sotku. Nakonec, udariv sebya v grud', slovno proiznosya mea culpa (Moya vina (lat.)), ona izdala takoe gromkoe "gm! ", chto vse, dazhe i dama s krasnoj podushkoj, obernulis' v ee storonu. Portos vyderzhal harakter: on vse ponyal, no pritvorilsya gluhim. Dama s krasnoj podushkoj dejstvitel'no byla ochen' horosha soboj i proizvela sil'noe vpechatlenie na damu v chernom ubore, kotoraya uvidela v nej poistine opasnuyu sopernicu, na Portosa, kotoryj nashel, chto ona gorazdo krasivee damy v chernom, i na d'Artan'yana. Poslednij uznal v nej tu samuyu osobu, vidennuyu im v Menge, Kale i Luvre, kotoruyu ego presledovatel', chelovek so shramom, dazyval miledi. Ne teryaya iz vidu damu s krasnoj podushkoj, d'Artan'yan prodolzhal sledit' za manevrami Portosa, ochen' zabavlyavshimi ego; on reshil, chto dama v chernom ubore i est' prokurorsha s Medvezh'ej ulicy, tem bolee chto cerkov' Sen-Le nahodilas' ne osobenno daleko ottuda. Sdelav dal'nejshie vyvody, on ugadal, krome togo, to, chto Portos pytaetsya otomstit' prokurorshe za svoe porazhenie v SHantil'i, kogda ona proyavlyala takoe uporstvo v otnoshenii svoego koshel'ka. Odnako d'Artan'yan zametil takzhe, chto nikto, reshitel'no nikto ne otvechal na lyubeznosti Portosa. Vse eto byli lish' himery i illyuzii, no razve dlya istinnoj lyubvi, dlya podlinnoj revnosti sushchestvuet inaya dejstvitel'nost', krome illyuzij i himer! Propoved' okonchilas'. Prokurorsha napravilas' k nishe so svyatoj vodoj; Portos operedil ee i, vmesto togo chtoby okunut' palec, pogruzil v chashu vsyu ruku. Prokurorsha ulybnulas', dumaya, chto Portos staraetsya dlya nee, no ee zhdalo neozhidannoe i zhestokoe razocharovanie: kogda ona byla ot nego ne bolee chem v treh shagah, on otvernulsya i ustremil vzglyad na damu s krasnoj podushkoj, kotoraya vstala s mesta i teper' priblizhalas' v soprovozhdenii negritenka i gornichnoj. Kogda dama s krasnoj podushkoj okazalas' ryadom s Portosom, on vynul iz chashi ruku, okroplennuyu svyatoj vodoj; prekrasnaya bogomolka kosnulas' svoej tonkoj ruchkoj ogromnoj ruki Portosa, ulybnulas', perekrestilas' i vyshla iz cerkvi. |to bylo slishkom; prokurorsha bol'she ne somnevalas', chto mezhdu etoj damoj i Portosom sushchestvuet lyubovnaya svyaz'. Bud' ona znatnoj damoj, ona lishilas' by chuvstv, no ona byla vsego tol'ko prokurorsha i udovol'stvovalas' tem, chto skazala mushketeru, sderzhivaya yarost': - Ah, vot kak, gospodin Portos! Znachit, mne vy uzhe ne predlagaete svyatoj vody? Pri zvuke ee golosa Portos vzdrognul, slovno chelovek, probudivshijsya ot stoletnego sna. - Su... sudarynya! - vskrichal on. - Vy li eto? Kak pozhivaet vash suprug, milejshij gospodin Koknar? CHto on - vse takoj zhe skryaga, kak prezhde? Gde eto byli moi glaza? Kak ya mog ne zametit' vas za te dva chasa, chto dlilas' propoved'? - YA sidela v dvuh shagah ot vas, sudar', - otvetila prokurorsha, - no vy ne zametili menya, tak kak ne svodili glaz s krasivoj damy, kotoroj tol'ko chto podali svyatuyu vodu. Portos pritvorilsya smushchennym. - Ah, vot chto... - skazal on. - Vy videli... - Nado byt' slepoj, chtoby ne videt'. - Da, - nebrezhno