Kurt Vonnegut. Mat' T'ma
---------------------------------------------------------------
Mother Night
Perevod s anglijskogo L.S. Dubinskoj i D.F. Keslera
Izd: L.: IIK "Severo-Zapad" i Obshchestvo "Biblioteka "Zvezdy", 1991,
ISBN 5-7183-0006-2
OCR: RockMover & Black Pirat
---------------------------------------------------------------
SHPIONAMI NE ROZHDAYUTSYA (predislovie V. Toporova)
Povezlo SHtirlicu: do takih chinov v gitlerovskoj ohranke dosluzhilsya, a
ruk ne zamaral. Pravednoj, vo vsyakom sluchae, krov'yu. Ili vse-taki zamaral?
I, sryvaya peregovory o separatnom germano-amerikanskom mire ili torpediruya
atomnyj proekt tret'ego rejha, pochital sebya nash doblestnyj Maksim Maksimovich
Isaev vprave ne brezgovat' nikakimi, v tom chisle i samymi gnusnymi
sredstvami? Ili ne bylo nikakogo shtandartenfyurera SS SHtirlica?
Nu, SHtirlica-to, polozhim, mozhet, i ne bylo, no fantaziya YUliana Semenova
razygralas' ne na pustom meste. SHpiony u nas v nacistskoj Germanii byli. I
ne tol'ko v Germanii. Znamenitaya "londonskaya pyaterka" vnedrilas' v samoe
serdce britanskoj razvedki. I v samyj mozg ee, na samyj verh. Atomnuyu bombu
my u amerikancev posle neskol'kih neudachnyh popytok vse zhe uhitrilis'
vykrast'. Perebezhchikov iz sobstvennogo stana neutomimo vyslezhivali i pochti
bez osechek otstrelivali. Ili pohishchali. A po nekotorym zarubezhnym svedeniyam,
pojmav agenta-nevozvrashchenca iz chisla sotrudnikov NKVD/KGB ili GRU, szhigali
ego zazhivo i snimali sozhzhenie na kinolentu. I prokruchivali etu lentu
agentam, zasylaemym "za bugor", tak skazat', v ostrastku i v nazidanie.
Interesno, oprovergnet li eto byvshij general Kalugin?
SHtirlica ne bylo, a romanov o nem polno. I anekdotov -- tozhe. I esli
roman mozhno vysosat' ne tol'ko iz arhiva KGB, no i iz pal'ca, to anekdoty,
kak izvestno, na pustom meste ne poyavlyayutsya. Slishkom uzh glubokoj, slishkom uzh
ziyayushchej vyglyadela propast' mezhdu merzkimi zapadnymi shpionami i otvazhnymi
sovetskimi razvedchikami. A metody u nih byli i, skorej vsego, ostayutsya
sovershenno odinakovymi. Podkup, shantazh, ubijstvo. Spekulyaciya na politicheskih
vozzreniyah togo ili inogo prostaka. Vynesenie vsej i vsyacheskoj morali za
skobki. Vprochem, kommunisty priznayut tol'ko klassovuyu moral', da i tu, kak
vse v mire, schitayut otnositel'noj.
No sdelaem dlya polnoty kartiny odno fantasticheskoe dopushchenie: SHtirlicu
udalos' smestit' ili tajno ustranit' Gitlera i zahvatit' vlast' v Germanii,
skazhem, v nachale 1945 g. Kak povedet sebya on? Ili, vernej, kak pridetsya emu
sebya v takom sluchae povesti?
Kapituliruet pered soyuznikami? |togo ne dopustyat generaly. Raspustit
nacistskuyu partiyu? |togo ne dopustit partapparat. Zapretit deyatel'nost'
gestapo i drugih institutov podavleniya? Smeshno i podumat'. Vvedet
mnogopartijnost', naznachit svobodnye vybory? No kakaya zhe eto budet -- pod
kontrolem gestapo -- mnogopartijnost'? CHto eto budut za vybory? Mozhet byt',
on priostanovit unichtozhenie evreev v lageryah smerti? |to -- pozhaluj, no
razve za tem my ego v Germaniyu zasylali?
SHtirlic nachnet s kadrovyh perestanovok v vysshem partijnom i armejskom
rukovodstve. Na odni posty posadit kadrovyh sovetskih razvedchikov, takih zhe,
kak on sam, na drugie, chtoby ne vozbuzhdat' chrezmernyh podozrenij, --
ubezhdennyh priverzhencev vojny i nacizma. No i sovetskie razvedchiki iz ego
blizhajshego okruzheniya, v svoyu ochered', chtoby ne okazat'sya razoblachennymi,
vynuzhdeny budut stroit' iz sebya fanatikov rejha.
SHtirlic vypustit iz konclagerya neskol'ko desyatkov ne unichtozhennyh eshche
kommunistov i predstavit eto chlenam svoego rukovodstva kak hitryj manevr,
presleduyushchij cel' sbit' s tolku soyuznikov i moral'no razlozhit' ih armii.
SHtirlic velit Gebbel'su oslabit' kontrol' nad sredstvami massovoj
informacii, zayaviv, chto verit v patriotizm nemeckogo naroda, kotoromu ne
strashna i samaya gor'kaya pravda. SHtirlic oficial'no provozglasit perevod
chasti promyshlennosti na mirnye nuzhdy v interesah germanskoj nacii i v to zhe
vremya zaverit generalov v tom, chto nichego podobnogo na samom dele ne
proizojdet. SHtirlic postaraetsya uverit' nacistskih bonz v tom, chto dlya
dostizheniya konechnoj pobedy neobhodimo v dannyj moment sozdat' ochelovechennyj
obraz vraga i prikazhet poetomu zapretit' ogolteluyu antisovetskuyu i
antiamerikanskuyu propagandu.
Pravda, parochku-druguyu sovershenno raspoyasavshihsya pisak emu pridetsya pri
etom ukorotit'. Da i parochku- druguyu mirnyh demonstracij naseleniya --
podavit' dostatochno krovavo. Pravda, i atomnyj proekt nado budet teper'
razrabatyvat' s pokaznym rveniem. I vojskam otdavat' samye reshitel'nye
prikazy. A vojska-to ved' ne pojmut, chto prikazy eti ne sleduet vypolnyat'...
No, glavnoe, SHtirlicu nado budet prodolzhat' vypolnyat' zadaniya Moskvy. A
zadanij takih v izmenivshejsya situacii budet dva -- i kazhdoe iz nih v
otdel'nosti vpolne vypolnimo. Pervoe: v lyubom sluchae uderzhivat' zahvachennyj
post, ostavat'sya fyurerom. Vtoroe: dobit'sya odnostoronnej bezogovorochnoj
kapitulyacii Germanii pered SSSR. Beda tol'ko v tom, chto, vypolnyaya pervoe, on
ni v koem sluchae ne sumeet vypolnit' vtoroe. I naoborot. Fyurer Maksim
Maksimovich zaboleet paranojej.
