krajnej mere na slovah; on ne nameren, zayavil on, pozvolyat' prostolyudinam toptat' ego nogami, s naglost'yu rabochih pora pokonchit'; on vzvesil vse i tverdo nastroen ne ostanavlivat'sya ni pered chem; esli den'gi i muzhestvo mogut usmirit' buntovshchikov, to oni budut usmireny; Mur, konechno, volen postupat', kak emu zablagorassuditsya, no on - Kristi Sajks - gotov prosudit' vse svoi den'gi do poslednego penni, prezhde chem otstupit'sya. On raspravitsya s buntovshchikami, vot uvidite. - Eshche stakanchik? - predlozhil Mur. Mister Sajks ohotno soglasilsya: segodnya tak holodno (Segdenu kazalos', chto teplo); v takoe vremya goda nado berech'sya, i, konechno, ne meshaet sogret'sya, a to on sovsem okochenel; on i bez togo kashlyaet (tut on kashlyanul v podtverzhdenie svoih slov); etot vot napitok (on pripodnyal temnuyu butylku) ochen' polezen kak lekarstvo (on napolnil svoj stakan); ne v ego pravilah upotreblyat' spirtnoe s utra, no v izvestnyh sluchayah eto tol'ko blagorazumno. - Vpolne blagorazumno, pejte na zdorov'e, - podtverdil Mur. Teper' Sajks obratilsya k Helstounu, kotoryj stoyal u kamina, ne snimaya shlyapy, i mnogoznachitel'no smotrel na nego svoimi umnymi glazami. - Vy, ser, - svyashchennosluzhitel', i vam, dolzhno byt', nepriyatno prisutstvovat' pri takogo roda shumnyh, volnuyushchih i, mozhno dazhe skazat', opasnyh proisshestviyah. Osmelyus' zametit', eto ne dlya vashih nervov; vy, ser, chelovek mirolyubivyj, nu a my, promyshlenniki, zhivem v samoj gushche zhizni, kipim v ee kotle, i my - narod voinstvennyj; pravo zhe, samaya mysl' ob opasnosti vozbuzhdaet, zastavlyaet serdce trepetat'. Missis Sajks boitsya, boitsya kazhduyu noch', chto k nam vlomyatsya i razgromyat nash dom, nu, a ya... ya chuvstvuyu priliv energii. YA ne mogu vyrazit' vam moih chuvstv, ser, no uveryayu vas, esli chto-nibud' proizojdet, - vlezut li vory ili chto drugoe, - mne kazhetsya, ya budu tol'ko dovolen, takova uzh moya natura. U svyashchennika vyrvalsya korotkij priglushennyj smeshok. Mur nachal bylo ugovarivat' otvazhnogo fabrikanta vypit' eshche i tretij stakan, no svyashchennik, sam chelovek vozderzhannyj i nikomu ne pozvolyavshij v svoem prisutstvii perestupat' granicy prilichiya, ostanovil ego: - Horoshen'kogo ponemnozhku, ne tak li, mister Sajks? - zametil on. Mister Sajks s nim soglasilsya. Priyatno, no bessmyslenno ulybayas', on s nekotorym sozhaleniem nablyudal za Dzho Skottom, kotoryj po znaku Helstouna ubral butylku so stola. Mur, kazalos', byl ne proch' eshche pozabavit'sya i podtrunit' nad svoim gostem. CHto skazala by ego molodaya rodstvennica, esli by mogla imenno v etu minutu uvidet' svoego lyubimogo, dorogogo, zamechatel'nogo Roberta, svoego Koriolana? Nashla by ona v etom ozornom, nasmeshlivom lice chto-libo obshchee s tem licom, na kotoroe podnimala lyubyashchij vzglyad, kogda ono s takoj nezhnost'yu sklonilos' nad nej nakanune vecherom? Neuzheli eto tot samyj chelovek, kotoryj provel pozavchera vecher v tihom semejnom krugu s sestroj i kuzinoj - takoj snishoditel'nyj s odnoj, takoj laskovyj s drugoj, - chitaya SHekspira i slushaya stihi SHen'e? Da, eto byl tot zhe chelovek, no sejchas skazalis' drugie osobennosti ego haraktera, o kotoryh Karolina tol'ko smutno dogadyvalas'. Nu chto zh, ved' i sama ona, veroyatno, ne lishena nedostatkov, kak i vsyakij chelovek, i, sluchis' ej uznat' Mura s hudshej storony, ona ne osudila by ego slishkom strogo. Lyubov' proshchaet vse, krome nizosti. Nizost' ubivaet lyubov', oslablyaet dazhe rodstvennuyu privyazannost'; bez uvazheniya net nastoyashchej lyubvi. Mur, nevziraya na vse svoi nedostatki, zasluzhival uvazheniya: u nego ne bylo postydnyh i pyatnayushchih cheloveka porokov, kak, naprimer, lzhivost'; ne byl on i rabom svoih strastej; deyatel'naya zhizn', k kotoroj ego prednaznachili i podgotavlivali chut' li ne so dnya rozhdeniya, postavila pered nim celi bolee dostojnye, chem legkomyslennaya pogonya za razvlecheniyami. Poklonnik razuma, a ne rab svoih chuvstv, on nikogda i nichem sebya ne unizil. Takov zhe byl i starik Helstoun. Dlya etih dvoih lozh', bud' to na slovah, v pomyslah ili dejstviyah, byla nevozmozhna; ni dlya togo, ni dlya drugogo ne predstavlyala soblazna tol'ko chto ubrannaya zlopoluchnaya temnaya butylka; kazhdomu iz nih podhodilo gordoe zvanie "venca tvoreniya", ibo zhivotnye instinkty ne imeli nad nimi vlasti: oni byli neizmerimo vyshe zhalkogo Sajksa. So dvora donessya neyasnyj gul golosov i shagov, zatem vse stihlo. Mur podoshel k oknu, za nim Helstoun; mladshij i bolee vysokij stal pozadi starshego tak, chtoby, ostavayas' nezamechennymi, sledit' za proishodivshim vo dvore; vremya ot vremeni oni molcha obmenivalis' krasnorechivymi vzglyadami, i v ih obychno strogih glazah svetilas' nasmeshka. Razdalos' mnogoznachitel'noe pokashlivanie, - ochevidno, budushchij orator gotovilsya proiznesti rech', - zatem energichnoe "sh-sh" po adresu rasshumevshihsya. CHtoby luchshe slyshat', Mur chut' priotvoril okno. - Dzhozef Skott, - zagovoril kto-to gnusavym golosom (Skott stoyal kak chasovoj