skazal Portos, - eto odna gercoginya, moya priyatel'nica. Nam ochen' trudno vstrechat'sya iz-za revnosti ee muzha, i vot ona dala mne znat', chto pridet segodnya v etu zhalkuyu cerkov', v etu glush', zatem tol'ko, chtoby povidat'sya so mnoj. - Gospodin Portos, - skazala prokurorsha, - ne budete li vy tak lyubezny predlozhit' mne ruku na pyat' minut? Mne hotelos' by pogovorit' s vami. - Ohotno, sudarynya, - otvetil Portos, nezametno podmignuv samomu sebe, tochno igrok, kotoryj posmeivaetsya, sobirayas' sdelat' lovkij hod. V etu minutu mimo nih proshel d'Artan'yan, sledovavshij za miledi; on oglyanulsya na Portosa i zametil ego torzhestvuyushchij vzglyad. "|ge! - podumal on pro sebya, delaya vyvod, nahodivshijsya v polnom sootvetstvii s legkimi nravami etoj legkomyslennoj epohi. - Uzh kto-kto, a Portos nepremenno budet ekipirovan k naznachennomu sroku! " Povinuyas' nazhimu ruki svoej prokurorshi, kak lodka rulyu, Portos doshel do dvora monastyrya Sen-Magluar, uedinennogo mesta, zagorozhennogo turniketami s obeih storon. Dnem tam mozhno bylo videt' lish' nishchih, kotorye chto-to zhevali, da igrayushchih detej. - Ah, gospodin Portos! - vskrichala prokurorsha, ubedivshis', chto nikto, krome postoyannyh posetitelej etogo ugolka, ne mozhet videt' i slyshat' ih. - Ah, gospodin Portos, vy, dolzhno byt', uzhasnyj serdceed! - YA, sudarynya? - sprosil Portos, vypyachivaya grud'. - Pochemu vy tak dumaete? - A znaki, kotorye vy delali tol'ko chto, a svyataya voda? Kto zhe takaya eta dama s negritenkom i gornichnoj? Po men'shej mere princessa! - Oshibaetes', - otvetil Portos. - |to vsego lish' gercoginya. - A skorohod, ozhidavshij ee u vyhoda, a kareta s kucherom v paradnoj livree, podzhidavshim ee na kozlah? Portos ne zametil ni lakeya, ni karety, no g-zha Koknar revnivym zhenskim vzglyadom razglyadela vse. Portos pozhalel, chto srazu ne proizvel damu s krasnoj podushkoj v princessy. - Ah, gospodin Portos, - so vzdohom prodolzhala prokurorsha, - vy baloven' krasivyh zhenshchin! - Vy sami ponimaete, - otvetil Portos, - chto pri takoj naruzhnosti, kakoj menya odarila priroda, u menya net nedostatka v lyubovnyh priklyucheniyah. - O, bozhe! Kak zabyvchivy muzhchiny! - vskrichala prokurorsha, podnimaya glaza k nebu. - I vse zhe ne tak zabyvchivy, kak zhenshchiny, - otvechal Portos. - Vot ya... ya smelo mogu skazat', chto byl vashej zhertvoj, sudarynya, kogda, ranennyj, umirayushchij, byl pokinut lekaryami, kogda ya, otprysk znatnogo roda, poverivshij v vashu druzhbu, edva ne umer - snachala ot ran, a potom ot goloda v ubogoj gostinice v SHantil'i, mezhdu tem kak vy ne udostoili menya otvetom ni na odno iz plamennyh pisem, kotorye ya pisal vam... - Poslushajte, gospodin Portos... - probormotala prokurorsha, chuvstvuya, chto po sravneniyu s tem, kak veli sebya v to vremya samye znatnye damy, ona dejstvitel'no byla vinovata. - YA, pozhertvovavshij radi vas baronessoj de... - YA znayu eto. - ...grafinej de... - O gospodin Portos, poshchadite menya! - ...gercoginej de... - Gospodin Portos, bud'te velikodushny! - Horosho, sudarynya, ya umolkayu. - No