Tak fantaziruyu ya v duhe Vonneguta, v duhe romana "Mat' T'ma", kotoryj
vam predstoit sejchas prochest'. Romana, na titul kotorogo vyneseno posvyashchenie
Mata Hari -- znamenitoj nemeckoj shpionke nachala veka, tancovshchice i
kurtizanke, razoblachennoj i kaznennoj, i stavshej zatem geroinej beschislennyh
literaturnyh proizvedenij i kinofil'mov. V duhe Vonneguta -- mrachnogo i
blistatel'nogo ostroumca, ne veryashchego ni v kogo i ni vo chto i, glavnoe, --
ne veryashchego v cheloveka. V duhe Vonneguta, zapechatlevshego v romane "Bojnya N5"
odin iz variantov apokalipsisa nashih dnej, uzhe osushchestvivshijsya, i
predosteregshego nas v romane "Kolybel' dlya koshki" ot apokalipsisa, kotoryj
mozhet nastat' bukval'no v lyuboe mgnovenie -- i unichtozhit' vse chelovechestvo.
Net, ne predosteregshego -- v predosterezheniya Vonnegut tozhe ne verit.
Hladnokrovno i s visel'nym yumorom issledovavshego sootvetstvuyushchuyu
vozmozhnost'...
Razryv mezhdu prichinoj i sledstviem, mezhdu cel'yu i sredstvami, mezhdu
sub®ektivnymi namereniyami i ob®ektivnymi rezul'tatami -- klyuchevaya problema
tvorchestva Vonneguta i glavnyj istochnik ego pechalej. CHelovek predpolagaet, a
Bog raspolagaet? No vo vselennoj Kurta Vonneguta net Boga. Zdes' vlastvuet
Sluchaj ili, vernej, nekaya Otricatel'naya Zakonomernost', prevrashchayushchaya,
vopreki teorii veroyatnosti, kazhdyj sluchaj v neschastnyj sluchaj. Odnako
pisatel' ne ispoveduet i toj eresi, soglasno kotoroj v poedinke mezhdu Dobrom
i Zlom pobedilo Zlo. Po Vonnegutu, v etom poedinke pobedila Bessmyslica.
"Mat' T'mu" nel'zya nazvat' shpionskim romanom. Hotya eto roman o shpione.
I napisan on ot lica shpiona. SHiroko rasprostraneno ubezhdenie, soglasno
kotoromu shpionami stanovyatsya lyudi avantyuristicheskogo sklada, nahodyashchie
upoenie v svoem tajnom boyu i v dvojnom sushchestvovanii. Takie, kak Lourens
Aravijskij ili uzhe upomyanutaya Mata Hari. Vonnegut hladnokrovno razrushaet
etot stereotip. Ego Govard U. Kempbell-mladshij -- shpion ponevole. Nedalekij
i bezobidnyj, v sushchnosti, chelovek, voleyu Sluchaya (ili Bessmyslicy) vytashchennyj
na arenu mirovoj istorii, gde emu, ugotovana ne samaya blestyashchaya rol'.
Govard U. Kempbell-mladshij -- pochti naturalizovavshijsya v Germanii
grazhdanin SSHA -- okazyvaetsya v gody nacizma zaverbovan amerikanskoj
razvedkoj i poluchaet ot nee zadanie postupit' na sluzhbu v ministerstvo
propagandy k Gebbel'su. On stanovitsya radiokommentatorom, specializiruyushchimsya
na antisemitskoj agitacii v redakcii inoveshchaniya. Ves' mir slushaet yarostnye
antievrejskie tirady i filippiki Kempbella-mladshego, i tol'ko dvoe ili troe
znayut, chto v tekstah etih peredach zakodirovana razvedyvatel'naya informaciya
dlya soyuznikov. Evrei vo vsem mire nenavidyat Kempbella (mnogo let spustya ego
kak vazhnogo nacistskogo prestupnika vykradyvaet izrail'skaya razvedka) -- i
tol'ko dvoe ili troe znayut, chto on svoej deyatel'nost'yu sposobstvuet
skorejshemu krusheniyu nacistskogo rejha. Takaya vot situaciya.
Vprochem, i ona nam ne v novinku. Ved' i nashi kinovoennoplennye s
nenavist'yu smotryat na shtirlicev i vsyacheskih tam majorov vihrej, poka te v
reshitel'nuyu minutu ne otkroyutsya im, kak Iosif Prekrasnyj onemevshim brat'yam.
No Vonnegut ne napisal nam sladostno-shchemyashchej kartiny uznavaniya i primireniya.
Pryamo naprotiv. Potomu chto propagandistom Govard U. Kempbell-mladshij
okazalsya blestyashchim -- i dolgoe vremya posle vojny amerikanskie yudofoby s
blagodarnost'yu vspominayut ego radioperedachi. Imenno eti peredachi reshayushchim
obrazom sformirovali ih antisemitskoe mirovozzrenie. I eshche ne izvestno, komu
prinesla deyatel'nost' Kempbella bol'she pol'zy, -- amerikancam, kotorym on
sluzhil na samom dele, ili nacistam, sluzhba na kotoryh byla dlya nego tol'ko
shpionskoj "kryshej". Ved' dazhe amerikanskaya specsluzhba otrekaetsya ot svoego
nastol'ko zamarannogo agenta.
Nebol'shoj po ob®emu, roman Vonneguta plotno naselen mnogochislennymi
personazhami. Zdes' i shpiony (v tom chisle sovetskij, pochti nepremennyj
personazh vo mnogih proizvedeniyah pisatelya, do sih por rukoj ostorozhnogo
redaktora iz perevodov na russkij yazyk bezzhalostno vymaryvavshijsya), i uzniki
nacistskih lagerej, poshedshie vo imya lichnogo spaseniya na posobnichestvo s
palachami, i chudakovato-strashnovatye amerikanskie chernosotency, i
propovedniki negrityuda, i pravovernye nacisty, i amerikanskie patrioty.
Vonnegut, chto voobshche harakterno dlya etogo pisatelya, nashchupyvaet mnozhestvo
bolevyh tochek vo vremeni i v prostranstve i svyazyvaet ih voedino: i
iznasilovanie krasnoarmejcami nemki, deportirovannoj v Krym (pravda, eto
okazyvaetsya legendoj sovetskoj razvedchicy), i gibel' amerikancev v vojne s
YAponiej, i -- vol'noe i nevol'noe -- sotrudnichestvo opredelennyh sionistskih
krugov s |jhmanom. Niti pereputyvayutsya ne v klubok dazhe, a v komok, -- i
zdes' uzhe ne razlichish', kto prav, kto vinovat, potomu chto vinovaty vse. I,
mozhet byt' dazhe, vse v ravnoj mere. Trudno soglasit'sya v etom otnoshenii s
pisatelem, no pishet on imenno tak. I ob etom. CHitat' Vonneguta smeshno i
gor'ko, i vse-taki v pervuyu ochered' gor'ko. No eto gorech' ne yada, a sil'nogo
dezinficiruyushchego sredstva. Potomu chto, polagaya mir i zhizn' chelovecheskuyu
bessmyslennymi i bezumnymi, Vonnegut delaet- nas umnee, a postupki nashi
bolee osmyslennymi. Bolee osoznannymi. On glyadit na nas so storony -- i pod
etim pristal'nym vzglyadom nachinaesh' vesti sebya chut' inache.
