spohvatilas'. Dyadya tol'ko posmeyalsya by nad takim "chuvstvitel'nym" slovom. Ne dozhdavshis' otveta, mister Helstoun zametil: - Vot vidish', ty i sama ne znaesh', chego hochesh'. - Tol'ko odnogo - stat' guvernantkoj. - Fu ty, kakaya glupost'! I slyshat' ob etom ne zhelayu, i ne pristavaj ko mne. Vot uzh chisto zhenskaya prihot'. YA konchil zavtrakat', pozvoni. Vykin' vse eto iz golovy, podi pogulyaj, razvlekis' nemnogo... "CHem zhe? V kukly poigrat'?" - sprosila sebya Karolina, vyhodya iz komnaty. Proshla nedelya-drugaya; zdorov'e i nastroenie Karoliny ne uhudshalis' i ne uluchshalis'. Sostoyanie u nee bylo podavlennoe, i bud' ona predraspolozhena k malokroviyu, lihoradke ili chahotke, eti bolezni bystro razvilis' by i prezhdevremenno unesli by ee v mogilu. Lyudi ne umirayut iz-za odnih lyubovnyh gorestej, no nekotorye umirayut ot tyazhelyh boleznej, kotorye pod vliyaniem takih potryasenij prezhdevremenno nachinayut svoe razrushitel'noe dejstvie. Zdorovye zhe lyudi slabeyut, stanovyatsya blednymi, hrupkimi, pohozhimi na teni; ih krasota i cvetenie yunosti bleknut, no zhizn' ih ne ugasaet. Kazhetsya, chto vskore oni slyagut i uzhe ne vstanut, chto v krug zdorovyh i schastlivyh ih bol'she ne vernesh'; no net, oni prodolzhayut zhit'. YUnost' i veselost' pokinuli ih navsegda, no sily i dushevnyj mir postepenno vernutsya k nim. Cvet, pobityj martovskim zamorozkom, no ne sbroshennyj s vetki, mozhet proviset' do pozdnej oseni, prevratyas' v smorshchennyj, vysohshij plod; ucelev pri poslednih vesennih zamorozkah, on ne pogibnet i pri pervyh zimnih morozah. Vse zamechali, chto miss Helstoun sil'no izmenilas', i mnogie vyskazyvali opasenie, chto dni ee uzhe sochteny. No sama ona etogo ne dumala; ona ne chuvstvovala sebya umirayushchej, u nee ne bylo nikakih bolej, nikakih skrytyh nedugov. Pravda, ona lishilas' appetita i stanovilas' vse slabee, no eto tol'ko potomu, chto ona mnogo plakala po nocham i pozdno zabyvalas' bespokojnym snom, polnym koshmarov. I vse zhe ona nadeyalas', chto vremya sdelaet svoe - iscelit ee ot gorestej i prineset dushevnyj pokoj, hotya schast'ya ej uzhe ne znat'. Dyadya uporno ugovarival ee razvlekat'sya, prinimat' chastye priglasheniya sosedej i naveshchat' ih, no ona izbegala sledovat' etomu sovetu, ibo ne mogla zastavit' sebya byt' veseloj v obshchestve; vdobavok ona zamechala, chto za nej nablyudayut, prichem bol'she s lyubopytstvom, chem s sochuvstviem. Starye damy sovetovali ej pribegnut' k tomu ili inomu ispytannomu sredstvu lecheniya, a molodye brosali na nee vzglyady, kotoryh ona strashilas', - ih smysl byl ej yasen: eti damy ponimali, chto Karolina byla "obmanuta", soglasno izbitomu vyrazheniyu, tol'ko oni ne dogadyvalis', kem imenno. Zauryadnye molodye damy otlichayutsya takoj zhe zhestokost'yu, kak i zauryadnye molodye lyudi, - oni tak zhe suetny i cherstvy serdcem. Tem, kto stradaet, luchshe derzhat'sya ot nih podal'she; po ih mneniyu, goresti i nevzgody zasluzhivayut odnogo lish' prezreniya; takov udel, ugotovannyj Gospodom Bogom dlya malyh mira sego; dlya nih zhe "lyubit'" - oznachaet dobivat'sya vygodnoj partii, "byt' obmanutoj" - ubedit'sya, chto tvoya igra razgadana i tvoi raschety ne opravdalis', - tol'ko i vsego. Predpolagaya, chto chuvstva i namereniya ostal'nyh lyudej v lyubvi nichem ne otlichayutsya ot ih sobstvennyh, oni i sudyat obo vseh po svoej merke. Vrozhdennyj instinkt i nablyudatel'nost' otkryli eto Karoline, i ona staralas', chtoby ee blednoe, osunuvsheesya lico pomen'she popadalos' lyudyam na glaza. Ona zhila ochen' zamknuto i do nee ne dohodili sluhi obo vseh melkih proisshestviyah v zhizni sosedej. Odnazhdy dyadya, vojdya v gostinuyu, gde Karolina sidela za mol'bertom i s bol'shim userdiem pisala maslom buketik polevyh cvetov, sorvannyh na sklone ovraga, reshitel'no zayavil ej: - Vstavaj, devochka, vechno ty sidish' s kist'yu, ili s knigoj, ili s vyshivkoj. Ostav' svoyu maznyu. Kstati, kogda ty pishesh', ne pritragivaesh'sya li ty inoj raz kistochkoj k gubam? - Inogda sluchaetsya, dyadya, po rasseyannosti! - Vot to-to i ono! |to tebya i otravlyaet. Ved' kraski ochen' vredny. V ih sostav vhodit belyj i krasnyj svinec, i yar-medyanka, i gummigut, da i mnozhestvo drugih yadov. ZHivo uberi ih v yashchik i nadevaj shlyapku. Ty pojdesh' so mnoj v gosti. - S vami v gosti? V ee golose zvuchalo udivlenie: dyadya nikogda ne bral ee s soboj, im ni razu ne sluchalos' gulyat' ili ezdit' kuda-libo vmeste. - ZHivo, zhivo! U menya, kak vsegda, massa del, a vremeni v obrez. Karolina pospeshno ubrala palitru i kraski i sprosila u dyadi, kuda on sobiraetsya ee vesti. - V Fildhed. - V Fildhed? No zachem? Provedat' starogo sadovnika Dzhejmsa Buta? On zabolel? - My idem navestit' miss SHerli Kildar. - Miss Kildar? Da razve ona v Jorkshire? Vernulas' v svoe pomest'e? - Da, uzhe s nedelyu. YA vstretilsya s nej vchera u odnih znakomyh, - pomnish', ya zval tebya k nim, a ty ne poshla. Mne ona ochen' ponravilas', vot ya i hochu poznakomit' tebya s nej. Tebe eto budet polezno. - Ona teper' uzhe, naverno, sovershennoletnyaya? - Ona sovershennoletnyaya i