ved' moj muzh ne hochet i slyshat' o ssude. - Gospozha Koknar, - skazal Portos, - pripomnite pervoe pis'mo, kotoroe vy mne napisali i kotoroe navsegda zapechatlelos' v moej pamyati. Prokurorsha ispustila glubokij vzdoh. - Delo v tom, chto summa, kotoruyu vy prosili ssudit' vam, pravo zhe, byla slishkom velika. - Gospozha Koknar, ya otdal predpochtenie vam. Stoilo mne napisat' gercogine de... YA ne nazovu ee imeni, potomu chto vsegda zabochus' o reputacii zhenshchiny. Slovom, stoilo mne napisat' ej, i ona totchas prislala by mne poltory tysyachi. Prokurorsha prolila slezu. - Gospodin Portos, - skazala ona, - klyanus' vam, chto ya zhestoko nakazana i chto, esli v budushchem vy okazhetes' v takom polozhenii, vam stoit tol'ko obratit'sya ko mne! - Kak vam ne stydno, sudarynya! - skazal Portos s pritvornym negodovaniem. - Proshu vas, ne budem govorit' o den'gah, eto unizitel'no. - Itak, vy bol'she ne lyubite menya... - medlenno i pechal'no proiznesla prokurorsha. Portos hranil velichestvennoe molchanie. - Uvy, eto vash otvet, ya ponimayu ego. - Vspomnite ob oskorblenii, kotoroe vy nanesli mne, sudarynya. Ono pohoroneno zdes', - skazal Portos, s siloj prizhimaya ruku k serdcu. - Pover'te, ya zaglazhu ego, milyj Portos! - I o chem zhe ya prosil vas? - prodolzhal Portos, pozhimaya plechami s samym prostodushnym vidom. - O zajme, vsego lish' o zajme. V konce koncov, ya ved' ne bezrassuden, ya znayu, chto vy nebogaty i chto vash muzh vyzhimaet iz svoih bednyh istcov ih poslednie zhalkie ekyu. Drugoe delo, esli by vy byli grafinej, markizoj ili gercoginej, - o, togda vash postupok byl by sovershenno neprostitelen! Prokurorsha obidelas'. - Znajte, gospodin Portos, - otvetila ona, - chto moj denezhnyj sunduk, hot' eto vsego lish' sunduk prokurorshi, byt' mozhet, nabit gorazdo tuzhe, chem sunduki vseh vashih razorivshihsya zhemannic! - V takom sluchae, gospozha Koknar, vy vdvojne oskorbili menya, - skazal Portos, vysvobodiv svoyu ruku iz ruki prokurorshi, - ibo esli vy bogaty, to vash otkaz ne imeet nikakogo opravdaniya. - Kogda ya govoryu "bogata", ne sleduet ponimat' moi slova bukval'no, - spohvatilas' prokurorsha, vidya, chto slishkom daleko zashla v pylu uvlecheniya. - YA ne to chtoby bogata, no u menya est' sredstva. - Vot chto, sudarynya, - skazal Portos, - prekratim etot razgovor, proshu vas. Vy otreklis' ot menya! Vsyakaya druzhba mezhdu nami konchena. - Neblagodarnyj! - Ah, vy zhe eshche i nedovol'ny! - skazal Portos. - Idite k vashej prekrasnoj gercogine! YA bol'she ne derzhu vas. - CHto zh, ona, po-moemu, ochen' nedurna! - Poslushajte, gospodin Portos, v poslednij raz: vy eshche lyubite menya? - Uvy, sudarynya, - skazal Portos samym pechal'nym tonom, na kakoj on byl sposoben, - kogda my vystupim v pohod, v kotorom, esli verit' moim predchuvstviyam, ya budu ubit... - O, ne govorite takih veshchej! - vskrichala prokurorsha, razrazhayas' rydaniyami. - CHto-to predskazyvaet mne eto, - prodolzhal Portos, stanovyas' vse pechal'nee i pechal'nee. - Skazhite luchshe, chto u vas novoe lyubovnoe priklyuchenie. - Net, net, ya govoryu iskrenne! Nikakoj