mukoj, galetami, chaem, kofe, a takzhe bochonki s dzhinom, viski, vinom i pivom. Vse eto bylo izvlecheno iz tryuma i kambuza i spryatano v treshchinah l'da nepodaleku ot "Halbrejn". Sledovalo takzhe obezopasit' ot sluchajnostej nashu edinstvennuyu shlyupku. Odnovremenno my predusmotreli i mery predostorozhnosti na sluchaj, esli Hirn i ego druzhki popytayutsya zahvatit' ee, chtoby ustremit'sya na sever. SHlyupku vmeste s veslami, rulem, stoporom, koshkoj, machtami i parusami otnesli na tridcat' futov ot shhuny i pristroili v vyemke, gde ee bylo udobno ohranyat'. Dnem opasat'sya bylo nechego, noch'yu zhe, vernee v te chasy, kogda vse spali, bocmanu ili odnomu iz starshin predstoyalo karaulit' shlyupku -- tak bylo nadezhnee. Devyatnadcatoe, dvadcatoe i dvadcat' pervoe yanvarya ushli na perenosku gruza i razborku osnastki "Halbrejn". Machty byli zastropleny s pomoshch'yu rej. Zatem Dzhem Uest velel ubrat' sten'gu i topsel', v kotoryh, vprochem, ne bylo neobhodimosti, dazhe esli shhune pridetsya vozvrashchat'sya k Folklendam ili drugomu mestu zimovki. Na toj zhe ploshchadke nepodaleku ot "Halbrejn" byl razbit lager'. Palatkami stali parusa, natyanutye na shestah, pod kotorymi razmestili kojki, prinesennye iz kubrika i kayut. |togo ukrytiya dolzhno bylo hvatit', chtoby perezhdat' pod nim nenast'e, kotoroe vpolne moglo naletet' v eto vremya goda. Pogoda, vprochem, ne menyalas', chemu sposobstvoval postoyannyj veter s severo-vostoka. Temperatura vozduha podnyalas' do 46°F (7,78°C). CHto kasaetsya kuhni |ndikotta, to dlya nee nashlos' mesto v glubine ploshchadki, u ledyanogo sklona, po kotoromu mozhno bylo dobrat'sya do verhushki ajsberga. Dolzhen priznat', chto za vse tri dnya iznuritel'noj raboty Hirn ne zasluzhil ni edinogo upreka. Garpunshchik chuvstvoval, chto za nim neotryvno nablyudayut, i znal, chto kapitan ne dast emu spusku. Ostavalos' sozhalet', chto durnye naklonnosti zastavili ego prinyat' na sebya takuyu rol', ibo on byl nadelen siloj, lovkost'yu i smekalkoj, vydelyavshimi ego sredi ostal'nyh, i v obstoyatel'stvah, podobnyh slozhivshimsya, emu prosto ne bylo ceny. Byt' mozhet, v ego dushe vozobladali blagorodnye poryvy?.. Byt' mozhet, on osoznal, chto obshchee spasenie zaviselo ot soglasiya? Dogadki dogadkami, no ya poka ne mog zastavit' sebya emu doveryat', a Harligerli i podavno. Metis byl gotov vypolnyat' samuyu tyazheluyu rabotu, hvatayas' za nee pervym i ostavlyaya poslednim. On trudilsya za chetveryh, spal ne bolee neskol'kih chasov v sutki, a bodrstvuya, pozvolyal sebe peredohnut' tol'ko vo vremya edy. S toj pory kak shhuna zavisla na sklone ajsberga, my ne perekinulis' s nim i paroj slov. Da i chto on mog by mne skazat'?.. Vidimo, emu, kak i mne, kazalos', chto teper' ischezla vsyakaya nadezhda na prodolzhenie nashej zlopoluchnoj ekspedicii... Inogda ya nablyudal, kak metis i Martin Holt stoyal bok o bok, vypolnyaya kakoj-nibud' osobenno trudnyj manevr. Starshina-parusnik ne upuskal sluchaya sojtis' s Dirkom Petersom, hotya tot izbegal ego po izvestnoj nam prichine. Kogda ya vspominal o tom, chto povedal mne metis pro togo, kogo zvali vovse ne Parkerom i kto byl rodnym bratom Martina Holta, i o koshmarnoj scene, razygravshejsya na "Del'fine", menya ohvatyval uzhas. YA ne somnevalsya, chto, proznaj kto-nibud' ob etom, metis stal by vyzyvat' u vseh otvrashchenie. Vse nemedlenno zabyli by, chto imenno on spas starshinu-parusnika, v tom chisle i sam spasennyj, goryuyushchij o brate... K schast'yu, nikto, krome menya i samogo Dirka Petersa. ne byl posvyashchen v etu tajnu. Poka prodolzhalas' razgruzka "Halbrejn", kapitan i ego pomoshchnik razdumyvali o tom, kak luchshe spustit' shhunu v more, i mozhno dogadat'sya, kak im bylo trudno prijti k okonchatel'nomu resheniyu. Ved' shhune predstoyalo spustit'sya s vysoty v sto futov po zhelobu, probitomu v zapadnom sklone ajsberga. Dlina zheloba dolzhna byla sostavlyat' dvesti -- trista sazhenej. Poka odna brigada razgruzhala pod komandoj bocmana tryum, drugaya, povinuyas' prikazaniyam Dzhema Uesta, vgryzalas' v ledyanoj monolit, otkatyvaya glyby, useyavshie sklon plavuchej gory. Ne znayu, pochemu ya nazyvayu etu goru plavuchej, ibo ona stoyala na meste kak vkopannaya, napominaya ostrov. Nichto ne ukazyvalo na to, chto ona snova mozhet ustremit'sya vpered, otdavshis' vole techeniya. Mimo nas plyli takie zhe ajsbergi, napravlyayas' na yugo-vostok, no nash "stoyal", kak vyrazilsya Dirk Peters. Pravda, ego dnishche moglo podtayat' i togda on otdelilsya by ot svoej meli... V lyubuyu minutu nas mog potryasti udar ot naletevshej na ajsberg l'diny. CHto nas ozhidaet? Ostavalos' nadeyat'sya na "Halbrejn" -- na to, chto ona uneset nas podal'she ot etih opasnyh mest. Rabota prodlilas' do 24 yanvarya. Stoyala tihaya pogoda, temperatura ne snizhalas', i rtutnyj stolbik otdelyali ot tochki zamerzaniya dve-tri riski. S severo-zapada vse pribyvali novye ajsbergi -- mimo nas proplyla dobraya sotnya ledyanyh gromadin, i kazhdaya grozila stolknoveniem. Starshina-konopatchik Hardi nemedlya prinyalsya za remont korpusa, zamenu nagelej i dosok obshivki, konopachenie