ledya za etim smertel'nym poedinkom. No my eshche ne povedali, kakim obrazom, operezhaya raschety lorda Uentuorsa, podospela k bezzashchitnoj plennice nezhdannaya pomoshch'. P'er Pekua v techenie dvuh poslednih dnej uspel podgotovit' i vooruzhit' teh, kto vmeste s nim tajno zhazhdal pobedy francuzov. A poskol'ku v pobede mozhno bylo uzhe ne somnevat'sya, to chislo takih gorozhan znachitel'no vozroslo. Oruzhejnik hotel nanesti udar v samyj reshayushchij moment i poetomu vyzhidal, kogda ego otryad uvelichitsya, a osazhdennye anglichane drognut. Emu sovsem ne ulybalos' darom riskovat' zhizn'yu lyudej, kotorye emu doverilis'. Tol'ko posle vzyatiya Staroj kreposti on reshil nakonec dejstvovat'. I kogda prozvuchal ego rog, iz forta Rizbank, kak po volshebstvu, rvanulis' vikont d'|ksmes i ego otryad. V mgnovenie oka oni obezoruzhili nemnogih chasovyh iz gorodskoj ohrany i raspahnuli vorota pered francuzami. Potom ves' otryad, poluchiv popolnenie i osmelev posle pervogo legkogo uspeha, rinulsya k tomu mestu, gde lord Derbi bezuspeshno iskal dlya sebya pochetnoj gibeli. No chto zhe ostavalos' delat' lejtenantu lorda Uentuorsa, kogda on ochutilsya mezhdu dvumya ognyami? Vikont d'|ksmes uzhe vorvalsya v Kale s francuzskim znamenem v ruke, a gorodskaya strazha vzbuntovalas'... I lejtenant predpochel sdat'sya. On tol'ko slegka szhal sroki, obuslovlennye gubernatorom, no ved' soprotivlenie stalo bessmyslennym i lish' usugublyalo krovoprolitie. Lord Derbi otpravil parlamenterov k gercogu de Gizu. Imenno etogo i dobivalis' sejchas Gabriel' i oba brata Pekua. No ih volnovalo otsutstvie lorda Uentuorsa. Togda vmeste s dvumya-tremya vernymi soldatami oni vybralis' iz gushchi shvatki, gde eshche gremeli poslednie zalpy, i, tomimye tajnym predchuvstviem, pospeshili k osobnyaku gubernatora. Vse dveri byli raspahnuty nastezh', i oni bez truda dobralis' do pokoev gercogini de Kastro. I kak raz vovremya!.. SHpaga vikonta d'|ksmesa sverknula, prostirayas' nad docher'yu Genriha II... Poedinok byl napryazhennym. Nedarom oba protivnika byli sil'ny v iskusstve fehtovaniya i oba obladali zavidnoj vyderzhkoj. Ih klinki yarostno izvivalis', kak shei, i perekreshchivalis', kak molnii. Odnako cherez dve minuty moguchim udarom vikont d'|ksmes vybil shpagu iz ruk lorda Uentuorsa. Lord prignulsya, chtoby izbezhat' udara, poskol'znulsya na parkete i upal. Gnev, prezrenie, nenavist', bushevavshie v serdce Gabrielya, vytesnili vsyakoe velikodushie, i on mgnovenno pristavil shpagu k grudi etogo nedostojnogo cheloveka. Ni odin iz vozmushchennyh svidetelej etoj sceny ne pozhelal uderzhat' ruku mstitelya. No Diana de Kastro, tol'ko chto ochnuvshayasya ot obmoroka, srazu zhe ponyala, chto proizoshlo, i brosilas' mezhdu Gabrielem i lordom Uentuorsom, kriknuv: - Miloserdiya! Kakoe udivitel'noe sovpadenie slov! Ona prosila poshchadit' togo, kto tol'ko chto ne pozhelal poshchadit' ee. Gabriel', uvidya Dianu i uslyshav ee golos, pochuvstvoval, kak volna nezhnosti i lyubvi zahlestyvaet ego. Gnev ego mgnovenno ugas. - Vam ugodno, chtoby on zhil? - sprosil on u Diany. - Proshu vas, Gabriel', dajte emu vozmozhnost' pokayat'sya!.. - Pust' budet tak, - otvetil molodoj chelovek i, prizhimaya kolenom k polu raz®yarennogo, rychashchego lorda, spokojno obratilsya k Pekua i strelkam: - Podojdite syuda. Svyazhite etogo cheloveka i bros'te ego v podzemel'e sobstvennogo dvorca. Pust' sud'bu ego reshit sam gercog de Giz. - Net, ubejte menya, ubejte menya! - otbivayas', vopil lord Uentuors. - Delajte, chto ya skazal, - zakonchil Gabriel', ne otpuskaya ego. - Teper' ya ponimayu, chto zhizn' dlya nego budet postrashnee smerti. I kak ni metalsya, kak ni besilsya lord Uentuors, ego vse-taki svyazali, zatknuli emu klyapom rot i utashchili vniz. Togda Gabriel' obratilsya k ZHanu Pekua, stoyavshemu ryadom s bratom: - Drug moj, ya v vashem prisutstvii rasskazal Marten-Gerru vsyu ego dikovinnuyu istoriyu, i vy teper' znaete, chto on ni v chem ne povinen. Vy, dolzhno byt', i sami postaraetes' oblegchit' zhestokie muki stradal'ca. Okazhite mne uslugu... - Vse ponyatno, - perebil ego ZHan Pekua. - Nado razdobyt' etogo Ambruaza Pare, daby on spas ot vernoj smerti vashego oruzhenosca! Begu, a chtoby za nim luchshe uhazhivali, prikazhu perenesti ego k nam domoj. Nedoumevayushchij P'er Pekua, slovno v koshmarnom sne, smotrel to na Gabrielya, to na svoego dvoyurodnogo brata. - Idem, P'er, - skazal ZHan, - ty pomozhesh' mne. Vizhu, chto ty nichego ne ponimaesh'. Po doroge ya vse tebe ob®yasnyu, i ty navernyaka soglasish'sya so mnoj. Nado zhe ispravit' zlo, sotvorennoe po nedosmotru. Otklanyavshis' Diane i Gabrielyu, ZHan ushel vmeste s P'erom. Kogda Diana i Gabriel' okazalis' odni, ona v poryve blagodarnosti ruhnula na koleni i, vozdev ruki k nebu, vzglyanula na svoego zemnogo spasitelya. - Blagodaryu tebya, bozhe! Blagodaryu za to, chto ya spasena, i za to, chto spasena ya im! XXII. LYUBOVX RAZDELENNAYA Diana brosilas' v ob®yatiya Gabrielya: - Spasibo, Gabriel', spasibo!.. YA prizyvala vas, svoego