sobiraetsya nekotoroe vremya provesti u sebya v pomest'e. YA vchera nastavlyal ee, ob®yasnyal ej ee obyazannosti i uvidel, chto ona devushka umnen'kaya, ponyatlivaya. Ona tebe pokazhet, chto znachit byt' zhizneradostnoj! Uzh ee-to ne nazovesh' mechtatel'nicej! - No zahochetsya li ej so mnoj vstrechat'sya? Na chto ya ej nuzhna? Kakaya ej ot menya pol'za ili radost'? - SH-sh! Nadevaj shlyapku. - Ona, verno, gordaya, dyadya? - Ne znayu. Da i ne stanet zhe ona vykazyvat' svoyu gordost' peredo mnoj! Sovsem eshche devochka, hot' i bogataya, vryad li pozvolit sebe vazhnichat' so svyashchennikom svoego prihoda! - Konechno net, no kakova ona s ostal'nymi? - Pravo, ne zametil. Ona vysoko derzhit golovu, i ya dumayu, pri sluchae sumeet postoyat' za sebya, - na to ona i zhenshchina! Nu, hvatit, idi za hvoej shlyapkoj, i v put'! Karolina, kotoraya nikogda ne otlichalas' samouverennost'yu, a teper' vdobavok eshche oslabela i pala duhom, chto ne pribavilo ej samoobladaniya i neprinuzhdennosti i ne ukrepilo ee smelosti, s zamiraniem serdca, no vsyacheski starayas' vzyat' sebya v ruki, posledovala za dyadej po shirokoj moshchenoj allee Fildheda, tyanuvshejsya ot vorot k kryl'cu doma. Nehotya podnyalas' ona na kryl'co i ochutilas' v starinnom temnom vestibyule. Dlinnyj i prostornyj, on tonul v polumrake; odno-edinstvennoe reshetchatoe okno pochti ne propuskalo dnevnogo sveta; v bol'shom starinnom kamine ne pylal ogon', - na dvore bylo uzhe teplo, i kamin byl zalozhen ivovymi such'yami. Galereya, raspolozhennaya naverhu, pryamo protiv vhoda, vidna byla ochen' smutno, ibo pod potolkom eshche bol'she sgustilis' teni; reznye olen'i golovy s nastoyashchimi rogami smotreli so sten. |tot starinnyj, prichudlivo postroennyj dom ne otlichalsya pyshnost'yu i blagoustroennost'yu ni snaruzhi, ni vnutri. K nemu prilegal zemel'nyj uchastok, prinosivshij okolo tysyachi funtov godovogo dohoda; imenie pereshlo v zhenskie ruki, tak kak v rodu ne ostalos' muzhchin. V okruge mnogie sem'i kommersantov obladali v dva raza bol'shim dohodom, no Kildary prevoshodili vseh drevnost'yu roda i k tomu zhe vladeli famil'nym pomest'em. Mister i miss Helstoun byli provedeny v gostinuyu. Kak i sledovalo ozhidat', gostinaya takogo starinnogo goticheskogo zdaniya byla otdelana dubom: krasivye, temnye, glyancevitye paneli ukrashali steny, pridavaya komnate velichestvenno-mrachnyj vid. Da, chitatel', prekrasnoe vpechatlenie proizvodyat eti polirovannye paneli myagkogo korichnevogo tona, no kogda znaesh', kakogo truda stoit vesnoj ih polirovka, to ne hochetsya i smotret' na nih. Vsyakij, kto hot' raz videl, kak sluzhanki v teplyj majskij den' natirayut eti steny voshchenoj sukonkoj do glyanca, dolzhen priznat', - esli on ne sovsem lishen chelovekolyubiya, - chto oni laskayut glaz, no vozmushchayut serdce. YA schitayu, chto dostoin vsyacheskih voshvalenij miloserdnyj varvar, prikazavshij vykrasit' v nezhno-rozovyj ton druguyu, bolee prostornuyu gostinuyu, prezhde tozhe obshituyu dubom; byt' mozhet, koe-kto i upreknet ego za takoe beschinstvo, no i sama komnata stala vyglyadet' veselej, i celye pokoleniya sluzhanok izbavilis' ot tyazheloj raboty. Gostinaya s panelyami byla vyderzhana v goticheskom stile i obstavlena starinnoj mebel'yu; po obe storony vysokogo kamina stoyali dubovye kresla, massivnye, kak trony lesnogo carya, i na odnom iz nih sidela dama. Odnako esli to byla miss Kildar, ee sledovalo by uzhe let dvadcat' schitat' sovershennoletnej. Hotya eta pochtennaya dama eshche ne pryatala pod chepec svoi kashtanovye, ne tronutye sedinoj volosy i lico ee s melkimi chertami sohranyalo devicheski prostodushnoe vyrazhenie, ee nel'zya bylo nazvat' molodoj, da ona, kak vidno, i ne zabotilas' ob etom. Plat'e ee bylo staromodnym i ostavlyalo zhelat' luchshego. Vozmozhno, chto v horosho sshitom izyashchnom naryade ona vyglyadela by bolee privlekatel'no, teper' zhe stranno bylo videt' ee plat'e iz dorogoj materii, sshitoe ustarevshim fasonom, i nevol'no dumalos', chto ego obladatel'nica - osoba so strannostyami. Priem, okazannyj etoj damoj gostyam, byl chisto anglijskij - vezhlivo-ceremonnyj, no neskol'ko natyanutyj; tol'ko anglichanke, i pritom nemolodoj, svojstvenna takaya manera derzhat'sya, polnaya neuverennosti v sebe, v svoih dostoinstvah, v svoem umenii zanyat' gostej, nesmotrya na ochevidnoe zhelanie soblyusti prilichiya i byt' lyubeznoj. Odnako v dannom sluchae smushchenie bylo chto-to slishkom uzh sil'nym, dazhe dlya zastenchivoj anglichanki. Karolina, zametiv eto, otneslas' s sochuvstviem k svoej novoj znakomoj i, znaya po opytu, kak luchshe vsego obodrit' boyazlivogo cheloveka, spokojno uselas' vozle nee i zagovorila s laskovoj neprinuzhdennost'yu, bog vest' otkuda vzyavshejsya u nee, kak tol'ko ona ochutilas' v prisutstvii zhenshchiny, eshche bolee zastenchivoj, chem ona sama. Naedine oni bystro soshlis' by; pochtennaya dama obladala na redkost' chistym, zvuchnym golosom, gorazdo bolee myagkim i pevuchim, chem mozhno bylo ozhidat' pri ee vozraste i sklonnosti k polnote. Ee golos ponravilsya Karoline, svoej teplotoj on iskupal