da, raz uzh vy soblagovolili predlozhit' mne takoj velikolepnyj soyuz, ya pribegnu k vashej pomoshchi... Vy zhe do teh por mozhete byt' uvereny, chto ya vash na zhizn' i na smert'. - V dobryj chas, Per Bacco [Slava bogu (lat.)], kak govoryat eti p'yanchugi kardinaly. Bud' spokoen, Gabriel': Francisk Lotaringskij, gercog de Giz, v lyubom dele goryacho podderzhit tebya v tvoej lyubvi ili v tvoej nenavisti. Ved' nami vtajne dvizhet libo to, libo drugoe iz etih chuvstv, verno zhe? - No, vozmozhno, i to i drugoe, monsen'er. - Ah, vot kak? No esli tak perepolnena dusha, kak ne izlit' ee pered drugom? - Beda moya v tom, monsen'er, chto ya pochti znayu, kogo lyublyu, i sovsem ne znayu, kogo nenavizhu. - Pravda? A vdrug u nas obshchie vragi? Ne zameshalsya li v ih sredu etot staryj rasputnik Monmoransi? - Vpolne vozmozhno, monsen'er, i esli moi podozreniya osnovatel'ny... Odnako sejchas ne obo mne idet rech', a o vas i o velikih vashih zamyslah. CHem mogu ya byt' polezen vam, monsen'er? - Prezhde vsego tem, chto ty prochtesh' mne pis'mo moego brata, kardinala Lotaringskogo. Raspechatav i razvernuv pis'mo, Gabriel' vzglyanul na nego i vozvratil bumagu gercogu: - Prostite, monsen'er, pis'mo napisano osobym shifrom, ya ne sumeyu ego prochitat'. - Ah, von ono chto!.. Znachit, pis'mo eto osobennoe, k nemu nuzhna reshetka... Podozhdite, Gabriel'. On otper zheleznyj reznoj larec, dostal iz nego list bumagi s raspolozhennymi v opredelennom poryadke prorezyami i, nalozhiv ego na pis'mo kardinala, skazal Gabrielyu: - Voz'mite teper' i chitajte! Tot, kazalos', kolebalsya. Togda Francisk vzyal ego za ruku, pozhal i povtoril, doverchivo glyadya na molodogo cheloveka: - CHitajte zhe, moj drug. Vikont d'|ksmes prochital vsluh: - "Gospodin moj, vysokochtimyj i znamenityj brat (kogda zhe smogu ya nazyvat' vas korotko "gosudar'")... " Gabriel' opyat' priostanovilsya, a gercog ulybnulsya: - Vy udivleny, Gabriel', no, nadeyus', ni v chem ne zapodozrili menya. Da sohranit gospod' koronu i zhizn' gosudaryu nashemu Genrihu Vtoromu. No tron francuzskij - ne edinstvennyj na svete. Raz uzh sluchaj privel nas k polnoj otkrovennosti, to ya ne hochu nichego tait' ot vas i posvyashchu vas, Gabriel', vo vse moi zamysly i mechty. Gercog vstal i prinyalsya rashazhivat' po shatru. - Nash rod, porodnivshijsya so stol'kimi korolevskimi domami, mozhet, po-moemu, prityazat' na samye vysokie posty v gosudarstve. No prityazat' - eto eshche nichego ne znachit... YA zhe hochu dobit'sya... Nasha sestra - koroleva SHotlandii; nasha plemyannica Mariya Styuart pomolvlena s dofinom Franciskom; nash vnuchatyj plemyannik gercog Lotaringskij - budushchij zyat' korolya... Itak, my vprave prityazat' na Provans i na Neapol'. Udovletvorimsya vremenno Neapolem. Razve eta korona ne bol'she k licu francuzu, chem ispancu? Dlya chego ya pribyl k Italiyu? Dlya togo, chtoby vzyat' ee. My v rodstve s gercogom Ferrarskim, v svojstve s Karaffa, plemyannikami papy. Pavel CHetvertyj star; moj brat kardinal Lotaringskij nasleduet emu. Neapolitanskij tron shataetsya, ya vzojdu na nego. Vot otchego, svidetel' bog, ostavil ya pojdi sebya Sienu i Milan i sdelal brosok k Abrucco. |to byla velikolepnaya mechta, no ochen' boyus', chto ona poka ostanetsya tol'ko mechtoyu. Vspomnite, Gabriel', u menya ne bylo i dvenadcati tysyach soldat, kogda ya pereshel Al'py. No sem' tysyach soldat obeshchal mne gercog Ferrarskij, a Pavel CHetvertyj i Karaffa pohvalyalis', chto pod ih vliyaniem vosstanet mogushchestvennaya partiya v Neapolitanskom korolevstve. Oni sami obyazalis' pomoch' mne lyud'mi, den'gami, snabzheniem - i ne prislali ni edinoj dushi, ni edinogo furgona, ni edinogo ekyu. Moi oficery koleblyutsya, moe vojsko ropshchet. No vse ravno, ya dojdu do konca! Tol'ko krajnyaya neobhodimost' zastavit menya pokinut' etu zemlyu obetovannuyu, kotoruyu ya popirayu, i esli ya pokinu ee, to eshche vernus' syuda, eshche vernus'! Gercog topnul nogoyu o zemlyu, slovno dlya togo, chtoby vstupit' vo vladenie eyu. Ego glaza sverkali. On byl velikolepen. - Monsen'er, - voskliknul Gabriel', - kak ya gorzhus' teper' tem, chto smog prinyat' uchastie v stol' slavnyh nachinaniyah! - A sejchas, - ulybnulsya gercog, - poluchiv ot menya dvojnoj klyuch k etomu pis'mu moego brata, vy smozhete, polagayu, prochest' ego i ponyat'. Itak, ya vas slushayu. - "Gosudar'!.." Na etom slove ya ostanovilsya, - zametil Gabriel'. - "Dolzhen soobshchit' vam dve durnye vesti i odnu horoshuyu. Horoshaya sostoit v tom, chto brakosochetanie nashej plemyannicy Marii Styuart s dofinom okonchatel'no naznacheno na dvadcatoe sleduyushchego mesyaca i budet torzhestvenno otprazdnovano v Parizhe. Pervaya durnaya novost' poluchena segodnya iz Anglii. Tuda pribyl Filipp Vtoroj Ispanskij i povsednevno ugovarivaet suprugu svoyu, korolevu Mariyu Tyudor, kotoraya slepo emu povinuetsya, ob座avit' vojnu Francii. Nikto ne somnevaetsya, chto eto emu udastsya vopreki interesam i vole anglijskogo naroda. Uzhe govoryat ob armii, yakoby sosredotochennoj na granice Niderlandov pod komandovaniem gercoga Filibera-|mmanuila