u dverej kontory), - razreshite uznat', nahoditsya li vash hozyain v kontore i mozhet li nas vyslushat'? - A gde zhe emu eshche byt'! - nebrezhno brosil Dzho. - Togda ne budete li vy tak dobry, - posetitel' sdelal udarenie na "vy", - ne budete li vy tak dobry dolozhit', chto dvenadcat' dzhentl'menov zhelali by povidat' ego. - A koli on sprosit, zachem on im nuzhen, chto prikazhete emu soobshchit'? - Est' k nemu delo. Dzho voshel v kontoru. - Smeyu dolozhit', ser, dvenadcat' dzhentl'menov zhelali by povidat' vas, govoryat, "est' delo". - Horosho, Dzho. YA k ih uslugam. Segden, vyhodite, kak tol'ko ya svistnu. Mur vyshel iz kontory, suho ulybayas'; derzha odnu ruku v karmane, druguyu zalozhiv za bort zhileta, on s nezavisimym vidom vyshel na seredinu dvora; ego furazhka byla nadvinuta na samye glaza i zatenyala vzglyad, svetivshijsya prezreniem. Ego podzhidali dvenadcat' chelovek, kto v odnih rubashkah, kto v sinih fartukah; kak by vozglavlyaya gruppu, vperedi stoyali dvoe: nevysokij chelovechek so vzdernutym nosom, vertlyavyj i zhemannyj, i shirokoplechij muzhchina, ves'ma primetnyj ne tol'ko iz-za svoego hitrogo lica i lukavyh koshach'ih glaz, no i blagodarya derevyannoj noge i kostylyu; guby ego besprestanno krivilis', slovno on vse vremya ispodtishka usmehalsya, da i ves' ego oblik ne proizvodil vpechatleniya iskrennego, chestnogo cheloveka. - Dobroe utro, mister Barraklu, - dovol'no privetlivo promolvil Mur. - Mir da prebudet s vami, - prozvuchalo v otvet, i mister Barraklu sovsem prikryl svoi i bez togo soshchurennye glazki. - Spasibo za pozhelanie; mir - otlichnaya shtuka; ya i sam bol'she vsego na svete cenyu mir. No ya polagayu, eto ne vse, chto vy hotite mne skazat'? YA dumayu, vy prishli syuda ne iz mirnyh pobuzhdenij? - CHto do nashih pobuzhdenij, oni mogut pokazat'sya strannymi i nelepymi takim lyudyam, kak vy, - ved' vy, syny mirskie, schitaete sebya umnee "detej sveta". - Poblizhe k delu: chto vam nado? - Sejchas uslyshite, ser; esli ya sam ne sumeyu tolkom raz®yasnit' vam, to zdes' eshche odinnadcat' chelovek, oni mne pomogut: pered nami velikaya cel' i, - tut on pereshel s neskol'ko glumlivogo tona na plaksivyj, - dazhe bol'she togo - eto cel' samogo nashego gospoda! - Vy, ochevidno, sobiraete pozhertvovaniya, chtoby otkryt' novuyu molel'nyu, mister Barraklu? Kakoe eshche u vas mozhet byt' delo ko mne? - Net, ne eto bylo u menya na ume, ser; no raz providenie vnushilo vam etu mysl', primu ot vas vsyakuyu leptu, kakuyu soblagovolite pozhertvovat', dazhe samuyu maluyu. On snyal s golovy shlyapu i protyanul ee za podayaniem, naglaya usmeshka mel'knula na ego lice. - Esli ya dam vam shest' pensov, vy ih prop'ete. Barraklu vozdel ruki ladonyami kverhu, zakatil glaza i zastyl v smehotvorno hanzheskoj poze. - Horoshi vy, nechego skazat', - hladnokrovno prodolzhal Mur, - dazhe ne schitaete nuzhnym skryvat' ot menya, chto vy ot®yavlennyj licemer i moshennik, chto vasha professiya - plutovstvo; grubo igraya svoyu shutovskuyu rol', vy rasschityvaete menya pozabavit' i v to zhe vremya odurachit' lyudej, kotorye prishli vmeste s vami. Lico Moiseya vytyanulos'; on ponyal, chto zashel slishkom daleko; poka on obdumyval svoj otvet, drugoj vozhak, - emu tozhe ne terpelos' sebya pokazat', - vystupil vpered. |tot chelovek pri vsej svoej samonadeyannosti i zanoschivosti vse zhe ne pohodil na predatelya. - Mister Mur, - zagovoril on gnusavym i siplym golosom, rastyagivaya slova kak by dlya togo, chtoby prisutstvuyushchie mogli ocenit' ego izyskannuyu maneru vyrazhat'sya, - pravil'nee bylo by skazat', chto my ne stol'ko ratuem za mir, skol'ko vzyvaem k razumu. My prishli, vo-pervyh, chtoby prosit' vas vnyat' golosu rassudka, esli zhe vy otkazhetes' eto sdelat', to schitayu svoim dolgom vas predupredit', pritom samym reshitel'nym obrazom, chto my vynuzhdeny budem pribegnut' k meram, kotorye, vozmozhno, privedut k tomu, chto vy... chto vy pojmete vse bezrassudstvo, vsyu... vsyu glupost', kotorye, ochevidno, rukovodyat vashej deyatel'nost'yu kak fabrikanta v zdeshnem promyshlennom okruge... gm... ya pozvolyu sebe zametit', chto vy, ser, kak chuzhezemec, pribyvshij s dal'nih beregov, iz drugoj chetverti... iz drugogo polushariya zemli, vybroshennyj, mozhno skazat', na skaly, skaly Al'biona, vy ne mozhete ponyat' nas i nashih obychaev i ne znaete, chto idet na pol'zu rabochim lyudyam, - koroche govorya, neploho bylo by vam ostavit' etu fabriku i bez promedleniya ubrat'sya vosvoyasi tuda, otkuda vy yavilis'. Po-moemu, tak budet pravil'no. CHto skazhete, druz'ya? - obratilsya on k ostal'nym, kotorye horom otkliknulis': "Pravil'no, pravil'no!" - Br-r-ravo, Noj O'Timz! - probormotal Dzho Skott, stoyavshij ryadom s Murom. - Kuda tam Moiseyu! Skaly Al'biona, drugoe polusharie! Nu i nu! Da ne iz Antarktiki li vy pribyli k nam, hozyain? Moiseyu kryt' nechem! Moisej, odnako, ne pozhelal priznat' sebya pobezhdennym i, metnuv nepriyaznennyj vzglyad na Noya O'Timza, snova zagovoril, na etot raz bolee ser'ezno, otkazavshis' ot yazvitel'nogo tona, kotoryj ne