angela-hranitelya, i vy yavilis'... - O Diana, - voskliknul on, - ya tak stradal bez vas! Kak davno ya vas ne videl! - I ya tozhe, - shepnula ona. I, slovno toropyas', oni prinyalis' rasskazyvat' drug drugu s nenuzhnymi podrobnostyami vse to, chto dovelos' im vyterpet' vo vremya dolgoj razluki. Kale i gercog de Giz, pobezhdennye i pobediteli, - vse bylo zabyto! Volneniya i strasti, kipevshie vokrug nih, prosto ne dohodili do ih soznaniya. Bluzhdaya v mire lyubvi i radostnogo op'yaneniya, oni ne videli i ne hoteli videt' drugogo real'nogo mira, skorbnogo i surovogo. Tak oni sideli drug protiv druga. Ruki ih kak by sluchajno vstretilis' i zamerli v nezhnom pozhatii. Nadvigalas' noch'. Razrumyanivshayasya Diana vstala. - Vot vy uzhe i pokidaete menya, - s grust'yu zametil molodoj chelovek. - O net, - podbezhala k nemu Diana. - S vami tak horosho, Gabriel'! |tot chas prekrasen!.. Otdadimsya zhe emu. Ne nuzhno ni straha, ni smushcheniya. YA veryu: gospod' k nam blagosklonen - nedarom zhe my tak stradali! I legkim dvizheniem, sovsem kak v detstve, ona sklonila svoyu golovu na plecho Gabrielya; ee bol'shie barhatnye glaza medlenno zakrylis', a volosy kosnulis' vospalennyh ust yunoshi. Rasteryannyj, drozhashchij, on vskochil na nogi. - CHto s vami? - udivlenno raskryla glaza Diana. Blednyj, kak mel, on upal k ee nogam. - YA lyublyu tebya, Diana! - vyrvalos' u nego. - I ya lyublyu tebya, Gabriel', - otozvalas' ona, slovno povinuyas' neodolimomu zovu serdca. Nikto ne znaet, nikto ne vedaet, kak slilis' ih guby, kak soedinilis' v edinom poryve ih dushi; v etu minutu oni ni v chem ne otdavali sebe otcheta. No Gabriel', pochuvstvovav, chto ot schast'ya u nego mutitsya rassudok, vdrug otpryanul ot Diany. - Diana, ostav'te menya! YA dolzhen bezhat'!.. - v uzhase vskrichal on. - Bezhat'? No zachem? - sprosila ona udivlenno. - Diana, Diana! A chto, esli vy - moya sestra! - Vasha sestra? - povtorila obomlevshaya Diana. Gabriel' zamer na meste, potryasennyj svoimi sobstvennymi slovami, i provel rukoj po pylayushchemu lbu. - O bozhe, chto ya skazal? - V samom dele, chto vy skazali? Kak ponimat' eto strashnoe slovo? Ne v nem li razgadka uzhasayushchej tajny? Bozhe moj, neuzheli ya dejstvitel'no vasha sestra? - Moya sestra? Razve ya priznalsya, chto vy moya sestra? - lihoradochno zagovoril Gabriel'. - Ah, znachit, tak i est'! - voskliknula Diana. - Da net zhe, eto ne tak! Pust' dazhe ya ne znayu pravdy, no eto ne tak!.. I ya ne dolzhen byl govorit' s vami ob etom! Ved' eto tajna moej zhizni ili smerti, i ya poklyalsya ee sohranit'! O velikij bozhe, kak zhe ya progovorilsya?! - Gabriel', - strogo proiznesla Diana, - vy znaete: ya ne lyubopytna. No vy slishkom mnogo skazali, chtoby nedogovorit' do konca. Ne lishajte menya pokoya, dogovarivajte! - |to nevozmozhno! Nevozmozhno, Diana! - Pochemu nevozmozhno! Kakoj-to golos govorit mne, chto tajna eta prinadlezhit ne tol'ko vam, i vy ne imeete prava skryvat' ee ot menya!.. - Tak i est'... - probormotal Gabriel', - no raz tyazhest' eta pala na moi plechi, ne dobivajtes' svoej doli! - Net, ya hochu, ya trebuyu, ya dob'yus' svoej doli! - nastaivala Diana. - Nakonec, ya umolyayu vas! Neuzheli vy mozhete mne otkazat'? - No ya poklyalsya korolyu, - vydavil iz sebya Gabriel'. - Poklyalis' korolyu? - peresprosila Diana. - Togda sderzhite klyatvu, ne otkryvajtes' ni pered kem. No... no razve mozhno molchat' peredo mnoj, kotoraya, po vashim zhe slovam, tozhe zameshana v etoj tajne? Neuzheli vy dumaete, chto ya ne sumeyu vpitat' i revnivo sberech' doverennuyu tajnu, prinadlezhashchuyu i vam i mne!.. I chuvstvuya, chto Gabriel' vse eshche kolebletsya, Diana prodolzhala: - Smotrite, Gabriel', esli vy budete uporstvovat' v svoem molchanii, ya budu govorit' s vami temi slovami, kotorye vam vnushayut, ne znayu pochemu, stol'ko straha i otchayaniya! Razve vasha narechennaya ne imeet prava skazat' vam, chto ona lyubit vas?.. Odnako Gabriel', slovno v oznobe, toroplivo otstranil Dianu. - Net, net, - vskrichal on, - poshchadite menya, Diana! Umolyayu vas! I vy hotite vo chto by to ni stalo uznat' vsyu etu uzhasnuyu tajnu? CHto zh, pust' budet tak! Diana, pojmite doslovno to, chto ya skazal vam v lihoradochnom bredu. Diana, podozrevayut, budto vy - doch' grafa Montgomeri, moego otca! Togda vy - moya sestra! - Presvyataya deva! - prosheptala gercoginya de Kastro, porazhennaya etoj vest'yu. - No kak zhe eto moglo sluchit'sya? - O, kak by mne hotelos', chtob vy nikogda i nichego ne znali ob etoj tragicheskoj istorii!.. No delat' nechego, ya vam vse rasskazhu. I Gabriel' rasskazal ej vse, kak bylo: kak ego otec polyubil gospozhu de Puat'e, kak dofin, nyneshnij korol', stal ego sopernikom, kak graf Montgomeri odnazhdy ischez i kak Aloiza vse uznala i povedala ego synu, chto proizoshlo... Bol'she togo, kormilica nichego ne znala, a tak kak gospozha de Puat'e ne pozhelala govorit' s nim, Gabrielem, to lish' odin graf Montgomeri, esli tol'ko on zhiv, mog by raskryt' tajnu proishozhdeniya Diany!.. Kogda Gabriel' zakonchil svoyu mrachnuyu