pazov. Dlya etoj raboty matrosy imeli vse neobhodimoe, tak chto mozhno bylo ne somnevat'sya, chto ona budet vypolnena nailuchshim obrazom. Ledyanuyu tishinu smenili udary molotkov, prikolachivayushchih naruzhnuyu obshivku, i kolotushek, zagonyayushchih paklyu v zazory. |ti zvuki rastrevozhili chaek, turpanov, al'batrosov i kachurok, kotorye teper' kruzhili nad verhushkoj ajsberga, oglushaya nas pronzitel'nymi krikami. Ostavayas' naedine, my s Lenom Gaem i Dzhemom Uestom nachinali obsuzhdat' nashe polozhenie i sposoby spaseniya. Lejtenant sohranyal nadezhdu na uspeh i tverdil, chto esli ne proizojdet nichego neozhidannogo, to nam udastsya spustit' shhunu na vodu. Kapitan proyavlyal bol'she sderzhannosti. Vidno bylo kak pri mysli o tom, chto pridetsya otkazat'sya ot popytok spasti lyudej s "Dzhejn", u nego razryvaetsya serdce. V samom dele, esli "Halbrejn" suzhdeno vnov' zakachat'sya na volnah, to kakuyu on otdast komandu v otvet na vopros Dzhema Uesta? "Kurs na yug"? Net. na etot raz ego ne podderzhat ne tol'ko noven'kie, no i staraya komanda. Prodolzhit' poiski v prezhnem napravlenii, nadeyas' -- bezo vsyakih osnovanij -- projti iz Atlanticheskogo okeana pryamikom v Indijskij, -- net, podobnoj derzosti ne mog sebe pozvolit' ni odin moreplavatel'. Esli my i dostignem v konce koncov nevedomogo kontinenta, to ajsbergi prizhmut nas k beregu, obrekaya na strashnuyu zimovku... Pytat'sya i v podobnyh usloviyah vyrvat' u Lena Gaya soglasie na prodolzhenie plavaniya znachilo by narvat'sya na vernyj otkaz. Kak mozhno predlagat' takoe, kogda zdravyj smysl trebuet nemedlenno povorachivat' na sever, ne zaderzhivayas' v etih vysokih shirotah? Odnako, reshiv ne zagovarivat' ob etom s kapitanom, ya ne otkazyvalsya ot namereniya vyvedat' nastroenie bocmana. CHashche vsego, pokonchiv s delami, Harligerli vybiral moyu kompaniyu, i my mirno boltali, predavayas' vospominaniyam o prodelannom puti. Kak-to raz, zabravshis' na verhushku ajsberga, my po privychke izuchali neizmenno pustynnyj gorizont. Neozhidanno bocman voskliknul: -- Kto by mog podumat', kogda "Halbrejn" otplyvala s Kergelenov, chto spustya shest' s polovinoj mesyacev ona okazhetsya v etih shirotah da eshche na sklone ledyanoj gory!.. - |to tem bolee dostojno sozhaleniya, -- otvechal ya, -- chto, ne sluchis' etogo neschast'ya, my by uzhe dostigli celi i povernuli nazad. - Ne stanu sporit'. No chto vy imeete v vidu, govorya o dostignutoj celi? CHto my otyskali by svoih sootechestvennikov? -- Vozmozhno, bocman. -- YA v eto ni chutochki ne veryu, mister Dzhorling, pust' v etom i sostoyala glavnaya i dazhe edinstvennaya cel' puteshestviya no antarkticheskomu okeanu... -- Edinstvennaya -- da, no tol'ko v nachale, -- utochnil ya.-- Odnako s teh por, kak metis otkryl nam istinu ob Arture Pime... -- Znachit, eto ne vyhodit u vas iz golovy, mister Dzhorling, kak i u nashego slavnogo Dirka Petersa? -- Ne vyhodit, Harligerli. Nado zhe -- chtoby stol' neveroyatnaya sluchajnost' postigla nas na samom poroge udachi... Sest' na mel' v tot samyj moment, kogda... -- Mozhete i dal'she teshit'sya illyuziyami, mister Dzhorling. Raz uzh vy polagaete, chto my stoyali na poroge udachi... -- Pochemu zhe net? - Nas podsteregla ves'ma lyubopytnaya mel'! -- vskrichal bocman.-- Vozdushnaya, mozhno skazat'... -- CHto zh, neschastlivoe stechenie obstoyatel'stv, tol'ko i vsego, Harligerli... -- Neschastlivoe -- s etim ya soglasen. Odnako iz vsego etogo mozhno hotya by izvlech' poleznyj urok. -- To est'? -- Po-moemu, on sostoit v tom, chto cheloveku ne sleduet zabirat'sya stol' daleko v eti shiroty, ibo sam Sozdatel' zapreshchaet svoim detyam priblizhat'sya k zemnym polyusam! -- Tem ne menee nas teper' otdelyayut ot polyusa kakie-to shest'desyat mil'.. -- Soglasen, mister Dzhorling. Tol'ko chto shest'desyat mil', chto tysyacha -- vse edino, raz u nas net vozmozhnosti ih preodolet'. Esli zhe nam ne udastsya spustit' shhunu v more, to my obrecheny na zimovku, kotoroj ne pozaviduyut i polyarnye medvedi! V otvet ya tol'ko pokachal golovoj. Bocman verno razobralsya v moih chuvstvah. -- Znaete, o chem ya chashche vsego dumayu, mister Dzhorling? -- sprosil on. -- O chem, bocman? - O Kergelenah... Vot by snova okazat'sya tam! Konechno, zimoj tam prohladno, tak chto sil'noj raznicy vy by ne pochuvstvovali, zato ottuda rukoj podat' do mysa Dobroj Nadezhdy i, chtoby pogret'sya tam na solnyshke, ne nado preodolevat' ledyanye polya. A zdes' nas so vseh storon okruzhayut eti chertovy l'dy i ostaetsya tol'ko gadat', uvidim li my kogda-libo nezamerzayushchij port... -- Povtoryayu, bocman, esli by ne poslednee proisshestvie, vse by uzhe konchilos' -- tak ili inache. U nas ostavalos' by bolee shesti nedel', chtoby vyskol'znut' iz antarkticheskih vod. V obshchem, nashej shhune strashno ne povezlo, a ved' do etogo vse skladyvalos' na redkost' udachno... -- Teper' my mozhem zabyt' ob udache, mister Dzhorling, -- otvechal bocman.