vnutri konusa podnyalas' eshche na vosem' dyujmov i ostanovilas' na etom urovne. Ochevidno, mezhdu urovnyami vody snaruzhi i vnutri termitnika ustanovilos' ravnovesie. Itak, verhushka konusa podnimalas' nad vodoj. Puteshestvenniki byli spaseny! V termitnike razdalos' neistovoe "ura", i v hore golosov gromovymi raskatami zvuchal moshchnyj bas Gerkulesa. Totchas zhe byli pushcheny v hod nozhi i topor. Prolom v verhushke konusa bystro rasshiryalsya, propuskaya svezhij vozduh i pervye luchi voshodyashchego solnca. Vse nadeyalis', chto, kak tol'ko s konusa sob'yut verhushku, legko budet vskarabkat'sya na stenu i togda reshit', kak dobrat'sya do blizhajshej vysoty, nedosyagaemoj dlya navodneniya. Dik pervym vysunul golovu naruzhu. Iz grudi ego vyrvalsya krik. I tut zhe razdalsya svist, horosho znakomyj puteshestvennikam po Afrike, -- svist letyashchej strely. Dik Send skol'znul vniz, no on uspel razglyadet' v sta shagah ot poseleniya termitov lager' tuzemcev. Bliz konusa, po zatoplennoj ravnine, plavali dlinnye pirogi. V pirogah sideli tuzemnye voiny. S odnoj iz etih lodok i pustili celuyu tuchu strel, kogda yunosha vyglyanul iz konusa. V dvuh slovah Dik Send rasskazal vse eto svoim tovarishcham. Shvativ ruzh'ya, Dik, Gerkules, Akteon i Bat vybralis' iz otverstiya i stali strelyat' po etoj lodke. Puli ih nastigli neskol'kih tuzemcev. Dikie vopli i besporyadochnaya strel'ba iz ruzhej byli otvetom na zalp nashih putnikov. No chto mogli sdelat' Dik Send i ego tovarishchi, gorstochka hrabrecov, protiv sotni voinov, okruzhivshih ih so vseh storon? Termitnik byl vzyat pristupom. Missis Ueldon, ee syna, kuzena Benedikta shvatili i brosili v odnu iz pirog. Oni ne uspeli dazhe poproshchat'sya, ne uspeli pozhat' v poslednij raz ruki druz'yam, s kotorymi ih razluchili. Nesomnenno, afrikancy dejstvovali soglasno zaranee poluchennym rasporyazheniyam. Dik Send videl, kak piroga poplyla k lageryu tuzemcev i skrylas' tam. Samogo Dika, Nan, starika Toma, Gerkulesa, Bata, Akteona i Ostina brosili vo vtoruyu pirogu, kotoraya poplyla v druguyu storonu. Dvadcat' voinov sideli v etoj piroge, a vsled za nej eshche plyli pyat' bol'shih pirog. Vsyakaya popytka k soprotivleniyu byla obrechena na neudachu, no vse-taki Dik Send i ego tovarishchi pytalis' borot'sya. Oni ranili neskol'kih afrikanskih soldat i bezuslovno zaplatili by zhizn'yu za svoyu derzost', esli by voiny ne poluchili, strogogo prikaza dostavit' ih zhivymi. Pereezd dlilsya vsego neskol'ko minut. No v tot moment, kogda piroga prichalila k zemle, Gerkules ottolknul derzhavshih ego voinov i vyskochil na bereg. Dvoe tuzemcev brosilis' k nemu, no velikan vzmahnul svoim ruzh'em, kak palicej, i oba presledovatelya upali s prolomlennymi cherepami. CHerez minutu, schastlivo izbezhav grada pul', Gerkules skrylsya v lesu. A Dika Senda i ego sputnikov tuzemcy peretashchili na bereg i zakovali v cepi, kak rabov... GLAVA SEDXMAYA. Lager' na beregu Kvanzy Posle navodneniya, prevrativshego v ozero kotlovinu, gde nahodilos' poselenie termitov, vid mestnosti izmenilsya do neuznavaemosti. Lish' konusoobraznye verhushki dvuh desyatkov termitnikov