prines emu uspeha. - Poka vy ne raskinuli svoi shatry sredi nas, mister Mur, my zhili v mire i pokoe; mozhno dazhe skazat' - v druzhbe i lyubvi; hotya sam ya eshche ne staryj chelovek, odnako pomnyu, kak zdes' zhilos' let dvadcat' tomu nazad, kogda ruchnoj trud uvazhali i pooshchryali i ni odin vrednyj chelovek ne pytalsya navyazat' nam eti proklyatye mashiny; ya-to sam ne sukonshchik, ya - portnoj, no serdce u menya myagkoe, ya chelovek dobryj, i kogda vizhu, kak moih brat'ev pritesnyayut, to, kak i moj tezka, velikij prorok drevnih vekov, ya za nih zastupayus'; vot pochemu ya segodnya i govoryu s vami napryamik i sovetuyu vam vykinut' vashi chertovy mashiny i vzyat' na rabotu eshche lyudej. - A chto, esli ya ne posleduyu vashemu sovetu, mister Barraklu? - Gospod' da prostit vas. Gospod' da smyagchit vashe ozhestochennoe serdce, ser. - Vy teper' chlen vesleyanskoj sekty{118}, mister Barraklu? - Hvala vsevyshnemu! Da budet blagoslovenno imya ego! Da, ya prinadlezhu k metodistskomu bratstvu. - CHto ne meshaet vam byt' p'yanicej i zhulikom. S nedelyu tomu nazad ya vozvrashchalsya pozdno vecherom iz Stilbro i videl, kak vy valyalis' na doroge mertvecki p'yanyj. Na slovah vy propoveduete mirolyubie, a na dele tol'ko i pomyshlyaete o tom, chtoby seyat' razdory i raspri. Neschastnym, popavshim v bedu, vy sochuvstvuete nichut' ne bol'she, chem mne; iz kakih-to temnyh pobuzhdenij vy podbivaete ih na durnye dela, i tochno tak zhe postupaet sub®ekt, imenuemyj Noem O'Timzom. Oba vy neispravimye intrigany i naglye negodyaya, i vami rukovodit tol'ko pustoe, no ochen' opasnoe chestolyubie i koryst'. Sredi teh, kto prishel s vami, est' lyudi chestnye, hotya i zabluzhdayushchiesya, no vy oba - zakorenelye merzavcy. Barraklu hotel bylo vozrazit'. - Molchite! Vy svoe skazali, teper' budu govorit' ya. YA ne poterplyu, chtoby mnoj komandovali vy, ili eshche kakoj-nibud' Dzhek ili Dzhonatan. Vy hotite, chtoby ya uehal otsyuda; vy zhelaete, chtoby ya otkazalsya ot svoih mashin; vy puskaete v hod ugrozy, na sluchaj esli ya otkazhus' eto sdelat'; no ya otkazyvayus', i naotrez. YA ostayus' zdes', ya ne pokinu svoej fabriki, a v ee stenah postavlyu samye luchshie mashiny, kakie tol'ko pridumayut izobretateli. Kak vy mozhete pomeshat' mne? Samoe bol'shee, chto vy mozhete sdelat', no nikogda ne osmelites', - eto szhech' moyu fabriku, razgromit' ee i zastrelit' menya samogo. Nu, a chto dal'she? Predpolozhim, ot fabriki ostanutsya odni razvaliny, da i menya uzhe ne budet v zhivyh - i chto zhe? Otvechajte, vy vse, stoyashchie za spinami etih merzavcev: razve eto priostanovit progress nauki i izobretenie novyh mashin? Ni na sekundu! Drugaya, bolee sovershennaya sukonnaya fabrika podnimetsya na ee razvalinah, i drugoj, vozmozhno, bolee predpriimchivyj vladelec pridet na moe mesto. Tak vot: ya po-prezhnemu budu vydelyvat' svoi sukna kak smogu luchshe i budu pol'zovat'sya temi sposobami, kakimi mne zablagorassuditsya. I esli posle vsego skazannogo kto-nibud' eshche osmelitsya meshat' mne, pust' penyaet na sebya! Vy sejchas ubedites', chto ya ne shuchu! On gromko svistnul. Konstebl' Segden, derzha v rukah svoj zhezl i razreshenie na arest, totchas zhe vyshel iz kontory. Mur kruto povernulsya k Barraklu. - YA znayu, chto vy tozhe byli v Stilbro, u menya est' tomu dokazatel'stva. Vy byli v maske i svoej rukoj sbili s nog moego rabochego, vy - propovednik slova Bozh'ego! Segden, arestujte ego! Moisej byl shvachen; u prisutstvuyushchih vyrvalsya krik, oni brosilis' bylo k nemu na vyruchku, no tut Mur podnyal ruku (kotoruyu do togo derzhal za bortom zhileta), i v nej blesnul pistolet. - Oba stvola zaryazheny, i shutit' s vami ya ne nameren! Nazad! Pyatyas' i ne spuskaya glaz so svoih protivnikov, Mur provodil Barraklu do kontory; zatem on prikazal Dzho Skottu vojti tuda vmeste s Segdenom i arestovannym i zalozhit' dver' na zasov. Sam zhe on prinyalsya hodit' vzad i vpered pered fabrikoj, zadumchivo potupiv vzor i vse eshche derzha pistolet v nebrezhno opushchennoj ruke. Ostavshiesya nekotoroe vremya nablyudali za nim, tihon'ko peregovarivayas'; nakonec odin iz nih podoshel k Muru. CHelovek etot ne pohodil na dvuh predydushchih oratorov; ego muzhestvennoe lico bylo neskol'ko surovym, no derzhalsya on skromno i s dostoinstvom. - YA ne ochen'-to veryu Moiseyu Barraklu, - nachal on, - i hochu pogovorit' s vami sam po sebe, mister Mur. YA prishel syuda ne so zlym umyslom, a chtoby skazat' vam - nado chto-to izmenit', sejchas vse idet neladno. Nam prihoditsya tugo, ochen' tugo. Sem'i nashi bedstvuyut, golodayut, iz-za mashin nas vybrasyvayut na ulicu, my ne nahodim raboty, nichego ne zarabatyvaem; chto zhe nam ostaetsya? Skazat' - propadi vse propadom, lech' i umeret'? Net! Govorit' ya ne master, hozyain, no znayu tverdo: nedostojno cheloveka, nadelennogo razumom, srazu sdat'sya bez bor'by, umeret' s golodu, kak besslovesnaya skotina, net, eto ne goditsya. YA protiv krovoprolitiya; ne to chtoby ubit', no dazhe obidet' cheloveka ne mog by, i ya protiv togo, chtoby razrushat' fabriki i