Tragicheskaya tema romana "Mat' T'ma" -- razryv mezhdu cel'yu i sredstvami
-- osveshchena zdes' uzhe dostatochno. No v romane est' i satiricheskaya tema,
vedushchaya satiricheskaya tema (potomu chto i vse ostal'noe v nem predstaet v
grotesknom satiricheskom svete). |to tema patologicheskogo, fiziologicheskogo
antisemitizma, kotoryj zdes' shiroko i raznoobrazno vysmeivaetsya. CHto zh,
dorogo yaichko k Hristovu dnyu. Antisemitizm poroj byvaet strashen, no, dazhe
stanovyas' strashnym, on ostaetsya umoritel'no smeshnym, i Vonnegut ne zabyvaet
pokazat' nam eto.
Pomnyu, dvadcat' s lishnim let nazad, kogda v izdatel'stve "Molodaya
gvardiya" vyshel v urezannom i iskazhennom vide roman Vonneguta "Kolybel' dlya
koshki", on ne tol'ko imel beshenyj uspeh, no i stal dlya mnogih svoego roda
otkroveniem. Po Bokononu (tak zvali odnogo iz personazhej, sozdatelya novoj
religii) nachali zhit' i dumat'. |to byl, konechno, perebor. Vonnegut -- prezhde
vsego paradoksalist, a tvorcheskaya energiya paradoksa, hotya i ochen' moshchna,
odnako zhe ne universal'na. Vonnegut ne zamenyaet i ne otmenyaet vsej ostal'noj
vsemirnoj literatury, hotya nekotorye vosprinimayut ego imenno tak.
A pisatel' on zamechatel'nyj, i pered vami odin iz luchshih ego romanov.
Viktor Toporov
MATX TXMA
Posvyashchaetsya Mata Hari
Gde tot mertvec iz mertvecov,
CHej razum gluh dlya nezhnyh slov:
"Vot milyj kraj, strana rodnaya!"
V ch'em serdce ne zabrezzhit svet,
Kto ne vzdohnet mechte v otvet,
Vnov' posle stranstvij mnogih let
Na pochvu rodiny vstupaya?
Val'ter Skott
[Perevod T. Gnedich.]
PREDISLOVIE
|to edinstvennaya iz moih knig, moral' kotoroj ya znayu. Ne dumayu, chto eta
moral' kakaya-to udivitel'naya, prosto sluchilos' tak, chto ya ee znayu: my kak
raz to, chem hotim kazat'sya, i potomu dolzhny ser'ezno otnosit'sya k tomu, chem
hotim kazat'sya.
Moj opyt s nacistskimi fokusami byl ogranichen. V moem rodnom gorode
Indianopolise v tridcatye gody bylo nekotoroe kolichestvo merzkih i aktivnyh
mestnyh amerikanskih fashistov, i kto-to podsunul mne `Protokoly sionskih
mudrecov', kotorye schitayutsya tajnym evrejskim planom zahvata mira. Krome
togo, ya pomnyu, kak smeyalis' nad moej tetushkoj, kotoraya vyshla zamuzh za
nemeckogo nemca i kotoroj prishlos' zaprosit' iz Indianopolisa podtverzhdenie,
chto v nej net evrejskoj krovi. Mer Indianopolisa, znavshij ee po srednej
shkole i shkole tancev, s udovol'stviem tak razukrasil dokumenty,
zatrebovannye nemcami, lentami i pechatyami, chto oni napominali mirnyj dogovor
vosemnadcatogo veka.
Vskore nachalas' vojna, ya uchastvoval v nej i popal v plen, tak chto smog
nemnogo uznat' Germaniyu iznutri, poka eshche shla vojna. YA byl ryadovym,
batal'onnym razvedchikom, i po usloviyam ZHenevskoj konvencii dolzhen byl
rabotat', chtoby soderzhat' sebya, chto bylo skoree horosho, chem ploho. YA ne
dolzhen byl vse vremya nahodit'sya v tyur'me gde-to za gorodom. YA otpravlyalsya v
gorod, eto byl Drezden, i videl lyudej i chto oni delayut.
V nashej rabochej brigade nas bylo okolo sotni, my rabotali po kontraktu
na fabrike, izgotovlyavshej obogashchennyj vitaminami sirop iz soloda dlya
beremennyh. U nego byl vkus zhidkogo meda s mozhzhevelovym dymkom. On byl ochen'
vkusnyj. Mne dazhe i sejchas ego hochetsya. A gorod byl prekrasen, naryaden, kak
Parizh, i sovershenno ne tronut vojnoj. On schitalsya kak by "otkrytym" gorodom
i ne dolzhen byl podvergat'sya bombardirovkam, potomu chto v nem ne bylo ni
skopleniya vojsk, ni voennyh zavodov.
No v noch' na 13 fevralya 1945 goda, primerno dvadcat' odin god tomu
nazad, na Drezden posypalis' fugasnye bomby s anglijskih i amerikanskih
samoletov. Ih sbrasyvali ne na kakie-to opredelennye celi. Raschet sostoyal v
tom, chto oni sozdadut mnogo ochagov pozhara i zagonyat pozharnyh pod zemlyu.
A zatem na pozharishcha posypalis' sotni melkih zazhigatel'nyh bomb, kak
zerna na svezhevspahannuyu zemlyu. |ti bomby uderzhivali pozharnikov v ukrytiyah,
i vse malen'kie ochagi pozhara razrastalis', soedinyalis', prevrashchalis' v
apokalipticheskij ogon'. R-r-raz -- i ognennaya burya! |to byla, kstati,
velichajshaya bojnya v istorii Evropy. Nu i chto?
Nam ne prishlos' uvidet' eto more ognya. My sideli v holodil'nike pod
skotobojnej vmeste s nashimi shest'yu ohrannikami i beskonechnymi ryadami
razdelannyh korov'ih, svinyh, loshadinyh i baran'ih tush. My slyshali, kak
naverhu padali bomby. Vremenami koe-gde sypalas' shtukaturka. Esli by my
vysunulis' naverh posmotret', my by sami prevratilis' v rezul'tat ognennogo
shtorma: v obuglennye goloveshki dlinoj v dva-tri futa -- smehotvorno
malen'kih chelovechkov ili, esli hotite, v bol'shih neuklyuzhih zharenyh
kuznechikov.
