Tvar', chto zhivet podachkami! Peres Nazhgli? O, povtori svoi slova, viden'e, Utesh' menya! Tak i tebya nazhgli? Neuzhto i tebya nadut' sumeli, Hot' ty ne chelovek, a duh besplotnyj? Tebya ya zaklinayu, otvechaj. Kakafogo Ne pokidaj magicheskij svoj krug, Stoj ot menya, koldun, podal'she, ibo Strashnej lyubogo prizraka ya v gneve. No esli tol'ko chelovek i ty, Tebe skazhu ya pryamo - ya obmanut, YA d'yavol'ski obmanut! Peres Ha-ha-ha! Kakafogo CHemu smeesh'sya ty? YA povtoryayu - YA d'yavol'ski obmanut. Peres CHto za eres'? Ty, duh, obmanut? Kem zhe? Ha-ha-ha! Kakafogo Skazhu - i hohochi, poka ne lopnesh'. Prostoyu, nizkoj, podloj, nagloj baboj! Ty vse eshche smeesh'sya? Peres Oh, prosti, Ne v silah ya ot smeha uderzhat'sya. Kakafogo A ya ot gneva - est' na to prichina. Peres Ohotno veryu, no prichina eta, Kak ty li zlis', menya smeshit do slez. Duh zhenshchinoj obmanut! Ty uveren, CHto zhenshchina ona? Kakafogo Mne chest' moya Bashku tebe svernut' povelevaet! Peres Ne stoit. Znachit, ty obmanut baboj? Dopodlinnoyu baboyu? Kakafogo Net, chertom! CHuma srazi ee i vse cepochki Iz medi i bril'yanty iz stekla! Peres Pozvol'-ka mne vzglyanut' na eti shtuki. Zamet', ya tozhe podlo odurachen I tozhe merzkoj nizkoprobnoj tvar'yu. YA razoren. Tak daj hot' posmeyat'sya Mne nad toboj, tovarishch po neschast'yu. Kakafogo Izvol', vzglyani... YA vizhu, chto v Evrope Ty samyj razveselyj neudachnik I chto net nuzhdy v p'yanstve, tancah, pen'e, Kol' i beda nas mozhet uteshat'. Peres (zaglyadyvaya v shkatulku) Mne eti dragocennosti znakomy. Ha-ha-ha-ha! Ty za takoj tovarec Ne vyruchish' i dvadcati dukatov. Kakafogo Lzhesh'! Za nego... Peres Nu chto zh, glupec, nadejsya! Kakafogo ...Ne poluchu ya vovse nichego - Ni desyati, ni dazhe dvuh dukatov. Peres Steklyashki pervyj sort - chem ne almazy? Igra kakaya! Kakafogo Pust' igraet chert I s nimi i s merzavkoj, ih vsuchivshej! Nu, ya poshel iskat' ee. Peres YA tozhe. Smotri v serdcah ubit' ee ne vzdumaj - Vtoroj takoj net v nashem korolevstve, I, kol' ty vnov' v obman zahochesh' dat'sya (Zatem chto i naturam samym grubym Poroj ne chuzhdy strannye zhelan'ya), Nikto tebya ne provedet lovchej. (V storonu.) Ej-bogu, etim fokusom ona Moj gnev napolovinu ukrotila. (Uhodit.) Kakafogo Bud' ya hrabrej, merzavca ya ubil by - Ved' s ruk mne vse sojdet: ya otkuplyus', Prikonchiv dazhe dyuzhinu prohvostov. Pojdu-ka k Margarite, tam uteshus'. (Uhodit.) SCENA TRETXYA Komnata v dome Margarity. Vhodyat Leon i Margarita. Leon Davaj uedem v zagorodnyj dom I zazhivem tam tiho i spokojno. Zdes', v gorode, gde shum i mnogolyud'e, Pokoya nam ne budet. Margarita My poedem Kuda ugodno vam. Skazhite slovo - I poselyus' ya s vami hot' v duple. Leon Teper', kogda ty muzhu tak pokorna, I obuzdala chest' tvoj pylkij nrav, I my zhivem v soglas'e, ya priznayus': Lyublyu tebya, lyublyu tebya vsem