Savojskogo. V etom sluchae, drazhajshij brat moj, pri tom nedostatke lyudej, kakoj my tut ispytyvaem, korol' Genrih Vtoroj vynuzhden budet otozvat' vas iz Italii, i togda plany nashi otnositel'no etoj strany pridetsya otlozhit'... No, v konce koncov, pojmite, Francisk, chto luchshe otsrochit' na vremya, chem poteryat' navsegda. Oprometchivost' i chrezmernyj risk nedopustimy. Sestra nasha koroleva SHotlandskaya budet naprasno grozit' Anglii razryvom; pover'te, chto Mariya Anglijskaya, bezumno vlyublennaya v svoego molodogo supruga, ne poschitaetsya s takimi ugrozami, i dejstvujte soobrazno s etim!" - Telom Hristovym klyanus', - perebil chtenie gercog de Giz, udariv s razmahu po stolu kulakom, - brat moj sovershenno prav! |to hitraya lisica s otlichnym nyuhom. Da, smirennica Mariya nesomnenno dast sebya uvlech' zakonnomu suprugu, i ya, konechno, skoree otkazhus' ot vseh korolevskih tronov na svete, chem oslushayus' korolya, kogda on potrebuet ot menya obratno soldat pri takih trudnyh obstoyatel'stvah. Itak, moya proklyataya ekspediciya natolknulas' na novoe prepyatstvie. Skazhite otkrovenno, Gabriel', vy nahodite ee beznadezhnoj? - YA ne hotel by, monsen'er, chtoby vy otnesli menya k chislu unyvayushchih, no vse zhe, esli vy trebuete ot menya otkrovennosti... - YA ponimayu vas, Gabriel', i razdelyayu vashe mnenie. Predvizhu, chto te velikie dela, o kotoryh my tol'ko chto govorili, na etot raz ne svershatsya. No klyanus', eto lish' otlozhennaya igra, i v kakom by meste ni nanesli udar Filippu Vtoromu, eto budet i udarom po ego Neapolyu. No prodolzhajte, Gabriel'. Esli ne izmenyaet mne pamyat', nam predstoit uznat' eshche odnu durnuyu novost'. Gabriel' stal chitat': - "Drugaya nepriyatnost', kotoruyu ya dolzhen vam soobshchit', kasaetsya tol'ko nashih semejnyh interesov, no tem ne menee ona ves'ma znachitel'na. U nas, odnako, est' eshche vremya ee predotvratit'. Poetomu-to ya i toroplyus' uvedomit' vas o nej. Vam sleduet znat', chto so vremeni vashego ot容zda gospodin konnetabl' Monmoransi, razumeetsya, vse tak zhe nepriyaznenno i ozloblenno otnositsya k nam. On, po svoemu obyknoveniyu, ne perestaet revnovat' gosudarya k nam i oskorbitel'no vyskazyvaetsya po povodu milostej, okazyvaemyh prestolom nashemu domu. Predstoyashchee venchanie nashej dorogoj plemyannicy Marii s dofinom ne mozhet, konechno, privesti ego v dobroe raspolozhenie duha. Ravnovesie mezhdu domami Gizov i Monmoransi, podderzhanie kotorogo korol' schitaet odnoyu iz zadach svoej politiki, sil'no narusheno etim brakom v nashu pol'zu, i staryj konnetabl' gromko trebuet protivovesa. Takoj protivoves najden konnetablem: im yavilsya by brak ego syna Franciska s... " Molodoj graf ne dochital frazu. Golos u nego preseksya, lico pobelelo. - Nu? CHto s vami, Gabriel'? - sprosil gercog. - Kak vy vdrug pobledneli! CHto sluchilos'? - Nichego, monsen'er, reshitel'no nichego, legkaya ustalost', nechto vrode golovokruzheniya... Vse uzhe proshlo... S vashego razresheniya, ya prodolzhayu, monsen'er. Na chem ya ostanovilsya? Ah da, kardinal govoril, kazhetsya, chto sushchestvuet sredstvo... Net, dal'she... Vot, nashel: "... yavilsya by brak ego syna Franciska s gercoginej Dianoj de Kastro, uzakonennoj docher'yu korolya i Diany de Puat容. Vy pomnite, brat moj, chto Diana de Kastro na trinadcatom godu zhizni poteryala muzha, gercoga Oracio Farneze, kotoryj cherez polgoda posle zhenit'by byl ubit pri osade |dena, i provela eti pyat' let v parizhskom monastyre Svyatyh Dev. Korol', po pros'be konnetablya, prizval ee snova ko dvoru. Ona - chudo krasoty, brat moj. |ta udivitel'naya zhenshchina srazu zhe pokorila serdca, i v pervuyu ochered' roditel'skoe. Korol', eshche ran'she podarivshij ej gercogstvo SHatel'ro, tol'ko chto sdelal ee gercoginej Angulemskoj. Ne proshlo dvuh nedel', kak ona zdes', a ee vliyanie na korolya uzhe ni dlya kogo ne sekret. Delo doshlo do togo, chto gercoginya de Valantinua, pochemu-to ne pozhelavshaya oficial'no schitat'sya ee mater'yu, v nastoyashchee vremya, kazhetsya, vzrevnovala korolya k novoj voshodyashchej zvezde. Konnetablyu, sledovatel'no, bylo by krajne vygodno vvesti v dom stol' vliyatel'nuyu rodstvennicu. A vy prekrasno znaete, chto Diane de Puat'e trudno v chem-libo otkazat' etomu staromu volokite. Korol', so svoej storony, ne proch' umerit' slishkom sil'noe vliyanie, priobretennoe nami. Takim obrazom, ves'ma veroyatno, chto etot proklyatyj brak budet zaklyuchen... " - Vot opyat' golos vam izmenyaet, Gabriel', - ostanovil ego gercog. - Otdohnite, drug moj, i dajte mne samomu dochitat' pis'mo. Ono menya chrezvychajno zainteresovalo. Ved' eto i vpravdu dalo by konnetablyu opasnoe preimushchestvo pered nami. No, naskol'ko ya znayu, etot bolvan Francisk zhenat na odnoj iz devic de Fien. Dajte-ka mne pis'mo, Gabriel'. - Pravo zhe, ya sebya prekrasno chuvstvuyu, - pospeshil uverit' ego Gabriel', uspevshij prochitat' neskol'ko sleduyushchih strok, - i mne sovsem ne trudno dochitat' pis'mo!.. Do konca ostalos' sovsem nemnogo. "... ves'ma veroyatno, chto etot proklyatyj brak budet zaklyuchen. No