Fabrika solodovogo siropa ischezla. Vse ischezlo, ostalis' tol'ko
podvaly, gde, slovno pryanichnye chelovechki, ispeklis' 135000 Genzel' i
Gretel'. Nas otpravili v ubezhishcha otkapyvat' tela sgorevshih i vynosit' ih
naverh. I ya uvidel mnogo raznyh tipov germancev v tom vide, v kakom ih
zastala smert', obychno s pozhitkami na kolenyah. Rodstvenniki inogda
nablyudali, kak my kopaem. Na nih tozhe bylo interesno smotret'.
Vot i vse o nacistah i obo mne.
Esli b ya rodilsya v Germanii, ya dumayu, ya byl by nacistom, gonyalsya by za
evreyami, cyganami i polyakami, teryaya sapogi v sugrobah i sogrevayas' svoim
tajno dobrodetel'nym nutrom. Takie dela.
Podumav, ya vizhu eshche odnu prostuyu moral' etoj istorii: esli vy mertvy --
vy mertvy.
I eshche odna moral' otkrylas' mne teper': zanimajtes' lyubov'yu, kogda
mozhete. |to vam na pol'zu.
Ajova-Siti, 1966 god
OT REDAKTORA
Pri podgotovke etogo amerikanskogo izdaniya "Priznanij Govarda U.
Kempbella-mladshego" mne prishlos' imet' delo s materialom, kotoryj sleduet
rassmatrivat' ne tol'ko kak prostoe izlozhenie sobytij ili, v zavisimosti ot
tochki zreniya, kak popytku obmanut'. Kempbell byl kak licom, obvinyavshimsya v
tyagchajshih prestupleniyah, tak i pisatelem, v svoe vremya dramaturgom srednej
ruki. Skazat', chto on byl pisatelem, znachit utverzhdat', budto odnih tol'ko
trebovanij iskusstva dostatochno, chtoby zastavit' ego lgat', i lgat', ne vidya
v etom nichego durnogo. Skazat', chto on byl dramaturgom, znachit sdelat' eshche
bolee zhestkoe predosterezhenie chitatelyu, ibo net iskusnej lzheca, chem chelovek,
kotoryj prevrashchaet zhizni i strasti v nechto stol' groteskno iskusstvennoe,
kak teatr.
I teper', kogda ya skazal eto o lzhi, risknu vyrazit' mnenie, chto lozh'
radi hudozhestvennogo effekta -- naprimer, v teatre ili v priznaniyah
Kempbella -- v bolee vysokom smysle mozhet byt' naibolee intriguyushchej formoj
pravdy.
YA ne sobirayus' otstaivat' etu tochku zreniya. Zadacha izdatelya -- nikoim
obrazom ne polemika. Ona sostoit lish' v tom, chtoby nadlezhashchim obrazom
dovesti do chitatelya priznaniya Kempbella.
CHto kasaetsya moih sobstvennyh popravok k tekstu, to ih nemnogo. YA
ispravil koe-kakie oshibki v pravopisanii, ubral neskol'ko vosklicatel'nyh
znakov i vvel kursiv.
V nekotoryh sluchayah ya izmenil imena, chtoby uberech' ot smushcheniya i
nepriyatnostej eshche zhivyh i ni v chem ne povinnyh uchastnikov sobytij. Tak,
imena Bernarda B. O'Hara, Garol'da Dzh. Sperrou i doktora Abrahama |pshtejna
vymyshleny. Vymyshleny takzhe lichnyj armejskij nomer Sperrou i nazvanie posta
[Amerikanskij legion -- organizaciya veteranov vojny v SSHA (sozdana v 1919
g.) s shiroko razvetvlennoj set'yu nizovyh organizacij, nazyvaemyh postami
legiona. (Zdes' i dalee primechaniya perevodchikov.)] Amerikanskogo legiona: v
Bruklajne net posta Amerikanskogo legiona imeni Frensisa X. Donovana.
V odnom meste Govard U. Kempbell, navernoe, tochnee menya. |to mesto v
glave dvadcat' vtoroj, gde Kempbell citiruet tri svoi stihotvoreniya
po-anglijski i po-nemecki. Anglijskij variant v ego rukopisi dostatochno
yasen. Nemeckaya zhe versiya, kotoruyu Kempbell vosproizvel po pamyati, --
nerovnaya, mestami neudobochitaemaya iz-za peredelok. Kempbell gordilsya tem,
kak on pisal po- nemecki, i byl bezrazlichen k svoemu anglijskomu. Pytayas'
opravdat' etu gordost', on snova i snova peredelyval nemeckie varianty
stihotvorenij, no yavno. tak i ostalsya imi neudovletvoren.
CHtoby pokazat' v etom izdanii, kak eti stihi vyglyadeli po-nemecki,
prishlos' prodelat' kropotlivuyu rabotu po ih vosstanovleniyu. |tu rabotu --
tak skazat', vossozdanie vazy iz cherepkov -- vypolnila missis Teodora Rouli
(Kotuit, shtat Massachusets) -- blestyashchij lingvist i ves'ma uvazhaemaya
poetessa.
YA sdelal sushchestvennye sokrashcheniya tol'ko v dvuh mestah. V glave tridcat'
devyatoj ya sdelal sokrashchenie po nastoyaniyu advokata izdatel'stva. V originale
v etoj glave u Kempbella odin iz ZHeleznyh Gvardejcev Belyh Synov
Amerikanskoj Konstitucii krichit agentu FBR: "YA -- bol'she amerikanec, chem vy.
Moj otec sochinil `YA -- den' Ameriki'". Po utverzhdeniyu svidetelej, zayavlenie
eto dejstvitel'no bylo sdelano, no, vidimo, bez dostatochnyh osnovanij.
Poetomu advokat schital, chto vosproizvedenie etogo vyskazyvaniya mozhet obidet'
teh, kto dejstvitel'no sochinil "YA -- den' Ameriki".
Voobshche zhe, v toj glave, kak utverzhdayut svideteli, Kempbell chrezvychajno
tochen v vosproizvedenii skazannogo). Tak, vse soglasny, chto predsmertnye
slova Rezi Not privedeny slovo v slovo.
Drugoe sokrashchenie ya sdelal v glave dvadcat' tret'ej, kotoraya v
originale pornografichna. YA schel by delom svoej chesti vosproizvesti etu glavu
polnost'yu, esli by ne pros'ba Kempbella pryamo v tekste, chtoby redaktor
neskol'ko vyholostil ee.