podnimalis' nad poverhnost'yu vody v etom svoeobraznom bassejne. Liven' vyzval stremitel'nyj pod容m urovnya vody vo vseh pritokah Kvanzy, i noch'yu reka vyshla iz beregov. Kvanza, odna iz krupnejshih rek Angoly, vpadaet v Atlanticheskij okean v sta milyah ot mesta krusheniya "Piligrima". |tu reku prishlos' peresech' lejtenantu Kameronu neskol'ko let spustya, prezhde chem dostich' Bengely. Kvanze samoj prirodoj prednaznacheno stat' vnutrennim vodnym putem v etoj chasti portugal'skoj kolonii. Parohody uzhe podnimayutsya po ee nizhnemu techeniyu, i ne projdet i desyati let, kak oni poplyvut k ee verhov'yu. Dik Send postupil vpolne pravil'no, kogda iskal na severe sudohodnuyu reku. Rucheek, vdol' kotorogo on vel svoj otryad, vpadal neposredstvenno v Kvanzu. Esli by ne vnezapnoe napadenie tuzemcev, kotorogo Dik Send ne mog predvidet', on nashel by reku v rasstoyanii odnoj mili ot poselka termitov. Malen'kij otryad pogruzilsya by na plot, kotoryj netrudno bylo soorudit', i blagopoluchno dobralsya by do portugal'skih poselenij v nizov'yah Kvanzy. Tuda chasto zahodyat parohody, i tam puteshestvenniki byli by v polnoj bezopasnosti. No sud'ba rasporyadilas' inache. Zamechennyj Dikom lager' tuzemcev byl razbit na holme po sosedstvu s termitnikom, okazavshimsya rokovoj zapadnej dlya puteshestvennikov. Na vershine holma rosla ogromnaya smokovnica. Pod ee raskidistymi vetvyami svobodno moglo by umestit'sya pyat'sot chelovek. Kto ne videl etih afrikanskih derev'ev-gigantov, tot ne mozhet sebe predstavit', naskol'ko oni veliki. Vetvi ih obrazuyut gustuyu chashchu, v kotoroj mozhno zateryat'sya. SHirokij pejzazh dopolnyali ban'yan'g -- derev'ya, u kotoryh semena ne obrastayut myakot'yu. Pod sen'yu smokovnicy raspolozhilsya, kak v ukromnom ubezhishche, celyj nevol'nichij karavan, tot samyj, o kotorom Gerris govoril Negoro. Agenty rabotorgovca Al'-veca gnali nevol'nikov v Kazonde, na glavnyj rynok chernogo tovara. Ottuda etih neschastnyh, vyrvannyh iz rodnyh selenij, otpravlyali v baraki na zapadnoe poberezh'e ili v N'yangve, v oblast' Bol'shih ozer. V N'yangve obrazovyvalis' novye karavany, sledovavshie na sever -- v Verhnij Egipet ili na vostok -- v faktorii Zanzibara. V lagere Dik Send i ego sputniki totchas prevratilis' v rabov. So starikom Tomom, ego synom, s Ostinom, s Akteonom i s bednyazhkoj Nan, hotya oni i ne byli afrikancami, stali obrashchat'sya tak zhe, kak s tuzemnymi nevol'nikami. Novyh plennikov obezoruzhili, nesmotrya na otchayannoe ih soprotivlenie, razbili na pary i kazhdoj pare nadeli na sheyu dlinnuyu, v shest' futov, kolodku s rastrubami na koncah v forme rimskoj cifry V. Rastruby rogatiny, plotno ohvatyvavshie sheyu, zamykalis' zheleznoj skoboj. Uzhasnye oshejniki vynuzhdali nevol'nikov idti gus'kom, ne uklonyayas' ni na shag ni vpravo, ni vlevo. Pomimo etoj rogatiny, neschastnyh skovyvali eshche poparno tyazheloj cep'yu, opoyasyvavshej im bedra. U nevol'nikov ostavalis' svobodnymi ruki -- no tol'ko dlya nosheniya tyazhestej i nogi -- tol'ko dlya hod'by, a ne dlya pobega... I v takom polozhenii oni dolzhny byli bresti pod palyashchim solncem celye sotni mil', podstegivaemye