-- Boyus', chto... -- CHto ya slyshu, bocman? I vy tozhe? Ran'she vy byli nepokolebimo uvereny v uspehe! -- Uverennost' mozhet istrepat'sya, mister Dzhorling, kak bryuki. CHego vy hotite?.. Stoit mne sravnit' sebya s moim priyatelem Atkinsom, kotoromu tak uyutno v ego gostinice, vspomnit' "Zelenyj baklan", gde tak priyatno glotnut' viski ili dzhinu pod tresk drovishek v pechke i skrip flyugera {Flyuger -- pribor dlya ukazaniya napravleniya i skorosti vetra, ustanavlivaemyj na machte, na vysote 10--12 m} na kryshe, -- i sravnenie okazyvaetsya ne v nashu pol'zu, Prihoditsya priznat', chto pochtennyj Atkins, pozhaluj, vybral bolee udachnyj zhiznennyj put'... -- Bocman, vy eshche uvidites' i s pochtennym Atkinsom, i s ego "Zelenym baklanom", i s Kergelenami! Vidit Bog, nel'zya unyvat'! Kuda eto goditsya, esli dazhe takoj chelovek, kak vy, zdravomyslyashchij i reshitel'nyj... -- Oh, esli by rech' shla tol'ko obo mne, - eto bylo by eshche polbedy... -- Neuzhto i ekipazh?.. -- I da, i net... Vo vsyakom sluchae, koe-kto proyavlyaet nedovol'stvo. -- Navernoe, Hirn prinyalsya za staroe i podstrekaet ostal'nyh? -- Otkryto -- net, mister Dzhorling. YA nablyudayu za nim, no nichego ne zamechayu. On znaet, chto ego zhdet, stoit emu lish' obmolvit'sya slovom... V obshchem, esli ya ne oshibayus', etot hitrec reshil do pory do vremeni lech' na drugoj gals. No kto menya udivlyaet, tak eto nash starshina-parusnik Martin Holt... -- CHto vy hotite etim skazat', bocman? -- A to, chto eti dvoe, kazhetsya, spelis'! Vy priglyadites': Hirn tyanetsya k Martinu Holtu, chasten'ko s nim boltaet, i nel'zya skazat', chtoby eto bylo tomu ne po nutru... -- Polagayu, chto Martin Holt vse zhe ne tot chelovek, chtoby slushat' sovety Hirna, tem bolee sledovat' im, esli rech' pojdet o podstrekatel'stve k buntu. -- otvechal ya. -- |to verno, mister Dzhorling. I vse zhe ne nravitsya mne, chto oni derzhatsya vmeste. |tot Hirn -- opasnyj i bessovestnyj sub®ekt, i Martinu Holtu sledovalo by poosterech'sya... -- Verno, bocman. -- Vot, izvol'te -- predstavlyaete, o chem oni boltali kak-to raz? Do moih ushej doleteli obryvki ih razgovora... -- YA nikogda nichego ne znayu, esli vy mne ob etom ne rasskazyvaete, Harligerli. -- Tak vot, ya podslushal, kak oni besedovali o Dirke Peterse i Hirn skazal: "Ne derzhite zla na metisa, starshina Holt. CHto s togo, chto on ne otvechaet vam i ne hochet prinimat' vashu blagodarnost'... Pust' on vsego-navsego neotesannyj dikar', zato neobyknovenno hrabr i dokazal eto, kogda spas vas iz peredryagi, riskuya sobstvennoj zhizn'yu. I potom ne zabyvajte, chto on plaval na tom zhe "Del'fine", chto i vash brat, Ned, esli ya ne oshibayus'..." -- On tak pryamo i skazal, bocman?! -- vskrichal ya.-- On nazval "Del'fin"? -- Da, "Del'fin". -- I Neda Holta? -- Ego, mister Dzhorling! -- CHto zhe otvetil Martin Holt? -- A vot chto: "YA dazhe ne znayu, kak pogib moj neschastnyj brat!.. Mozhet byt', to sluchilos' vo vremya myatezha na korable? On byl otvazhnym chelovekom i nikogda ne predal by svoego kapitana. Mozhet byt', ego ubili?.." -- I chto zhe Hirn? - Hirn skazal v otvet: "YA ponimayu, kak vam tyazhelo, starshina Holt! Sudya po rasskazam, kapitana "Del'fina" posadili v shlyupku vmeste s dvumya-tremya matrosami. Kto znaet -- byt' mozhet, sredi nih byl i vash brat?.." -- A dal'she? -- Dal'she, mister Dzhorling, on proiznes takie slova: "Vam ne prihodilo v golovu rassprosit' ob etom Dirka Petersa?" -- "Da, -- otvechal Martin Holt, -- kak-to raz ya obratilsya k nemu s takim voprosom, no ne ozhidal, chto eto tak rasstroit ego. On tverdil lish': "Ne znayu, ne znayu...", da tak gluho, chto ya edva sumel rasslyshat'. Pri etom on zakryl lico rukami..." -- |to vse, chto vy slyshali, bocman? -- Vse, mister Dzhorling. Razgovor pokazalsya mne lyubopytnym, vot ya i reshil povedat' vam o nem. -- K kakomu zhe vyvodu vy prishli? -- Ni k kakomu, za isklyucheniem togo, chto garpunshchik -- redkij merzavec i sobiraetsya vtyanut' v svoi podlye zamysly Martina Holta. V samom dele, kak ob®yasnit' novuyu lichinu Hirna? Pochemu on iskal vstrech s Martinom Holtom, odnim iz samyh vernyh lyudej v ekipazhe? Zachem napomnil emu o tragedii na "Del'fine"? Neuzheli Hirn znaet bol'she ostal'nyh o Dirke Peterse i Nede Holte, neuzheli emu izvestna tajna, edinstvennymi hranitelyami kotoroj schitali sebya my s Dirkom Petersom?.. Mnoyu ovladelo sil'noe bespokojstvo. Odnako ya ne reshilsya podelit'sya svoimi opaseniyami s Dirkom Petersom. Zapodozri on, chto Hirn boltaet o sobytiyah na "Del'fine", uznaj on, chto etot merzavec, kak spravedlivo okrestil ego Harligerli, nasheptyvaet Martinu Holtu o ego brate Nede, -- strashno podumat', chto by on sdelal! Vo vsyakom sluchae, ostavalos' sozhalet', chto nash starshina-parusnik, v kotorom kapitan byl polnost'yu uveren, spelsya s takim sub®ektom. Navernyaka u garpunshchika byli svoi rezony dlya takih razgovorov... Mne ne hvatalo fantazii, chtoby razgadat' ego zamysly. S Hirnom sledovalo derzhat' uho vostro i ne upuskat' ego iz vidu. Proshlo eshche dva dnya, i vse raboty byli zaversheny. Korpus korablya byl zalatan, i ot nego k osnovaniyu ajsberga proleg zhelob. ZHelob plavno spuskalsya po zapadnomu sklonu ajsberga, izbegaya rezkih perepadov, chtoby shhunu na puti k vode ne podsteregali nikakie