Nazvanie knigi prinadlezhit Kempbellu. Ono vzyato iz monologa Mefistofelya
v "Fauste" Gete, kotoryj privoditsya nizhe v prozaicheskom perevode:
YA chast' chasti, kotoraya vnachale byla vsem, chast' T'my, rodivshej svet,
tot nadmennyj svet, kotoryj teper' osparivaet u Materi Nochi ee davnee
pervenstvo i mesto, no, kak ni staraetsya, pobedit' ee emu ne udaetsya,
ibo, ustremlyayas' vpered, on osedaet na telah. On struitsya s tel, on ih
ukrashaet, no oni pregrazhdayut emu put', i, ya nadeyus', nedalek tot chas,
kogda on ruhnet vmeste s etimi telami.
Posvyashchenie tozhe prinadlezhit Kempbellu. Vot chto napisal Kempbell o
posvyashchenii v glave, kotoruyu potom iz®yal:
Prezhde chem vyrisovyvalas' eta kniga, ya napisal posvyashchenie -- "Mata
Hari". Ona prostituirovala v interesah shpionazha, tem zhe zanimalsya i ya.
Teper', kogda kniga uzhe vidna, ya predpochel by posvyatit' ee komu-nibud'
ne stol' ekzoticheskomu, ne stol' fantasticheskomu i bolee sovremennomu
-- ne stol' pohozhemu na personazh nemogo kino.
YA by predpochel posvyatit' ee kakomu-nibud' znakomomu licu -- muzhchine ili
zhenshchine, shiroko izvestnomu tem, chto tvoril zlo, govorya pri etom sebe:
"Horoshij ya, nastoyashchij ya, ya, sozdannyj na nebesah, -- spryatan gluboko
vnutri".
YA vspominayu mnogo takih lyudej, mog by protaratorit' ih imena na maner
pesen-skorogovorok Gilberta i Syullivana [Gilbert Uil'yam S. (1836--1911)
-- anglijskij pisatel'-dramaturg. V chisle prochih proizvedenij napisal
seriyu libretto komicheskih oper, satiricheskih kupletov, muzyku k kotorym
sochinyal irlandskij kompozitor Syullivan Timoti D. (1827--1917).].
No net bolee podhodyashchego imeni, kotoromu ya mog by dejstvitel'no
posvyatit' etu knigu, chem moe sobstvennoe.
Poetomu pozvol'te, mne okazat' sebe etu chest': |ta kniga
pereposvyashchaetsya Govardu U. Kempbellu-mladshemu, kotoryj sluzhil zlu
slishkom yavno, a dobru slishkom tajno, -- prestuplenie ego epohi.
Kurt Vonnegut-mladshij
PRIZNANIYA GOVARDA U. KEMPB|LLA-MLADSHEGO
Glava pervaya. TIGLATPALASAR III...
Menya zovut Govard U. Kempbell-mladshij.
YA amerikanec po rozhdeniyu, nacist po reputacii, chelovek bez
nacional'nosti po sklonnostyam.
YA pishu etu knigu v 1961 godu.
YA adresuyu ee misteru Toviya Fridmanu, direktoru Instituta dokumentacii
voennyh prestupnikov v Hajfe. i vsem tem, kogo eto mozhet interesovat'.
Pochemu eta kniga mozhet interesovat' mistera Fridmana?
Potomu, chto ee pishet chelovek, podozrevaemyj v voennyh prestupleniyah.
Mister Fridman -- specialist po takim lyudyam. On vyrazil strastnoe zhelanie
zapoluchit' lyubye dokumenty, kotorymi ya mog by popolnit' ego arhivy
nacistskih zlodeyanij. On tak etogo zhazhdal, chto dal mne pishushchuyu mashinku,
besplatnuyu stenografistku i vozmozhnost' ispol'zovat' nauchnyh konsul'tantov,
kotorye smogut otkopat' lyubye svedeniya, neobhodimye dlya popolneniya i
utochneniya moih materialov.
YA sizhu za reshetkoj.
YA sizhu za reshetkoj v prelestnoj novoj tyur'me v starom Ierusalime.
YA ozhidayu spravedlivogo suda gosudarstva Izrail' za moi voennye
prestupleniya.
Zabavnuyu pishushchuyu mashinku dal mne doktor Fridman, i podhodyashchuyu k sluchayu.
Mashinka yavno byla sdelana v Germanii vo vremya vtoroj mirovoj vojny. Otkuda ya
eto znayu? Ochen' prosto: v ee klaviature est' simvol, kotorogo nikogda ne
bylo do Tret'ego rejha i kotorogo nikogda ne budet vpred'. |tot simvol --
sdvoennaya molniya -- upotreblyalsya dlya oboznacheniya SS -- Schultzstaffeln
[Schultzstaffeln -- ohrannye otryady (nem.).], -- navodivshego na vseh uzhas
naibolee fanatichnogo kryla nacizma.
YA pol'zovalsya takoj mashinkoj v Germanii vo vremya vojny. Vsegda, kogda ya
pisal o Schultzstaffeln, a ya eto delal chasto i s entuziazmom, ya nikogda ne
ispol'zoval abbreviaturu SS, a udaryal po klavishe s gorazdo bolee
ustrashayushchimi i magicheskimi sdvoennymi molniyami.
Drevnyaya istoriya.
YA okruzhen zdes' drevnej istoriej. Hotya tyur'ma, v kotoroj ya gniyu, i
novaya, govoryat, chto nekotorye kamni v ee stenah vyrubleny eshche vo vremena
carya Solomona.
I poroj, kogda iz okna svoej kamery ya smotryu na veseluyu i raskovannuyu
molodezh' yunoj respubliki Izrail', mne kazhetsya, chto ya i moi voennye
prestupleniya takie zhe drevnie, kak serye kamni carya Solomona.
Kak davno byla eta vojna, eta vtoraya mirovaya vojna! Kak davno byli ee
prestupleniya!
Kak eto uzhe pochti zabyto dazhe evreyami -- to est' molodymi evreyami.
Odin iz evreev, ohranyayushchih menya zdes', nichego ne znaet ob etoj vojne.
Emu eto ne interesno. Ego zovut Arnol'd Marks. U nego ochen' ryzhie volosy.
Arnol'du vsego vosemnadcat', a eto znachit, chto emu bylo tri goda, kogda umer
Gitler, i on eshche na svet ne rodilsya, kogda nachalas' moya kar'era voennogo
prestupnika.
On ohranyaet menya s shesti utra do poludnya.
Arnol'd rodilsya v Izraile. On nikogda ne vyezzhal iz Izrailya. Ego
roditeli pokinuli Germaniyu v nachale tridcatyh godov. On rasskazal mne, chto
ego ded byl nagrazhden ZHeleznym krestom v pervuyu mirovuyu vojnu.
Arnol'd uchitsya na yurista. Arnol'd i ego otec-oruzhejnik strastno
uvlekayutsya arheologiej. Otec i syn provodyat vse svobodnoe vremya na raskopkah
ruin Hazora. Oni rabotayut tam pod rukovodstvom Igalya YAdana, kotoryj byl
nachal'nikom shtaba izrail'skoj armii vo vremya vojny s arabami.