novyj predmet ne interesuet menya, i bol'she togo - ya chuvstvuyu, chto zdes', v glubine moego serdca, menya vse eshche vlechet k vam. No, kak vam izvestno, - a mozhet byt', i neizvestno, - cherez dve nedeli my vystupaem v etot rokovoj pohod, i ya budu strashno zanyat svoej ekipirovkoj. Pridetsya mne s容zdit' k moim rodnym, v glub' Bretani, chtoby dostat' neobhodimuyu summu... - Portos nablyudal poslednij poedinok mezhdu lyubov'yu i skupost'yu. - I tak kak pomest'ya gercogini, kotoruyu vy tol'ko chto videli v cerkvi, - prodolzhal on, - raspolozheny ryadom s moimi, to my poedem vmeste. Vy sami znaete, chto put' vsegda kazhetsya gorazdo koroche, kogda puteshestvuesh' vdvoem. - U vas, znachit, net druzej v Parizhe, gospodin Portos? - sprosila prokurorsha. - YA dumal, chto est', - otvetil Portos, opyat' prinimaya grustnyj vid, - no teper' ponyal, chto oshibalsya. - U vas est', est' druz'ya, gospodin Portos! - vskrichala prokurorsha, sama udivlyayas' svoemu poryvu. - Prihodite zavtra k nam v dom. Vy syn moej tetki i, sledovatel'no, moj kuzen. Vy priehali iz Nuajona, iz Pikardii. U vas v Parizhe neskol'ko tyazhb i net stryapchego. Vy zapomnite vse eto? - Otlichno zapomnyu, sudarynya. - Prihodite k obedu. - Prekrasno! - I smotrite ne proboltajtes', potomu chto moj muzh ochen' pronicatelen, nesmotrya na svoi sem'desyat shest' let. - Sem'desyat shest' let! CHert voz'mi, otlichnyj vozrast! - skazal Portos. - Vy hotite skazat': "preklonnyj vozrast". Da, gospodin Portos, moj bednyj muzh mozhet s minuty na minutu ostavit' menya vdovoj, - prodolzhala prokurorsha, brosaya na Portosa mnogoznachitel'nyj vzglyad. - K schast'yu, soglasno nashemu brachnomu dogovoru, vse imushchestvo perehodit k perezhivshemu suprugu. - Polnost'yu? - sprosil Portos. - Polnost'yu. - Vy, ya vizhu, predusmotritel'naya zhenshchina, milaya gospozha Koknar! - skazal Portos, nezhno pozhimaya ruku prokurorshi. - Tak my pomirilis', milyj gospodin Portos? - sprosila ona, zhemanyas'. - Na vsyu zhizn'! - otvetil Portos v tom zhe tone. - Itak, do svidan'ya, moj izmennik! - Do svidan'ya, moya vetrenica! - Do zavtra, moj angel! - Do zavtra, svet moej zhizni! XXX. MILEDI D'Artan'yan nezametno posledoval za miledi; on videl, kak ona sela v karetu, i slyshal, kak ona prikazala kucheru ehat' v Sen-ZHermen. Bespolezno bylo by pytat'sya peshkom presledovat' karetu, unosimuyu paroj sil'nyh loshadej. Poetomu d'Artan'yan otpravilsya na ulicu Feru. Na ulice Seny on vstretil Planshe; tot stoyal pered vitrinoj konditerskoj, s vostorgom razglyadyvaya sdobnuyu bulku samogo appetitnogo vida. D'Artan'yan prikazal emu osedlat' dvuh loshadej iz konyushni g-na de Trevilya - odnu dlya nego, d'Artan'yana, druguyu dlya samogo Planshe - i zaehat' za nim k Atosu. G-n de Trevil' raz navsegda predostavil svoi konyushni k uslugam d'Artan'yana. Planshe napravilsya na ulicu Staroj Golubyatni, a d'Artan'yan - na ulicu Feru. Atos sidel doma i pechal'no dopival odnu iz butylok togo otlichnogo ispanskogo vina, kotoroe on privez s soboj iz Pikardii. On znakom prikazal Grime prinesti stakan dlya d'Artan'yana, i Grimo povinovalsya