serdcem, I, kak potok, nizvergshis' s gor v dolinu, Stanovitsya tam plavnoyu rekoj, Tak i moya smenyaetsya surovost' V tvoih ob®yat'yah nezhnost'yu i laskoj. O, chto za perl est' zhenshchina, v kotoroj Um, prelest', dobrodetel' sochetalis'! S takoj zhivet muzhchina polnoj zhizn'yu I nichego na svete ne strashitsya. A bez nee on - tol'ko prizrak, ten', Medal' s odnostoronneyu chekankoj I zhizn' ego nikchemna i pusta. Proshu, bud' snova gospozhoyu v dome I ot truda povelevat' naveki Menya izbav': ya - tol'ko tvoj sluga. Zovi svoih druzej dostojnyh v gosti - YA budu rad im; poseshchaj znakomyh I veselis' kak hochesh', raz ty nyne Stezeyu dobrodeteli idesh'. Za scenoj zvon shpag i kriki: "Razvedite ih, razvedite!" CHto eto? Kto krichit? Margarita Uzhasnyj krik! Na ulice kakoe-to neschast'e. Pojdem posmotrim, chto stryaslos'. Leon Na pomoshch'! Vhodit sluga. Sluga Sen'or, tam gercoga Medina... Leon CHto s nim? Sluga ...CHut' ne ubili. Margarita CHto zhe vy stoite? ZHivej k nemu na pomoshch'! Margarita i sluga uhodyat. Leon CHto? Ubijstvo? Ah, milaya supruga, neuzheli Ty minu vnov' pod chest' moyu podvodish'? Znaj, ya k lyuboj opasnosti gotov, Hot' legche v odinochku upravlyat'sya V shtorm s korablem, chem upravlyat' zhenoj. Vhodit gercog, kotorogo podderzhivayut Margarita, Sancho, Alonso i sluga. Margarita Kto ranil vashu svetlost'? Gercog Don Huan, Polkovnik i priyatel' moj dostojnyj. YA byl neprav: ya vashu chest' zatronul, A tot, kto nevinovnogo chernit, Ne mozhet pobedit', - i vot ya ranen. Iz miloserd'ya dajte mne priyut. YA dolzhen lech' - menya terzaet rana, I zhazhdu ispovedat'sya v grehah: Boyus', ya - ne zhilec. Leon Perenesem Ego v postel', sen'ory. Vasha svetlost', Moj dom - vash dom. Gercog Blagodaryu, sen'or. Leon Nesite zhe ego. Stupaj, zhena, Uhazhivat' za ranenym. Vhodit Huan. Huan Skoree Vrachej syuda! Gercog Ne muchajte menya I dajte mne pokinut' mir spokojno. Margarita, Sancho, Alonso i sluga uvodyat gercoga. Leon Kakov pritvorshchik! Huan Da, vy ugadali - Eshche odin udar gotovyat vam. Ne ranen gercog. Ssoru lish' dlya vidu Zateyal on so mnoyu i narochno Sebe slegka poranil ruku, chtoby Izmazat'sya v krovi, vselit' v vas zhalost' I v dom proniknut' vash. YA uhozhu - Menya zdes' videt' ne dolzhny. A vy Derzhites', kak muzhchine podobaet. Leon YA vam obyazan, dorogoj polkovnik. Huan uhodit. Kogda zh konec? Vhodit Margarita. Margarita Ah, on nastol'ko ploh, CHto ne opravitsya i za polgoda. Leon On chto, moj dom snyal dlya svoih durachestv Il' domovym v nem stal, chtoby pokoya Hozyaevam do smerti ne davat'? Margarita Moj dorogoj, chto s vami? Leon CHto s toboyu? Ne mnish' li ty, chto mozhno ezhechasno Ispytyvat' terpenie moe, CHto vse pokorno ya snesu? Skazhi, Userdno li ya vypolnyal dolg muzha? Margarita Dolzhna priznat'sya - ochen' horosho. Leon Daval li ya tebe skuchat' nochami? Ne stol'ko li