ispoved', Diana voskliknula: - |to uzhasno! Ved' kakov by ni byl ishod, sud'ba nikogda nas ne poraduet! Esli ya doch' grafa Montgomeri - ya vasha sestra. Esli ya doch' korolya - vy zlejshij vrag moego otca. V lyubom sluchae nam vmeste ne byt'! - Diana, - proiznes Gabriel', - nashe neschast'e, po milosti gospodnej, eshche ne sovsem beznadezhno! Esli ya nachal govorit', to skazhu vse! Togda Gabriel' povedal Diane o nebyvalom, strashnom dogovore, kotoryj on zaklyuchil s Genrihom II, o torzhestvennom obeshchanii korolya vernut' svobodu grafu de Montgomeri, esli vikont de Montgomeri, zashchishchavshij Sen-Kanten ot ispancev, sumeet otnyat' Kale u anglichan... I vot Kale uzhe celyj chas - francuzskij gorod, a on, Gabriel', - podlinnyj vdohnovitel' etoj blestyashchej pobedy! Po mere togo kak on govoril, nadezhda, podobnaya dennice, razgonyayushchej nochnuyu temnotu, rasseyala pechal' Diany. Kogda Gabriel' konchil svoyu ispoved', ona zadumalas' na mgnovenie, potom, protyanuv emu ruku, tverdo zayavila: - Bednyj moj Gabriel', nam pridetsya eshche nemalo preterpet'. No ostanavlivat'sya nam nel'zya! My ne dolzhny ni smyagchat'sya, ni raznezhivat'sya! CHto zhe do menya, to ya postarayus' byt' takoj zhe tverdoj i muzhestvennoj, kak i vy! Samoe glavnoe - eto dejstvovat' i reshit' nashu sud'bu tak ili inache. Nashi bedy, ya veryu, idut k koncu. Vyigrysh u vas v rukah: vy sderzhali slovo, dannoe korolyu, a on navernyaka sderzhit svoe. A sejchas chto vy namereny predprinyat'? - Gercog de Giz byl posvyashchen vo vse moe predpriyatie. YA znayu, chto bez nego ya ne smog by nichego sdelat', no i on bez menya nichego by ne dobilsya. On, tol'ko on dolzhen soobshchit' korolyu o tom, chto ya sdelal dlya pobedy! Teper' ya mogu napomnit' gercogu o ego obeshchanii, vzyat' u nego pis'mo k korolyu i nemedlenno otpravit'sya v Parizh... Diana vnimatel'no slushala ego goryachuyu, poryvistuyu rech', i glaza ee svetilis' nadezhdoj. No vdrug dver' raspahnulas', i pokazalsya blednyj i vzvolnovannyj ZHan Pekua. - CHto sluchilos'? - s bespokojstvom sprosil Gabriel'. - Ploho s Martenom? - Net, gospodin vikont. Martena perenesli k nam, i u nego uzhe pobyval metr Ambruaz Pare. Resheno, chto nogu pridetsya otnyat', no metr Pare utverzhdaet, chto vash dobryj sluga pereneset operaciyu. - Vot eto horosho! - obradovalsya Gabriel'. - Ambruaz Pare eshche u nego? - Monsen'er, - grustno molvil gorozhanin, - emu prishlos' pokinut' ego dlya drugogo... bolee vysokopostavlennogo bol'nogo... - Kto zhe on? - sprosil Gabriel', menyayas' v lice. - Marshal Strocci? Ili gercog de Never? - Gercog de Giz pri smerti... Gabriel' i Diana v uzhase vskriknuli. - A ya eshche govorila, chto blizok konec nashih stradanij! - prostonala Diana. - Bozhe moj, bozhe moj! - Ne pominajte imeni bozh'ego! - s grustnoj ulybkoj vozrazil ej Gabriel'. - Bog spravedliv, on karaet menya za sebyalyubie. YA vzyal Kale radi otca i radi vas, a bogu nuzhny podvigi lish' radi Francii. XXIII "MECHENYJ" [Prozvishche gercoga Franciska de Giza] I tem ne menee nashi vlyublennye vse-taki nadeyalis' na luchshee: gercog de Giz eshche dyshal. Ved' vse znayut, chto neschastnye neredko upovayut na samoe neveroyatnoe i, podobno zhertvam korablekrusheniya, hvatayutsya za plyvushchuyu shchepku. Vikont d'|ksmes pokinul Dianu i zahotel samolichno dopytat'sya, otkuda byl nanesen novyj udar, postigshij ih kak raz v tu minutu, kogda surovaya sud'ba, kazalos', uzhe smilostivilas' nad nimi. ZHan Pekua rasskazal emu po doroge, chto sluchilos'. Kak izvestno, lord Derbi byl vynuzhden sdat'sya ran'she sroka, naznachennogo lordom Uentuorsom, i otpravil k gercogu de Gizu svoih parlamenterov. Odnako koe-gde vse eshche bilis'. Franciska Lotaringskogo, sochetavshego v sebe besstrashie voina i stojkost' voenachal'nika, videli v samyh zharkih i opasnyh mestah. V odnu daleko ne prekrasnuyu minutu on podskakal k prodelannomu v stene prolomu i rinulsya v gushchu shvatki, voodushevlyaya slovom i delom svoih soldat. Vdrug on zametil po tu storonu proloma beloe znamya parlamenterov. Gordaya ulybka ozarila ego lico: znachit, on pobedil! - Stojte! - kriknul on, pytayas' perekrichat' grohot boya. - Kale sdaetsya! SHpagi v nozhny! I, podnyav zabralo svoego shlema i ne spuskaya glaz so znameni, etogo simvola pobedy i mira, on tronul vpered konya. Togda kakoj-to anglijskij soldat, po-vidimomu ne zametivshij parlamenterov i ne rasslyshavshij vozglasa gercoga, shvatil za uzdu ego konya. Kogda zhe obradovannyj gercog, ne obrativshij vnimaniya na soldata, dal konyu shpory, anglichanin nanes emu udar kop'em v lico. - Mne tolkom ne skazali, - govoril ZHan Pekua, - v kakoe imenno mesto porazhen gercog, no kak by to ni bylo, rana, dolzhno byt', uzhasna. Drevko kop'ya slomalos', i ostrie ostalos' v rane! Gercog, dazhe ne vskriknuv, povalilsya licom vpered, na luku sedla! Anglichanina etogo, kazhetsya, tut zhe razorvali na kuski, no razve spasesh' etim gercoga? Ego totchas unesli, i s toj minuty on tak i ne prihodil v soznanie. - Znachit, Kale poka eshche ne nash? - sprosil