neskol'ko chopornuyu maneru razgovarivat'. Dama, veroyatno, skoro zametila by, chto ponravilas' gost'e, i minut cherez desyat' obe uzhe stali by druz'yami. No zdes' byl takzhe mister Helstoun; on stoyal na kovre i glyadel na nih obeih, v osobennosti na starshuyu, i kogda ego pronicatel'nyj vzglyad ostanavlivalsya na nej, v nem skvozila neskryvaemaya nasmeshka i dosadlivoe prezrenie, vyzvannoe ee chopornost'yu i skovannost'yu. Ona zhe vse bol'she teryalas' ot ego nedruzhelyubnogo vzglyada i rezkogo golosa, hot' i pytalas' proiznosit' kakie-to vymuchennye, otryvistye frazy otnositel'no pogody, prelestnyh vidov i tomu podobnogo, no tut nelyubeznyj Helstoun vnezapno stal tug na uho: on pritvorilsya, budto ne slyshit ee slov, i ej prihodilos' povtoryat' to neskol'ku raz svoi pustye, nichego ne znachashchie frazy. Nakonec bednyazhka ne vyderzhala, ona podnyalas' i, vsya trepeshcha, nervno zabormotala, chto ej neponyatno, pochemu zaderzhalas' miss Kildar, i chto ona, pozhaluj, shodit za nej, - no v etu minutu miss Kildar svoim poyavleniem izbavila ee ot bespokojstva; vo vsyakom sluchae byli vse dannye predpolozhit', chto molodaya osoba, voshedshaya iz sada cherez zasteklennuyu dver', i est' sama naslednica. Neprinuzhdennost' obrashcheniya vsegda podkupaet, chto pochuvstvoval i staryj Helstoun, kogda k nemu priblizilas' strojnaya, izyashchnaya devushka; podderzhivaya levoj rukoj kraj shelkovogo fartuchka, polnogo cvetov, ona protyanula emu pravuyu ruku i lyubezno skazala: - YA byla uverena, chto vy zajdete provedat' menya, mister Helstoun, hotya i schitaete, chto mister Jork vospital menya yakobinkoj. Dobroe utro. - No my ne pozvolim vam byt' yakobinkoj, - vozrazil svyashchennik. - Net, miss Kildar, im ne udastsya pohitit' luchshij cvetok moego prihoda; teper', kogda vy snova sredi nas, ya sam zajmus' vashim obrazovaniem - i politicheskim i religioznym. YA priv'yu vam zdravye ponyatiya. - Missis Prajor uzhe operedila vas, - vozrazila devushka, ukazav na pozhiluyu damu. - Vy znaete, missis Prajor byla moej guvernantkoj i ostalas' moim drugom, a ved' ona samaya r'yanaya sredi r'yanyh i neumolimyh tori; ona pervaya sredi predannejshih docherej nashej vysokoj cerkvi. Smeyu zaverit' vas, mister Helstoun, my s nej dostatochno gluboko prohodili kak istoriyu, tak i bogoslovie. Svyashchennik otvesil missis Prajor nizkij poklon, zametiv, chto on ej chrezvychajno blagodaren. Missis Prajor prinyalas' otricat' svoe umenie razbirat'sya v tonkostyah politiki i religii i ob®yasnila, chto schitaet eti predmety vyshe zhenskogo ponimaniya; odnako v obshchem ona podtverdila svoyu priverzhennost' sushchestvuyushchemu poryadku i zakonam, a takzhe svoyu predannost' anglikanskoj cerkvi; zayavila o svoem nedoverii ko vsyakogo roda peremenam i edva slyshno prolepetala, chto sovsem nezachem s takoj gotovnost'yu vosprinimat' lyubye novye veyaniya, chem i zakonchila svoyu rech'. - YA nadeyus', miss Kildar priderzhivaetsya togo zhe obraza myslej, chto i vy, sudarynya? - Pri raznom vozraste i raznyh harakterah ne mozhet byt' odinakovyh vzglyadov i chuvstv, - otparirovala miss Kildar. - Trudno rasschityvat', chtoby pylkaya yunost' priderzhivalas' teh zhe vzglyadov, chto i holodnyj zrelyj vozrast. - Ogo, kak my nezavisimy! Hotim zhit' svoim umom! Da vy i vpryam' malen'kaya svobodomyslyashchaya yakobinka! Nu-ka rasskazhite, vo chto vy verite. Vzyav obe ruki yunoj naslednicy v svoi, - prichem ves' voroh cvetov upal na pol, - on usadil ee vozle sebya na divan. - Prochtite Simvol Very, - prikazal on. - Apostol'skij{174}? - Da. Ona, kak rebenok, povtorila ego. - Nu, a teper' Simvol Very svyatogo Afanasiya. Vot eto - probnyj kamen'. - Dajte mne snachala sobrat' cvety, ne to ih rastopchet Varvar. Varvar, krupnyj, svirepogo vida pes, ochen' urodlivyj - pomes' bul'doga s mastifom, voshel v komnatu, napravilsya pryamo k kovru i s sosredotochennym vidom obnyuhal razbrosannye tam cvety. Rassudiv, chto v pishchu cvety neprigodny, no chto ih barhatistye lepestki mogut posluzhit' udobnoj podstilkoj, ryzhij pes prinyalsya toptat'sya vozle nih s yavnym namereniem privol'no razlech'sya. No tut Karolina i miss Kildar odnovremenno brosilis' spasat' polozhenie. - Blagodaryu vas, - proiznesla molodaya naslednica, protyagivaya koncy svoego fartuka Karoline, pomogavshej ej podbirat' cvety. - Tak eto vasha dochka, mister Helstoun? - obratilas' ona k svyashchenniku. - Moya plemyannica - Karolina. Miss Kildar protyanula devushke ruku i vnimatel'no posmotrela na nee. Karolina v svoyu ochered' posmotrela na moloduyu hozyajku doma. Roditeli SHerli Kildar strastno zhelali imet' syna, no kogda posle vos'miletnego besplodnogo supruzhestva providenie podarilo im vsego lish' doch', oni dali ej to imya, kotoroe prednaznachalos' stol' zhelannomu synu. SHerli otnyud' ne byla nehorosha soboj; naprotiv, ee vneshnost' radovala vzglyad: rostom i figuroj ona pohodila na Karolinu, tol'ko byla chut' povyshe; slozhena ona byla izyashchno, a ee matovo-blednoe, umnoe, vyrazitel'noe lico obladalo toj prelest'yu, kotoruyu prinyato opredelyat' slovom "obayanie". Ona ne byla