lomat' mashiny; vy verno skazali - nichego ot etogo ne izmenitsya; no govorit' ya budu, i pust' vse slushayut. Izobreteniya, mozhet, i horoshaya shtuka, no nel'zya zhe, chtoby lyudi iz-za nih umirali s golodu. Te, kto naverhu, dolzhny pomoch' nam, dolzhny najti kakoj-to vyhod, zavesti drugie poryadki. Vy skazhete - eto ochen' trudno. Nu chto zh, stalo byt', tem gromche nam pridetsya trebovat', potomu chto tam, v parlamente, im ne zahochetsya brat'sya za takoe trudnoe delo. - Trebujte ot parlamenta vsego, chto vam ugodno, - oborval ego Mur, - no bessmyslenno pred®yavlyat' takie trebovaniya k vladel'cam fabrik. YA lichno etogo ne poterplyu. - ZHestokij vy chelovek, mister Mur, - zametil rabochij. - Mozhet, vy ne budete tak speshit'? Mozhet, povremenite s vashimi mashinami? - CHto zhe, po-vashemu, ya predstavlyayu vsyu korporaciyu sukonshchikov Jorkshira? Nu, otvechajte. - Net, tol'ko samogo sebya. - Da, tol'ko samogo sebya. I stoit mne na minutu ostanovit'sya, otstat' ot drugih, kak menya razdavyat. Esli by ya vas poslushalsya, to ne dalee kak cherez mesyac ya byl by razoren. No razve moe razorenie dalo by vashim golodnym detyam kusok hleba? Net, Vil'yam Farren, ya ne podchinyus' nich'im trebovaniyam - ni vashim, ni vashih tovarishchej. I ne govorite so mnoj bol'she ob etom; ya budu postupat', kak nahozhu nuzhnym. Zavtra zhe mne dostavyat novye mashiny, a slomaete vy ih, ya zakazhu novye, i ni za chto ne otstuplyus'. Fabrichnyj kolokol vozvestil chas obeda. Mur kruto povernulsya i voshel v kontoru. Ego poslednie slova proizveli gnetushchee vpechatlenie na prisutstvuyushchih, da i sam on upustil sluchaj priobresti vernogo druga, pogovoriv serdechno s Vil'yamom Farrenom, chestnym rabochim, kotoryj ne pital nenavisti i zavisti k lyudyam bolee preuspevayushchim, ne smotrel na neobhodimost' trudit'sya kak na tyagostnoe bremya, a naprotiv, byl vsem dovolen, esli tol'ko emu udavalos' poluchit' rabotu. Stranno, chto Mur otvernulsya ot takogo cheloveka, ne skazav emu dobrogo slova, ne posochuvstvovav emu. Izmozhdennyj vid bednyagi govoril o tom, kak trudna ego zhizn', o tom, chto on nedelyami, a mozhet, i mesyacami lishen byl dostatka i blagopoluchiya. Odnako lico ego ne vyrazhalo ni ozhestochennosti, ni ozlobleniya. Ono bylo izmuchennym, udruchennym, surovym, no vzglyad byl terpelivym. Kak zhe mog Mur skazat' emu "ya ne otstuplyus'" i ujti bez edinogo slova uchastiya, nichego ne poobeshchav, nichem ego ne obnadezhiv? Ob etom i razdumyval Farren, vozvrashchayas' k sebe; dom ego - nekogda uyutnoe, chistoe, priyatnoe zhil'e - teper' vyglyadel mrachno, hot' i po-prezhnemu sverkal chistotoj. V nem carila nuzhda. Farren nakonec reshil, chto etot inostranec, dolzhno byt', sebyalyubivyj, cherstvyj i prosto nerazumnyj chelovek i chto dazhe pereezd v chuzhie kraya, - imej on tol'ko dlya etogo sredstva, - luchshe, chem rabota u takogo hozyaina. Pridya k etomu vyvodu, on sovsem rasstroilsya i pal duhom. Kak tol'ko Vil'yam voshel v komnatu, zhena postavila na stol skudnuyu edu: eto byla vsego lish' miska ovsyanki, da i toj bylo malo. Mladshie detishki s®eli svoyu porciyu i poprosili dobavki; etogo Vil'yam ne mog vyderzhat'. On vstal i vyshel za dver', mezhdu tem kak zhena ego ostalas' uspokaivat' malyshej. Dlya bodrosti on prinyalsya nasvistyvat' veseluyu pesenku, odnako iz ego seryh glaz skatilis' po shchekam i upali na porog dve krupnye slezy, kuda bol'she pohozhie na "pervye kapli grozovogo livnya"{121}, chem krov', sochivshayasya iz rany gladiatora. On vyter glaza rukavom i, poborov otchayanie, ser'ezno zadumalsya. Farren vse eshche stoyal na poroge, kogda nevdaleke pokazalsya chelovek v chernoj odezhde, - po vidu svyashchennik, no eto byl ne Helstoun, ne Meloun, ne Donn i ne Suiting. Emu mozhno bylo dat' let sorok; u nego bylo smugloe, nichem ne primechatel'noe lico i prezhdevremenno posedevshie volosy; on shel slegka sgorbivshis' i kazalsya zadumchivym, dazhe pechal'nym; no, priblizivshis' k domu, on zametil Farrena, i privetlivaya ulybka ozarila ego ozabochennoe, ser'eznoe lico. - |to ty, Vil'yam? Kak pozhivaesh'? - Nevazhno, mister Holl. Vy sami-to kak pozhivaete? Ne hotite li zajti peredohnut'? Mister Holl (imya ego uzhe znakomo chitatelyu) byl prihodskim svyashchennikom v Nannli; tam zhe rodilsya i vyros Farren, vsego lish' tri goda kak perebravshijsya v Brajerfild, chtoby zhit' poblizhe k fabrike Mura, gde on nashel rabotu. Vojdya v domik i privetlivo pozdorovavshis' s hozyajkoj i detishkami, on prinyalsya ozhivlenno govorit' o tom, kak mnogo vody uteklo s teh por, kak oni videlis' v poslednij raz, otvetil na voprosy hozyaev o ego sestre Margaret, zatem prinyalsya v svoyu ochered' rassprashivat' ih o tom o sem, i, nakonec, brosiv bystryj i trevozhnyj vzglyad skvoz' ochki (on byl blizoruk) na goluyu komnatu, na ishudalye, blednye lica detej, obstupivshih ego tesnym krugom, na stoyavshih pered nim Farrena i ego zhenu, on sprosil korotko: - Nu, a s vami-to chto? Kak vam zhivetsya? K slovu skazat', mister Holl, hotya i vpolne obrazovannyj chelovek, voobshche