opasnosti. YA boyalsya tol'ko, chto povyshenie temperatury zatrudnit ee skol'zhenie po zhelobu. Samo soboj razumeetsya, chto gruz, yakorya, machty i vse prochee ostavalos' vne shhuny, ibo ee korpus i tak byl dostatochno tyazhel i neuklyuzh. Lish' by shhuna dostigla vody, -- my sumeli by vnov' osnastit' ee za neskol'ko dnej. Dvadcat' vos'mogo yanvarya posle poludnya poslednie prigotovleniya byli zakoncheny. V chetyre chasa vsem byl predostavlen otdyh. Len Gaj rasporyadilsya razdat' dvojnye porcii spirtnogo, ibo lyudi, uporno trudivshiesya celuyu nedelyu, zasluzhili lishnyuyu stopochku viski i dzhina. S teh por kak Hirn ostavil popytki podstrekatel'stva, sredi komandy ne nablyudalos' i podobiya nedisciplinirovannosti. Vse dumali tol'ko o tom, kak projdet spusk shhuny. "Halbrejn", snova pokachivayushchayasya na volnah, -- eto oznachalo by nachalo vozvrashcheniya!.. Dlya nas s Dirkom Petersom eto oznachalo by takzhe, chto nuzhno mahnut' rukoj na Artura Pima... Temperatura v tu noch' dostigla maksimuma: termometr pokazyval 53°F (11, 67°S). Nesmotrya na to chto solnce vse men'she podnimalos' nad gorizontom, led nepreryvno tayal i po sklonam ajsberga sbegali tysyachi ruchejkov. Samye neterpelivye, v tom chisle i ya, uzhe v chetyre chasa utra byli na nogah. YA pochti ne somknul glaz, a Dirk Peters, navernoe, ne spal ni minuty, terzaemyj mysl'yu o vozvrashchenii nesolono hlebavshi. Nachalo spuska bylo naznacheno na desyat' chasov utra. Len Gaj nadeyalsya zavershit' operaciyu do konca dnya, dazhe esli ona pojdet medlenno, s krajnej ostorozhnost'yu. Nikto ne somnevalsya, chto vecheru shhuna opustitsya po krajnej mere do nizhnih ustupov ajsberga. V etoj trudnejshej operacii uchastvovali vse. Kazhdomu bylo ukazano ego mesto: odnim predstoyalo sposobstvovat' skol'zheniyu, podkladyvaya v zhelob derevyannye katki, drugie, naprotiv, dolzhny byli sderzhivat' dvizhenie, esli vozniknet takaya neobhodimost', s pomoshch'yu trosov i perlinej {Perlin' -- pen'kovyj korabel'nyj tros tolshchinoj ot 10 do 15 sm}. K devyati chasam my pozavtrakali i vyshli iz palatok. Matrosy, ne somnevayas' v uspehe, ne uderzhalis' i oprokinuli po charochke za uspeh predpriyatiya, i my prisoedinilis' k ih neskol'ko prezhdevremennomu "ura!". V celom zhe kapitan s pomoshchnikom tak verno proschitali vse etapy operacii, chto nadezhda na uspeh imela prochnoe osnovanie. Vse zanyali svoi mesta. Nekotorye matrosy stoyali u zheloba uzhe davno. Vnezapno razdalis' kriki udivleniya, potom -- neperedavaemogo uzhasa... Pered nami razygralas' koshmarnaya scena, kotoroj suzhdeno bylo navechno ostavit' v nashih dushah chernyj sled. Odna iz ogromnyh l'din, sluzhivshih oporoj "Halbrejn", podtayav snizu, vnezapno prishla v dvizhenie i na nashih glazah razvalilas' na kuski, kotorye s grohotom ustremilis' vniz... Eshche mgnovenie -- i shhuna, lishivshayasya opory, s narastayushchej skorost'yu popolzla za nimi sledom... V eto vremya na bake nahodilis' dvoe -- Rodzhers i Gratian. Oni hoteli sprygnut' na led, no im ne hvatilo kakih-to sekund. SHhuna uvlekla ih s soboj v propast'... O, ya videl eto! YA videl, kak shhuna perevernulas', popolzla vniz, razdaviv matrosa iz noven'kih, ne uspevshego otprygnut' v storonu, zatem zaprygala po ledyanym ustupam i oprokinulas' v pustotu... CHerez sekundu to, chto bylo shhunoj "Halbrejn", napolnilos' vodoj, hlynuvshej v ogromnuyu dyru v bortu, i skrylos' iz glaz, vzmetnuv kverhu chudovishchnyj fontan ledyanyh bryzg. Glava IX CHTO ZHE DELATX? Nami ovladelo bezumie -- o da, imenno bezumie! -- kogda nasha shhuna, podobno kamnyu, uvlekaemomu lavinoj, proneslas' po sklonu i sginula v puchine. Ot nashej "Halbrejn" ne ostalos' nichego, bukval'no nichego, dazhe oblomkov na poverhnosti okeana!.. Tol'ko chto ona vozvyshalas' v sta fugah nad vodoj -- teper' zhe ona pokoitsya na glubine pyatisot futov! Vseh do odnogo ohvatilo pomutnenie rassudka, pri kotorom lyudi ne nahodyat v sebe sil poverit' sobstvennym glazam... Posle etogo my razom vpali v ugnetennoe sostoyanie, chto bylo vpolne estestvenno posle perezhitogo koshmara. Nikto ne izdal dazhe sdavlennogo krika, nikto ne mog poshevelit' dazhe pal'cem. My zamerli, slovno prirosli ko l'du. Gde otyskat' slova, chtoby peredat' vsyu beznadezhnost' nashego polozheniya?! Na glaza Dzhema Uesta, stavshego svidetelem gibeli lyubimoj shhuny, navernulis' slezy. "Halbrejn", zanimavshaya takoe mesto v ego dushe, perestala sushchestvovat'!.. |tot nepreklonnyj chelovek plakal, kak rebenok... My lishilis' treh svoih tovarishchej, i chto za uzhasnaya smert' ih postigla !.. YA videl, kak Rodzhers i Gratian, samye predannye matrosy vo vsem ekipazhe, prosterli ruki, molya o spasenii; eshche mgnovenie -- i shhuna uvlekla ih v bezdnu. Ot amerikanca s Folklendov ostalos' tol'ko krovavoe mesivo, krasneyushchee na l'du... V nekrolog nashej zloschastnoj ekspedicii prihodilos' vpisat' imena treh novyh zhertv. Udacha soputstvovala nam do togo mgnoveniya, kogda "Halbrejn" byla vyrvana iz rodnoj sredy. Teper' ona povernulas' k nam spinoj, i sud'ba obrushivala na nas udary odin tyazhelee drugogo. Poslednij udar okazalsya