svetlo-rusoj, kak Karolina, v ee vneshnosti prihotlivo sochetalis' ochen' svetlye i ochen' temnye tona: kozha u nee byla belaya, glaza chistejshego temno-serogo cveta, bez zelenovatogo otbleska, volosy temno-kashtanovye. CHerty lica SHerli byli polny blagorodstva. YA podrazumevayu ne chekannuyu rezkost' rimskogo tipa, naprotiv, oni byli melki i tonki, fins, gracieux, spirituels*: lico, podvizhnoe i vyrazitel'noe, otrazhalo izmenchivye nastroeniya ee dushi, no ulovit' prihotlivuyu igru etogo lica udavalos' ne srazu. ______________ * Tonkie, izyashchnye, oduhotvorennye (franc.). Skloniv golovu nabok, SHerli nekotoroe vremya s vdumchivym vidom prismatrivalas' k Karoline. - Vy vidite, ona sovsem eshche cyplenok, - zametil mister Helstoun. - Da, ona vyglyadit molozhe menya. Skol'ko zhe vam let? - sprosila ona, i vopros ee mog by pokazat'sya pokrovitel'stvennym, esli by ne byl zadaj ochen' prosto i ser'ezno. - Vosemnadcat' s polovinoj. - A mne uzhe dvadcat' odin. Bol'she ona nichego ne dobavila i prinyalas' razbirat' cvety, lezhavshie teper' na stole. - Nu, kak zhe naschet Simvola Very svyatogo Afanasiya? - nastaival svyashchennik. - Vy i ego znaete, ne tak li? - YA ne pomnyu ego do konca. YA sdelayu buket dlya vashej plemyannicy, mister Helstoun, i dlya vas. Sostaviv nebol'shoj buketik iz dvuh-treh nezhno okrashennyh cvetkov i odnogo yarkogo, ona ottenila ego vetochkoj temnoj zeleni, perevyazala shelkovinkoj i polozhila na koleni Karoline; potom, zalozhiv ruki za spinu i chut' naklonyas' k svoej gost'e, ona postoyala neskol'ko minut, pristal'no glyadya na nee, pohozhaya v etoj poze na pochtitel'nogo, vnimatel'nogo kavalera. |tomu vpechatleniyu sposobstvovala i ee pricheska, - volosy, razdelennye proborom u viska, blestyashchej volnoj obramlyali ee lob i svobodno padali na plechi legkimi lokonami. - Vas ne utomila progulka? - sprosila ona. - Net, niskol'ko; da i put' nedalekij - ne bol'she mili. - Vy chto-to bledny. Ona vsegda takaya blednaya? - obratilas' SHerli k svyashchenniku. - Prezhde ona byla rozoven'kaya, kak etot vot cvetok! - CHto zhe proizoshlo? Ona byla bol'na? - Ona govorit, chto ej nuzhna peremena. - Da, po-vidimomu, eto tak; vam sledovalo by pozabotit'sya o nej, poslat' ee k moryu. - Nepremenno poshlyu eshche do konca leta. A poka mne by hotelos', chtoby vy podruzhilis', esli vy nichego ne imeete protiv. - YA uverena, miss Kildar budet tol'ko rada, - vmeshalas' missis Prajor. - Beru na sebya smelost' zaverit' vas, chto, esli miss Helstoun budet chasto byvat' u nas, my pochtem eto za chest'. - Sudarynya, vy ochen' verno vyrazili moi sobstvennye chuvstva, - podtverdila SHerli. - Blagodaryu vas. Pozvol'te skazat' vam, - prodolzhala ona, obernuvshis' k Karoline, - chto i vam sledovalo by poblagodarit' moyu guvernantku; ne vsyakogo prinimaet ona tak, kak prinyala vas. Vam okazana bol'shaya chest', chem vy polagaete. I kak tol'ko vy ujdete, ya rassproshu missis Prajor, chto ona o vas dumaet. YA ochen' doveryayu ee suzhdeniyam o lyudyah, u menya byli sluchai ubedit'sya v ee pronicatel'nosti. No sejchas ya predvizhu samyj blagosklonnyj otzyv. Ne tak li, missis Prajor? - Da, moya dorogaya, no kak vy sami skazali, my pogovorim ob etom posle uhoda miss Helstoun; ne mogu zhe ya govorit' o gost'e v ee prisutstvii. - Uvy, mne pridetsya nabrat'sya terpeniya i zhdat', poka vy ne soblagovolite vyskazat'sya. Ah, mister Helstoun, svoej krajnej ostorozhnost'yu missis Prajor nemalo muchaet menya. Ne udivitel'no, chto ee suzhdeniya verny, - oni vynashivayutsya inoj raz tak zhe dolgo, kak prigovory lorda-kanclera. O nekotoryh lyudyah ona uporno ne zhelaet vyskazat' svoego mneniya, skol'ko ee ni uprashivaj. Missis Prajor ulybnulas'. - Da, da, - prodolzhala ee vospitannica, - ya znayu, pochemu vy ulybaetes': vy podumali o moem arendatore? Vam znakom mister Mur, kotoryj zhivet v loshchine? - sprosila ona mistera Helstouna. - Ah pravda, ved' on vash arendator! Vy, dolzhno byt', chasten'ko vstrechaetes' s nim s teh por, kak priehali? - Mne prihoditsya s nim vstrechat'sya, u nas ved' obshchie dela. Dela! Stoit mne proiznesti eto slovo, i ya chuvstvuyu, chto ya i vpravdu ne devochka, a vpolne vzroslaya zhenshchina, - i dazhe bolee togo: ya - eskvajr. SHerli Kildar, eskvajr, - vot moe zvanie i titul. Menya nazvali muzhskim imenem, ya zanimayu v obshchestve polozhenie muzhchiny, i eto nadelyaet menya nekotoroj muzhestvennost'yu, a kogda takie lyudi, kak etot statnyj anglobel'giec, etot ZHerar Mur, ser'ezno razgovarivayut so mnoj o delah, ya i v samom dele nachinayu chuvstvovat' sebya muzhchinoj. Vam sledovalo by v sleduyushchij raz vybrat' menya cerkovnym starostoj; pust' menya vyberut v sud'i ili naznachat kapitanom Territorial'nyh vojsk; ved' byla zhe polkovnikom mat' Toni Lemkina, a ego tetya - mirovym sud'ej; tak pochemu by i mne ne posledovat' ih primeru? - YA by ot vsej dushi podderzhal vas. Vydvin'te tol'ko svoyu kandidaturu, i ya pervyj otdam za vas svoj golos. Odnako my govorili o Mure? - Ah da! YA nikak ne mogu ponyat', chto on za chelovek, i ne znayu, kak k nemu otnosit'sya, stoit li s nim