vkushala ty uslad, CHto treti ih vdove i toj hvatilo b? Margarita Uvy, za vas poroj mne dazhe strashno. Leon Tak ne igraj s ognem, chtob ne izvedat' Moj gnev! Margarita I bez togo vy vechno v gneve, CHto s zhitelem Bedlama vas rodnit. Leon Kol' primesh'sya za staroe ty snova, Rehnus' i vovse ya. Kol' u tebya Est' i drugie gercogi v zapase, Kotoryh ty vyhazhivat' dolzhna, Moe terpen'e lopnet. Mnoj razgadan Vash umysel. Ty v etom ubedish'sya. Znaj, kol' predela tvoemu net pylu, Tebe ya krov' pushchu dlya ohlazhden'ya. Ne tol'ko veny vskroyu ya tebe, No dazhe v pomysly tvoi proniknu I zhar ih ostuzhu. Sluzhanka stanet Tvoeyu gospozhoj, a ty - sluzhankoj I budesh' delat' chernuyu rabotu, Kol' hochesh' s®est' svoj uzhin pered snom. V postel' ya polozhu ee s soboyu, Tebya - v chulan, poka ty ne smirish'sya I ne pojmesh', chto poteryala ty. Margarita (opuskayas' na koleni) YA poteryala samoe sebya I vse, v chem do sih por byla povinna, - Stroptivost', legkomyslie, tshcheslav'e Utratila naveki, v chem klyanus' YA vam vysokim vashim blagorodstvom I chistotoyu - ukrashen'em zhen. Leon (podnimaya ee) Vstan'. Ty moyu lyubov' sebe vernula, No bud' ee dostojna. Vhodit Alteya. CHto tebe? Alteya YA gospozhe hotela dolozhit', CHto k nej prishel kakoj-to zhirnyj malyj. Leon A, eto Kakafogo! Margarita, Stupaj k nemu i obnadezh' ego. Margarita Ispolnyu vse. Leon YA s nim sygrayu shutku. Alteya, ty pomozhesh' nam. Alteya Ohotno. Leon Ego zaprite gde-nibud', chtob gercog Ne uvidal ego, a ty, zhena, Bud' s gercogom nezhna. Pust' oba mleyut, A ya oboih razom izlechu. Uhodyat. SCENA CHETVERTAYA Vhodit Peres. Navstrechu emu |stefaniya. Peres Kak! Ty derzaesh' na glaza mne vnov' Popast'sya, obmanuv menya tri raza? (Obnazhaet shpagu.) Neuzhto ne mogla ty, negodyajka, Ot mshcheniya i yarosti moej V kakoj-nibud' nore bezvestnoj skryt'sya? Ty, vidno, zhdesh', chtob ya ubil tebya? Razyskivat' tebya ya ne pytalsya, No ty sama, naverno, ishchesh' smerti. Nedarom ty vsem vidom shozha s vorom, Zahvachennym na meste prestuplen'ya I znayushchim, chto budet vzdernut on. Ty, chto zhe, ne nashla kuska verevki Ili nozha, chtob v ad ujti samoj? Neuzhto ni odin aptekar' zdeshnij, Sozdanij padshih serdobol'nyj drug, Ne mog tebe krysinyj yad podsunut'? Zachem so mnoj ty vstretilas'? |stefaniya YA znayu, Vy miloserdny. Peres Esli b dazhe bylo Vo mne sto tysyach bochek miloserd'ya, Ego ty nedostojna. Nu kakaya Ulovka est' v zapase u tebya? Kakoj vozdushnyj zamok ty vozdvigla? Kakoj fruktovyj sad v mechtah razbila? CHto skazhesh' v opravdan'e? |stefaniya Nichego. Zachem prosit' proshchen'ya, kol' ub'ete Vy vse ravno menya? Dozvol'te tol'ko Molitvennik dostat' i pomolit'sya. Peres Molis' da pozhivee. U menya Est' delo povazhnej, chem nashi schety: Mne nuzhno deneg razdobyt'. Skazhi, Kogda gotova budesh'. |stefaniya YA gotova. (Vytaskivaet