govoril s otchetlivym severnym akcentom, a inogda perehodil i na mestnoe prostorech'e. - Tugo nam prihoditsya, raboty net, - otvetil Vil'yam. - Sami vidite, uzhe prodali vse, chto tol'ko mozhno bylo, a chto budem dal'she delat', odin Bog vedaet. - Razve mister Mur vas uvolil? - Uvolil; i teper' ya tak ego uznal, chto, predlozhi on mne vernut'sya, ya i sam k nemu ne pojdu. - Ty nikogda prezhde tak ne govoril, Vil'yam. - Znayu, no ya nikogda prezhde i ne byl takim; ya stal sovsem drugim chelovekom; ya by ne trevozhilsya, esli by ne zhena i rebyatishki. Von kakie oni u menya hudye, izgolodavshiesya. - Ty tozhe ploho vyglyadish', druzhok; uzh ya-to vizhu. Tyazhelye nastali vremena; kuda ni glyanesh' - vezde gore. Nu chto zhe, prisyad', Vil'yam, prisyad', Grejs; davajte potolkuem. CHtoby spokojnee potolkovat', mister Holl posadil sebe na koleni samogo malen'kogo i polozhil ruku na golovu drugogo malysha; te prinyalis' bylo shchebetat', no on unyal ih, pomolchal s minutu, zadumchivo glyadya na gorstku zoly, tlevshuyu v kamine, zatem promolvil: - Da, pechal'nye vremena. I konca im ne vidno; tak uzh Bogu ugodno! Da budet ego svyataya volya! No tyazhko ispytyvaet on nas. - Svyashchennik snova prizadumalsya. - Itak, u tebya net deneg, Vil'yam, i nechego prodat', hotya by na nebol'shuyu summu? - Nechego; ya prodal i komod, i chasy, i etazherku krasnogo dereva, i chajnyj podnos, i farforovyj serviz, chto ya poluchil za zhenoj v pridanoe. - A esli by kto-nibud' dal tebe v dolg funt-drugoj, sumel by ty ih s tolkom upotrebit'? Sumel by snova vstat' na nogi? Vil'yam molchal, no zhena pospeshila otvetit' za nego: - A to kak zhe, ser, konechno sumel by: on smyshlenyj, nash Vil'yam. Bud' u nego dva-tri funta, on mog by zanyat'sya torgovlej. - CHto skazhesh', Vil'yam? - S Bozh'ej pomoshch'yu! - netoroplivo otvetil tot. - YA nabral by bakalejnogo tovara, tes'my, nitok i vsego, chto hodko raskupaetsya, i ponachalu zanyalsya by torgovlej v raznos. - I uveryayu vas, ser, - vmeshalas' Grejs, - Vil'yam ne stanet ni lenit'sya, ni p'yanstvovat' i ne rastratit den'gi popustu. On moj muzh, i ne goditsya mne hvalit' ego, no ya dolzhna skazat', chto vo vsej Anglii ne syshchesh' bolee chestnogo, stepennogo cheloveka. - Nu chto zh, ya pogovoryu koe s kem iz druzej i dumayu, mne udastsya dostat' pyat' funtov cherez denek-drugoj. No ya ih ne daryu, a dayu v dolg; potom ty ih vernesh'. - YA ponimayu, ser, i ohotno soglashayus'. - A poka, Grejs, vot tebe neskol'ko shillingov na pervoe vremya, poka ne zavedutsya pokupateli; nu-s, rebyatishki, vstan'te-ka vokrug menya i pokazhite, kak vy znaete Zakon Bozhij, a mat' otpravitsya za pokupkami k obedu, - ved' obed-to u vas byl ne slishkom sytnyj, ya znayu. Nu, nachnem s tebya, Ben. Mister Holl prosidel u Farrenov do vozvrashcheniya Grejs i zatem sobralsya uhodit'; on pozhal ruki Vil'yamu i ego zhene i uzhe s poroga obratilsya k nim s korotkim nastavleniem i teplymi slovami utesheniya; zatem oni rasstalis', vzaimno pozhelav drug drugu: "Da blagoslovit vas Bog, ser", "Da blagoslovyat vas Bog, druz'ya moi!" GLAVA IX Brajermejns Kogda Mur posle razgovora s tkachami vernulsya v kontoru, Helstoun i Sajks privetstvovali ego shumnymi pozdravleniyami i veselymi shutkami. Odnako Mur tak ravnodushno vyslushival komplimenty po povodu svoego muzhestva i tverdosti haraktera i vid u nego byl takoj hmuryj, chto svyashchennik, brosiv na nego pristal'nyj vzglyad, zamolk i skazal Sajksu (ibo tot ne otlichalsya dogadlivost'yu i ne sposoben byl bez postoronnej pomoshchi ponyat', chto svoim prisutstviem i razgovorami dokuchaet lyudyam): - Pojdemte, ser, nam s vami po puti, vot i sostavim drug drugu kompaniyu. Prostimsya s hozyainom, emu ne do nas: u nego sejchas mechtatel'noe nastroenie. - No gde zhe Segden? - sprosil Mur, ozirayas' po storonam. - Vot to-to! - vskrichal Helstoun. - Vy byli zanyaty, no i ya ne sidel slozha ruki i skazhu bez hvastovstva, nemnogo pomog vam. YA reshil ne teryat' vremeni zrya, i, poka vy razgovarivali s Farrenom, - tak, kazhetsya, zovut etogo unylogo sub®ekta, - ya otvoril okno na zadnij dvor i prikazal Mergatrojdu, kotoryj byl v konyushne, podat' dvukolku Sajksa k kryl'cu; potom vyprovodil Segdena i Moiseya s ego derevyashkoj, posmotrel, kak oni sadilis' v ekipazh (vse eto, razumeetsya, s razresheniya nashego dobrogo priyatelya Sajksa) i kak Segden vzyal v ruki vozhzhi, - a pravit on otlichno. Slovom, cherez kakih-nibud' chetvert' chasa nash Barraklu budet v nadezhnom meste - v stenah Stilbroskoj tyur'my. - Otlichno, ochen' vam blagodaren, - otvetil Mur i zatem, pomolchav, dobavil: - Proshchajte, dzhentl'meny. On vezhlivo provodil ih do dverej kontory i smotrel im vsled, poka oni ne skrylis' iz vida. Ves' den' on byl molchaliv, ugryum i ni razu ne obmenyalsya shutkoj s Dzho Skottom; tot, so svoej storony, obrashchalsya k hozyainu tol'ko za samym neobhodimym, odnako to i delo zabegal v kontoru pomeshat' v kamine i pri etom kraeshkom glaza poglyadyval na hozyaina. Uzhe zapiraya dveri po okonchanii raboty (v torgovle byl zastoj, i