est' odno obstoyatel'stvo, kotoroe nam na ruku. Molodoj Monmoransi sostoit v neglasnom brake s devicej de Fien. Predvaritel'no neobhodim razvod, nevozmozhnyj bez soglasiya papy. Francisk otpravilsya v Rim, chtoby vyhlopotat' razreshenie. Poetomu vasha zadacha, drazhajshij moj brat, operedit' ego i vospol'zovat'sya vashim vliyaniem na ego svyatejshestvo, daby dobit'sya otkloneniya hodatajstva o razvode, nesmotrya na to, chto ono budet podderzhano, preduprezhdayu vas, korolem. YA zhe, so svoej storony, budu dejstvovat' so vseyu prisushchej mne energiej. V zaklyuchenie molyu gospoda, dorogoj moj brat, o darovanii vam schastlivoj i dolgoj zhizni". - Nu, nichego eshche ne poteryano, - zametil gercog de Giz, kogda Gabriel' dochital do konca pis'mo kardinala. - Otkazyvaya mne v soldatah, papa mozhet podarit' mne, po krajnej mere, bullu. - Vy, stalo byt', nadeetes', chto ego svyatejshestvo ne dast razvoda Francisku de Monmoransi s ZHannoj de Fien i vosprotivitsya budushchemu braku? - Golos u Gabrielya drognul. - Nadeyus'. No do chego zhe vy vzvolnovany, moj drug! Vy bescennyj chelovek: kak strastno vy vhodite v nashi interesy!.. YA tozhe - mozhete ne somnevat'sya - ves' k vashim uslugam, Gabriel'. I vot chto: pogovorim-ka nemnogo o vas. Ishod etoj kampanii mne sovershenno yasen. Dumayu, chto vam vryad li udastsya pribavit' v nej novye podvigi. A poetomu ne nachat' li mne teper' zhe vozmeshchat' vam svoj dolg, chtoby on ne slishkom menya tyagotil, moj drug? V chem ya mogu vam pomoch'? Govorite zhe, bud'te otkrovenny. - O, monsen'er, vy slishkom dobry, - smutilsya Gabriel', - i ya ne znayu... - Vot uzhe pyat' let vy hrabro srazhaetes' v moej armii, - skazal gercog, - a ni razu ne prinyali ot menya ni odnogo den'e. U vas dolzhna byt' nuzhda v den'gah, chert voz'mi! Den'gi nadobny vsem. YA vam predlagayu ih ne v dar i ne v dolg, a kak vozmeshchenie vashih rashodov. Bros'te so mnoyu chinit'sya, i hotya, kak vy znaete, my ves'ma stesneny... - Da, ya znayu, monsen'er, chto vashim velikim zamyslam nedostaet inoj raz melkih summ, a ya stol' malo nuzhdayus' v den'gah, chto sam sobiralsya vam predlozhit' neskol'ko tysyach ekyu dlya nuzhd armii... - V takom sluchae, ya ih prinimayu, ibo oni, priznat'sya, ne lishnie. No neuzheli dlya vas reshitel'no nichego nel'zya sdelat', o vy, ne vedayushchij zhelanij molodoj chelovek? Ne nuzhny li vam tituly, naprimer? - Blagodarstvujte, monsen'er, v nih u menya tozhe net nedostatka, i, kak ya uzhe vam skazal, cel' moih ustremlenij - ne vneshnij blesk, a tol'ko slava! I tak kak vy polagaete, chto zdes' ya mnogogo ne dob'yus' i edva li eshche smogu byt' vam poleznym, to ya by s prevelikoj radost'yu otvez korolyu v Parizh, k svad'be vashej avgustejshej plemyannicy, zavoevannye vami v Lombardii i v Abrucco znamena. I vy by menya sovershenno oschastlivili, esli by soblagovolili zasvidetel'stvovat' pered vsem dvorom v soprovoditel'nom pis'me na imya gosudarya, chto nekotorye iz etih znamen byli zahvacheny lichno mnoyu, pritom ne bez riska!.. - CHto zh, eto sdelat' netrudno i vdobavok eto budet spravedlivo, - skazal gercog de Giz. - Mne, pravda, zhal' rasstat'sya s vami, no, esli vo Flandrii vspyhnet vojna, razluka nasha budet neprodolzhitel'na. Ved' vashe mesto tam, gde srazhayutsya! Kogda zhe vy hotite ehat', Gabriel', chtoby vovremya dostavit' korolyu eti svadebnye podarki? - CHem ran'she, tem luchshe, monsen'er, esli svad'ba naznachena na dvadcatoe maya. - |to verno. Tak poezzhajte zavtra, Gabriel', vam i to pridetsya speshit'. Idite spat', moj drug, a ya tem vremenem napishu dlya vas rekomendatel'noe pis'mo korolyu i otvet bratu, kotoryj vy emu peredadite, na slovah zhe skazhite, chto ya nadeyus' uladit' delo s papoj. - Vozmozhno, monsen'er, - skazal Gabriel', - chto moe prisutstvie v Parizhe budet sposobstvovat' zhelatel'nomu dlya vas ishodu etogo dela. Takim obrazom, i ot容zd moj posluzhit vam na pol'zu. - Vechnaya tainstvennost', vikont d'|ksmes! No s vami k nej privykaesh'. Proshchajte! ZHelayu vam spokojno provesti poslednyuyu noch' v moem lagere. - Zavtra utrom ya pridu za pis'mami i vashim naputstviem, monsen'er. YA ostavlyayu u vas moih lyudej. Razreshite mne tol'ko vzyat' s soboj dvoih iz nih, a takzhe moego oruzhenosca Marten-Gerra - takogo provozhatogo mne dostatochno. On predan mne i hrabr, na vsem belom svete on boitsya tol'ko dvuh veshchej: svoej zheny i svoej teni. - Kak tak? - rassmeyalsya gercog. - Monsen'er, Marten-Gerr sbezhal iz domu - dom ego bliz Rie, v Artige, - spasayas' ot svoej zheny. On ee obozhal, no ona ego chasten'ko pokolachivala. Eshche do oborony Meca on postupil ko mne na sluzhbu. No ego zhena ili sam d'yavol vremya ot vremeni yavlyaetsya emu pod vidom dvojnika i nachinaet ego muchit'. Da, vdrug on vidit ryadom s soboyu drugogo Marten-Gerra, svoj sobstvennyj obraz, pohozhij na nego kak dve kapli vody, i eto privodit ego v uzhas. A voobshche govorya, puli dlya nego nichego ne znachat i on mog by odin pojti na shturm reduta i zahvatit' ego. On dvazhdy spas mne zhizn'. - Voz'mite zhe s soboj etogo doblestnogo