Pust' budet tak.
Hazor, po slovam Arnol'da, gorod hanaanitov v Severnoj Palestine,
sushchestvoval, po men'shej mere, za devyatnadcat' stoletij do Rozhdestva
Hristova. Primerno za chetyrnadcat' stoletij do Rozhdestva Hristova, govoril
Arnol'd, armiya izrail'tyan zahvatila Hazor i sozhgla ego, unichtozhiv vse sorok
tysyach zhitelej.
-- Solomon vosstanovil gorod, -- skazal Arnol'd -- no v 732 godu do
nashej ery Tiglatpalasar III snova szheg ego.
-- Kto? -- sprosil ya.
-- Tiglatpalasar III, assiriec, -- skazal on, pytayas' podtolknut' moyu
pamyat'.
-- A... -- skazal ya. -- Tot Tiglatpalasar...
-- Vy govorite tak, slovno nikogda o nem ne slyshali, -- skazal Arnol'd.
-- Nikogda, -- otvetil ya i skromno pozhal plechami. -- |to, navernoe,
uzhasno.
-- Odnako, -- skazal Arnol'd s grimasoj shkol'nogo uchitelya, -- mne
kazhetsya, ego sleduet znat' kazhdomu. On, navernoe, byl samym vydayushchimsya iz
assirijcev.
-- O... -- proiznes ya.
-- Esli hotite, ya prinesu vam knigu o nem, -- predlozhil Arnol'd.
-- Ochen' milo s vashej storony, -- otvetil ya. -- Mozhet byt',
kogda-nibud' ya i doberus' do vydayushchihsya assirijcev, a sejchas moi mysli
polnost'yu zanyaty vydayushchimisya nemcami.
-- Naprimer? -- sprosil on.
-- YA mnogo dumayu poslednee vremya o moem prezhnem shefe Paule Iozefe
Gebbel'se, -- otvechal ya. Arnol'd tupo posmotrel na menya.
-- O kom? -- peresprosil on.
I ya pochuvstvoval, kak podbiraetsya i pogrebaet menya pod soboj prah zemli
obetovannoj, i ponyal, kakoe tolstoe pokryvalo iz pyli i kamnej v odin
prekrasnyj den' naveki ukroet menya. YA oshchutil tridcati-sorokafutovye tolshchi
razrushennyh gorodov nad soboj, a pod soboj kuchu drevnego musora, dva-tri
hrama i -- Tiglatpalasar III.
Glava vtoraya. OSOBAYA KOMANDA...
Ohrannik, smenyayushchij Arnol'da Marksa kazhdyj polden', chelovek primerno
moih let, a mne sorok vosem'. On horosho pomnit vojnu, no ne lyubit vspominat'
o nej.
Ego zovut Andor Gutman. Andor medlitel'nyj, ne ochen' smyshlenyj
estonskij evrej. On provel dva goda v lagere unichtozheniya v Osvencime. Po ego
sobstvennomu neohotnomu priznaniyu, on edva ne vyletel dymom iz truby
krematoriya: -- YA kak raz byl naznachen v Sonderkommando -- rasskazal on mne,
-- kogda prishel prikaz Gimmlera zakryt' pechi.
Sonderkommando oznachaet -- osobaya komanda. V Osvencime eto znachilo
sverhosobaya komanda -- ee sostavlyali iz zaklyuchennyh, obyazannost'yu kotoryh
bylo zagonyat' osuzhdennyh v gazovye kamery, a zatem vytaskivat' ottuda ih
tela. Kogda rabota byla okonchena, unichtozhalis' chleny samoj Sonderkommando.
Ih preemniki nachinali s udaleniya ostankov svoih predshestvennikov.
Gutman rasskazyval, chto mnogie dobrovol'no vyzyvalis' sluzhit' v
Sonderkommando.
-- Pochemu? -- sprosil ya.
-- Esli by vy napisali knigu ob etom i dali otvet na eto "pochemu?" --
poluchilas' by velikaya kniga!
-- A vy znaete otvet? -- sprosil ya.
-- Net, -- otvetil on, -- vot pochemu ya by horosho zaplatil za knigu,
kotoraya otvetila by na etot vopros.
-- U vas est' predpolozheniya? -- sprosil ya.
-- Net, -- otvetil on, glyadya pryamo v glaza, -- hotya ya byl odnim iz
dobrovol'cev.
Priznavshis' v etom, on nenadolgo ushel, dumaya ob Osvencime, o kotorom
men'she vsego hotel dumat'. A zatem vernulsya i skazal:
-- Vsyudu v lagere byli gromkogovoriteli, i oni pochti nikogda ne
molchali. Bylo mnogo muzyki. Znatoki govorili, chto eto byla horoshaya muzyka,
inogda samaya luchshaya. -- Interesno, -- skazal ya.
-- Tol'ko ne bylo muzyki, napisannoj evreyami, eto bylo zapreshcheno.
-- Estestvenno, -- skazal ya.
-- Muzyka obychno obryvalas' v seredine, i shlo kakoe-nibud' ob®yavlenie.
I tak ves' den' -- muzyka i ob®yavleniya.
-- Ochen' sovremenno, -- skazal ya.
On zakryl glaza, pripominaya.
-- Odno ob®yavlenie vsegda napevali napodobie detskoj pesenki. Ono
povtoryalos' mnogo raz v den'. |to byl vyzov Sonderkommando.
-- Da? -- skazal ya.
-- Leichentr\"ager zu Wache, -- propel on s zakrytymi glazami. Perevod:
"Uborshchiki trupov -- na vahtu". V zavedenii, cel'yu kotorogo bylo unichtozhenie
chelovecheskih sushchestv millionami, eto zvuchalo vpolne estestvenno.
-- Nu, a kogda dva goda slushaesh' po gromkogovoritelyu etot prizyv
vperemezhku s muzykoj, vdrug nachinaet kazat'sya, chto polozhenie uborshchika trupov
-- sovsem ne plohaya rabota, -- skazal mne Gutman.
-- YA mogu eto ponyat', -- skazal ya.
-- Mozhete? -- On pokachal golovoj. -- A ya ne mogu. Mne vsegda budet
stydno. Byt' dobrovol'cem Sonderkommando -- eto ochen' stydno.
-- YA tak ne dumayu, -- skazal ya.
-- A ya dumayu. Stydno. I ya bol'she nikogda ne hochu ob etom govorit'.
Glava tret'ya. BRIKETY...
Ohrannik, smenyayushchij Andora Gutmana v shest' vechera, -- Arpad Kovach.
Arpad -- chelovek-fejerverk, shumnyj i veselyj.