Gabriel'. - CHto vy! Gercog de Never prinyal parlamenterov i predlozhil im samye vygodnye usloviya. No dazhe vozvrat takogo goroda ne vozmestit Francii etoj utraty! - Bozhe moj, vy govorite o nem kak o pokojnike! - poezhilsya Gabriel'. - Nichego ne podelaesh'! - tol'ko i mog, pokachav golovoj, promolvit' tkach. - A sejchas kuda vy menya vedete? - sprosil Gabriel'. - Kuda ego perenesli? - V kordegardiyu Novoj kreposti - tak, po krajnej mere, skazal metru Ambruazu Pare tot chelovek, chto prines nam rokovuyu vest'. Metr Pare srazu zhe poshel v kordegardiyu, a ya pobezhal za vami... Vot my uzhe i prishli. |to i est' Novaya krepost'. Vstrevozhennye gorozhane i soldaty zaprudili vse komnaty kordegardii. Voprosy, predpolozheniya, zamechaniya tak i leteli nad tysyachnoj tolpoj, slovno zvonkij veterok, pronosyashchijsya po roshche. Vikont d'|ksmes i ZHan Pekua s trudom protisnulis' vpered i podoshli nakonec k stupenchatoj lestnice pered dver'yu, u kotoroj stoyal nadezhnyj karaul iz alebardshchikov i kopejshchikov. U nekotoryh iz nih v rukah byli fakely, brosavshie krasnovatye otbleski na vzvolnovannuyu tolpu. Gabriel' vzdrognul, kogda vdrug uvidel pri etom nevernom svete Ambruaza Pare. Mrachnyj, nahmurennyj, so skreshchennymi na grudi rukami, on nepodvizhno zastyl na stupen'kah kordegardii. Neprolivshiesya slezy zastilali emu glaza. Pozadi pereminalsya s nogi na nogu P'er Pekua. On tozhe byl mrachen i podavlen. - Okazyvaetsya, i vy zdes', metr Pare! - voskliknul Gabriel'. - CHto vy tut delaete? Ved' esli gercog eshche zhiv, vashe mesto pri nem. - Mne li ob etom napominat', vikont! - otkliknulsya hirurg, uznav Gabrielya. - Esli mozhete, ubedite etih tupolobyh strazhej. - Kak! Vas ne propuskayut? - porazilsya Gabriel'. - I slyshat' ne hotyat! - skazal Ambruaz Pare. - Podumat' tol'ko: iz-za kakih-to glupyh predubezhdenij my mozhem poteryat' stol' dragocennuyu zhizn'! - No vam neobhodimo projti! Vy prosto ne sumeli eto sdelat'... - My snachala prosili, - perebil P'er Pekua, - potom nam nachali ugrozhat'. Na nashi pros'by oni otvechali nasmeshkami, na nashi ugrozy - kulakami. Metr Pare hotel prorvat'sya siloj, i ego osnovatel'no pomyali. - CHego proshche, - s gorech'yu molvil Ambruaz Pare. - U menya net ni shpor, ni zolotoj cepi... - Pogodite, - skazal Gabriel'. - YA sdelayu tak, chto vas propustyat. On podnyalsya po stupenyam kordegardii, no kopejshchik pregradil emu dorogu. - Prostite, - pochtitel'no skazal on, - no nam dan prikaz nikogo ne propuskat'. - Vot chudak! - ostanovilsya Gabriel'. - Mozhet li etot prikaz otnosit'sya k vikontu d'|ksmesu, kapitanu gvardii ego velichestva i lichnomu drugu gercoga de Giza? Gde tvoj nachal'nik? YA sam s nim pogovoryu! - On ohranyaet vnutrennyuyu dver', - prismirel kopejshchik. - Vot ya i projdu k nemu, - zayavil vikont, - a vy, metr Pare, sledujte za mnoj. - Vy, monsen'er, prohodite, esli uzh tak nastaivaete, no etot chelovek s vami ne projdet. - Pochemu tak? - udivilsya Gabriel'. - Pochemu vrachu ne projti k bol'nomu? - Vse vrachi, kotorye imeyut svidetel'stva, davno uzhe u gercoga de Giza. Bol'she tam nikogo ne nuzhno, tak nam skazali. - Vot eto-to bol'she vsego menya i strashit, - prezritel'no hmyknul Ambruaz Pare. - A vot u etogo, - prodolzhal soldat, - net pri sebe nikakogo svidetel'stva. YA ego horosho znayu, on spas ne odnogo soldata, eto tak, no ved' takie gercogov ne lechat. - Mnogo boltaesh'! - neterpelivo topnul nogoj Gabriel'. - YA trebuyu, chtoby metr Pare proshel so mnoyu! - Nevozmozhno, gospodin vikont. - YA skazal: ya trebuyu! - Ne mogu podchinit'sya vam. Takov prikaz. Ambruaz gorestno voskliknul: - I vo vremya etih nelepyh sporov gercog, mozhet byt', umiraet! |tot vozglas rasseyal poslednie kolebaniya Gabrielya. - Znachit, vy hotite, - kriknul ot strazham, - chtoby ya vas prinyal za anglichan? Tem huzhe dlya vas! CHtoby sohranit' zhizn' gercogu, ne zhalko pogubit' dush dvadcat' vot takih, kak vashi! Posmotrim, smogut li vashi kop'ya kosnut'sya moej shpagi! SHpaga ego molniej vyskol'znula iz nozhen. On vysoko podnyal ee i, uvlekaya za soboj Ambruaza Pare, podnyalsya po stupenyam lestnicy. V ego osanke, vo vzglyade skvozila takaya nepoddel'naya ugroza, a v povedenii vracha - takaya sila i uverennost', chto strazhi totchas zhe osvobodili im prohod. - |j, vy! Propustite ih! - kriknul kto-to iz tolpy. - U nih takoj vid, budto ih poslal sam gospod' bog spasti gercoga de Giza! V uzkom koridore pered bol'shim zalom Gabriel' i Ambruaz Pare uvideli oficera - nachal'nika karaula. Vikont d'|ksmes, ne zaderzhivayas', brosil emu tonom, ne dopuskayushchim vozrazheniya: - YA vedu k ego svetlosti novogo hirurga. Oficer otdal chest' i molcha propustil ih. Gabriel' i Pare voshli. Nikto ne obratil na nih vnimaniya. Posredine komnaty, na nosilkah, nepodvizhno lezhal gercog de Giz. Golova ego byla vsya v krovi, lico - rassecheno naiskos'. Ostrie kop'ya voshlo nad pravym glazom, probilo shcheku i vyshlo vozle levogo uha. Na ranu strashno bylo smotret'. Okolo ranenogo tolpilas' celaya dyuzhina