znakomit'sya koroche ili net. Takim arendatorom vsyakij pomeshchik mozhet, konechno, tol'ko gordit'sya, i v etom smysle ya gorzhus' im, no vot kak sosed - chto on soboj predstavlyaet? Skol'ko ya ni proshu missis Prajor vyskazat' svoe mnenie o nem, ona vse uklonyaetsya ot otveta. Nadeyus', mister Helstoun, vy budete otkrovennee i skazhete mne napryamik: nravitsya on vam? - S nekotoryh por sovsem ne nravitsya! Ego imya vycherknuto iz spiska moih dobryh znakomyh. - No pochemu zhe? CHem on tak provinilsya? - Prosto dyadya ne soshelsya s nim v politicheskih vzglyadah, - razdalsya tihij golosok Karoliny. Razumeetsya, ej ne sledovalo etogo govorit', - ona vse vremya molchala, ne vstupaya v obshchij razgovor, i sovsem nekstati vmeshalas' imenno teper'; s chutkost'yu nervnogo cheloveka ona i sama ponyala, kak neumestny byli ee slova, i pokrasnela do ushej. - Kakie zhe u Mura politicheskie vzglyady? - osvedomilas' SHerli. - Vzglyady torgovca, - otvetil svyashchennik, - vzglyady melkogo egoista, lishennogo chuvstva patriotizma. On postoyanno vystupaet, ustno i pis'menno, za okonchanie vojny. YA uzhe poteryal s nim vsyakoe terpenie. - Vojna meshaet emu razvivat' svoe delo, on govoril mne ob etom ne dalee kak vchera. A chto eshche vy imeete protiv nego? - Po-moemu, i etogo dostatochno. - Na menya on proizvel vpechatlenie cheloveka blagorodnogo v tom smysle, kak ya eto ponimayu, - prodolzhala SHerli. - Mne hotelos' by verit', chto on i na samom dele takov. Karolina, kotoraya v eto vremya terebila alye lepestki samogo yarkogo cvetka v svoem buketike, progovorila otchekanivaya slova: - On, bezuslovno, blagorodnyj chelovek! Uslyhav eto reshitel'noe zayavlenie, SHerli metnula na govorivshuyu ispytuyushchij vzglyad, i v ee vyrazitel'nyh glazah zasvetilos' lukavstvo. - Vy-to vo vsyakom sluchae emu drug, - zametila ona, - vy zashchishchaete ego dazhe v ego otsutstvie. - YA emu ne tol'ko drug, no i rodstvennica, - pospeshila ob®yasnit' Karolina, - on ved' mne dovoditsya kuzenom. - O, tak ot vas ya mogu uznat' vse, chto menya interesuet. Pozhalujsta, obrisujte mne ego harakter. Nevyrazimoe zameshatel'stvo ohvatilo Karolinu; vypolnit' etu pros'bu bylo vyshe ee sil; k schast'yu, missis Prajor vyvela ee iz zatrudneniya, ochen' kstati sprosiv mistera Helstouna, ne znakom li on s dvumya-tremya semejstvami, zhivshimi nepodaleku, - ona imela sluchaj poznakomit'sya na yuge s ih druz'yami. SHerli vskore otvela glaza ot lica Karoliny i, ne vozobnovlyaya svoih rassprosov, snova zanyalas' cvetami, sostavlyaya buton'erku dlya svyashchennika. Ona prepodnesla ee Helstounu pri rasstavanii, za chto byla udostoena pochtitel'nogo poceluya ruchki. - Nadeyus', vy budete nosit' ee radi menya, - skazala ona. - Kak zhe, u samogo serdca, - otvetil on. - Missis Prajor, poruchayu vashim zabotam etogo budushchego sud'yu, budushchego cerkovnogo starostu, budushchego kapitana Territorial'nyh vojsk, etogo yunogo skvajra Brajerfilda; sledite, chtoby on ne pereutomlyalsya i ne slomal sebe shei vo vremya ohoty; i, glavnoe, ne pozvolyajte emu nestis' galopom na loshadi po opasnomu spusku v loshchinu. - YA lyublyu krutye spuski, - skazala SHerli, - lyublyu mchat'sya po nim, pustiv loshad' vo ves' opor, i ne mogu vyskazat' vam, do chego mne nravitsya sama loshchina - ona tak romantichna! - Romantichna, nesmotrya na fabriku? - Romantichna, nesmotrya na fabriku. Staraya fabrika i belyj dom tozhe prekrasny, kazhdyj v svoem rode. - Nu, a kontora, mister Kildar? - Kontora mne nravitsya dazhe bol'she, chem moya nezhno-rozovaya gostinaya. YA v vostorge ot kontory! - I ot fabriki, ot sukon, ot zhirnoj shersti, ot gryaznyh krasil'nyh chanov? - Fabrika zasluzhivaet vsyacheskogo uvazheniya. - A sam fabrikant, konechno, geroj? Otlichno. - Ochen' priyatno, chto my soshlis' vo vzglyadah; ya tozhe nahozhu, chto fabrikant vyglyadit geroem. Ona vsya siyala ozhivleniem i radost'yu, lukavo perekidyvayas' shutkami so starym voyakoj, kotoryj takzhe nahodil bol'shoe udovol'stvie v etoj shutlivoj perestrelke ostrotami. - Kapitan Kildar, v vashih zhilah net ni kapli kommercheskoj krovi - otkuda zhe takoe pristrastie k torgovle? - Ne zabyvajte, chto ya vladelica fabriki v loshchine i imenno ot nee poluchayu dobruyu polovinu moih dohodov. - Tol'ko smotrite, ne stan'te kompan'onom etogo fabrikanta! - Vy podali mne otlichnuyu mysl'! Otlichnuyu! - voskliknula SHerli, zalivayas' smehom. - Teper' ona prochno zasyadet u menya v golove; blagodaryu vas! I, pomahav na proshchanie beloj, kak liliya, i izyashchnoj, kak u volshebnicy, ruchkoj, ona skrylas' v dome, a svyashchennik i ego plemyannica napravilis' k svodchatym vorotam. GLAVA XII SHerli i Karolina Radushno priglashaya Karolinu pochashche naveshchat' ee, SHerli byla vpolne iskrennej i sama iskala povodov dlya vstrech: da inache etih vstrech i ne bylo by vovse, - miss Helstoun nelegko shodilas' s novymi lyud'mi. Ej vsegda kazalos', chto lyudyam skuchno v ee obshchestve, chto ona ne umeet byt' zanimatel'noj i potomu mozhno li ozhidat', chtoby za lyubeznym priglasheniem izbalovannoj, blistatel'noj vladelicy pomest'ya