samym zhestokim, po vsej veroyatnosti smertel'nym... Nakonec tishinu razorvali kriki yarosti i otchayaniya. Navernoe, mnogim kazalos', chto luchshe bylo by okazat'sya na "Halbrejn", letevshej vniz po sklonu ledyanoj gory! Luchshe bylo by sginut', kak Rodzhers i Gratian! Bezumnaya ekspediciya, na kotoruyu nas tolknuli sobstvennaya derzost' i bezrassudstvo, i ne mogla imet' inogo zaversheniya... Odnako skoro v lyudyah prosnulsya instinkt samosohraneniya, i vse, za isklyucheniem Hirna, kotoryj, stoya v storone, mnogoznachitel'no pomalkival, izdali klich: -- SHlyupka!!! Neschastnye voistinu ne vladeli bolee soboj. Tol'ko chto perezhityj uzhas zatumanil ih razum, i oni, sbivaya drug druga s nog, brosilis' k rasseline, gde hranilas' nasha edinstvennaya shlyupka, kotoraya vse ravno ne mogla by vmestit' vseh. Len Gaj i Dzhem Uest brosilis' im napererez. YA pospeshil za nimi. U menya za spinoj sopel bocman. My byli vooruzheny i gotovy pustit' oruzhie v hod. Sledovalo vo chto by to ni stalo pomeshat' obezumevshej tolpe zavladet' shlyupkoj. Na nee imeli pravo ne izbrannye, a vse do odnogo!.. -- Matrosy, nazad! -- kriknul Len Gaj. -- Nazad! -- podhvatil Dzhem Uest.-- V pervogo, kto sdelaet eshche shag, ya vsazhu pulyu! Oba razmahivali pistoletami. Bocman ugrozhal matrosam ruzh'em, ya tozhe derzhal karabin naizgotovku... Vse tshchetno! Neschastnye, utrativ razum, nichego ne slyshali i ne hoteli slyshat'... Tot, kto nahodilsya k shlyupke blizhe ostal'nyh, upal, srazhennyj pulej lejtenanta, i, ne sumev uderzhat'sya na l'du, skatilsya po skol'zkomu sklonu pryamikom v vodu. Neuzheli sledom za gibel'yu korablya nas ozhidala bojnya? Neuzheli i ostal'nye rinutsya pod puli? Neuzheli chleny staroj komandy okazhutsya zaodno s noven'kimi? YA uvidel, chto Hardi, Martin Holt, Frensis, Berri i Stern koleblyutsya, a Hirn, vse tak zhe ne dvigayas' s mesta, staralsya ne podat' vidu, chto sochuvstvuet buntovshchikam. CHto by ni sluchilos', nel'zya bylo ustupit' im shlyupku. Kogda, sodrogayas' ot straha, no uzhe nichego ne soobrazhaya, gluhie k ugrozam, matrosy snova ustremilis' k nej, prozvuchal novyj vystrel, na sej raz iz ruzh'ya bocmana, i eshche odin matros, srazhennyj v samoe serdce, upal mertvym. Teper' chislo storonnikov garpunshchika sokratilos' uzhe na dva cheloveka: pervym iz pogibshih byl amerikanec, vtorym -- vyhodec s Ognennoj Zemli. Vnezapno pered shlyupkoj vyros chelovek. |to byl Dirk Peters, vskarabkavshijsya po protivopolozhnomu sklonu. Vzyavshis' odnoj rukoj za forshteven', on pogrozil matrosam kulakom. Teper', kogda na nashej storone byl Dirk Peters, my mogli ne pribegat' k oruzhiyu, ibo on mog zashchitit' shlyupku v odinochku. Tak i vyshlo. Vidya, chto pyat'-shest' matrosov prodolzhayut nastupat', on shagnul im navstrechu, shvatil samogo blizhnego za remen', podnyal v vozduh i otbrosil shagov na desyat'. Neschastnyj neminuemo skatilsya by v vodu, ne okazhis' u nego na puti Hirn, kotoryj pomog emu podnyat'sya. Dvoe, pogibshie ot pul', i eshche odin postradavshij -- eto bylo uzhe slishkom. Vmeshatel'stvo metisa polozhilo konec nachavshemusya bylo buntu. Tem vremenem my dostigli shlyupki, gde k nam prisoedinilis' te iz staroj komandy, kto sumel vzyat' sebya v ruki. Odnako pereves ostavalsya na storone protivnika. K nam podoshel kapitan s pylayushchimi ot yarosti glazami, za kotorym sledoval kak vsegda nevozmutimyj Dzhem Uest. Neskol'ko sekund kapitan ne mog prijti v sebya. Nakonec on proiznes strashnym golosom: - Sledovalo by pokarat' vas kak zloumyshlennikov, odnako ya otnoshus' k vam prosto kak k slaboumnym! |ta shlyupka ne prinadlezhit nikomu v otdel'nosti -- ona obshchaya! Teper' ona -- nashe edinstvennoe sredstvo spaseniya, a vy hoteli ukrast' ee... truslivo ukrast'! Prislushajtes' k moim slovam, ibo bol'she ya ne stanu povtoryat': shlyupka s "Halbrejn" -- vse ravno chto sama "Halbrejn"! YA ee kapitan, i gore tomu, kto oslushaetsya menya! Proiznosya poslednie slova, Len Gaj v upor posmotrel na Hirna, podrazumevaya imenno ego. Vprochem, garpunshchik ne prinyal uchastiya v poslednih sobytiyah -- po krajnej mere otkryto. Odnako nikto ne somnevalsya, chto imenno on podal svoim druzhkam mysl' zavladet' shlyupkoj i ne otkazyvaetsya ot podstrekatel'skih zamyslov. -- Vse v lager'! -- prikazal kapitan.-- Ty, Dirk Peters, ostanesh'sya zdes'. Metis kivnul golovoj i zanyal svoj post. Komanda vozvratilas' v lager', ne pomyshlyaya bolee o soprotivlenii. Odni uleglis' na kojki, drugie razbrelis' po storonam. Hirn ne delal popytok ni zagovorit' s matrosami, ni podsest' k Martinu Holtu. Teper', kogda matrosy prismireli, nam predstoyalo ocenit' polozhenie i pridumat', kak iz nego vyjti. Kapitan, starshij pomoshchnik, bocman i ya ustroili sovet. Pervym zagovoril kapitan: -- My otstoyali shlyupku i budem zashchishchat' ee... -- Ne shchadya zhizni!-- podderzhal ego Dzhem Uest. -- Kto znaet, -- vstavil ya, -- ne pridetsya li nam vskorosti eyu vospol'zovat'sya... -- V gakom sluchae, -- otvechal Len Gaj, -- poskol'ku vsem v nej vse ravno ne pomestit'sya, -- pridetsya vybirat'. Pust' sud'ba rasporyaditsya, komu plyt' domoj, ya zhe ne trebuyu dlya sebya osobogo obrashcheniya. -- Do etogo eshche ne doshlo, chert poberi! -- vskipel bocman.