vsyakogo roda vrachej i hirurgov. Rasteryannye, vzvolnovannye, oni nichego ne predprinimali, tol'ko pereglyadyvalis' da peregovarivalis'. Kogda Gabriel' i Ambruaz Pare voshli, odin iz nih vazhno izrekal: - Itak, my vse soglasilis' na tom, chto ranenie gercoga de Giza, k velikomu nashemu priskorbiyu, sleduet priznat' smertel'nym, beznadezhnym i ne poddayushchimsya nikakomu lecheniyu. Daby obresti hot' malejshuyu nadezhdu na spasenie, nuzhno prezhde vsego izvlech' oblomok iz rany, a izvlechenie takovogo neminuemo privedet k smertel'nomu ishodu... - Znachit, po-vashemu, luchshe dat' emu umeret'? - so zlost'yu brosil Ambruaz Pare, stoyavshij pozadi unyloj kogorty vrachej. Velerechivyj orator podnyal golovu, chtoby rassmotret' nagleca, derznuvshego ego perebit', i, nikogo ne zametiv, sprosil: - Najdetsya li smel'chak, kotoryj posmeet kosnut'sya sej doblestnoj golovy, ne boyas' sokratit' zhizn' obrechennogo? - Najdetsya! - zametil Ambruaz Pare i, gordo vypryamivshis', podoshel k hirurgam. Ne obrashchaya vnimaniya na ropot udivleniya, vyzvannyj ego replikoj, on naklonilsya nad gercogom i stal rassmatrivat' ego ranu. - Ah, eto metr Ambruaz Pare, - prenebrezhitel'no proiznes glavnyj hirurg, raspoznav nakonec derzkogo nagleca, kotoryj osmelilsya protivopostavit' obshchemu mneniyu svoe sobstvennoe. - Metr Ambruaz Pare, - dobavil on, - vidimo, zabyvaet, chto on ne imeet chesti chislit'sya v spiske vrachej gercoga de Giza. - Skazhite luchshe, - zhelchno usmehnulsya Ambruaz, - chto ya ego edinstvennyj vrach, ibo vse postoyannye vrachi ot nego otkazalis'. Odnako neskol'ko dnej nazad gercog de Giz, byvshij svidetelem moej operacii, zayavil mne, chto v sluchae nuzhdy rasschityvaet na moi uslugi. Pri etom prisutstvoval vikont d'|ksmes, on mozhet podtverdit'. - Tak i bylo, svidetel'stvuyu! - otozvalsya Gabriel'. Ambruaz Pare, snova naklonivshis' nad ranenym, molcha prodolzhal issledovat' ranu. - Itak? - ironicheski ulybnulsya glavnyj hirurg. - Posle osmotra vy vse zhe nastaivaete na izvlechenii oblomka? - Posle osmotra nastaivayu, - tverdo zayavil Ambruaz Pare. - Kakim zhe neobyknovennym instrumentom vy namereny vospol'zovat'sya pri operacii? - Sobstvennymi rukami. - CHto?.. Vsyacheski protestuyu!.. - zavopil hirurg. - I my vmeste s vami, - podtverdili ego sobrat'ya. - U vas est' inoj sposob spasti gercoga? - sprosil Ambruaz Pare. - Net, no spasti ego nevozmozhno, - zashumeli vrachi. - Togda on moj! - I Ambruaz proster ruku nad nepodvizhnym telom, kak by zavladevaya im. - A my udalyaemsya, - vysokomerno zayavil glavnyj hirurg, budto sobirayas' uhodit'. - No chto zhe vy namereny delat'? - prinyalis' dopytyvat'sya u Ambruaza vse sobravshiesya. - Koli gercog de Giz dlya vseh umer, ya nameren obrashchat'sya s nim kak s pokojnikom. - I, sbrosiv s sebya plashch, on zakatal rukava. - O bozhe! Takie eksperimenty nad ego svetlost'yu! Da ved' on eshche dyshit! - s vozmushcheniem vsplesnul rukami kakoj-to staryj vrach. - A chto vy dumali!.. - procedil skvoz' zuby Ambruaz, ne svodya s gercoga glaz. - Dlya menya on teper' uzhe ne chelovek i dazhe ne zhivoe sushchestvo, a tol'ko predmet! Smotrite! I on smelo postavil nogu na grud' gercoga. Volna uzhasa, straha, vozmushcheniya prokatilas' po zalu. - Osteregites', sudar'! - kosnulsya plecha Ambruaza Pare gercog de Never. - Osteregites'! Esli vy oshibetes', ya ne otvechayu za vas pered druz'yami i slugami gercoga. Ambruaz obernulsya i grustno ulybnulsya. - Vy riskuete golovoj! - kriknul kto-to iz zala. Togda Ambruaz Pare gorestno i torzhestvenno proiznes: - Da budet tak! YA risknu svoej golovoj za popytku spasti vot etu!.. No uzh teper', - dobavil on s zagorevshimsya vzorom, - pust' mne nikto ne meshaet! Vse otoshli v storonu, nevol'no preklonyayas' pered siloj duha novoyavlennogo geniya. V napryazhennoj tishine slyshalos' tol'ko preryvistoe dyhanie vzvolnovannyh zritelej. Ambruaz, upershis' kolenom v grud' gercoga, naklonilsya nad nim, ostorozhno vzyalsya za nakonechnik kop'ya i nachal medlenno, a potom vse sil'nej i sil'nej rasshatyvat' ego. Gercog sodrognulsya ot nevynosimoj boli. Krupnye kapli pota vystupili na lbu. Ambruaz Pare na sekundu ostanovilsya, no tut zhe prinyalsya za prervannuyu rabotu. CHerez minutu, pokazavshuyusya vechnost'yu, nakonechnik byl izvlechen iz rany. Ambruaz Pare otbrosil ego proch' i naklonilsya nad ziyayushchej ranoj. Kogda on podnyalsya, lico ego svetilos' vostorgom. I v eto mgnovenie, slovno osoznav tol'ko sejchas vsyu vazhnost' svershivshegosya, on pal na koleni, proster ruki k nebu, i sleza radosti medlenno skatilas' po ego shcheke. Nikto ne proronil ni slova, vse zhdali, chto on skazhet. Nakonec prozvuchal ego torzhestvennyj, vzvolnovannyj golos: - Teper' ya mogu ruchat'sya za zhizn' gercoga de Giza! I dejstvitel'no, chas spustya k gercogu vernulos' soznanie i dazhe rech'... Ambruaz Pare zakanchival perevyazku, a Gabriel' stoyal u krovati, kuda perenesli slavnogo pacienta. - Itak, Gabriel', - govoril gercog, - ya vam obyazan ne tol'ko vzyatiem Kale, no i samoj zhizn'yu, ibo