knutom nadsmotrshchika -- havil'dara. Dik i ego tovarishchi, obessilennye tol'ko chto vyderzhannoj bor'boj, bol'she ne okazyvali soprotivleniya. Otchego im ne udalos' ubezhat', kak Gerkulesu? No, pri vsej moguchej sile begleca, chto zhdalo ego v etoj uzhasnoj strane? Na chto on mog nadeyat'sya, kogda protiv nego byli i golod, i dikie zveri, i tuzemcy? Byt' mozhet, skoro on budet zavidovat' svoim tovarishcham, popavshim v nevolyu! A mezhdu tem plenniki ne mogli rasschityvat' ni na kakoe snishozhdenie so storony nachal'nikov karavana. |ti poslednie -- araby i portugal'cy -- govorili mezhdu soboj na kakom-to svoem yazyke, a s nevol'nikami ob座asnyalis' tol'ko ugrozhayushchimi zhestami i okrikami. Dik Send byl belym, i rabotorgovcy ne reshalis' obrashchat'sya s nim kak s ostal'nymi. Ego obezoruzhili, nocepej ne nadeli i ne soedinili rogatinoj ni s kem iz nevol'nikov. Zato k nemu pristavili special'nogo nadsmotrshchika, kotoryj ne spuskal s nego glaz. Dik Send oziralsya po storonam, ozhidaya, chto sejchas pokazhutsya Negoro ili Gerris, po oni ne poyavlyalis'. I vse zhe Dik ni na minutu ne somnevalsya, chto eti dvoe negodyaev prichastny k napadeniyu na ego otryad. Emu prishla v golovu mysl', chto missis Ueldon, Dzheka i kuzena Benedikta otdelili ot ostal'nyh plennike po rasporyazheniyu amerikanca ili portugal'ca. Ne vidya v lagere ni togo, ni drugogo, Dik podumal, chto oba soobshchnika soprovozhdayut svoi zhertvy. Kuda zhe oni otveli missis Ueldon? Kak sobirayutsya postupit' s nej? Muchitel'naya trevoga za missis Ueldon i ee blizkih ne davala Diku pokoya i zastavlyala zabyvat' o sobstvennyh bedah. Karavan, raspolozhivshijsya na otdyh pod gigantskoj smokovnicej, naschityval v svoem sostave ne menee vos'misot chelovek, sredi nih okolo pyatisot nevol'nikov oboego pola, dvesti soldat-tuzemcev i okolo sotni nosil'shchikov, nadsmotrshchikov i agentov rabotorgovca. Nadsmotrshchiki byli nabrany iz arabov i portugal'cev. Trudno predstavit' sebe, kak zhestoko eti lyudi obrashchalis' s nevol'nikami. Oni izbivali ih po vsyakomu povodu, a teh, kto zaboleval, kto teryal sily, ne viderzhav istyazanij, prikanchivali udarom nozha ili pulej, ibo ih uzhe nel'zya bylo prodat'. Nevol'nikov derzhalili v povinovenii zverskoj zhestokost'yu. V rezul'tate takogo obrashcheniya redkij karavan dohodil do konca hotya by s polovinoj zhivogo "gruza". Ostal'nye ustilali svoimi kostyami karavannye puti iz vnutrennih oblastej Afriki k beregu okeana; lish' nemnogim udavalos' v doroge bezhat'. Legko predstavit' sebe nravstvennyj oblik evropejcev (po bol'shej chasti portugal'cev), soprovozhdavshih nevol'nich'i karavany v kachestve agentov rabotorgovca. |to byli podonki obshchestva, vybroshennye iz svoej strany, prestupniki, beglye katorzhniki, byvshie vladel'cy nevol'nich'ih korablej, uskol'znuvshie ot viselicy. Takim chelovecheskim otreb'em byli i Negoro i Gerris. Oni sluzhili u odnogo iz krupnejshih rabotorgovcev Central'noj Afriki Hoze-Antonio Al'veca, -- horosho izvestnogo vsem melkim torgovcam "chernym tovarom"; lejtenant Kameron soobshchil o nem lyubopytnye svedeniya. Dlya konvoya nevol'nikov