pistolet.) Aga! Ty strusil? Pot tebya proshib? Ne prizrak li ty, kapitan, uvidel? Peres Kak! Nosish' ty oruzhie? |stefaniya Konechno. ZHene soldata tak i podobaet. Nu, chto teper' ty zapoesh'? Ne luchshe l' Ladkom so mnoj potolkovat'? Peres Postoj, Daj mne vzglyanut' na pistolet. A znaesh', On neduren. |stefaniya I v etom ty sejchas Na sobstvennoj zhe shkure ubedish'sya. Peres Opomnis'! YA tvoj muzh. |stefaniya Kol' ty moj muzh, Opomnis' sam. (Pokazyvaet emu koshelek.) Vot tysyacha dukatov. YA o tebe pekus', a ty menya Grozish' ubit'. Peres Ne sdelayu ya zla Tebe i za sto tysyach millionov. |stefaniya Byt' mozhet, dragocennosti svoi Ty vykupish'? Pod nih ya etu summu Vzyala vzajmy. Nu chto, ne luchshe l' vmeste Nam byt'? Peres Daj mne tebya rascelovat', A kol' eshche ty stol'ko zhe dobudesh', Tebya ya stanu proslavlyat' vezde. |h, bud' u nas gde zhit'... |stefaniya Idi za mnoj. Pust' dom odin propal - drugoj my snimem. Peres V sravnenii s toboyu ya osel. Uhodyat. SCENA PYATAYA Prihozhaya pered spal'nej gercoga v dome Margarity. Vhodyat Leon, Margarita i Alteya so svechoj. Leon Gde etot duren'? Alteya V pogreb otveden I budet zhdat', poka ne pozovu ya. Pust' tam poplyashet mezhdu vinnyh bochek Kak raz pod spal'nej gercoga. Leon Prekrasno. Alteya Po-carski odariv menya, vruchil On mne meshok dukatov dlya hozyajki. Leon Eshche togo prekrasnej! Margarita, Stupaj i rol' svoyu sygraj. Hvalilas' Ty chestnost'yu; tak dokazhi na dele, CHto ty chestna. Margarita Sen'or, spokojny bud'te. Alteya, daj svechu, i oba spryach'tes'. Leon i Alteya pryachutsya. Margarita stuchit v dver' spal'ni. Gercog (za scenoj) Kto tam? Oh! Oh! Margarita Prosnites', vasha svetlost'! Gercog (za scenoj) A, eto vy prishli menya uteshit'! Margarita Da... Vyhodite, ya vam pomogu. No tishe! Vhodit gercog Medina v nochnoj rubashke. Vam ne luchshe? Gercog My odni? Proverim. My dolzhny byt' ostorozhny. SHum pod scenoj. Da budet etot chas blagosloven! Moj drug, neuzhto my vdvoem? Margarita Vdvoem. YA vas prishla uteshit'. SHum pod scenoj. Gercog CHto za grohot? Uzh polchasa kakoj-to shum uzhasnyj Vnizu ya slyshu. Margarita (v storonu) Moj tolstyak napilsya I mechetsya, kak bes, ot bochki k bochke. Eshche dve kruzhki - i emu ne vyjti. - CHego boyat'sya vam? Sadites' ryadom. Supruga doma net. Kak vasha rana? Gercog O, ya zdorov. YA prosto pritvorilsya, Vospol'zovavshis' bezobidnoj stychkoj, CHto ranen, daby v dom proniknut' vash. No dlya chego my medlim? SHum pod scenoj. Snova shum! Margarita SHum? CHto vy! Pochemu vy pobledneli? YA nichego ne slyshu. (V storonu.) P'yanyj oluh Buyanit tam. - YA vizhu, vy bol'ny. Vam chto-to pomereshchilos', vas korchit, I vasha rana... Gercog U menya net rany. YA polon strasti, bodr i vozbuzhden... Margarita Uzh luchshe by skazali vy - podavlen. Ah, kak ya, zlopoluchnaya, mechtala Vam ugodit', a vy... Gercog