vy chut' li ne siloj zastavili propustit' ko mne metra Pare! - Da, vasha svetlost', - podtverdil Ambruaz, - esli by ne vikont d'|ksmes, mne by ne dobrat'sya do vas. - Vy oba menya spasli! - Pomen'she govorite, vasha svetlost', - prerval ego vrach. - Molchu, molchu. Lish' odin vopros. - Kakoj, vasha svetlost'? - Kak vy polagaete, metr Pare, otrazyatsya li na moem zdorov'e posledstviya etoj uzhasnoj rany. - Ni v kakoj mere. Edinstvennoe, chto sohranitsya, - eto shram, carapina, metka! - SHram, - vskrichal gercog, - i tol'ko-to? SHram vsegda k licu soldatu. Pust' menya tak i zovut "Mechenym", ya nichego ne imeyu protiv. "Mechenyj" - eto prekrasno zvuchit! Vsem izvestno, chto i sovremenniki, i potomki soglasilis' s gercogom de Gizom, i on voshel v istoriyu pod imenem "Mechenyj". XXIV. NEPREDVIDENNAYA RAZVYAZKA Teper' perenesemsya v stolovuyu semejstva Pekua, kuda ZHan velel perenesti Marten-Gerra. 7 yanvarya vecherom Ambruaz Pare s prisushchej emu udachlivost'yu proizvel bednomu oruzhenoscu amputaciyu, kotoruyu priznal neobhodimoj. Itak, zybkaya nadezhda smenilas' uverennost'yu, chto Marten-Gerr, hot' i iskalechennyj, ostanetsya v zhivyh. Trudno opisat' raskayanie ili, vernee, ugryzeniya sovesti P'era Pekua, kogda on uznal ot ZHana pravdu. CHelovek surovyj i chestnyj, on ne mog sebe prostit' svoyu uzhasnuyu oshibku. Teper' on chut' li ne umolyal Martena raspolagat' vsem, chto u nego bylo. Vpolne ponyatno, chto Marten-Gerr i bez etih nenuzhnyh pros'b prostil i dazhe opravdal nezadachlivogo oruzhejnika. Tak chto my ne dolzhny udivlyat'sya, esli uvidim sejchas Marten-Gerra na nekoem domashnem sovete, vrode togo, kotoryj sostoyalsya v kanun Novogo goda. Vikont d'|ksmes, sobiravshijsya v tot zhe vecher otpravit'sya v Parizh, takzhe prinimal uchastie v etom svoeobraznom sovete, kotoryj byl ne stol' tyagosten, kak predydushchij. Dejstvitel'no, vosstanovlenie chesti roda Pekua uzhe ne predstavlyalos' stol' nevozmozhnym. Podlinnyj Marten byl zhenat, no otsyuda vovse ne sledovalo, chto byl zhenat i ego dvojnik. Delo bylo tol'ko za tem, chtoby najti vinovnika. Itak, v etu minutu P'er Pekua byl spokoen i ser'ezen, ZHan - grusten, Babetta - podavlena. Gabriel' molcha glyadel na nih. a Marten-Gerr vsyacheski staralsya priobodrit' ih, soobshchaya ves'ma tumannye i rasplyvchatye svedeniya o lichnosti svoego zlogo geniya. P'er i ZHan Pekua tol'ko chto vozvratilis' ot gercoga de Giza. Gercogu ne terpelos' lichno poblagodarit' hrabryh patriotov za tu lovkost' i muzhestvo, kotorye oni proyavili pri vzyatii goroda. Gabriel', vypolnyaya ego pros'bu, privel ih k gercogu. Radostno vozbuzhdennyj P'er Pekua s gordost'yu rasskazyval Babette, kak oni predstavlyalis'. - Da, sestrica, gospodin d'|ksmes vylozhil gercogu de Gizu vse, chto my zadumali v etom dele, i, konechno, pol'stil nam i vse preuvelichil. I vot togda etot velikij chelovek ot vsej dushi poblagodaril nas s bratom i dobavil, chto i emu hochetsya v svoyu ochered' byt' nam chem-nibud' poleznym... Togda ya reshil... Slovom, esli my najdem tvoego obidchika, ya poproshu gercoga zastavit' etogo tipa vosstanovit' nashe dobroe imya... On zamolchal, zadumavshis', a kogda ochnulsya, s udivleniem zametil, chto Babetta plachet. - CHto s toboj, sestrica? - Kak ya neschastna! - zahlebnulas' slezami Babetta. - Neschastna? Da pochemu? Naoborot, mne sdaetsya, vse proyasnyaetsya... - Nichego tam ne proyasnyaetsya!.. - Nu uspokojsya, vse budet horosho... Tvoj lyubeznyj eshche vernetsya k tebe, i ty stanesh' ego zhenoj. - A esli ya sama za nego ne pojdu? - voskliknula Babetta. Gabriel' zametil, kak radostno vskinulsya ZHan Pekua. - Sama ne pojdesh'? - peresprosil sbityj s tolku P'er. - No ved' ty zhe ego lyubila? - YA lyubila togo, kto byl nezhen, pochtitelen i, kazalos', lyubil menya. No togo, kto obmanul menya i vzyal sebe chuzhoe imya, ya nenavizhu! - No esli by on vse-taki zhenilsya? - On zhenilsya by po prinuzhdeniyu i dal by mne svoe imya libo ot straha, libo iz rascheta. Net, etogo ya ne hochu! Togda P'er Pekua, nahmurivshis', surovo zametil: - Ty ne imeesh' prava govorit' "ne hochu"! - Poshchadite menya, ne vydavajte menya za togo, kogo vy sami schitaete podlecom i trusom! - No togda u tvoego rebenka ne budet otca! - Emu luchshe ne imet' otca, kotoryj ego budet nenavidet', nezheli poteryat' mat', kotoraya budet ego obozhat'. Potomu chto mat', vyjdya za takogo podleca, umret ot styda i gorya. - A po mne, luchshe bud' neschastna, nezheli opozorena! - raspalilsya P'er. - Kak starshij brat i glava sem'i, ya hochu - slyshish'? - hochu, chtob ty vyshla za nego zamuzh, ibo tol'ko on mozhet dat' tebe imya. I ya sumeyu prinudit' tebya k etomu!.. - Vy prinuzhdaete menya k smerti, brat moj, - chut' slyshno prosheptala Babetta. - Horosho, ya smiryus'... takova uzh moya sud'ba. Nikto za menya ne zastupitsya. Proiznosya eti slova, ona ne svodila glaz s Gabrielya i ZHana Pekua, no oba oni molchali. Nakonec ZHan ne vyderzhal i razrazilsya ironicheskoj tiradoj, poglyadyvaya to i delo na P'era. - Komu zh za tebya