rabotorgovcy verbovali soldat bol'sheyu chast'yu sredi tuzemcev. No ohota na lyudej ne yavlyalas' monopoliej rabotorgovcev. Negrityanskie car'ki tozhe ustraivali krovavye nabegi na svoih sosedej i s toj zhe cel'yu; pobezhdennyh--muzhchin, zhenshchin i detej -- pobediteli prodavali rabotorgovcam za neskol'ko yardov kolenkora, za poroh, za ruzh'ya, za rozovye ili krasnye busy, a v golodnye gody, govorit Livingston, dazhe za gorst' maisa. Otryad soldat, soprovozhdavshij karavan Al'veca, yavlyal soboj tipichnyj obrazec naemnogo afrikanskogo vojska. |to bylo sborishche polugolyh chernokozhih banditov, vooruzhennyh kremnevymi ruzh'yami, u kotoryh dlinnyj stvol byl okovan mednymi kol'cami. S takoj ohranoj agentam rabotorgovca bylo nelegko spravit'sya. |ta banda vsegda ochen' neohotno podchinyalas' prikazam. Ona sama naznachala chasy vystupleniya v pohod i ostanovki dlya otdyha. Nesgovorchivyh agentov ohrana bystro vynuzhdala k ustupkam ugrozoj pokinut' karavan. Tyazheluyu klad' karavana nesli na plechah sami nevol'niki -- muzhchiny i zhenshchiny, no rabotorgovcy vse zhe nanimali nekotoroe kolichestvo nosil'shchikov -- "pagazisov". Im doveryali tyuki s osobenno cennym tovarom, glavnym obrazom so slonovoj kost'yu. Inoj raz popadalis' ogromnye slonovye bivni vesom do sta shestidesyati funtov, i dlya perenoski kazhdogo iz nih trebovalos' po dva nosil'shchika. Iz pribrezhnyh faktorij slonovuyu kost' otpravlyali na rynki v Hartum, Zanzibar i Natal'. Trud nosil'shchikov oplachivalsya po pribytii k mestu naznacheniya neskol'kimi metrami hlopchatobumazhnoj tkani, nazyvaemoj "merikani", prigorshnej kauri [59], porohom, nitkoj bus, a inogda -- nevol'nikom, esli u rabotorgovca ne bylo drugih cennostej ili esli on ne rasschityval mnogo vyruchit' za etogo nevol'nika. V chisle pyatisot nevol'nikov karavana Al'veca bylo ochen' malo pozhilyh lyudej. Obychno vo vremya nabega na razvalinah goryashchego seleniya besposhchadno ubivali vseh plennikov starshe soroka let: rynok pred座avlyal spros tol'ko na molodyh zdorovyh nevol'nikov, nevol'nic i na detej. Ne bol'she desyatoj chasti pobezhdennyh ostavalos' v zhivyh posle takih krovavyh poboishch. |tim ob座asnyaetsya, pochemu tak strashno obezlyudela |kvatorial'naya Afrika, gde obshirnye oblasti obrashcheny v pustynyu. Kakoe strashnoe zrelishche predstavlyalo soboj eto chelovecheskoe stado! Polugolye nevol'niki, edva prikrytye loskutom "mbuzu" -- zhestkoj tkani iz drevesnoj kory, zhenshchiny vse v yazvah ot udarov bicha, izmuchennye, istoshchennye deti s okrovavlennymi nogami, -- materi staralis' nesti ih na rukah, nesmotrya na svoyu tyazheluyu noshu, -- skovannye lyudi s kolodkami na shee, kotorye byli eshche muchitel'nee katorzhnyh kandalov. |ti neschastnye, ele zhivye lyudi s neslyshnym golosom, eti "skelety iz chernogo dereva", kak skazal o nih Livingston, mogli by razzhalobit' svoim oblikom dazhe dikogo zverya. No nadsmotrshchikov-arabov eto zrelishche niskol'ko ne trogalo, a nadsmotrshchiki-portugal'cy, po slovam Kamerona, byli eshche bolee zhestoki, chem araby [60]. Za plennikami byl ustanovlen strozhajshij nadzor kak vo vremya pohoda, tak i na sto