Vchera, pridya na smenu, on zahotel posmotret', chto ya uzhe napisal. YA dal
emu neskol'ko stranic, i Arpad hodil vzad-vpered po koridoru, razmahivaya
listkami i vsyacheski ih rashvalivaya.
On ih ne chital. On rashvalival ih za to, chto, po ego mneniyu, v nih
dolzhno bylo byt'.
-- Daj eto prochest' usluzhlivym ublyudkam, etim tupym briketam! -- skazal
on vchera vecherom.
Briketami on nazyval teh, kto s prihodom nacistov nichego ne sdelal dlya
spaseniya sebya i drugih, kto gotov byl pokorno projti ves' put' do gazovyh
kamer, esli etogo hoteli nacisty.
Briket, voobshche-to, -- blok spressovannoj ugol'noj kroshki, ideal'no
prisposoblennyj dlya transportirovki, hraneniya i szhiganiya.
Arpad, stolknuvshis' s problemami evreya v nacistskoj Vengrii, ne stal
briketom. Naoborot, Arpad dobyl sebe fal'shivye dokumenty i vstupil v
vengerskuyu SS.
Vot pochemu on simpatiziroval mne.
-- Ob®yasni im, chto dolzhen delat' chelovek, chtoby vyzhit'. CHto za chest'
byt' briketom? -- skazal on mne vchera.
-- Slyshal li ty kogda-nibud' moi radioperedachi? -- sprosil ya ego.
Sferoj, gde ya sovershal svoi voennye prestupleniya, bylo radioveshchanie. YA byl
propagandistom nacistskogo radio, hitrym i gnusnym antisemitom.
-- Net, -- otvetil on.
YA pokazal emu tekst odnoj iz radioperedach, predostavlennoj mne
institutom v Hajfe.
-- Prochti, -- skazal ya.
-- Mne nezachem eto chitat', -- otvetil on. -- Vse govorili togda odno i
to zhe, snova, i snova, i snova.
-- Vse ravno prochti, sdelaj odolzhenie.
On stal chitat', na ego lice postepenno poyavlyalas' kislaya mina.
Vozvrashchaya mne tekst, on skazal:
-- Ty menya razocharovyvaesh'.
-- Da?
-- |to tak slabo! V etom net ni osnovy, ni perca, ni izyuminki. YA dumal,
ty master po chasti rasovoj brani.
-- A razve net?
-- Esli by kto-nibud' iz moej chasti SS tak druzhelyubno govoril o evreyah,
ya prikazal by rasstrelyat' ego za izmenu! Gebbel'su nado bylo uvolit' tebya i
nanyat' menya kak radiokaratelya evreev. YA by uzh razvernulsya!
-- No ty ved' delal svoe delo v svoem otryade SS, -- skazal ya.
Arpad prosiyal, vspominaya svoi dni v SS.
-- Kakogo arijca ya izobrazhal! -- skazal on.
-- I nikto tebya ne zapodozril?
-- Kto by posmel? YA byl takim chistym i ustrashayushchim arijcem, chto menya
dazhe napravili v osobyj otdel. Ego cel'yu bylo vyyasnit', otkuda evrei vsegda
znayut, chto sobiraetsya predprinyat' SS. Gde-to byla utechka informacii, i my
dolzhny byli presech' ee. -- Vspominaya eto, on izobrazhal na lice gorech' i
obidu, hotya imenno on i byl istochnikom etoj utechki.
-- Spravilos' li podrazdelenie so svoej zadachej?
-- Schastliv skazat', chto chetyrnadcat' esesovcev byli rasstrelyany po
nashemu predstavleniyu. Sam Adol'f |jhman pozdravlyal nas.
-- Ty s nim vstrechalsya?
-- Da, no, k sozhaleniyu, ya ne znal togda, kakaya on vazhnaya ptica.
-- Pochemu "k sozhaleniyu"?
-- YA by ubil ego.
Glava chetvertaya. KOZHANYE REMNI...
Bernard Mengel', pol'skij evreya, ohranyayushchij menya s polunochi do shesti
utra, tozhe moih let. Odnazhdy on spas sebe zhizn' vo vremya vtoroj mirovoj
vojny, pritvorivshis' mertvym tak zdorovo, chto nemeckij soldat vyrval u nego
tri zuba, ne zapodozriv dazhe, chto eto ne trup.
Soldat hotel zapoluchit' tri ego zolotyh koronki.
On ih zapoluchil.
Mengel' govorit, chto zdes', v tyur'me, ya splyu ochen' bespokojno, mechus' i
razgovarivayu vsyu noch' naprolet.
-- Vy -- edinstvennyj izvestnyj mne chelovek, kotorogo muchayut ugryzeniya
sovesti za sodeyannoe im vo vremya vojny. Vse drugie, nezavisimo ot togo, na
ch'ej storone oni byli i chto delali, uvereny, chto poryadochnyj chelovek ne mog
dejstvovat' inache, -- skazal mne segodnya utrom Mengel'.
-- Pochemu vy dumaete, chto u menya sovest' nechista?
-- Po tomu, kak vy spite, kakie sny vy vidite. Dazhe Gess ne spal tak.
On do samogo konca spal, kak svyatoj.
Mengel' imel v vidu Rudol'fa Franca Gessa, komendanta lagerya
unichtozheniya Osvencim. Blagodarya ego nezhnym zabotam milliony evreev byli
unichtozheny v gazovyh kamerah. Mengel' koe- chto znal o Gesse. Pered
emigraciej v Izrail' v 1947 godu on pomog povesit' Gessa.
I on sdelal eto ne s pomoshch'yu svidetel'skih pokazanij. On sdelal eto
svoimi sobstvennymi ogromnymi rukami.
-- Kogda Gessa veshali, -- rasskazyval on, -- ya svyazal emu nogi remnyami
i nakrepko styanul.
-- Vy poluchili udovletvorenie? -- sprosil ya.
-- Net, -- otvetil on, -- ya byl pochti kak vse, proshedshie etu vojnu.
-- CHto vy imeete v vidu?
-- Mne tak dostalos', chto ya uzhe nichego ne mog chuvstvovat', -- skazal
Mengel'. -- Vsyakuyu rabotu nado bylo delat', i lyubaya rabota byla ne huzhe i ne
luchshe drugoj. Posle togo kak my povesili Gessa, -- skazal Mengel', -- ya
sobral svoi veshchi, chtoby ehat' domoj. U moego chemodana slomalsya zamok, i ya
zakryl ego, styanuv bol'shim kozhanym remnem. Dvazhdy v techenie chasa ya vypolnil
odnu i tu zhe rabotu -- odin raz s Gessom, drugoj -- s moim chemodanom.
Oshchushchenie bylo pochti odinakovoe.
Glava pyataya. POSLEDNYAYA POLNAYA MERA...