zastupat'sya, Babetta? Razve reshenie brata nedostatochno umno i spravedlivo? Ved' on istinnyj mudrec i zdorovo razbiraetsya v etih veshchah. On prinimaet blizko k serdcu chest' nashej sem'i i vo imya etogo reshaet... CHto?.. Nasil'no vydat' tebya zamuzh za merzavca! Prevoshodnoe sredstvo! Pust' luchshe ty umresh' ot styda, no zato sohranish' chest' sem'i. Nichego ne skazhesh', del'noe predlozhenie!.. ZHan Pekua govoril s takim pylom i negodovaniem, chto porazilas' dazhe sama Babetta. - YA tebya ne uznayu, ZHan, - udivilsya i P'er. - Ty vsegda spokoen i uravnoveshen - i vdrug tak zagovoril! - Potomu tak i zagovoril, chto horosho vizhu tot tupik, v kotoryj ty po-glupomu zagonyaesh' i Babettu i nas. - Da, polozhenie dejstvitel'no trudnoe, - soglasilsya P'er. - No razve ya v etom vinovat? Ty vozrazhaesh' - horosho. Togda predlozhi drugoj vyhod. Est' u tebya takoj? - Est'! - gluho otozvalsya ZHan. - Kakoj? - vyrvalos' u P'era i Babetty. Vikont d'|ksmes tozhe nastorozhilsya. - Neuzheli ne najdetsya chestnogo cheloveka, kotoryj, vse ponyav i vse prostiv, ne soglasilsya by dat' Babette svoe imya? P'er nedoverchivo pokachal golovoj: - |, pustye slova... Dlya etogo nuzhno byt' libo merzavcem, libo vlyublennym. - YA i ne predlagayu merzavca, no razve ne osushchestvima vtoraya chast' tvoego predpolozheniya? Razve nel'zya polyubit' Babettu i radi schast'ya i pokoya v budushchem zabyt' proshloe? Esli by tak sluchilos', chto by ty skazal, P'er? I ty, Babetta? - O, eto vozmozhno tol'ko vo sne! - voskliknula Babetta, i v glazah ee proskol'znul luch nadezhdy. - I tebe izvesten takoj chelovek, ZHan? - v upor sprosil ego P'er. ZHan vdrug kak-to rasteryalsya, skonfuzilsya i probormotal chto-to nevnyatnoe. On ne zamechal, s kakim obostrennym vnimaniem sledit Gabriel' za kazhdym ego slovom, za kazhdym dvizheniem, ibo ves' ushel v sozercanie Babetty, kotoraya, opustiv glaza, kazalos', zhadno vpityvala v sebya volnuyushchie slova svoego kuzena, ne iskushennogo v vysokih materiyah. Nakonec, gluboko vzdohnuv, ZHan otvetil: - Da, mozhet, eto i son... Daby on sbylsya, nuzhno, chtob etot samyj chelovek krepko lyubil Babettu i chtob sama ona lyubila ego... hot' chutochku... Vpolne vozmozhno, chto on poprosit sdelat' emu skidku, potomu chto on, skoree vsego, budet nemolod i daleko ne krasavec... Vprochem, i sama Babetta vryad li soglasitsya stat' ego zhenoyu... Vot potomu-to ya i dumayu, chto eto son i bol'she nichego... - Verno, tol'ko son, - grustno podtverdila Babetta, - no sovsem ne po tem prichinam, ZHan, o kotoryh vy govorite. |tot blagorodnyj chelovek budet dlya menya vsegda molodym, krasivym i zhelannym, potomu chto svoim postupkom dast mne samoe vysokoe dokazatel'stvo lyubvi, kakoe tol'ko mozhet poluchit' zhenshchina. Moj dolg - polyubit' takogo cheloveka na vsyu zhizn'... No net, takogo cheloveka ne najdetsya, a esli i najdetsya, to, horoshen'ko rassudiv i vse vzvesiv, on vse ravno otstupit v poslednyuyu minutu... Vot pochemu, milyj ZHan, vse eto tol'ko son. - A esli eto vse-taki istina? - vstavaya, neozhidanno sprosil Gabriel'. - Kak? CHto vy skazali? - rasteryalas' Babetta. - YA govoryu, Babetta, chto takoj chelovek, predannyj i blagorodnyj, sushchestvuet. - I vy ego znaete? - vzvolnovalsya P'er. - YA ego znayu! - ulybnulsya molodoj chelovek. - On vas dejstvitel'no lyubit, Babetta, i vy mozhete bez vsyakih ogovorok prinyat' ego zhertvu. Tem bolee chto vy dadite vzamen ne men'she, chem sami poluchite: vy poluchite novoe imya i podarite emu schast'e. Razve ne tak, ZHan Pekua? - No... gospodin vikont... YA ne znayu... - zalepetal kak poteryannyj ZHan. - Vy, ZHan, - prodolzhal Gabriel', ulybayas', - upustili iz vidu lish' odno: Babetta pitaet k vam ne tol'ko glubokoe uvazhenie i serdechnuyu blagodarnost', no i blagogovejnuyu nezhnost'. Zametiv vashu lyubov', ona snachala oshchutila priliv gordosti, zatem umililas' i, nakonec, pochuvstvovala sebya schastlivoj! Togda-to ona i voznenavidela negodyaya, kotoryj ee obmanul. Vot pochemu ona tol'ko chto umolyala svoego brata ne sochetat' ee uzami braka s tem, kto stal ej gluboko nenavisten. Verno ya govoryu, Babetta? - Skazat' po pravde, vasha svetlost'... sama ne znayu. - Babetta byla bledna kak sneg. - Ona ne znaet, on ne vedaet, - rasserdilsya Gabriel'. - Kak zhe tak, Babetta? Kak zhe tak, ZHan? Razve vy ne slyshite golos svoego serdca? |to nevozmozhno. Mne li vam govorit', Babetta, o tom, chto ZHan vas lyubit? Ili, mozhet, vy, ZHan, somnevaetes', chto Babetta lyubit vas? - Vozmozhno li? - vskrichal P'er Pekua. - Net, eto slishkom bol'shoe schast'e! - Poglyadite-ka na nih! - skazal Gabriel'. Babetta i ZHan smotreli drug na druga, a potom, sami ne znaya, kak eto poluchilos', brosilis' drug drugu v ob®yatiya. Obradovannyj P'er Pekua, slovno poteryav dar rechi, molcha stisnul ruku ZHana. I eto krepkoe rukopozhatie bylo krasnorechivee vseh slov. Kogda pervye iz®yavleniya vostorga stihli, Gabriel' zayavil: - Sdelaem tak. ZHan Pekua kak mozhno skoree zhenitsya na Babette, no, prezhde chem vodvorit'sya v dome svoego