fabrika okanchivala teper' rabotu ranee obychnogo), on zametil, chto segodnya prekrasnaya pogoda i on pozvolit sebe posovetovat' misteru Muru progulyat'sya; eto ego razvlechet. Mur tol'ko korotko rassmeyalsya i sprosil Dzho, chto, sobstvenno, oznachaet eta udivitel'naya zabotlivost', - uzh ne prinimaet li on ego za zhenshchinu ili rebenka? Zatem vyhvatil u nego iz ruk svyazku klyuchej i podtolknul k dveri. Odnako ne uspel Dzho dojti do fabrichnyh vorot, kak Mur ego okliknul: - Dzho, ty, kazhetsya, znaesh' etih Farrenov? CHto, hudo im prihoditsya? - A to kak zhe - Vil'yam ne rabotaet uzhe bol'she treh mesyacev. Vy sami videli, kak on sdal. Oni rasprodali chut' li ne vse, chto bylo v dome. - On ved', kazhetsya, byl neplohim rabochim? - Luchshego u nas ne bylo, ser, s teh por kak vy vedete delo! - A sem'ya u nego horoshaya? - Eshche by! ZHena takaya milaya, rabotyashchaya zhenshchina i do chego zhe opryatnaya! Derzhit dom v takoj chistote, chto, kak ni starajsya - ne najdesh' i pylinki. No teper'-to im tugo prihoditsya. Horosho by Vil'yamu ustroit'sya kuda-nibud' sadovnikom, chto li, on etu rabotu znaet, zhil kogda-to u odnogo shotlandca, tot i obuchil ego raznym premudrostyam. - Ladno, Dzho, mozhesh' idti; chego ty na menya ustavilsya? - U vas net bol'she rasporyazhenij, hozyain? - Tol'ko odno - chtoby ty poskoree ubralsya otsyuda. Dzho povinovalsya. x x x Vesnoj vechera neredko byvayut holodnymi i syrymi, i hotya ves' den' s samogo utra derzhalas' yasnaya i solnechnaya pogoda, odnako na zakate poholodalo i zemlyu prihvatilo izmoroz'yu; v sumerki serebristyj inej pokryl pervuyu travu i nabuhshie pochki, pobelil ploshchadku pered Brajermejnsom - zhilishchem mistera Jorka - i prihvatil nezhnye rostki v sadu i na barhatistoj luzhajke. CHto do moguchego dereva, osenyavshego svoimi raskidistymi vetvyami dom, to ono, kazalos', nichut' ne strashilos' zamorozkov, - da i chto moglo sdelat'sya ego golym such'yam! Tak zhe gordo derzhalas' eshche ne odevshayasya listvoj orehovaya roshchica, vysoko podnyavshaya svoi vershiny za domom. Okna doma yarko svetili vo mgle bezlunnogo, hotya i zvezdnogo vechera. Mesto zdes' ne bylo ni mrachnym, ni uedinennym, ni dazhe tihim. Dom stoyal u proezzhej dorogi, no vystroen on byl v starinu, kogda etoj dorogi eshche ne bylo, i v te vremena k nemu vela lish' izvilistaya tropinka sredi polej. Ne dalee mili otsyuda lezhal Brejerfild, - ego shum yasno slyshalsya zdes', i vidnelis' ego ogni. Poblizosti vozvyshalas' metodistskaya molel'nya - bol'shoj, surovyj, sumrachnyj dom; nesmotrya na pozdnij chas, v ego stenah shlo molitvennoe sobranie, iz okon padali na dorogu polosy sveta, i dikovinnye psalmy, ot kotoryh samyj mrachnyj iz kvakerov sposoben byl by pustit'sya v plyas, budili veseloe eho v okrestnostyah. Iz doma donosilis' otdel'nye frazy; vot neskol'ko otryvkov iz razlichnyh psalmov, ibo poyushchie s neobychajnoj legkost'yu perehodili ot gimna k gimnu, ot napeva k napevu. Kto ob®yasnit Smysl zhizni sej? Golod tomit, Vojny vse zlej, Smuty terzayut, Gore gnetet. No vse vozveshchaet Iisusa prihod! Nasha sud'ba - Boj bez poshchady. Krov' i bor'ba - Smelyh otrada. Vremya l' ukoram? Vse my umrem, Srazhennye morom, Ognem i mechom! Tut penie vnezapno smenilos' molitvoj, vykrikivaemoj v polnyj golos, i uzhasayushchimi stonami; odinokij vopl': "YA obrel svobodu! Dod O'Bills obrel svobodu!" - raznessya daleko vokrug, i v otvet snova gryanul hor. Milost' tak vysoka! Blagost' tak velika! Skol' ya schastliv, ne v silah skazat'! Kak ovechki v stada, Sobralis' my syuda, ZHizn' i gibel' gotovy prinyat'. Slavoslovit' Hrista Ne ustanut usta! Za velikoe schast'e pochtu Bozhij styag podnimat' I vezde proslavlyat' Nezemnuyu ego dobrotu. Nas Gospod' vozlyubil, Trud nash blagoslovil; Slovno pastyr' szyvaet nas on! Otovsyudu soshlis'. Strui v reki slilis', I, smotri, stalo nas legion! CHto sobralo vseh nas? Mozhet, angel'skij glas? Net! Soshlis' my syuda dlya togo, CHtoby duh nash voskres, CHtoby s horom nebes Slavit' Boga i agnca ego! Snova razdalis' vosklicaniya, vopli, neistovye vykriki, muchitel'nye stony, zatem s predel'nym voodushevleniem i strast'yu byli propety sleduyushchie strofy: Dnem i noch'yu, kazhdyj chas Ad podsteregaet nas, I ot d'yavol'skih tenet Tol'ko vera nas spaset! Dazhe v logovishche l'va Vera v Gospoda zhiva, Dazhe cherez more vbrod Nas Hristos pereneset! Poslednyaya strofa prozvuchala dusherazdirayushchim vizgom: V ochistitel'nom ogne Slavim Gospoda vdvojne; Vyshe plamya, gromche glas: Ne pokin', Vsevyshnij, nas! I krysha ne vzletela na vozduh ot etih voplej, chto kak nel'zya bolee krasnorechivo svidetel'stvuet o ee prochnosti. V Brajermejnse tozhe carilo ozhivlenie, hotya, konechno, kuda bolee umerennoe, chem v molel'ne. Koe-gde v oknah nizhnego etazha, vyhodivshih na luzhajku, vidnelsya svet; spushchennye zanavesi skryvali ot postoronnih vzorov yarko osveshchennye komnaty, no ne sovsem zaglushali zvuki golosov i smeha. CHto zh, vospol'zuemsya vozmozhnost'yu vojti tuda, proniknut' v svyataya svyatyh etogo doma. V zhilishche