trusishku, Gabriel'. Zavtra na rassvete bud'te gotovy. Rannim utrom Gabriel' byl uzhe na nogah: on provel v mechtah bessonnuyu noch'; yavilsya za poslednimi nastavleniyami k gercogu de Gizu i 26 aprelya v shest' chasov utra otbyl v Rim, a ottuda v Parizh v soprovozhdenii Marten-Gerra i dvuh slug. IV. FAVORITKA KOROLYA 20 maya. Parizh. Luvr. Komnata ee svetlosti, vdovy velikogo seneshalya de Breze, gercogini de Valantinua, nazyvaemoj obychno Dianoj de Puat'e. Na dvorcovyh chasah probilo devyat'. Gospozha Diana, vsya v belom, koketlivo prilegla na pokrytyj chernym barhatom divan. Ryadom s nej na stule sidel korol' Genrih II. Komnata Diany de Puat'e blistala neskazannoj roskosh'yu. ZHivopis' na polotnah Primatichcho [Primatichcho (1504-1570) - ital'yanskij hudozhnik, rabotavshij pri dvore francuzskih korolej] izobrazhala razlichnye ohotnich'i epizody, glavnoyu geroinej kotoryh byla, razumeetsya, Diana, boginya ohoty i lesov. Na zolochenyh raspisannyh medal'onah i panno povsyudu vidnelis' soedinennye gerby Franciska I i Genriha II. Beskonechnye i raznoobraznye emblemy Diany - Luny, mnozhestvo devizov, po bol'shej chasti nachertannyh po-latyni, delali chest' izobretatel'nosti dekoratorov. A chto stoili voshititel'nye arabeski, obramlyavshie emblemy i devizy, ili izyashchnye predmety meblirovki! Diana byla odeta v belyj pen'yuar iz neobychno tonkoj i prozrachnoj tkani. Vosproizvesti zhe ee udivitel'nuyu krasotu i sovershenstvo form bylo by ne pod silu dazhe samomu ZHanu Guzhonu [ZHan Guzhon - znamenityj francuzskij skul'ptor i arhitektor XVI veka, prozvannyj "francuzskim Fidiem" (po imeni velikogo skul'ptora Drevnej Grecii)]. CHto kasaetsya vozrasta, to ego u nee ne bylo. V etom otnoshenii, kak i vo mnogih drugih, ona byla podobna bessmertnym boginyam. Ryadom s neyu kazalis' morshchinistymi i starymi samye svezhie i yunye krasavicy. Ona byla dostojna lyubvi dvuh korolej, kotoryh odnogo za drugim obvorozhila. "Volya zhenshchiny - bozh'ya volya", - govorit francuzskaya pogovorka, i Diana byla v techenie dvadcati dvuh let edinstvennoj vozlyublennoj Genriha II. Genrih byl smugl, chernovolos, chernoborod i obladal, po slovam sovremennikov, obayatel'noj vneshnost'yu. Naryad ego byl na redkost' bogat: atlasnyj zelenyj kaftan s belymi prorezyami, otdelannyj zolotymi vyshivkami; beret s belym perom, blistavshij zhemchugom i almazami; dvojnaya zolotaya cep' s podveshennym k nej medal'onom ordena svyatogo Mihaila; shpaga raboty Benvenuto [Benvenuto CHellini (1500-1571) - proslavlennyj ital'yanskij skul'ptor i yuvelir; odno vremya rabotal pri dvore Franciska I]; belyj vorotnik iz venecianskogo kruzheva i, nakonec, barhatnyj, useyannyj zolotymi liliyami plashch, izyashchno nispadavshij s ego plech. No, rassmatrivaya korolya i ego favoritku, ne pora li nam ih poslushat'? Genrih, derzha pergament v ruke, chital vsluh lyubovnye stihi, chereduya chtenie s mimicheskimi pauzami: Rotik milyj, rotik malyj, Kak shipovnik svetlo-alyj, Rascvetayushchij v boru Poutru. Ty dushistyj, ty cvetushchij, Kak malina v temnoj kushche, I nezhnee vo sto krat, CHem prozrachnye rosinki, CHto, povisnuv na kuvshinke, Nas prohladoyu daryat... - Kak zhe zovut lyubeznogo poeta? - sprosil Genrih, okonchiv chtenie. - Ego zovut Remi Bello [Remi Bello (1528-1577) - francuzskij poet], gosudar', i on, esli ne oshibayus', obeshchaet stat' sopernikom Ronsara [P'er de Ronsar (1524-1585) - krupnejshij francuzskij poet XVI veka]. Nu chto zh, ocenivaete li vy kak ya, etot lyubovnyj sonet v pyat'sot ekyu? - Tvoj podopechnyj poluchit ih, moya prekrasnaya Diana. - No i staryh pevcov nel'zya zabyvat'. YA obeshchala, gosudar', ot vashego imeni pensiyu Ronsaru, korolyu poetov. Podpisali li vy o nej ukaz? Nu razumeetsya. V takom sluchae, u menya eshche tol'ko odna pros'ba k vam: otdajte vakantnyj post rekul'skogo abbata svoemu bibliotekaryu, Mellenu de Sen-ZHele [Mellen de Sen-ZHele - francuzskij poet, vpervye vo Francii stal pisat' sonety; Diana nazyvaet ego "francuzskim Ovidiem" - po imeni velikogo drevnerimskogo poeta], nashemu francuzskomu Ovidiyu. - Ovidij budet abbatom, ocharovatel'nyj moj mecenat. - Ah, kak vy schastlivy, gosudar', chto mozhete po svoemu usmotreniyu raspolagat' stol'kimi dolzhnostyami i beneficiyami! Esli by mne tol'ko na chas vashu vlast'! - Razve ona ne vsegda v tvoih rukah, neblagodarnaya? - Vot kak, gosudar'?.. Vy skazali, chto vasha vlast' vsegda v moem rasporyazhenii? Ne iskushajte menya, gosudar'. Preduprezhdayu vas, chto ya vospol'zovalas' by eyu dlya uplaty bol'shogo dolga Filiberu Delormu. On ssylaetsya na to, chto moj zamok v Ane zakonchen. |to budet slavnejshij pamyatnik vashego carstvovaniya, gosudar'! - CHto zh, Diana, voz'mi dlya svoego Filibera Delorma te den'gi, chto budut polucheny ot prodazhi dolzhnosti pikkardijskogo gubernatora. - |ta dolzhnost', kazhetsya, stoit dvesti tysyach livrov? O, togda ya smogu eshche kupit' zhemchuzhnoe ozherel'e, kotoroe mne predlagali. Ego mne ochen' by hotelos' nadet' segodnya na svad'be vashego vozlyublennogo syna Franciska. Sto tysyach Filiberu, sto tysyach