YA tozhe znal Rudol'fa Gessa, komendanta Osvencima. My poznakomilis' v
Varshave na vstreche Novogo, 1944 goda.
Gess slyshal, chto ya pisatel'. On otvel menya v storonu ya skazal, chto tozhe
hotel by pisat'.
-- Kak ya zaviduyu vam, tvorcheskim lyudyam, -- skazal on. -- Sposobnost' k
tvorchestvu -- dar Bozhij. -- Gess govoril, chto mog by rasskazat' potryasayushchie
istorii. Vse oni -- chistaya pravda, no lyudyam budet nevozmozhno v nih poverit'.
On ne mozhet mne ih rasskazat', govoril on, poka ne vyigrana vojna.
Posle vojny, skazal on, my mogli by sotrudnichat'.
-- YA umeyu rasskazyvat', no ne umeyu pisat'. -- On posmotrel na menya,
ozhidaya sochuvstviya. -- Kogda ya sazhus' pisat', ya prosto ledeneyu.
CHto ya delal v Varshave?
Menya poslal tuda moj shef, rejhslajter doktor Paul' Iozef Gebbel's,
glava germanskogo ministerstva narodnogo prosveshcheniya i propagandy. YA imel
nekotoryj opyt kak dramaturg, i doktor Gebbel's hotel, chtoby ya eto
ispol'zoval. Doktor Gebbel's hotel, chtoby ya napisal scenarij pompeznogo
predstavleniya v chest' nemeckih soldat, do konca prodemonstrirovavshih polnuyu
meru svoej predannosti, to est' pogibshih pri podavlenii vosstaniya evreev v
varshavskom getto. Doktor Gebbel's mechtal posle vojny ezhegodno pokazyvat' eto
predstavlenie v Varshave i naveki sohranit' ruiny getto kak dekoracii dlya
etogo spektaklya.
-- A evrei budut uchastvovat' v predstavlenii? -- sprosil ya ego.
-- Konechno, tysyachi, -- otvechal on.
-- Pozvol'te sprosit', gde vy predpolagaete najti kakih-nibud' evreev
posle vojny?
On uglyadel v etom yumor.
-- Ochen' horoshij vopros, -- skazal on, hihiknuv. -- |to nado budet
obsudit' s Gessom.
-- S kem? -- sprosil ya. YA eshche ne byval v Varshave i eshche ne byl znakom s
bratcem Gessom.
-- V ego vedenii nebol'shoj kurort dlya evreev v Pol'she. Nado poprosit'
ego sohranit' dlya nas nekotoroe kolichestvo.
Mozhno li sochinenie etogo zhutkogo scenariya dobavit' k spisku moih
voennyh prestuplenij? Slava bogu, net. Ono ne prodvinulos' dal'she
predvaritel'nogo nazvaniya: "Poslednyaya polnaya mera".
YA hochu, odnako, priznat', chto ya, veroyatno, napisal by ego, esli by imel
dostatochno vremeni i esli by moe nachal'stvo okazalo na menya dostatochnoe
davlenie.
V sushchnosti, ya gotov priznat' pochti vse chto ugodno.
Otnositel'no etogo scenariya: on imel neozhidannyj rezul'tat. On privlek
vnimanie samogo Gebbel'sa, a zatem i samogo Gitlera k Gettisbergskoj rechi
[Gettisbergskaya rech' proiznesena Linkol'nom v 1863 godu np ceremonii
otkrytiya nacional'nogo kladbishcha v Gettisberge, vblizi mesta, gde proizoshlo
odno iz reshayushchih srazhenij Grazhdanskoj vojny v Amerike. V nej soderzhitsya i
linkol'novskoe opredelenie demokratii: "pravitel'stvo naroda, iz naroda, dlya
naroda".] Avraama Linkol'na.
Gebbel's sprosil menya, otkuda ya vzyal predvaritel'noe nazvanie, i ya
sdelal dlya nego polnyj perevod Gettisbergskoj rechi. On chital, shevelya gubami.
-- Znaete, eto blestyashchij primer propagandy. My ne tak sovremenny i ne
tak daleko ushli ot proshlogo, kak nam kazhetsya.
-- |to znamenitaya rech' v moej rodnoj strane. Kazhdyj shkol'nik dolzhen
vyuchit' ee naizust', -- skazal ya.
-- Vy skuchaete po Amerike? -- sprosil on.
-- YA skuchayu po ee goram, rekam, shirokim dolinam i lesam, -- skazal ya.
-- No ya nikogda ne byl by schastliv tam, gde vsem zapravlyayut evrei.
-- O nih pozabotyatsya v svoe vremya, -- skazal Gebbel's.
-- YA s neterpeniem zhdu etogo dnya. Moya zhena i ya -- my s neterpeniem zhdem
etogo dnya, -- skazal ya.
-- Kak pozhivaet vasha zhena? -- sprosil Gebbel's.
-- Blagodaryu vas, procvetaet, -- skazal ya.
-- Krasivaya zhenshchina, -- skazal on.
-- YA ej peredam eto, ej budet chrezvychajno priyatno.
-- Otnositel'no rechi Avraama Linkol'na... -- skazal on.
-- Da?
-- Tam est' vpechatlyayushchie frazy, kotorye mozhno prekrasno ispol'zovat' v
nadpisyah na mogil'nyh plitah na nemeckih voennyh kladbishchah. CHestno govorya, ya
sovershenno ne udovletvoren nashim nadgrobnym krasnorechiem, a eto, kazhetsya,
kak raz to, chto ya davno ishchu. YA by ochen' hotel poslat' etu rech' Gitleru.
-- Kak prikazhete, -- skazal ya.
-- Nadeyus', Linkol'n ne byl evreem? -- sprosil Gebbel's.
-- YA uveren, chto net.
-- YA popal by v ochen' nelovkoe polozhenie, esli by on okazalsya evreem.
-- Nikogda ne slyhal, chtoby kto-nibud' eto predpolagal.
-- Imya Avraam samo po sebe ochen' podozritel'no, -- skazal Gebbel's.
-- Ego roditeli navernyaka ne soznavali, chto eto evrejskoe imya. Im,
veroyatno, prosto ponravilos' ego zvuchanie. |to byli prostye lyudi iz glushi.
Esli by oni znali, chto eto evrejskoe imya, oni vybrali by chto-nibud' bolee
amerikanskoe, vrode Dzhordzha, Stenli ili Freda.
CHerez dve nedeli Gettisbergskaya rech' vernulas' ot Gitlera. Naverhu
rukoj samogo der Fuehrer bylo nachertano: "Nekotorye mesta chut' ne zastavili
menya plakat'. Vse severnye narody ediny v svoih chuvstvah k svoim soldatam.
|to, ochevidno, svyazyvaet nas krepche vsego".
Stranno, mne nikogda ne snilis' ni Gitler, ni Gebbel's, ni Gess, ni
Gering,