Fildhed krylos' podlinnoe zhelanie sblizit'sya s takoj skromnoj osoboj, kak ona. SHerli i vpravdu byla blistatel'na, a vozmozhno, i izbalovanna; odnako vsyakij chelovek nuzhdaetsya v dobrom druge; i hotya za odin mesyac ona uspela pereznakomit'sya so mnogimi sem'yami v okrestnostyah i byla na korotkoj noge chut' li ne so vsemi miss Sajks, miss Pirson i dvumya otmennymi miss Uinn iz pomest'ya Uolden, ni odna ne prishlas' ej po vkusu; ni v odnoj iz nih ona ne nashla, kak ona vyrazilas', rodnoj dushi. I esli by ej, SHerli Kildar, dejstvitel'no poschastlivilos' byt' vladel'cem pomest'ya Fildhed, eskvajrom, vryad li hot' odna iz nih pokazalas' by emu dostojnoj stat' hozyajkoj pomest'ya Fildhed. |timi myslyami podelilas' ona odnazhdy s missis Prajor, no ta, uzhe privyknuv k prichudam svoej vospitannicy, spokojno otvetila: - Dorogaya moya, smotrite, kak by u vas ne voshlo v privychku govorit' o sebe kak o muzhchine: eto proizvodit ochen' strannoe vpechatlenie. Esli vas uslyshit postoronnij, on podumaet, chto vy i vpravdu stremites' podrazhat' muzhchine. SHerli nikogda ne smeyalas' nad zamechaniyami svoej byvshej guvernantki; otnosyas' k nej s bol'shim uvazheniem, ona proshchala ej nekotoryj pedantizm i bezobidnye strannosti; tol'ko nedalekie lyudi pozvolyayut sebe smeyat'sya nad slabostyami dostojnyh, v obshchem, lyudej, a SHerli ne prinadlezhala k ih chislu; poetomu ona promolchala. Stoya u okna, ona zadumchivo nablyudala za ptichkoj, sidevshej na vetke moguchego kedra, potom vdrug prinyalas' nasvistyvat', kak by podrazhaya ee chirikan'yu, - vse gromche i gromche; i vot uzhe SHerli nasvistyvala kakuyu-to melodiyu, pritom ochen' iskusno. - Dorogaya moya! - razdalsya negoduyushchij vozglas missis Prajor. - Razve ya svishchu? - sprosila SHerli. - YA zabylas'. Proshu proshcheniya, sudarynya. YA dala sebe slovo nikogda ne svistet' v vashem prisutstvii. - No, miss Kildar, gde vy nauchilis' svistet'? Navernoe, uzhe zdes', v Jorkshire. Prezhde u vas ne bylo etoj privychki. - CHto vy! YA nauchilas' svistet' uzhe davnym-davno. - Kto zhe nauchil vas? - Nikto; sama nauchilas' po sluhu, potom otvykla; no vot vchera vecherom, vozvrashchayas' domoj, ya uslyshala, kak odin dzhentl'men po druguyu storonu izgorodi nasvistyvaet etu samuyu pesenku, i nevol'no sama zasvistela. - Kto zhe eto byl? - U nas zdes' est' tol'ko odin dzhentl'men, sudarynya, - mister Mur; vo vsyakom sluchae edinstvennyj ne sedovlasyj sredi nashih dzhentl'menov; pravda, moi pochtennye lyubimcy, mister Helstoun i mister Jork, - prevoshodnye starye rycari; zdeshnie yuncy glupy, i im daleko do starikov! Missis Prajor molchala. - Vy ne ochen' zhaluete mistera Helstouna, sudarynya? - San mistera Helstouna ne pozvolyaet mne sudit' o nem. - YA zametila, chto vy pod lyubym predlogom pokidaete komnatu, kak tol'ko o nem dokladyvayut. - Vy pojdete segodnya gulyat'? - Da, ya sobirayus' zajti za Karolinoj Helstoun, - ej ne meshaet podyshat' vozduhom, - i my otpravimsya pobrodit' po lugu u Nannli. - Esli vy tuda pojdete, proshu vas napomnit' miss Helstoun, chtoby ona odelas' poteplee, - segodnya vetreno, a ej sleduet berech'sya. - Vasha pros'ba budet ispolnena, missis Prajor, no, byt' mozhet, i vy sostavite nam kompaniyu? - Net, dorogaya; boyus', chto ya vas stesnyu: pri moej polnote ya ne mogu hodit' tak bystro, kak vy. SHerli bez truda ugovorila Karolinu pogulyat' s nej; kogda zhe oni vyshli na pustynnuyu dorogu, peresekavshuyu shirokoe razdol'e luga, ej s takoj zhe legkost'yu udalos' zavyazat' s Karolinoj neprinuzhdennyj razgovor. Zastenchivost', skovyvavshaya Karolinu v pervye minuty, vskore proshla, i ona ohotno besedovala s miss Kildar. Obmenyavshis' vsego lish' dvumya-tremya frazami, oni uzhe sostavili sebe nekotoroe predstavlenie drug o druge. SHerli skazala, chto ej nravitsya etot obshirnyj lug, osobenno veresk, rastushchij po ego krayam, ibo on privodit ej na pamyat' vereskovye ravniny na granice s SHotlandiej. V osobennosti zapomnilos' ej odno mesto, - SHerli proezzhala tam letom, v tomitel'nyj, dushnyj, bessolnechnyj den'; ot poludnya do zakata ehali oni po neobozrimomu, pokrytomu gustym vereskom stepnomu prostoru, ne vidya nichego, krome dikih ovec, ne slysha nichego, krome krika dikih ptic. - YA predstavlyayu sebe, kak vyglyadit vereskovaya ravnina v takoj den', - podhvatila Karolina, - temno-bagrovaya, eshche temnee tonom, chem zloveshchee nebo. - Da, nebo bylo zloveshchim, tol'ko kraya oblakov svetilis' med'yu, - vo vseh ego koncah vspyhivali belye zarnicy, i eto pridavalo emu eshche bolee groznyj vid. Tak i kazalos', chto sejchas sverknet oslepitel'naya molniya. - I grom gremel? - Da, v otdalenii byli slyshny gluhie raskaty, no groza razrazilas' pozdnee, vecherom, kogda my uzhe dobralis' do postoyalogo dvora - uedinennogo domika u podnozhiya gornoj gryady. - A videli vy, kak na gornye vershiny opuskayutsya oblaka? - Da, ya stoyala u okna i celyj chas lyubovalas' etoj kartinoj; snachala holmy okutala seraya pelena tumana, kogda zhe liven' hlynul sploshnoj beloj zavesoj, ih ochertaniya sovsem skrylis' iz vidu, slovno ih smylo s