za ozherel'e - vot i ushlo pikkardijskoe gubernatorstvo! - Tem bolee, chto ty rovno vdvoe preuvelichila ego stoimost'. - Kak! Ono stoit vsego lish' sto tysyach livrov? Nu chto zh, reshenie ochen' prostoe - ya otkazyvayus' ot ozherel'ya. - Polno, - zasmeyalsya korol', - u nas est' gde-to tri ili chetyre svobodnye koncessii, kotorymi mozhno budet oplatit' eto ozherel'e, Diana. - O, gosudar', net shchedree korolya, chem vy, i net cheloveka, kotorogo by ya sil'nee lyubila! - Da? Ty i vpravdu lyubish' menya ne men'she, chem ya tebya, Diana? - Vy somnevaetes'? - Somnevayus' potomu, chto bogotvoryu tebya! Kak ty horosha, Diana! Kak ya lyublyu tebya! CHasami... net, godami mog by ya tak lyubovat'sya toboyu, zabyv o Francii, obo vsem na svete. - Dazhe o torzhestve brakosochetaniya monsen'era dofina? - sprosila, rassmeyavshis', Diana. - A mezhdu tem ono sostoitsya segodnya, cherez dva chasa. Sejchas prob'et desyat'. - Desyat'! - voskliknul Genrih. - A u menya naznacheno svidanie na etot chas! - Svidanie, gosudar'? Uzh ne s damoj li? - S damoj. - I, dolzhno byt', krasivoj? - Da, Diana, ochen' krasivoj. - Znachit, ne s korolevoj? - Kakaya ty zlaya! Ekaterina Medichi krasiva na svoj lad, krasiva strogoj, holodnoj, no podlinnoj krasotoj. Odnako ya ozhidayu ne ee. Ty ne dogadyvaesh'sya, kogo? - Net, gosudar'. - Druguyu Dianu, zhivoe vospominanie o vesne nashej lyubvi, nashu doch', nashu doroguyu dochurku. - Vy vo vseuslyshanie i slishkom chasto tverdite ob etom, gosudar', - nahmurivshis', potupilas' Diana. - Mezhdu tem uslovleno bylo, chto gercoginya de Kastro budet schitat'sya docher'yu drugoj osoby. - Tak ono i budet, - uveril Dianu korol', - no ved' ty obozhaesh' nashu doch', razve ne tak? - YA obozhayu ee za to, chto vy ee lyubite. - O da, ochen' lyublyu... Ona tak obayatel'na, tak umna i dobra. A krome togo, ona mne napominaet moi molodye gody, to vremya, kogda ya polyubil tebya... Ne bol'she, konechno, chem nyne, no vse zhe... do prestupleniya... - Korol' vnezapno vpal v mrachnuyu zadumchivost'. Zatem podnyal golovu. - |tot Montgomeri! Ved' ne lyubili zhe vy ego, Diana? Vy ne lyubili ego? - CHto za vopros! - prezritel'no usmehnulas' favoritka. - Dvadcat' let spustya vse ta zhe revnost'! - Da, ya revnoval, revnuyu i budu revnovat' vsegda tebya, Diana. Nu da, ty ne lyubila ego. No on-to lyubil tebya, neschastnyj. - O bozhe, gosudar', vy vsegda prislushivalis' k navetam, kotorymi menya osypayut protestanty! |to ne podobaet katolicheskomu korolyu. Vo vsyakom sluchae, esli dazhe ya i doroga byla etomu cheloveku, moe serdce ni na mig ne perestavalo prinadlezhat' vam, a graf Montgomeri davno mertv. - Da, mertv, - gluho proiznes korol'. - Ne budem zhe omrachat' takimi vospominaniyami den', kotoryj dolzhen stat' svetlym prazdnikom, - prodolzhala Diana. - Vy videli Franciska i Mariyu? Oni vse eshche vlyubleny drug v druga, eti deti? Nakonec-to ih terpenie budet udovletvoreno. CHerez dva chasa oni, radostnye i schastlivye, budut prinadlezhat' drug drugu. - Da, - soglasilsya korol', - i esli kto v yarosti, tak eto moj staryj Monmoransi. Vprochem, i yarost' konnetablya tem bolee obosnovanna, chto nasha Diana, boyus', ne dostanetsya ego synu. - No ved' etot brak vy sami emu obeshchali kak vozmeshchenie? - Obeshchal, no gospozhe de Kastro, kazhetsya, eto ne po dushe... - CHto mozhet byt' ne po dushe rebenku, vosemnadcatiletnej devushke, tol'ko chto vyshedshej iz sten monastyrya? - Imenno dlya togo, chtoby ob座asnit' mne eto, ona i podzhidaet menya sejchas. - Tak idite zhe k nej, gosudar'. A ya poka pereodenus'... - Posle venchaniya my svidimsya na karuseli. YA eshche prelomlyu segodnya kop'e v vashu chest'. YA hochu, chtoby vy Pyli korolevoj turnira. - Korolevoj? A drugaya? - Est' tol'ko odna, i ty eto znaesh', Diana. Do svidaniya. - Do svidaniya, gosudar', i radi boga, ne bud'te bezrassudno smely na turnire. Vy inogda pugaete menya! - Igry eti ne opasny... Do svidaniya, dorogaya Diana, - rasproshchalsya korol' i vyshel. V tu zhe minutu v protivopolozhnoj stene otvorilas' prikrytaya kovrom dverca. - Nu i naboltalis' zhe vy segodnya, grom i molniya! - prorychal konnetabl' Monmoransi, vhodya v komnatu. - Drug moj, - otvetila, podnyavshis', Diana, - vy videli, chto eshche i desyati ne bylo, eshche ne nastupil chas, kotoryj ya vam naznachila, a ya uzhe delala vse, chtoby udalit' ego. YA tomilas' ne men'she vashego, pover'te... - Ne men'she moego! Nu net, smert' i ad! I esli vy, moya milaya, voobrazhaete, budto vasha beseda byla ves'ma pouchitel'na i zabavna... Vprochem, chto eto za novost'? Otkazat' moemu synu Francisku v ruke vashej docheri Diany posle togo, kak etot soyuz byl mne torzhestvenno obeshchan! Klyanus' ternovym vencom, mozhno podumat', chto eta vnebrachnaya doch' okazala by velikuyu chest' domu Monmoransi, soblagovoliv s nim porodnit'sya! Ih brak dolzhen sostoyat'sya! Slyshite, Diana? Ob etom pozabotites' vy! Ved' eto edinstvennoe sredstvo, pozvolyayushchee vosstanovit' ravnovesie sil mezhdu nami i Gizami, d'yavol ih zadavi! A poetomu, Diana, naperekor korolyu, naperekor pape ya