-- Ajsberg kak budto prochen, i ne prihoditsya opasat'sya, chto on rastaet do nastupleniya zimy. -- Net, -- podtverdil Dzhem Uest, -- opasnost' ne v etom. Ohranyat' pridetsya ne tol'ko shlyupku, no i pripasy... -- Schast'e eshche, -- progovoril bocman, -- chto my spasli gruz. Bednaya "Halbrejn"! Ona ostanetsya v etih vodah, kak "Dzhejn", ee starshaya sestra... YA myslenno soglasilsya s bocmanom, podumav pri etom, chto shhuny pogibli po raznym prichinam: odnu unichtozhili dikari s ostrova Tsalal, drugaya stala zhertvoj katastrofy, predotvratit' kotoruyu bylo ne v nashih silah... -- Nado byt' tem bolee bditel'nymi, kapitan, -- dobavil bocman, -- chto ya uzhe videl, kak nekotorye okolachivayutsya ryadom s bochonkami viski i dzhina... -- Oni pojdut na vse, esli k ih bezumiyu pribavitsya op'yanenie! -- vskrichal ya. -- YA primu mery, chtoby predotvratit' eto, -- poobeshchal lejtenant. -- A ne dumaete li vy, chto nam pridetsya zimovat' na etom ajsberge? -- s uzhasom sprosil ya. -- Da hranit nas Nebo ot takoj uchasti! -- otkliknulsya kapitan. -- Voobshche-to mozhno preterpet' i eto, mister Dzhorling, -- uspokoil menya bocman.-- My by vyryli vo l'du peshchery, v kotoryh legche vyterpet' polyarnuyu stuzhu, i poka u nas ostanetsya chem utolyat' golod... V etu minutu mne predstavilis' strashnye sobytiya, razygravshiesya na "Del'fine", kogda Dirk Peters udaril nozhom Neda Holta, brata nashego starshiny-parusnika... Neuzheli i my dojdem do podobnoj krajnosti?.. Vprochem, prezhde chem vser'ez zanimat'sya prigotovleniem k zimovke, ne luchshe li popytat'sya pokinut' ajsberg, esli takovaya vozmozhnost' eshche sushchestvuet? Imenno etot vopros ya zadal Lenu Gayu i Dzhemu Uestu. Im bylo nelegko otvetit', i oni dolgo molchali, prezhde chem zagovorit'. Nakonec ya uslyshal golos kapitana: -- Da! |to bylo by nailuchshim vyhodom. Esli by shlyupka mogla vyderzhat' vseh nas plyus vse pripasy, kotorye ponadobyatsya v plavanii, a ono prodlitsya tri-chetyre nedeli, ya nemedlenno soglasilsya by vyjti v more i ustremit'sya na sever... -- No pri etom, -- molvil ya, -- nam prishlos' by plyt' protiv vetra i protiv techeniya, a s takoj zadachej ne sumela by spravit'sya dazhe shhuna, togda kak, vzyav kurs na yug... -- Na yug?..-- povtoril za mnoj Len Gaj, slovno pytayas' prochest' moi tajnye mysli. -- Pochemu by i net? -- otvechal ya.-- Esli by nash ajsberg prodolzhil put', ne isklyucheno, chto on doplyl by do kakoj-nibud' sushi na yuge. Tak pochemu zhe to, chto podvlastno ajsbergu, ne pod silu shlyupke? Kapitan pokachal golovoj i nichego ne otvetil. Dzhem Uest tozhe promolchal. -- Nash ajsberg rano ili pozdno vse ravno podnimet yakorya, -- vmeshalsya Harligerli.-- On ucepilsya za dno ne tak prochno, kak, k primeru, Folklendy ili Kergeleny... Poetomu luchshe vsego vyzhdat', tem bolee chto shlyupka nikak ne rasschitana na dvadcat' tri cheloveka! -- No dvadcati trem chelovekam tak i tak ne prishlos' by zalezat' v nee, -- ne unimalsya ya.-- Dostatochno, esli by pyatero-shestero otpravilis' v razvedku na rasstoyanie dvenadcati -- pyatnadcati mil' na yug... -- Na yug?..-- povtoril kapitan. -- Vot imenno, kapitan, -- podtverdil ya.-- Kak vam izvestno, geografy gotovy soglasit'sya, chto samyj yug Antarktiki zanimaet ledyanaya shapka... -- Geografy ob etom nichego ne znayut, da i ne mogut znat', -- holodno vozrazil lejtenant. -- Bylo by ochen' zhal', -- gnul ya svoe, -- esli by my ne predprinyali popytku raskryt' tajnu polyarnogo kontinenta, okazavshis' v dvuh shagah ot nego... Skazav eto, ya reshil, chto sejchas ne vremya nastaivat', i umolk. Bezuslovno, rasstat'sya s nashej edinstvennoj shlyupkoj bylo by ves'ma riskovanno: techenie moglo otnesti ee slishkom daleko i, vernuvshis', ee passazhiry obnaruzhili by na meste ajsberga beskrajnij okean. CHto by stalo so smel'chakami, uplyvshimi na shlyupke, esli by ajsberg otdelilsya oto dna i vozobnovil plavanie?.. Na nashu bedu, shlyupka byla slishkom mala, chtoby v nej mogli razmestit'sya vse my i neobhodimaya proviziya. Kstati, iz staroj komandy ostalos' vsego desyat' chelovek, vklyuchaya Dirka Petersa, noven'kih zhe naschityvalos' trinadcat' dush. SHlyupka mogla vyderzhat' ne bolee odinnadcati-dvenadcati chelovek. Poetomu ostal'nym odinnadcati prishlos' by ostat'sya na etom ledyanom ostrovke. Kakoj byla by ih sud'ba?.. I chto by stryaslos' s temi, kto vyjdet v more?.. Harligerli skazal: -- Ne uveren, chto lyudyam, sevshim v shlyupku, suzhdena bolee schastlivaya uchast', nezheli tem, kto ostanetsya na ajsberge. YA ohotno ustupil by svoe mesto v shlyupke pervomu zhelayushchemu!.. Neuzheli bocman prav? Odnako ya, govorya o shlyupke, hotel lish' obsledovat' more na yuge. Sovet reshil gotovit'sya k zimovke, nesmotrya na to chto nasha ledyanaya gora mogla snova otpravit'sya v plavanie. -- Nelegko zhe nam budet ubedit' ostal'nyh, chto eto luchshe vsego, -- zametil Harligerli. -- Pridetsya smirit'sya, -- zayavil lejtenant.