lica zemli. - I mne sluchalos' nablyudat' takie livni sredi holmov Jorkshira; v samyj razgar grozy, kogda nebo prevrashchalos' v sploshnuyu struyashchuyusya mglu, a zemlya skryvalas' pod sploshnymi potokami vody, ya zhivo predstavlyala sebe, kakim byl vsemirnyj potop. - Zato posle buri tak otradna nastupayushchaya v prirode tishina, kogda v razryvy oblakov probivayutsya laskovye luchi i uteshayut vas, vozveshchaya, chto solnce ne ugaslo. - Miss Kildar, ostanovites' na minutku i vzglyanite otsyuda na dolinu i les. Obe zamerli na sklone nebol'shogo holma, glyadya vdal', na dolinu, rasstilavshuyusya v vesennem ubranstve, na ee luzhajki, zolotye ot lyutikov i zhemchuzhno-belye ot margaritok; segodnya svezhaya zelen' doliny ulybalas' pod luchami solnca, sverkaya prozrachnymi izumrudami i yantarem. Ten' ot oblakov okutyvala Nannlijskij les - ostatok teh drevnih zapovednyh chashch, chto nekogda pokryvali ravniny severnoj Anglii v starinu, kogda ee gory ustilali gustye, vysokie, chut' li ne v rost cheloveka, zarosli vereska. Otdalennye holmy byli ispeshchreny temnymi i svetlymi blikami, merknuvshaya dal' perelivalas' perlamutrovymi ottenkami: serebristo-golubye, nezhno-purpurnye, prozrachno-zelenye i dymchato-rozovye, oni tayali sredi belyh, kak gornyj sneg, oblachkov, predstavlyayas' voshishchennomu vzoru nablyudatelya mimoletnym videniem skazochnoj nebesnoj obiteli. Lica devushek obveval legkij, zhivitel'nyj veterok. - CHudesnyj kraj Angliya, - zametila SHerli, - a nash Jorkshir - odin iz samyh prelestnyh ee ugolkov. - Razve vy sami rodom iz Jorkshira? - YA - jorkshirka i po rozhdeniyu i po krovi. Pyat' pokolenij moih predkov spyat pod pridelami Brajerfildskoj cerkvi; i sama ya poyavilas' na svet v tom polutemnom mrachnom dome, kotoryj vam znakom. - Znachit, my zemlyachki, - skazala Karolina i protyanula ruku. SHerli krepko pozhala ee. - Da, - proiznesla ona i torzhestvenno kivnula golovoj. - A von tam - eto Nannlijskij les? - prodolzhala ona, ukazyvaya na lesnuyu gryadu. - Da. - Vy tuda hodili? - Mnogo raz! - V samuyu glush'? - Da. - I kakov zhe on? - O, eto slovno lager' lesnyh velikanov. Esli stoyat' u podnozh'ya etih vekovyh, moguchih derev'ev, to kazhetsya, chto ih vershiny ushli v zaoblachnuyu vys'; moshchnye stvoly nepodvizhny, slovno kolonny, a vetvi shevelyatsya pri malejshem dunovenii. Dazhe pri polnom zatish'e listva chut' slyshno shelestit, a pri vetre nad vami slovno kolyshutsya volny, slovno bushuet more. - Kazhetsya, v etom lesu bylo pristanishche Robina Guda? - Kak zhe, i tam vse eshche mnogoe o nem napominaet. Da, miss Kildar, otpravit'sya v glub' etogo lesa - eto kak by otpravit'sya v glub' sedoj stariny. Viden vam prosvet mezhdu derev'yami v samoj chashche? - Da, horosho viden. - Tam nebol'shaya dolina; u nee vid glubokoj chashi s rovnymi krayami, i ona vsya zarosla travoj, korotkoj i yarko-zelenoj, kak vot zdes', na lugu: u kraya vpadiny stoyat kupami lesnye velikany - koryavye moguchie duby, a na samom dne - razvaliny zhenskogo monastyrya. - Pojdemte tuda kak-nibud' vdvoem? Vyberem pogozhee utro i otpravimsya tuda na celyj den'; zahvatim s soboj al'bomy, karandashi i interesnuyu knigu; u menya est' dve malen'kie korzinochki, v nih moya ekonomka, missis Dzhill, ulozhit nam edu, i my voz'mem ih s soboj. No, mozhet byt', takaya dlitel'naya progulka utomit vas? - Net, net, v osobennosti esli my budem celyj den' v lesu, - ya znayu tam samye prelestnye ugolki, znayu, gde mozhno narvat' orehov, kogda oni sozreyut, i gde rastet dikaya zemlyanika, znayu sovsem uedinennye, nehozhenye tropinki, po kotorym stelyutsya prichudlivye mhi, to zheltye s zolotistym otlivom, to bledno-serye, to izumrudno-zelenye. Znakomy mne i mesta, gde v zhivopisnom besporyadke rastut derev'ya, raduya vzglyad: moguchij dub vozvyshaetsya ryadom s nezhnoj berezkoj i glyancevitym bukom; a yaseni, velichestvennye, kak Saul, stoyat poodinochke, tak zhe kak i sovsem drevnie patriarhi lesa, odetye gustym plyushchom, slovno rizoj. Da, miss Kildar, ya mogu vam pokazat' eti mesta. - A vy ne soskuchites' so mnoj? - CHto vy! Mne kazhetsya, u nas mnogo obshchego! Da i kogo nam priglasit' eshche, chtoby ne isportit' udovol'stvie? - Pravda, sredi nashih sverstnic my ne najdem podhodyashchej sputnicy, a chto kasaetsya muzhchin... - |to budet uzhe sovsem ne to, - perebila ee Karolina. - Da, ya soglasna, eto budet uzhe ne to. - Ved' my hotim posmotret' na starye derev'ya, na drevnie razvaliny; provesti denek kak by v proshlom sredi vekovechnogo lesnogo bezmolviya i pokoya. - Da, vy pravy; prisutstvie muzhchin isportit vse ocharovanie; esli oni skuchny, kak Meloun, ili molodoj Sajks, ili Uinn, - oni tol'ko portyat nastroenie; esli zhe oni interesny, to vse ravno chto-to menyaetsya, - ya ne mogu tochno opredelit', chto imenno; eto chuvstvuesh', no vyrazit' trudno. - Vo-pervyh, my togda ne obrashchaem vnimaniya na prirodu. - I priroda mstit nam za eto; ona nabrasyvaet pokryvalo na svoe vysokoe, yasnoe chelo, skryvaet svoj lik i ne darit nam toj bezmyatezhnoj radosti, kakoj ona napolnila by nashi serdca, esli by my prishli