zhelayu, chtoby eto bylo tak! - No, drug moj... - Govoryu zhe vam, - kriknul konnetabl', - chto ya etogo zhelayu, kak bog svyat! - Tak ono i budet, moj drug, - pospeshila uverit' ego perepugannaya Diana. V. V POKOYAH KOROLEVSKIH DETEJ Vernuvshis' k sebe, korol' ne zastal svoej docheri. Dezhurnyj kamer-lakej dolozhil, chto gercoginya Diana, ne dozhdavshis' ego velichestva, prosledovala v pokoi korolevskih detej i poprosila dat' znat', kak tol'ko gosudar' vernetsya. - Horosho, - skazal Genrih, - ya sam naveshchu ee. Ne nado menya provozhat', ya pojdu odin. On peresek bol'shuyu zalu, poshel dlinnym koridorom; zatem, otkryv tiho dver', ostanovilsya i chut' otodvinul port'eru. Detskij smeh i vykriki zaglushili shum ego shagov, i on, buduchi nezamechen, mog polyubovat'sya neobyknovenno zhivopisnoj kartinoj. Obayatel'naya i yunaya nevesta Mariya Styuart stoyala u okna. Ryadom s nej - Diana de Kastro, princessa Elizaveta i princessa Margarita. Vse troe, taratorya bez umolku, to popravlyali skladku na ee kostyume, to zavivali lokon v pricheske - slovom, pridavali tualetu nevesty tu zakonchennost', kakuyu umeyut emu pridavat' tol'ko zhenshchiny. V drugom konce komnaty brat'ya Karl, Genrih i samyj mladshij, Francisk, s voplyami i hohotom izo vseh sil nalegali na dver', kotoruyu tshchetno pytalsya raspahnut' dofin Francisk, molodoj zhenih; shaluny hoteli vo chto by to ni stalo pomeshat' emu uvidet' nevestu. ZHak Amio, nastavnik princev, chinno besedoval v uglu s guvernantkami princess - s gospozhoyu de Koni i ledi Lenoks. Takim obrazom, zdes', v korolevskih apartamentah, mozhno bylo uvidet' vseh teh lyudej, kotorym suzhdeno budet sygrat' svoyu rol' v istorii Francii blizhajshih desyatiletij, polnyh bedstvij, strastej i slavy: dofina - budushchego Franciska II; Elizavetu - budushchuyu suprugu Filippa II i korolevu Ispanskuyu; Karla - vposledstvii Karla IX; Genriha - vposledstvii Genriha III; Margaritu Valua, kotoroj predstoyalo stat' korolevoj i suprugoj Genriha IV; Franciska - budushchego gercoga Alansonskogo, Anzhujskogo i Brabantskogo i Mariyu Styuart, kotoruyu zhdali dve korolevskie korony i pod zanaves - muchenicheskij venec [Mariya Styuart - koroleva Francii v 1559-1560 godah i koroleva SHotlandii v 1560-1568 godah. Kaznena anglijskoj korolevoj Elizavetoj I v 1587 godu]. Znamenityj perevodchik Plutarha nablyudal pechal'nym i v to zhe vremya proniknovennym vzorom za igrami etih detej, tochno vsmatrivalsya v gryadushchie sud'by Francii. - Net, net, Francisk ne vojdet, - neistovo, diko krichal Karl-Maksimilian, v nedalekom budushchem - glavnyj vinovnik Varfolomeevskoj nochi [Karl IX - korol' Francii v 1560-1574 godah. V ego pravlenie v noch' na 24 avgusta 1572 goda (prazdnik sv. Varfolomeya) korolevoj Ekaterinoj Medichi (mater'yu Karla IX) i gercogami Gizami byla organizovana massovaya reznya gugenotov katolikami. Tol'ko v Parizhe bylo ubito dve tysyachi chelovek]. I emu s pomoshch'yu brat'ev udalos' zadvinut' zasov i nachisto lishit' vozmozhnosti dofina vojti v komnatu, a tot, nastol'ko tshchedushnyj, chto emu ne pod silu bylo spravit'sya dazhe s tremya det'mi, tol'ko topal nogami da hnykal za dver'yu. - Bednyj Francisk! Kak oni ego muchayut! - zametila Mariya Styuart. - Ne shevelites', gospozha dofina, inache ya ne spravlyus' s etoj bulavkoj, - zasmeyalas' malen'kaya lukavaya Margarita. - Vot sdelaem eto, - skazala nezhenka Elizaveta, - i ya vpushchu bednyagu Franciska naperekor etim besenyatam. Ne mogu smotret' na ego mucheniya! - Da, ty ponimaesh' menya, Elizaveta, - vzdohnula Mariya Styuart. Nichto ne moglo byt' voshititel'nee etih chetyreh krasavic, stol' raznyh mezhdu soboyu i stol' sovershennyh: Diana - olicetvorennaya chistota i krotost'; Elizaveta - velichavost' i nezhnost'; Mariya Styuart - charuyushchaya tomnost'; Margarita - sama vetrenost'. Tronutyj i voshishchennyj, korol' glyadel i ne mog naglyadet'sya na eto volnuyushchee zrelishche. Nakonec on reshilsya perestupit' porog. - Korol'! - zakrichali deti v odin golos i podbezhali k otcu. Tol'ko Mariya Styuart nemnogo otstala ot drugih, nezametno otodvinula zasov, i dofin stremitel'no vorvalsya v komnatu. Teper' mladshee pokolenie sem'i bylo v polnom sbore. - Zdravstvujte, deti, - privetstvoval ih korol', - ochen' rad, chto vy vse zdorovy i vesely. Bednyj moj Francisk, okazyvaetsya, tebya ne hoteli vpuskat'! Nu nichego, skoro smozhesh' videt'sya so svoej malen'koj zhenoyu skol'ko ugodno i kogda ugodno. Tak vy, deti, krepko lyubite drug druga? - O da, gosudar', ya lyublyu Mariyu! - strastno vypalil dofin i poceloval ruku budushchej svoej zhene. - Monsen'er, - strogo zametila ledi Lenoks, - damam ne celuyut ruk na glazah u vseh, osobenno v prisutstvii ego velichestva. CHto podumaet gosudar' o gospozhe Marii i ob ee vospitatel'nice? - No ved' eta ruka moya, - otvetil dofin. - Eshche ne vasha, monsen'er, - vozrazila guvernantka, - i ya namerena ispolnit' svoj dolg do konca. - Uspokojsya, - shepnula Mariya zhenihu, uzhe nachinavshemu serdit'sya, - kogda ona otvernetsya, ya opyat' protyanu tebe ruku. Korol' posmeivalsya