Pover'te... Margarita Znayu, CHto vy na vse radi menya pojdete, Zdorov'ya, zhizni dazhe ne shchadya, No vprave l' ya prinyat' takuyu zhertvu? Net-net! Kakafogo (za scenoj) Za zdrav'e gercoga, ura! Gercog Vy slyshite? Menya upominayut. Margarita Da vy smertel'no raneny! Vam vporu Molit'sya, a ne teshit'sya lyubov'yu. Kak vas tryaset!.. Net, ni za chto na svete YA ne otvazhus' vas pocelovat'. Neuzhto ya, riskuya chest'yu zhenskoj, Sprovazhivala muzha lish' zatem, CHtob tak menya vy razocharovali? Kakafogo (pod scenoj) Idu, idu! Gercog Spasi menya gospod'! Margarita Kak i menya - sam chert vnizu, naverno. Teper' ya slyshu: on idet za vami, On, groznyj duh, iz nedr zemli vozzvavshij, Kogda menya obnyat' hoteli vy. Kol' d'yavol vas presleduet, vy greshnik, I ya hochu, chtob v dome u menya Vas ne bylo. Gercog YA sam hochu togo zhe I vyprygnut' gotov cherez okno. Margarita Boyus', chto vash pryzhok poslednim budet. Kakoj zhe vy nichtozhnyj negodyaj, Kol', ranenym prikinuvshis', vy vterlis' S odnoj lish' cel'yu v dom chuzhoj - chtob ranit' Drugogo cheloveka! Gercog Kak ya vizhu, Vy stali dobrodetel'ny. Margarita O da, I navsegda takoyu zhe ostanus'. Komediyu lomala dlya togo ya, CHtob dokazat' vam, chto vel'mozha byt' Ne tol'ko glupym, no i nizkim mozhet. Kogda b vy byli raneny smertel'no I zdes' bez sil s klinkom v grudi lezhali, I to b otsyuda legche vy ushli (CHego ya vam po-druzheski zhelayu), CHem nyne, ibo, esli muzh uznaet, CHto vy zdorovy, chest' ego obyazhet Vas, kto ee poprat' hotel, ubit'. A ya, vstupyas' za vas, sebya tem samym Vinovnoyu priznayu. CHto zhe delat' Mne, zhenshchine, skazhite? Gercog Esli tol'ko YA vyberus' otsyuda nevredim, Menya do smerti ni odna iz zhenshchin V lovushku ne pojmaet. Margarita Esli vpravdu Vy - fi, da ne drozhite tak! - zdorovy I vlyubleny v menya, kak mne klyalis', Prezrev opasnost', mnoyu ovladejte. YA - vasha. Gercog O zhestokaya, glumites' Vy nad moej bedoj! Margarita Net, vy zhestoki: Vy popytalis', slovno tat' v nochi, V moem zhe dome chest' moyu pohitit' I opozorit' etim kak menya, Tak i supruga moego, ch'e imya Pri svete dnya proiznesti vam strashno. Gercog Kak ya neschasten! Margarita Verno, vy neschastny, I vasha glupost' etomu vinoj. Uzheli vam ne podskazal rassudok, CHto ya, zhena drugogo, - ne pro vas, CHto na menya vam zarit'sya negozhe, CHto v kruge ya magicheskom stoyu I chto ni zaklinan'ya, ni nasil'e Vam ne pomogut dosyagnut' menya? Zapomnite, net huzhe svyatotatstva, CHem posyagat' na brak. Vina dvojnaya Na tom, kto oskvernyaet dve svyatyni - CHest' muzha, celomudrie zheny. Gercog Vy tol'ko posobite mne ubrat'sya, I v zhizni ya ne posyagnu na vas. Margarita Vam ne ujti, i vam ne posoblyu ya. Ne stydno l', nagreshiv, spasat'sya begstvom? Bud' ya na vashem meste, ya dralas' by. Dolzhny vy drat'sya, gercog, smelo drat'sya - Postavlena na kartu vasha