-- S segodnyashnego zhe dnya -- za delo! Lyudi stali gotovit'sya k zimovke v ves'ma skorbnom nastroenii. Edinstvennyj, kto legko primirilsya s neizbezhnost'yu, byl kok |ndikott. Malo zabotyas' o budushchem, kak eto svojstvenno negram, s prisushchej ego rase legkost'yu haraktera prinyal on udar sud'by, demonstriruya tem samym, pozhaluj, naivysshuyu stepen' filosofichnosti. Ego malo zabotilo, gde gotovit' pishchu, lish' by nashlos' mesto dlya plity. S shirokoj ulybkoj na chernoj fizionomii on skazal svoemu drugu bocmanu: -- K schast'yu, kuhnya ne poshla ko dnu so shhunoj, i vy uvidite, Harligerli, chto moya stryapnya budet ne huzhe, chem na "Halbrejn", poka ne konchatsya produkty. -- A konchatsya oni eshche ochen' neskoro, druzhishche |ndikott! -- otvechal bocman. -- Nam nado opasat'sya ne goloda, a holoda -- takogo, ot kotorogo chelovek prevrashchaetsya v ledyshku, stoit emu na minutku perestat' toptat'sya na meste. |to takoj holod, ot kotorogo treskaetsya kozha, da i cherep v pridachu. Esli by u nas bylo neskol'ko sot tonn uglya... No ego ele-ele hvatit dlya topki plity. -- Svyashchennyj zapas! -- vskrichal |ndikott.-- Ego nel'zya trogat'! Kuhnya-- prezhde vsego!.. -- A-a, tak vot pochemu, proklyatyj negr, ty i ne dumaesh' roptat' na sud'bu! Uzh ty-to sumeesh' sogret'sya! -- CHto podelaesh', bocman, kok est' kok. Kok sumeet vospol'zovat'sya svoim polozheniem, no dlya vas tozhe najdetsya mestechko v teple... - Vot i slavno, vot i slavno, |ndikott! Stanem menyat'sya u plity, i nikakih privilegij, dazhe dlya bocmana. Ty -- delo drugoe: nikto krome tebya ne umeet svarganit' sup... Vse-taki golod -- samoe strashnoe na svete... S holodom eshche mozhno spravit'sya, ego mozhno perenosit'... Vyroem v ajsberge peshchery, svernemsya v nih klubkom... A pochemu by ne postroit' s pomoshch'yu zastupov obshchee zhil'e, grot? Govoryat, led sohranyaet teplo. Esli on sohranit nashe teplo, to my ne vprave trebovat' bol'shego. Nastalo vremya vozvrashchat'sya v lager' i othodit' ko snu. Dirk Peters otkazalsya pokidat' post u shlyupki, i nikto ne posmel s nim sporit'. Kapitan i Dzhem Uest vernulis' v palatku lish' posle togo, kak udostoverilis', chto Hirn i ego druzhki zanyali svoi mesta. YA tozhe ulegsya na kojku. Ne znayu, skol'ko ya prospal i kotoryj byl chas, kogda ya okazalsya na l'du ot sil'nejshego tolchka. CHto stryaslos'? Neuzheli ajsberg sejchas snova perevernetsya?.. My povskakali na nogi i vybezhali iz palatok na solnce, siyayushchee v nochi.. Nash ajsberg stolknulsya s drugoj ogromnoj ledyanoj goroj, snyalsya s yakorya, kak govoryat moryaki, i vozobnovil drejf na yug. Glava X GALLYUCINACII Itak, v nashem polozhenii proizoshla rezkaya peremena. CHto-to budet s nami teper', kogda my snova otpravilis' v plavanie? Uvlekaemye techeniem, my snova ustremilis' k polyusu. CHuvstvo radosti nemedlenno smenilos' strahom neizvestnosti. Odin lish' Dirk Peters likoval ottogo, chto my snova idem po puti, na kotorom on uporno nadeyalsya najti sledy svoego bednogo Pima. V golovah zhe ego sputnikov pronosilis' sovsem inye mysli. Len Gaj poteryal vsyakuyu nadezhdu otyskat' svoih sootechestvennikov. Uil'yam Gaj i pyatero ego matrosov nahodilis' na ostrove Tsalal eshche vosem' mesyacev nazad, a to i men'she, -- v etom ne bylo nikakih somnenij. Odnako kuda oni podevalis'? Za tridcat' pyat' dnej my preodoleli rasstoyanie primerno v chetyre sotni mil', no tak nichego i ne nashli. Dazhe esli by oni dostigli polyarnogo kontinenta, protyanuvshegosya, soglasno gipoteze moego sootechestvennika Mori, na dobruyu tysyachu l'e, to v kakoj ego chasti ih iskat'?.. Esli zhe zemnuyu os' omyvayut okeanskie volny, to lyudi, vyzhivshie posle gibeli "Dzhejn", dolzhny byli davno uzhe sginut' v okeanskoj puchine, kotoruyu skoro nakroet ledyanoj pancir'. CHto zh, utrativ poslednyuyu nadezhdu, kapitan obyazan byl ukazat' svoemu ekipazhu put' na sever, daby peresech' Polyarnyj krug do togo, kak etomu vosprepyatstvuet zima. Techenie zhe vleklo nas v protivopolozhnuyu storonu, na yug. Lish' tol'ko ajsberg sdvinulsya s mesta, vse ponyali, chto on poplyvet na yug, i uzhasnulis' etoj dogadke. Ved' eto znachilo, chto, dazhe snyavshis' s meli, my obrecheny na dolguyu zimovku i net nadezhdy na vstrechu s kitobojnym sudnom, ibo promysel vedetsya na severe, mezhdu YUzhnymi Orknejskimi, YUzhnymi Sandvichevymi ostrovami i YUzhnoj Georgiej. Ot tolchka v vode okazalis' mnogie predmety: kamnemety, perenesennye s "Halbrejn", yakorya, cepi, chast' parusov, rangout. CHto zhe kasaetsya vsevozmozhnyh pripasov, to blagodarya trudam, kotorym byl posvyashchen predydushchij den', oni uceleli i provedennyj osmotr vyyavil lish' neznachitel'nye utraty. Mozhno sebe predstavit', kakoj byla by nasha uchast', esli by pri stolknovenii s ajsbergom my lishilis' provizii... Snyav poutru pokazaniya priborov, Len Gaj zaklyuchil, chto ajsberg smeshchaetsya na yugo-vostok, iz chego sledovalo, chto napravlenie techeniya ostavalos' tem zhe. Prochie l'dy sledovali v tu zhe storonu, i imenno takoj "poputnyj" ajsberg zadel nash vostochnyj sklon. Teper' oba ajsberga scepilis' i plyli so skorost'yu dve mili v chas. Postoyanstvo napravleniya techeniya navodilo na