mistera Jorka tak veselo sejchas vovse ne potomu, chto tuda s®ehalis' gosti. Net, tam nikogo ne vidno, krome ego domashnih, i vse oni sobralis' v samoj dal'nej komnate pravogo kryla, v nebol'shoj gostinoj, otvedennoj dlya vechernego dosuga. Dnem vy uvideli by zdes' sverkayushchie okna iz cvetnyh, glavnym obrazom yantarnyh i lilovyh, stekol, kotorye pobleskivayut vokrug dvuh temnyh medal'onov - na odnom izobrazhena velichestvennaya golova SHekspira, a na drugom bezmyatezhno spokojnoe lico Dzhona Miltona. Steny uveshany vidami Kanady s ee zelenymi lesami i golubymi vodami, a sredi nih pylaet nochnoe izverzhenie Vezuviya. Bagrovoe zarevo kazhetsya osobenno yarkim na fone ostal'nyh kartin s ih holodnymi tonami - lazur'yu i belosnezhnoj penoj vodopadov i sumrachnymi lesnymi debryami. Komnatu osveshchaet ogon', kakogo tebe, chitatel', esli ty priehal iz yuzhnyh kraev, naverno, ne dovodilos' eshche videt' ni v odnom zhilishche, - eto gorit zharkim chistym plamenem gruda uglya, zapolnivshaya bol'shoj kamin. Mister Jork prikazyvaet podderzhivat' takoj ogon' dazhe v tepluyu letnyuyu poru. Sejchas on sidit u ognya s knigoj v rukah, a vozle na nebol'shoj krugloj podstavke stoit zazhzhennaya svecha; odnako on ne chitaet, a smotrit na svoih detej. Naprotiv nego sidit podruga ego zhizni; ya mogu sejchas podrobno opisat' ee, hotya eto ne dostavit mne bol'shogo udovol'stviya. Ona otchetlivo vidna mne, eta dorodnaya osoba ves'ma mrachnogo vida; ee chelo i vsya osanka govoryat o bremeni zabot, - ne to chtoby gnetushchih i neotvratimyh, net, no o teh povsednevnyh, melkih zabotah i tyagotah, kotorye lyubyat dobrovol'no vozlagat' na svoi plechi lyudi, schitayushchie svoim dolgom vyglyadet' hmurymi. Uvy! U missis Jork bylo imenno takoe predstavlenie o svoih obyazannostyah, i ona uporno vyglyadela ugryumoj i mrachnoj vo vsyakoe vremya dnya i nochi. I ona zhestoko osuzhdala to neschastnoe sushchestvo, - v osobennosti zhenskogo pola, - kotoroe osmelivalos' v ee prisutstvii radostnoj ulybkoj proyavlyat' svoj veselyj nrav; veselost' ona neukosnitel'no schitala priznakom neblagochestiya, privetlivost' - priznakom legkomysliya. Vprochem, ona byla ochen' horoshej zhenoj i zabotlivoj mater'yu, neustanno peklas' o svoih detyah, byla iskrenne privyazana k muzhu; ploho bylo tol'ko odno: esli by ej dali volyu, ona by prikovala k sebe muzha i zastavila ego zabyt' obo vseh svoih druz'yah; ego rodnyu ona ne vynosila i derzhala ih vseh na pochtitel'nom rasstoyanii. Suprugi zhili v polnom soglasii, nesmotrya na razlichie harakterov: muzh byl po prirode obshchitel'nym, gostepriimnym chelovekom, lyubil vseh svoih mnogochislennyh rodichej, a v yunosti, kak uzhe upominalos', predpochital obshchestvo veselyh, bojkih zhenshchin; i pochemu on vybral v zheny imenno etu osobu, kak sluchilos', chto oni podoshli drug drugu, predstavlyaetsya trudno razreshimoj zagadkoj, kotoruyu mozhno, odnako, razreshit', esli dat' sebe trud vniknut' v sushchestvo dela. Sejchas zhe ya ogranichus' zamechaniem, chto v nature mistera Jorka naryadu s zhizneradostnost'yu uzhivalas' i nekotoraya mrachnost', i potomu-to emu prishlas' po dushe ugryumost' ego suprugi. Vprochem, eto byla zhenshchina trezvogo uma; s ee ust ni razu ne sletelo ni odno neobdumannoe ili pustoe slovo. Ona priderzhivalas' strogih demokraticheskih vzglyadov na obshchestvo v celom i neskol'ko cinichnyh na chelovecheskuyu naturu; samoe sebya ona schitala bezuprechno dobrodetel'noj, a ves' ostal'noj mir - porochnym. Osnovnym ee nedostatkom byla neiskorenimaya podozritel'nost', mrachnoe predubezhdenie protiv vseh lyudej, ih postupkov i vzglyadov; eta podozritel'nost' tumanila ej glaza i byla ej plohim sovetchikom v zhizni. Trudno predpolozhit', chtoby u takih suprugov byli zauryadnye, nichem ne primechatel'nye deti; i zauryadnymi oni, konechno, ne byli. Pered vami, chitatel', ih shestero: samogo mladshego, grudnogo mladenca, mat' derzhit na rukah; on poka eshche bezrazdel'no prinadlezhit ej, v nem - odnom-edinstvennom - ona eshche ne somnevaetsya, ne podozrevaet ego, ne osuzhdaet; ona ego kormilica, on tyanetsya, l'net k nej, lyubit ee prevyshe vsego na svete, v etom ona uverena, - ved' ego zhizn' vsecelo zavisit ot nee, inache on otnosit'sya k nej ne mozhet, i poetomu-to on tak ej dorog. Dve devochki, Roza i Dzhessi, stoyat vozle otca; oni vsegda storonyatsya materi i nikogda po svoej vole k nej ne podhodyat. Starshej, Roze, dvenadcat' let; ona pohozha na otca bol'she vseh brat'ev i sester - obrazno govorya, ee golovka vosproizvodit v slonovoj kosti cherty otca, kak by vysechennye iz granita, - vse linii i kraski gorazdo myagche, chem na zhestkom lice Jorka; lico docheri lisheno zhestkosti, odnako osobenno horoshen'kim nazvat' ego nel'zya; eto obyknovennoe detskoe lichiko s kruglymi rumyanymi shchechkami; tol'ko vzglyad ee seryh glaz otnyud' ne detskij, v nem uzhe svetitsya ser'eznaya mysl', - pravda, poka eshche nezrelaya, no ona razov'etsya, esli devochke dano budet zhit', i togda uzh doch' namnogo operedit svoih roditelej. Ih haraktery