zhizn'! Sbezhav, menya vdvojne vy oskorbite - Ves' svet pojmet, chto trus byl mnoj lyubim. Itak, vy zdes' umrete, vasha svetlost', Prostyas' s pochetom, molodost'yu, sanom - So vsem, chto tak vy chtili. SHum pod scenoj. Gercog Snova shum! Kakafogo (pod scenoj) Eshche hotya by kruzhechku pivca! Margarita Presleduet vas chert za nizost' vashu, I - ko vsemu vdobavok - p'yanyj chert. Gercog Ah, pomogite mne lish' raz! Margarita Byt' mozhet, Ugodno utopit'sya vam v kolodce? On pod oknom, v sadu. Pryzhok - i vse. Gercog YA ne hochu takoj pozornoj smerti. Margarita Togda ya vniz spushchu vas s cherdaka, No dom vysok - ne vyderzhit verevka. Gercog Uzheli vy ne szhalites'? Margarita Teper', Kogda poryadkom vy perepugalis' I ponyali, kak nedostojny byli Namereniya vashi i postupki, YA vas spasu. Gercog O, ya vash rab naveki. I s etogo mgnoveniya lyubit' Vas budu celomudrenno i chisto, Skrepiv nash ugovor lobzan'em etim. (Celuet ee.) Margarita Pocelovat' chuzhogo vprave ya, A vy otnyne mne chuzhoj. Vhodyat Leon, Huan, Alonso i Sancho. Leon YA vizhu, Vnov' vashej svetlosti ne po sebe. Ne ranila li vas moya supruga? No uspokojtes', vse uzhe zabyto, YA vse prostil. - Ty molodec, zhena, I vpred' tebe vsegda ya budu verit'. Huan V duelyah lozhnyh, gercog, proku net. Vhodyat Alteya s p'yanym Kakafogo i sluga. Leon Kto eto? CHert iz pogreba? Alteya On samyj. I p'yan tak sil'no, slovno p'et s rozhden'ya. Kakafogo Vina! Celuj moe lico, sen'ora, - Ono prekrasno, a tvoj muzh - rogach. Nalej mne okean vina! S toboyu Intrizhku ya svedu. Leon On p'yan chertovski. Gercog YA dumal, on i v samom dele d'yavol... On tak buyanil!.. Leon Istinnyj vlyublennyj Vsegda shumliv pri iz®yavlen'e chuvstv, - V kakuyu zhe iz bochek ty vlyubilsya? Kakafogo Vsya bochka v bryuhe u menya! Leon Pozhaluj, V nem celyh dve: zhivot tvoj - sushchij shar. Kakafogo Ty!.. Sam ty shar! Leon Pust' lyazhet i prospitsya. Vse duraki, vlyublyayas', sklonny pit' I dorogon'ko platyatsya za eto. Kogda zh on protrezvitsya, progonite Ego v tolchki; a esli s gorya on Povesitsya - poterya nebol'shaya. Kakafogo i sluga uhodyat. Vhodyat Peres i |stefapiya. Kto eto? A, kuzen-magometanin! Peres Da, eto ya. Kogda b imel ya dom - Na ulice-to ne razgovorish'sya! - YA sam nad vami mog by poteshat'sya. Vam povezlo, kuzen moj musul'manskij: Vy othvatili teploe mestechko I slavnuyu zhenu, a ya, bednyaga, Vzyal lish' vozdushnyj zamok za svoej. Eshche razok vzglyanut' na dom mne dajte, CHtob hot' poplakal vvolyu ya s dosady. Potom, chtob nakazat' sebya za glupost', Svechnuyu lavku ryadom s vami ya Snimu i mylom torgovat' v nej stanu. Kuzen, kol' vy menya ne osmeete, Vy duren'. Leon CHto zh, pridetsya posmeyat'sya. (Hohochet.) Teper', nahohotavshis', vot chto ya Skazhu, kuzen, - ty zhit' so mnoyu budesh'. Ty smelyj chelovek i vesel'chak I znat' nuzhdy poetomu ne dolzhen. Soglasen? Peres