razmyshleniya: ot samyh pakovyh l'dov ono, ne perestavaya, neslo vody yuzhnogo okeana k polyusu. Esli Mori ne oshibalsya i antarkticheskij kontinent dejstvitel'no sushchestvuet, to vozmozhno dva vyvoda: libo techenie ogibaet ego, libo imeetsya shirokij proliv, v kotoryj ustremlyayutsya gigantskie massy vody i plyvushchie na ih poverhnosti ledyanye gromadiny. YA polagal, chto skoro my uvidim, kak obstoit delo. Pri skorosti dve mili v chas nam hvatilo by tridcati chasov, chtoby dobrat'sya do tochki, v kotoroj perekreshchivayutsya meridiany... Tam stala by yasna i dal'nejshaya sud'ba -- prohodit li ono cherez polyus ili put' emu pregrazhdaet polosa zemli. Uslyhav ot menya takie rechi, bocman otvechal: -- CHto vy hotite, mister Dzhorling, esli techenie prohodit cherez polyus, to i my projdem cherez nego vmeste s nim, esli net -- to ne projdem... Ne my hozyaeva polozheniya, i ne nam reshat', kuda plyt'. L'dina -- ne korabl', ona lishena parusov i rulya i slushaetsya odnogo techeniya! -- Soglasen, Harligerli. No ya dumal, chto, sev vdvoem-vtroem v shlyupku... -- Opyat' vy za svoe! Dalas' vam eta shlyupka! -- Imenno dalas'! Ved' esli poblizosti lezhit zemlya, to razve nel'zya sebe predstavit', chto lyudi s "Dzhejn"... -- Vysadilis' na nej, mister Dzhorling? V chetyrehstah milyah ot ostrova Tsalal? -- Kto znaet, bocman... - Pust' tak. No pozvol'te skazat' vam: vashi rassuzhdeniya obretut silu, kogda eta zemlya i vpryam' pokazhetsya -- esli pokazhetsya. Togda nash kapitan predprimet to, chto neobhodimo, ne zabyvaya pri etom, chto vremya dorogo. Nam nel'zya zaderzhivat'sya v etih shirotah, i esli nash ajsberg ne dostavit nas ni k Folklendam, ni k Kergelenam, to pust' dostavit hot' kuda-nibud' -- lish' by okazat'sya za predelami Polyarnogo kruga do togo, kak etogo uzhe nel'zya budet sdelat'! Ustami Harligerli glagolil sam zdravyj smysl, i ya byl vynuzhden priznat' ego pravotu. Poka matrosy, vypolnyaya komandy Lena Gaya pod bditel'nym okom lejtenanta, gotovilis' k zimovke, ya chasten'ko zabiralsya na verhushku ajsberga i, prilozhiv k glazu podzornuyu trubu, uporno izuchal gorizont. Vremya ot vremeni ego monotonnuyu pustotu narushala proplyvayushchaya vdali ledyanaya gora ili sgustivshijsya tuman. S vysoty sta pyatidesyati futov nad urovnem morya ya videl okean na rasstoyanie bolee dvenadcati mil'. Odnako ni razu moemu vzoru ne predstalo chto-libo, hotya by otdalenno napominayushchee ochertaniya berega. Kapitan dvazhdy podnimalsya ko mne na vershinu, chtoby snyat' pokazaniya priborov. Vot kakovy byli nashi koordinaty na 30 yanvarya: 67°19' zapadnoj dolgoty, 89°21' yuzhnoj shiroty. So vremeni poslednego opredeleniya nashego mestonahozhdeniya techenie otneslo nas na 24 gradusa k zapadu. Ajsberg otdelyali ot YUzhnogo polyusa kakie-to sorok mil'. Den' ushel na to, chtoby perenesti zapasy v shirokuyu treshchinu, obnaruzhennuyu bocmanom na vostochnom sklone, gde yashchiki i bochki ostalis' by cely dazhe pri stolknovenii postrashnee pervogo. CHto kasaetsya ochaga, to matrosy pomogli |ndikottu raspolozhit' ego mezhdu dvumya ledyanymi glybami, gde ego prochnosti nichto ne ugrozhalo, i podtashchili k kuhne neskol'ko tonn uglya. |ti raboty ne vyzvali u matrosov ni zhalob, ni dazhe malejshego ropota. Molchanie i pokornost' ekipazha oznachali, chto kapitan i ego pomoshchnik ne trebovali ot nego nichego sverh srochno neobhodimogo. Odnako so vremenem lyudi navernyaka nachnut ispytyvat' razocharovanie. Sejchas pravo komandirov rasporyazhat'sya eshche ne podvergalos' somneniyu, chto budet cherez neskol'ko dnej? Novye chleny komandy s Folklendov mogut, otchayavshis' dozhdat'sya konca zloschastnoj ekspedicii, ne ustoyat' pered soblaznom zavladet' shlyupkoj i popytat'sya uliznut'. Odnako mne kazalos', chto eta opasnost' vryad li grozit nam, poka ajsberg v dvizhenii, poskol'ku shlyupka ne smogla by ego obognat'. No stoit nam sest' na mel' eshche raz -- u beregov nevedomogo kontinenta ili prosto ryadom s kakim-nibud' ostrovkom -- i neschastnye sdelayut vse, lish' by izbezhat' uzhasov zimovki... Ob etom my i poveli rech' za obedom. Len Gaj i Dzhem Uest takzhe priderzhivalis' mneniya, chto garpunshchik i ego druzhki ne otvazhatsya na begstvo, poka ajsberg dvizhetsya. Odnako eto ne znachit, chto mozhno oslabit' bditel'nost'. Hirn ne vnushal nam doveriya, i za nim nuzhen byl glaz da glaz. Pozzhe, kogda ekipazhu byl predostavlen otdyh, u menya zavyazalsya razgovor s Dirkom Petersom. Delo bylo tak. YA po svoemu obyknoveniyu napravilsya k verhushke ajsberga, a kapitan i ego pomoshchnik, naprotiv, spustilis' k ego osnovaniyu sdelat' otmetki u vaterlinii, chtoby po nim sledit', ne pogruzhaetsya li ajsberg v vodu i ne ugrozhaet li nam smeshchenie centra tyazhesti, chrevatoe kul'bitom. YA prosidel na vershine polchasa, kogda zametil, chto ko mne toroplivo priblizhaetsya metis. Poravnyavshis' so mnoj, metis ostanovilsya, obvel vzglyadom more, nadeyas' uvidet' to zhe, chto tshchetno mechtal razglyadet' ya... Proshlo neskol'ko minut, prezhde chem on zagovoril. -- Mister Dzhorling, pomnite nashu besedu v vashej kayute na "Halbrejn"? Pomnite, ya