brata, oni prozhivut neskol'ko mesyacev u menya v Parizhe. Takim obrazom, tajna Babetty, grustnaya prichina stol' schastlivogo braka, budet pogrebena v pyati chestnyh serdcah teh, kotorye zdes' prisutstvuyut. Itak, moi dobrye, dorogie druz'ya, vy mozhete otnyne zhit' radostno i spokojno i smotret' v budushchee bez opaski! - Velikoe vam spasibo, blagorodnyj, velikodushnyj gost'! - voskliknul P'er Pekua, celuya ruku Gabrielya. - Tol'ko vam my obyazany nashim schast'em! - dobavil ZHan. - I kazhdyj den' utrom i vecherom, - zaklyuchila Babetta, - my goryacho budem molit' gospoda za vas, nashego spasitelya! - YA vas tozhe blagodaryu, Babetta, - otvetil rastrogannyj Gabriel', - za etu mysl': molite boga o tom, chtob vashemu spasitelyu udalos' spastis' samomu. XXV. SCHASTLIVYE PREDZNAMENOVANIYA - CHert poberi! - voskliknul ZHan Pekua. - Vy prinesli drugim tak mnogo schast'ya, chto nepremenno dob'etes' svoego! - Da, pust' eto budet dlya menya dobrym predznamenovaniem, - molvil Gabriel'. - No vy sami vidite, chto ya dolzhen vas pokinut'... A dlya chego? Vozmozhno, dlya gorya i slez! Odnako ne budem zagadyvat' i potolkuem o tom, chto nas volnuet. Naznachili den' svad'by, na kotoroj Gabriel', k svoemu velikomu sozhaleniyu, ne mog prisutstvovat', a potom i den' ot®ezda ZHana s Babettoj v Parizh. - Vpolne vozmozhno, - s grust'yu zametil Gabriel', - chto sam ya ne smogu vas prinyat' u sebya doma, poskol'ku mne, vidimo, pridetsya vremenno pokinut' Parizh. No vy vse ravno priezzhajte. Aloiza, moya kormilica, primet vas s rasprostertymi ob®yatiyami. CHto zhe kasaetsya Marten-Gerra, to emu suzhdeno bylo ostavat'sya poka v Kale. Ambruaz Pare ob®yavil, chto vyzdorovlenie budet krajne medlennym i poetomu za bol'nym potrebuetsya tshchatel'nyj uhod. - No kak tol'ko ty popravish'sya, vernyj moj drug, - govoril emu vikont d'|ksmes, - vozvrashchajsya takzhe v Parizh, i, chto by so mnoj ni sluchilos', ya sderzhu svoe obeshchanie: ya izbavlyu tebya ot teni, presleduyushchej tebya. Teper' ya v etom vdvojne zainteresovan. - Vy, vasha svetlost', dumajte o sebe, a ne obo mne, - skazal Marten-Gerr. - Nichego, vse dolgi budut oplacheny. Odnako pora idti. Proshchajte, druz'ya, ya dolzhen vernut'sya k gercogu de Gizu. CHerez chetvert' chasa Gabriel' byl uzhe u gercoga. - Nakonec-to, chestolyubec! - ulybnulsya Francisk Lotaringskij. - Vse moe chestolyubie v tom tol'ko i sostoit, chtoby pomogat' vam po mere svoih sil, vasha svetlost', - otvechal Gabriel'. - O net, eto eshche ne chestolyubie, - vozrazil gercog. - YA schitayu vas chestolyubcem potomu, - shutlivo dobavil on, - chto vy obratilis' ko mne so mnogimi pros'bami, nastol'ko iz ryada von vyhodyashchimi, chto ya, po sovesti govorya, prosto ne znayu, smogu li ya ih udovletvorit'! - Kogda ya ih izlagal, monsen'er, to dumal ne stol'ko o svoih zaslugah, skol'ko o vashem velikodushii. - Vy, odnako, vysokogo mneniya o moem velikodushii, - usmehnulsya gercog. - Posudite sami, markiz de Vodemon, - obratilsya on k vel'mozhe, sidevshemu u ego posteli, - mozhno li dosazhdat' vysokim osobam takimi nevypolnimymi pros'bami? Vy tol'ko poslushajte, kakih neslyhannyh nagrad trebuet ot menya vikont d'|ksmes! - Zaranee predvizhu, - molvil markiz de Vodemon, - chto eto sovsem nemnogo dlya stol' doblestnogo cheloveka, kak vikont. Odnako poslushaem. - Vo-pervyh, - skazal gercog de Giz, - gospodinu d'|ksmesu zhelatel'no, chtoby ya ostavil pri sebe nebol'shoj otryad, kotoryj im byl zaverbovan za svoj sobstvennyj schet. Sam zhe on beret s soboj tol'ko chetyreh chelovek. I eti molodchiki, kotoryh on mne navyazyvaet, - voploshchennye cherti, kotorye vmeste s nim vzyali nepristupnyj fort Rizbank. Tak kto zhe iz nas dvoih - ya ili vikont d'|ksmes - delaet odolzhenie drug drugu? - Polagayu, chto vikont, - ulybnulsya markiz de Vodemon. - Nu chto zh, beru na sebya eto obyazatel'stvo, - veselo rassmeyalsya gercog. - YA ne dam im bezdel'nichat', Gabriel'. Edva ya vstanu na nogi, to srazu zhe povedu ih s soboj na Gam. Pust' u anglichan ne ostanetsya ni klochka francuzskoj zemli! Dazhe Mal'mor so svoimi vechnymi ranami i tot pojdet. Metr Pare obeshchal ego osnovatel'no zalatat'. - On budet prosto schastliv, monsen'er! - zametil Gabriel'. - Vot vam pervaya moya milost'... Sleduyushchaya pros'ba: gospodin d'|ksmes napominaet mne, chto zdes', v Kale, prebyvaet Diana de Kastro, doch' korolya. Kak vam izvestno, gospodin de Vodemon, ona byla plennicej anglichan. Vikontu d'|ksmesu ugodno, chtoby ya, pomimo prochih del, dumal i ob etoj osobe korolevskoj krovi. CHto zhe eto: obyazatel'stvo ili usluga, kotoruyu mne okazyvaet gospodin vikont? - Nesomnenno usluga, - otvechal markiz de Vodemon. - Znachit, vtoroj punkt ulazhen, - prodolzhal gercog. - Hot' ya i slyvu nevazhnym caredvorcem, odnako ya znayu, kak dvoryaninu podobaet otnosit'sya k dame, i mne yasny moi obyazatel'stva pered gospozhoj de Kastro. Ona budet otpravlena v Parizh, kak i kogda ej budet ugodno. Gabriel' molcha poklonilsya gercogu, ne zhelaya pokazyvat', kakoe znachenie pridaet on eto