YA sperva vsplaknu, a posle Vam vyskazhu priznatel'nost' svoyu. Pover'te, ya vam budu predan, ibo Zdes' zhit' - moya zavetnaya mechta. - ZHena, isprav'sya, i tebya proshchu ya. Ty po serdcu mne, chert tebya voz'mi. |stefaniya Tebe ya ugozhu il' nishchej sdohnu! Leon (daet |stefanii den'gi) Vot den'gi vam v nagradu za userd'e, No trat'te ih lish' na blagie celi. Gercog (vruchaya Leonu bumagu) A vot nagrada vam - chin kapitana. Leon Vy, vasha svetlost', - istinnyj soldat: V vas est' velikodush'e. Huan, Alonso, Sancho i Peres Pozdravlyaem! Huan (Leonu) Pochtu za schast'e s vami v boj idti. Alonso I ya. Alteya A ya za gospozhoj poedu. Leon I ty, sestra? Alteya Da, brat. Ved' mne ona - Hozyajka i sestra otnyne razom. Margarita Ona sestrica vasha? Leon Da, moj drug, I mir sestry eshche ne videl luchshe. Alteya dokazala eto, dav Tebe obmanom lyubyashchego muzha. Alteya YA dlya chuzhogo tak by ne staralas'. Margarita Tebya ya vprave razbranit', Alteya, No pozhuryu lyubovno, kak sestra. Ty stanesh' mne blizhajsheyu podrugoj I v stranstviya otpravish'sya so mnoj Po golubym vladeniyam Neptuna. Huan A my, sen'ora, predanno i verno Vas budem zashchishchat' ot pul' i yader I vashi dobrodeteli proslavim. Gercog I mir uznaet, kak prelestna ta, Kto serdcem celomudrennym chista. |PILOG ZHelaem dobroj nochi, gospoda! Veselymi yavilis' vy syuda, Veselymi stupajte po domam. Pust' teh iz vas, kto blagosklonen k nam I nas za nashu p'esu ne stydit, Sud'ba suprugoj vernoj nagradit; A tem iz vas, kto osmeyal nash trud, ZHenu durnuyu nebesa poshlyut. ^TPRIMECHANIYA^U ZHENISX I UPRAVLYAJ ZHENOJ (RULE A WIFE AND HAVE A WIFE) Pervoe izdanie komedii poyavilos' v 1640 godu. Ona byla zatem vklyuchena v folio Bomonta i Fletchera 1679 goda. Data napisaniya p'esy ne vyzyvaet somnenij: ona byla sozdana v 1624 godu. Avtorstvo ee prinadlezhit Dzhonu Fletcheru. Istoriya Peresa i |stefanii zaimstvovana Fletcherom iz novelly Servantesa "Obmannaya svad'ba", izvestnoj anglijskomu dramaturgu, veroyatno, po francuzskomu perevodu (1615). Glavnyj syuzhet p'esy, po vsej vidimosti, celikom yavlyaetsya sozdaniem Fletchera. Perevod P. Melkovoj - eto pervyj stihotvornyj perevod komedii. Ne korite zh nas za to, chto v p'ese, kak i v proshlyj raz, ispancami predstanem my pred vami... - Namek na p'esu T. Middltona "Igra v shahmaty", pokazannuyu v "Globuse" 12 avgusta 1624 goda. V etoj p'ese byla dana prozrachnaya allegoriya zhizni anglijskogo i ispanskogo dvorov, izobrazhennyh pod vidom belyh i chernyh shahmatnyh figur. Middlton tak edko vysmeyal ispanskij gonor i lyubov' k intrigam, chto ispanskij posol pozhalovalsya korolyu Dzhejmsu, i avtoru p'esy vmeste s akterami prishlos' davat' ob®yasneniya v Tajnom sovete. Vestalki - v drevnem Rime sluzhitel'nicy hrama bogini bezbrachiya Vesty, vsyu zhizn' sohranyavshie devstvennost'; zdes' privodyatsya kak simvol