pro sebya. - Vy ochen' strogi, miledi... Vprochem, vy pravy, - tut zhe spohvatilsya on. - A vy, messir Amio, dovol'ny li svoimi uchenikami? Slushajtes', gospoda, svoego uchenogo nastavnika, on sostoit v blizkih otnosheniyah s velikimi muzhami drevnosti... Nu, deti, mne hotelos' povidat' vas do torzhestva, i ya rad, chto eto mne udalos'. Teper', Diana, ya ves' k vashim uslugam. Pojdem, ditya moe. Diana nizko poklonilas' otcu i posledovala za nim. VI. DIANA DE KASTRO Diane de Kastro, kotoruyu my videli devochkoj, bylo teper' okolo vosemnadcati let. Priroda sderzhala vse svoi obeshchaniya, pridav ee krasote stroguyu i obayatel'nuyu zakonchennost' form. V izyashchnyh, blagorodnyh chertah ee lica skvozila pervozdannaya chistota. Po harakteru i umu ona ostalas' vse tem zhe rebenkom, kakim my ee znali. Ej eshche ne ispolnilos' i trinadcati let, kogda gercog de Kastro, kotorogo ona v den' venchaniya videla v pervyj i poslednij raz, byl ubit pri osade |dena. Na vremya traura korol' pomestil yunuyu vdovu v parizhskij monastyr' Svyatyh Dev, i tam ona obrela stol'ko tepla i uchastiya, ej tak polyubilsya etot obraz zhizni, chto ona poprosila otca pozvolit' ej hot' na vremya ostat'sya v obshchestve dobryh monahin' i svoih podrug. Nel'zya bylo ne ispolnit' stol' blagochestivogo zhelaniya, i Genrih vyzval Dianu iz monastyrya tol'ko mesyac nazad, kogda konnetabl' Monmoransi, opasayas' rastushchego vliyaniya Gizov na dela gosudarstva, isprosil dlya svoego syna ruku docheri korolya i ego favoritki. V techenie mesyaca, provedennogo pri dvore, Diana bystro sniskala vseobshchij pochet i poklonenie, "ibo, - govorit Brantom [P'er Brantom (1535-1614) - uchastnik vojn s gugenotami. V svoih knigah "ZHizn' znamenityh lyudej i velikih polkovodcev" i "ZHizn' znamenityh zhenshchin", opisyvaya pridvornye intrigi, vojny, zhizn' vel'mozh, soobshchil mnogo interesnyh svedenij o sovremennikah] v "Knige o znamenityh zhenshchinah", - ona byla ochen' dobra i nikomu ne delala zla, imeya velikoe, vozvyshennoe serdce i ves'ma blagorodnuyu, chutkuyu i dobrodetel'nuyu dushu". V nej ne bylo nikakoj zlobnosti, nikakoj rezkosti. Tak, odnazhdy, kogda kto-to skazal v ee prisutstvii, chto francuzskaya princessa krovi dolzhna byt' otvazhna i chto robost' ee slishkom otdaet monastyrem, ona v neskol'ko dnej nauchilas' verhovoj ezde i ne ustupala ni odnomu naezdniku v smelosti i izyashchestve. S toj pory ona stala ezdit' s korolem na ohotu, i Genrih vse bol'she i bol'she podpadal pod obayanie miloj devushki, bez vsyakoj zadnej mysli staravshejsya ugozhdat' emu i preduprezhdat' ego malejshie zhelaniya. Diane bylo razresheno naveshchat' otca v lyuboe vremya, i on vsegda byval ej rad. - Itak, ya slushayu vas, devochka moya, - skazal Genrih. - Vot b'et odinnadcat'. Venchanie v Sen-ZHermen d'Okserrua naznacheno tol'ko na dvenadcat'. Mogu vam, stalo byt', udelit' celyh polchasa, i kak zhal', chto ne bolee! Minuty, kotorye ya provozhu podle vas, - luchshie v moej zhizni. - O gosudar', vy takoj snishoditel'nyj otec! - Net, ya prosto ochen' vas lyublyu, ditya moe, i ot vsego serdca hotel by sdelat' dlya vas chto-nibud' priyatnoe. I chtoby dokazat' eto, Diana, ya uvedomlyayu vas prezhde vsego o dvuh vashih pros'bah. Dobraya sestra Monika, tak lyubivshaya i oberegavshaya vas v monastyre Svyatyh Dev, tol'ko chto naznachena nastoyatel'nicej monastyrya v Sen-Kantene. - Ah, kak ya vam blagodarna, gosudar'! - CHto do slavnogo Antuana, lyubimogo vashego slugi v Vimut'e, to emu naznachena horoshaya pozhiznennaya pensiya iz nashej kazny. Ochen' zhaleyu, Diana, chto net bol'she v zhivyh s'era Angerrana. Nam by hotelos' po-korolevski zasvidetel'stvovat' nashu priznatel'nost' etomu dostojnomu cheloveku, stol' horosho vospitavshemu nashu doroguyu doch' Dianu. No vy poteryali ego, kazhetsya, v proshlom godu, i on dazhe ne ostavil naslednikov. - Gosudar', pravo, vy slishkom velikodushny i dobry! - Krome togo, Diana, vot gramoty, nadelyayushchie vas titulom gercogini Angulemskoj. No vse eto ne sostavlyaet i chetvertoj doli togo, chto ya zhelal by sdelat' dlya vas. YA ved' zamechayu, chto vy inoj raz pechal'ny i zadumchivy. Ob etom-to ya i hochu s vami pobesedovat', hochu vas uteshit' ili unyat' vashu bol'. Skazhi mne, detochka, neuzheli ty ne chuvstvuesh' sebya schastlivoj? - Ah, gosudar', razve mogla by ya chuvstvovat' sebya inache pri takoj vashej lyubvi, pri takih blagodeyaniyah? Odnogo ya tol'ko zhelayu: chtoby nastoyashchee, stol' polnoe radostej, dlilos' bez konca. - Diana, - ser'ezno skazal Genrih, - vy znaete, chto ya vzyal vas iz monastyrya, chtoby vydat' zamuzh za Franciska Monmoransi. |to prekrasnaya partiya, Diana, i k tomu zhe, ne skroyu, vygodnaya dlya interesov moego prestola, a mezhdu tem ona vam kak budto ne po dushe. Vy mne dolzhny, po krajnej mere, ob座asnit' prichiny vashego otkaza. On ogorchaet menya. - YA ih ne skroyu ot vas, otec. Prezhde vsego, - smushchenno protyanula Diana, - menya uveryayut, budto Francisk Monmoransi uzhe zhenat; budto on neglasno obvenchan s odnoyu iz dam korolevy, devicej de Fien. - CHto verno, to