dlya togo, chtoby blagogovejno preklonit'sya pered nej. - I chto zhe ona daet nam vzamen? - Volnenie i trevogu; volnenie, pri kotorom chasy prohodyat kak mig, i bespokojstvo, narushayushchee ih mirnoe techenie... - Sposobnost' byt' schastlivym vo mnogom zavisit ot nas samih, - rassuditel'no zagovorila Karolina. - Pomnitsya, ya gulyala v etom lesu s bol'shoj kompaniej; tam byli molodye svyashchenniki, sosednie pomeshchiki i neskol'ko dam, i eta progulka pokazalas' mne nevynosimo utomitel'noj i pustoj. No kogda ya hodila sovsem odna ili vdvoem s Fanni, u menya ves' den' bylo bezmyatezhno-schastlivoe nastroenie, - Fanni vse sidela v domike lesnika, beseduya s ego zhenoj i zanimayas' shit'em, a ya brodila gde hotela, risovala pejzazhi ili chitala. Pravda, ya togda byla molozhe, - eto bylo dva goda tomu nazad. - A vam sluchalos' gulyat' tam s vashim kuzenom Robertom Murom? - Da, prezhde sluchalos'. - On, dolzhno byt', interesnyj sputnik? - Kak vam skazat': kuzen - eto ved' ne to, chto postoronnij! - YA znayu. No esli kuzeny glupy, oni dosazhdayut nam eshche bol'she postoronnih - ih ved' trudnee derzhat' na rasstoyanii. No vash kuzen ne glup? - Net konechno, no... - Tak chto zhe? - Vidite li, obshchestvo glupcov nesnosno, vy pravy, zato v prisutstvii umnyh muzhchin vsegda poyavlyaetsya strannoe chuvstvo nelovkosti: esli vash sputnik umen, blagoroden, obrazovan, to vy nevol'no nachinaete somnevat'sya, dostojny li vy ego obshchestva. - O net, tut ya s vami ne soglasna; takoe samounichizhenie mne chuzhdo: ya ne schitayu sebya nedostojnoj dazhe luchshego iz nih - to est' luchshego iz dzhentl'menov, hotya eto, konechno, zvuchit neskromno; mne kazhetsya, kogda oni blagorodny, to uzh v polnom smysle etogo slova! Kstati skazat', vash dyadyushka, nesomnenno, otnositsya k luchshim predstavitelyam svoego pokoleniya. Gde by ya ego ni vstretila, ya vsegda rada videt' ego smugloe, harakternoe i umnoe lico. A vy ego lyubite? On k vam dobr? Otvet'te mne otkrovenno. - Vidite li, ved' on vospityval menya s rannego detstva i udelyal mne stol'ko zhe vnimaniya, skol'ko udelil by rodnoj docheri. On, konechno, sdelal mne mnogo dobra, odnako ya ne mogu skazat', chto lyublyu ego. YA predpochitayu videt' ego kak mozhno men'she. - Stranno! Ved' on, nesomnenno, umeet zavoevyvat' simpatii! - V obshchestve - da, no doma on surov i molchaliv, i pryachet obshchitel'nost' v knizhnyj shkaf ili v yashchik pis'mennogo stola tochno tak zhe, kak ubiraet na mesto trost' i shlyapu. Svoemu ochagu on darit tol'ko hmuroe lico i otryvistye slova, a ulybku, shutku, ostroe slovco priberegaet dlya obshchestva. - U nego despotichnyj harakter? - O net, nichut'; on ne despot i ne licemer; o nem mozhno skazat', chto on skoree shchedryj, chem dobryj, skoree blestyashchij, chem neposredstvenno iskrennij, skoree shchepetil'no bespristrastnyj, chem spravedlivyj. Ne znayu, ponyatny li vam vse eti tonkosti? - Ponyatny. Dobrota obychno vlechet za soboj snishoditel'nost', a ee net; pri neposredstvennosti i iskrennosti neizbezhna otzyvchivost', a ee tozhe net; spravedlivost' voznikaet iz uchastiya i uvazheniya k blizhnim, v chem nash pochtennyj strogij drug nikak ne povinen! - Vot ya i dumayu, SHerli, - neuzheli vse muzhchiny v semejnom krugu takovy, kak moj dyadya? Neuzheli zhenshchiny ih plenyayut, vnushayut im uvazhenie k sebe tol'ko prelest'yu novizny i neobychnosti, a vidya ih kazhdyj den' i privyknuv k nim, muzhchiny uzhe ne sposobny pitat' te zhe chuvstva? - Ne znayu. YA i sama neredko ob etom dumayu, no poka ne mogu rasseyat' vashi somneniya. Vprochem, otkrovenno govorya, bud' ya uverena, chto muzhchiny i vpravdu tak nepohozhi na nas, tak nepostoyanny, tak bystro ohladevayut i perestayut lyubit', tak nechutki i nevnimatel'ny, ya predpochla by sovsem ne vyhodit' zamuzh. Mne bylo by ochen' tyazhelo obnaruzhit', chto lyubimyj chelovek ko mne ravnodushen, chto ya emu naskuchila i chto vse moi usiliya ugodit' emu tshchetny, ibo tak uzh emu polozheno - byt' izmenchivym i ohladevat'. Ponyav eto, mne ne ostavalos' by nichego drugogo, kak ujti, navsegda pokinut' cheloveka, kotoromu ya bessil'na podarit' schast'e. - No vy ne smogli by ujti, esli by byli zamuzhem. - Vot to-to i ono, ya uzhe ne byla by sama sebe gospozha! YA sodrogayus' pri odnoj mysli ob etom! |to, dolzhno byt', nevynosimo - soznavat', chto toboj tyagotyatsya, vidyat v tebe tol'ko obuzu, - nenavistnuyu, gnetushchuyu obuzu! Sejchas, esli ya chuvstvuyu, chto ya lishnyaya, ya spokojno okutyvayus' svoej nezavisimost'yu, kak plashchom, prikryvayus' svoej gordost'yu, kak vual'yu, i udalyayus' v uedinenie. A zamuzhnyaya etogo ne mozhet. - V takom sluchae udivitel'no, chto vse devushki ne dayut klyatvu ostavat'sya starymi devami, - zametila Karolina. - Esli verit' lyudyam, umudrennym opytom, eto bylo by razumnee vsego. Vot i dyadya vsegda govorit o supruzhestve kak o tyazhkom bremeni i na vsyakogo vstupayushchego v brak smotrit kak na bezumca ili vo vsyakom sluchae kak na glupca. - No ved' ne vse muzhchiny takovy, kak vash dyadyushka, Karolina; razumeetsya, net... ya nadeyus', chto ne