celomudriya i nravstvennoj stojkosti. Dejstvuyushchie lica. Gercog Medina - Medina - odna iz bogatejshih gercogskih familij Ispanii. Odin iz gercogov Medina byl glavnokomanduyushchim Velikoj Armady, razgromlennoj anglichanami v 1588 godu. Kakafogo - imya, obrazovannoe iz dvuh ispanskih slov, v perevode oznachayushchee "gryaznyj ochag", "zasorennaya pech'", - vozmozhno, zdes' soderzhitsya ne sovsem pristojnyj namek. ...vas vo Flandriyu s polkom korol' Nash Katolicheskij otpravit. - Flandriya, prinadlezhavshaya v XVII veke Ispanii, byla mestom postoyannyh vosstanij protiv ispanskogo vladychestva. Vosstaniya flamandcev besposhchadno podavlyalis' ispanskimi vojskami. Beso las manos a vuestra senoria (ispan.) - celuyu ruki vashej milosti. ...chtob ne prozrel moj Maps... - Mars v antichnoj mifologii - bog vojny. SHutlivyj namek na voennuyu professiyu Peresa. Novyj Svet - to est' otkrytye evropejcami zemli Ameriki. Magicheskij krug - krug, kotoryj, sleduya pravilam srednevekovoj magii, opisyvaet vokrug sebya chelovek, boyashchijsya napadeniya chertej, - oni ne mogut prestupit' granicy magicheskogo kruga. Zdes' huzhe, chem na Sladkih ostrovah. - Tak nazyvali ostrova v Vest-Indii (Barbados, ostrov Sv. Kitsa i dr.), gde vyrashchivali saharnyj trostnik. Na Sladkih ostrovah caril zharkij i vrednyj dlya zdorov'ya klimat. Sivilly - mificheskie prorochicy. Peres, ochevidno, imeet v vidu Sivillu Erifejskuyu, zhivshuyu, po predaniyu, beskonechno dolgo. ...v Anglii, gde rostbify rastut. - Komicheskaya nelepica, pokazyvayushchaya, kak ploho chuzhezemcy znali anglijskuyu zhizn'. Publij Ovidij Nazon (43 g. do n. e. - 17 g. n. e.) - rimskij poet. Zdes' o nem govoritsya kak ob avtore poemy "Nauka lyubvi". ...ee - hor'ka, vorovku, potaskuhu! - Horek, schitavshijsya pohotlivym zhivotnym, - prezritel'naya klichka rasputnikov. ...rimskij tvoj deviz: "Gde bol'she riska, tam i chesti bol'she". - Citata iz komedii drevnerimskogo dramaturga Terenciya "Samoistyazatel'". ...ili dobyl pri vzyatii Goletty? - Rech' idet o vzyatii v 1574 godu ogromnoj tureckoj armiej kreposti Goletta, okolo Tunisa, v kotoroj nahodilsya nebol'shoj ispanskij garnizon. |to sobytie opisano v romane Servantesa "Don-Kihot" (ch. I, gl. XXXIX). Uzhel' beremeneesh' ty bystrej, chem loshadi ot zapadnogo vetra? - Sm. prim. k "Ukroshcheniyu ukrotitelya" (t. I, str. 405). Penelopa (mif.) - zhena Odisseya, dvadcat' let verno zhdavshaya ego vozvrashcheniya iz stranstvij. Kak Falarid, ee v byke zazharit'? - Sm. prim. k "Filastru" (t. I, str. 199).. ...ogon' ih ne voz'met: ona ved' holodna, kak salamandra. - V starinu verili, chto salamandry ne goryat v ogne. Ne navalit' li skaly na nee, kak delali giganty vstar'? - Sm. prim. k "Ukroshcheniyu ukrotitelya" (t. I, str. 406). Vavilonskaya bashnya. - Sm. prim. k "Ukroshcheniyu ukrotitelya" (t. I, str. 474). A. Bartoshevich