poluchat v nej inoe voploshchenie - bolee svetloe, blagorodnoe, sil'noe. Sejchas eto tihaya devochka, v kotoroj inogda proskal'zyvaet upryamstvo; mat' hotela by vospitat' iz nee zhenshchinu, podobnuyu samoj sebe, - rabu surovogo i skuchnogo dolga; odnako u Rozy uzhe namechaetsya osobyj sklad uma, v ee golovke zreyut mysli, o kotoryh mat' ne imeet i ponyatiya; ona po-nastoyashchemu stradaet, kogda vzroslye smeyutsya nad etimi myslyami. Protiv voli roditelej ona eshche ne vosstavala; no esli chereschur natyanut' udila, ona vzbuntuetsya i raz i navsegda vyjdet iz povinoveniya. Roza lyubit otca, on obrashchaetsya s nej myagko, bez despotizma, on k nej dobr. Misteru Jorku inogda kazhetsya, chto ego doch' ne zhilica na etom svete, - slishkom pytlivyj um skvozit v ee glazah i v ee suzhdeniyah, i poetomu ego otnoshenie k Roze okrasheno naletom pechal'noj nezhnosti. CHto kasaetsya malyutki Dzhessi, to otec dalek ot mysli, chto ona nedolgo prozhivet: ona ved' tak vesela, tak milo boltaet, uzhe i sejchas takaya lukavaya, takaya ostroumnaya! Ona mozhet vspylit', esli ee zadenut, no zato kak ona laskova, esli s nej dobry! Poslushanie smenyaetsya v nej shalovlivost'yu, kaprizy - poryvami velikodushiya; ona nikogo ne boitsya - dazhe svoej materi, i ne vsegda podchinyaetsya ee neumerenno strogim i zhestkim trebovaniyam, zato ona mila i doverchiva s temi, kto k nej dobr. Ocharovatel'noj Dzhessi suzhdeno byt' vseobshchej lyubimicej, - i sejchas ona lyubimica svoego otca. Esli Roza pohozha na otca, to eta devchushka, kak ni stranno, vylitaya mat', hotya v vyrazhenii ih lic net nichego obshchego! Mister Jork, kak vy dumaete, chto by vy uvideli v volshebnom zerkale, esli by vam pokazali v nem vashih docherej, kakimi oni stanut cherez dvadcat' let? Vot ono, eto volshebnoe zerkalo; ono povedaet vam ob ih sud'bah i prezhde vsego o sud'be vashej lyubimicy Dzhessi. Znakomo li vam eto mesto? Net, nikogda prezhde vy ego ne videli; no vy uznaete eti derev'ya i zelen' - eto kiparis, iva, tiss. Vam sluchalos' videt' i takie kamennye kresty, i takie tusklye venki iz bessmertnika. Vot ono, eto mesto, - zelenyj dern i seraya mramornaya plita - pod nej pokoitsya Dzhessi. Ona prozhila tol'ko vesnu svoej zhizni; byla goryacho lyubima, i sama goryacho lyubila. Za vremya svoej korotkoj zhizni ona neredko prolivala slezy, izvedala mnogo ogorchenij, no i chasto ulybalas', raduya vseh, kto ee videl. Umerla ona mirno, bez stradanij, v ob®yatiyah predannoj ej Rozy, kotoraya sluzhila ej oporoj i zashchitoj sredi mnogih zhitejskih bur'; obe devushki byli v tot chas odni v chuzhom krayu, i chuzhaya zemlya prinyala usopshuyu Dzhessi v svoe lono. Teper' vzglyanite na Rozu eshche dva goda spustya. Neobychno vyglyadel tot ugolok zemli s krestami i venkami, no eshche neobychnee predstavshie pered vami sejchas gory i lesa. |ta mestnost', odetaya bujnoj, roskoshnoj rastitel'nost'yu, konechno, lezhit daleko ot Anglii. Pered nami devstvennaya glush', dikovinnye pticy porhayut u opushki lesa; ne evropejskaya eto reka, na beregu kotoroj sidit pogruzhennaya v razdum'e Roza - skromnaya jorkshirskaya devushka, odinokaya izgnannica v odnoj iz stran yuzhnogo polushariya. Vernetsya li ona kogda-nibud' na rodinu? Troe starshih detej - mal'chiki: Mett'yu, Mark i Martin. Vot oni sidyat vse vmeste v uglu, zanyatye kakoj-to igroj. Prismotrites' k nim: na pervyj vzglyad vam pokazhetsya, chto oni kak dve kapli vody pohozhi drug na druga, zatem vy podmetite, chto u kazhdogo est' chto-to svoe, otlichayushchee ego ot drugih, i nakonec pridete k vyvodu, chto oni sovsem raznye. Vse troe temnovolosye, temnoglazye, krasnoshchekie mal'chugany s melkimi chertami lica - harakternaya osobennost' anglijskogo tipa; u vseh razitel'noe shodstvo s otcom i mater'yu, i v to zhe vremya u kazhdogo na lice otpechatok svoeobraziya, u kazhdogo iz nih svoj harakter. YA ne stanu obstoyatel'no opisyvat' pervenca - Mett'yu, hotya lico ego privlekaet vnimanie i nevol'no zastavlyaet prizadumat'sya o teh svojstvah, o kotoryh ono govorit otkryto ili kotorye skryvaet. Mal'chik ne lishen privlekatel'nosti; chernye kak smol' volosy, belyj lob, yarkij rumyanec, zhivye temnye glaza - v otdel'nosti vse ego cherty priyatny. V etoj komnate ego mozhno sravnit' lish' s odnoj kartinoj, pritom zloveshchej, kotoraya chem-to napominaet vam vneshnost' Mett'yu, a imenno - "Izverzhenie Vezuviya". Dusha mal'chika, kazhetsya, sostoit iz dvuh stihij: iz plameni i mraka; v nej ne svetit yasnyj solnechnyj svet, ne mercaet zybkoe holodnoe lunnoe siyanie; za ego naruzhnost'yu anglichanina kroetsya ne anglijskij harakter; ego hochetsya sravnit' s ital'yanskim kinzhalom v nozhnah britanskoj vydelki. Vot chto-to dosazhdaet emu - i kak grozno on nahmurilsya! Mister Jork zamechaet eto, no chto zhe on govorit? Tihim, vkradchivym golosom on prosit: "Mark, Martin! Zachem vy serdite brata?" - i nikogda nichego drugogo. Na slovah roditeli osuzhdayut vsyakoe pristrastie; kazalos' by, v ih dome ne dolzhno byt' prava pervorodstva. Odnako mladshim detyam ne razreshaetsya zadevat' M