verno, - otvetil korol', - no tajnyj brak, zaklyuchennyj bez soglasiya konnetablya i moego, ne imeet zakonnoj sily, i esli papa razreshit razvod, to vy ne smozhete, Diana, byt' vzyskatel'nee ego svyatejshestva. Itak, esli eto edinstvennoe vashe vozrazhenie... - Net, est' i drugoe, otec. - Poslushaem zhe kakoe. - Vozrazhenie sostoit, otec, v tom, chto... chto ya lyublyu drugogo, - vshlipnula Diana i, sovsem smutivshis', brosilas' na sheyu korolyu. - Vy lyubite, Diana? - udivilsya Genrih. - Kak zhe zovut etogo schastlivca? - Gabriel', gosudar'! - Gabriel'... A dal'she? - ulybnulsya korol'. - YA ne znayu, kak dal'she, otec... - Kak zhe tak, Diana? Pomiloserdstvujte, ob座asnites'. - Sejchas ya vam vse rasskazhu. |to lyubov' moego detstva. YA s Gabrielem videlas' kazhdyj den'. On byl ochen' mil, hrabr, krasiv, obrazovan, nezhen! On nazyval menya svoej malen'koj zhenushkoj. Ah, gosudar', ne smejtes', eto bylo glubokoe i svyatoe chuvstvo, pervoe, kakoe zapechatlelos' v moem serdce! I vse zhe ya pozvolila obvenchat' sebya s gercogom Farneze, gosudar', i vse ottogo, chto ne soznavala, chto delayu; ottogo, chto menya k etomu prinudili, a ya poslushalas', kak malen'kaya devochka. Zatem ya uvidela, pochuvstvovala, ponyala, v kakoj izmene povinna ya pered Gabrielem. Bednyj Gabriel'! Rasstavayas' so mnoyu, on ne plakal, no kakoe stradanie zastylo v ego vzore! Vse eto ozhivalo v moej pamyati, kogda, vedya zatvornicheskuyu zhizn' v monastyre, ya nachinala vspominat' svoi detskie gody. Tak ya dvazhdy perezhila dni, provedennye mnoyu podle Gabrielya, - v dejstvitel'nosti i v mechtah. A vozvrativshis' syuda, ko dvoru, gosudar', ya ne nashla nikogo, kto mog by pomerit'sya s Gabrielem... I ne Francisku, pokornomu synu nadmennogo konnetablya, vytesnit' iz moej pamyati nezhnogo i gordogo druga moego detstva. Poetomu teper', kogda ya otdayu sebe otchet v svoih postupkah, ya budu verna Gabrielyu... do teh por, poka vy ne lishite menya svobody vybora, otec. - Tak ty s nim vidalas' posle ot容zda iz Vimut'e, Diana? - Uvy, ne vidalas', otec. - No ty hot' poluchala vesti o nem? - I vestej ne poluchala. Uznala tol'ko ot Angerrana, chto i on pokinul nashi mesta posle moego ot容zda. On skazal svoej kormilice Aloize, chto vernetsya k nej ne ran'she, chem stanet groznym i proslavlennym voinom, i chtoby ona ne bespokoilas' o nem. S etimi slovami on uehal, gosudar'. - I s teh por ego rodnye nichego o nem ne slyshali? - Ego rodnye? - povtorila Diana. - YA znala tol'ko ego kormilicu, otec, i nikogda ne videla ego roditelej, kogda s Angerranom naveshchala ego v Mongtomeri. - V Montgomeri! - voskliknul Genrih, poblednev. - Diana, Diana! YA nadeyus', chto on ne Montgomeri? Skazhi mne skoree, chto on ne Montgomeri! - O net, gosudar', togda on zhil by, ya dumayu, v zamke, a on zhil v dome svoej kormilicy Aloizy. No otchego vy tak vzvolnovalis', gosudar'? CHto sdelali vam grafy Montgomeri? Neuzheli oni vashi vragi? V nashem krayu o nih govoryat tol'ko s pochteniem. - Pravda? - prezritel'no rassmeyalsya korol'. - Oni mne, vprochem, nichego ne sdelali, Diana, reshitel'no nichego. Odnako vernemsya k tvoemu Gabrielyu. Ved' ty ego Gabrielem nazvala? - Da... - I u nego ne bylo drugogo imeni? - YA, po krajnej mere, ne znala drugogo. On byl sirota, kak i ya, i pri mne nikogda ne bylo razgovora o ego otce. - Slovom, u vas net, Diana, drugogo vozrazheniya protiv namechennogo vashego braka s Monmoransi, krome davnishnej vashej privyazannosti k etomu molodomu cheloveku, tak? - No ona zapolnyaet vse moe serdce, gosudar'. - Prekrasno, Diana, ya by, pozhaluj, ne pytalsya borot'sya s golosom vashego serdca, esli by drug vash byl zdes' i my mogli by ego uznat' i ocenit'. I hotya, kak ya dogadyvayus', eto chelovek somnitel'nogo proishozhdeniya... - No ved' i v moem gerbe est' polosa, vashe velichestvo. - No u vas est', po krajnej mere, gerb, sudarynya, i soblagovolite vspomnit', chto dlya Monmoransi, kak i dlya doma de Kastro, velikaya chest' otkryt' svoi dveri pered moej uzakonennoj docher'yu. A vash Gabriel'... No rech' ne ob etom. Dlya menya sushchestvenno to, chto on shest' let ne podaval o sebe vestej. Byt' mozhet, on zabyl vas, Diana, i lyubit druguyu? - O, gosudar', vy ne znaete Gabrielya! U nego postoyannoe, vernoe serdce, i lyubov' ego pogasnet tol'ko s zhizn'yu. - Horosho, Diana. Vam izmenit' i vpryam' mudreno, i vy pravy, otricaya eto. No, sudya po vsemu, etot molodoj chelovek ushel na vojnu. Razve ne prihoditsya schitat'sya s vozmozhnost'yu gibeli na vojne?.. Ditya moe, ya ogorchil tebya. Vot uzhe ty poblednela, i glaza u tebya polny slez. Da, ya vizhu, tvoe chuvstvo gluboko! YA malo videl primerov podobnogo chuvstva i samoj zhizn'yu priuchen ne slishkom-to doveryat' velikim strastyam, no nad tvoeyu ya shutit' ne stanu i hochu otnestis' k nej s uvazheniem. Podumaj, odnako, golubka moya, v kakoe trudnoe polozhenie postavit menya tvoj otkaz, i otkaz radi chego? Radi detskoj lyubvi, predmet kotoroj dazhe perestal sushchestvovat' radi vospominanij, radi teni. Esli ya oskorblyu konnetablya, vzyav obratno svoe obeshch