molcha, kak obychno. D'Artan'yan rasskazal Atosu vse, chto proizoshlo v cerkvi mezhdu Portosom i prokurorshoj, i vyskazal predpolozhenie, chto ih tovarishch nahoditsya na puti k priobreteniyu ekipirovki. - CHto do menya, - skazal na eto Atos, - to ya sovershenno spokoen: uzh konechno, ne zhenshchiny voz'mut na sebya rashody po moemu snaryazheniyu. - A mezhdu tem, lyubeznyj Atos, vasha krasota, blagovospitannost', znatnoe proishozhdenie mogli by ranit' streloj amura lyubuyu princessu ili korolevu. - Kak eshche molod etot d'Artan'yan! - skazal Atos, pozhimaya plechami. I on znakom prikazal Grimo prinesti druguyu butylku. V etu minutu Planshe skromno prosunul golovu v poluotkrytuyu dver' i soobshchil svoemu gospodinu, chto loshadi gotovy. - Kakie loshadi? - sprosil Atos. - Dve loshadi, kotorye gospodin de Trevil' odolzhil mne dlya progulki i na kotoryh ya sobirayus' s容zdit' v Sen-ZHermen. - A chto vy budete delat' v Sen-ZHermene? - snova sprosil Atos. Tut d'Artan'yan rasskazal emu o vstreche v cerkvi i o tom, kak on snova nashel tu zhenshchinu, kotoraya, podobno cheloveku v chernom plashche i so shramom u viska, postoyanno zanimala ego mysli. - Drugimi slovami, vy vlyubleny v etu zhenshchinu, kak prezhde byli vlyubleny v gospozhu Bonas'e, - skazal Atos i prezritel'no pozhal plechami, kak by sozhaleya o chelovecheskoj slabosti. - YA? Nichut' ne byvalo! - vskrichal d'Artan'yan. - Prosto mne lyubopytno raskryt' tajnu, kotoraya s nej svyazana. Ne znayu pochemu, no mne kazhetsya, chto eta zhenshchina, kotoraya sovershenno mne neizvestna, tochno tak zhe kak ya neizvesten ej, imeet kakoe-to vliyanie na moyu zhizn'. - V sushchnosti govorya, vy pravy, - skazal Atos. - YA ne znayu zhenshchiny, kotoraya stoila by togo, chtoby ee razyskivat', esli ona ischezla. Gospozha Bonas'e ischezla - tem huzhe dlya nee, pust' ona najdetsya. - Net, Atos, vy oshibaetes', - vozrazil d'Artan'yan. - YA lyublyu moyu bednuyu Konstanciyu bol'she chem kogda-libo, i esli by ya znal, gde ona, bud' eto hot' na krayu sveta, ya poshel by i osvobodil ee iz ruk vragov! No ya ne znayu etogo - ved' vse moi poiski okazalis' naprasnymi. CHto podelaesh', prihoditsya razvlekat'sya! - Nu-nu, razvlekajtes' s miledi, milyj d'Artan'yan! ZHelayu vam etogo ot vsego serdca, esli eto mozhet vas pozabavit'. - Poslushajte, Atos, - predlozhil D'Artan'yan, - vmesto togo chtoby torchat' tut vzaperti, tochno pod arestom, sadites'-ka na loshad', i davajte prokatimsya so mnoj v SenZHermen. - Dorogoj moj, - vozrazil Atos, - ya ezzhu verhom, kogda u menya est' loshadi, a kogda u menya ih net, hozhu peshkom. - Nu a ya, - otvetil D'Artan'yan, ulybayas' neterpimosti Atosa, kotoraya u vsyakogo drugogo, bessporno, obidela by ego, - ya ne tak gord, kak vy, i ezzhu na chem pridetsya. Do svidan'ya, lyubeznyj Atos! - Do svidan'ya, - skazal mushketer, delaya Grimo znak otkuporit' prinesennuyu butylku. D'Artan'yan i Planshe seli na loshadej i otpravilis' v Sen-ZHermen. Vsyu dorogu slova Atosa o g-zhe Bonas'e ne vyhodili u d'Artan'yana iz golovy. Molodoj chelovek ne otlichalsya osoboj chuvstvitel'nost'yu, no horoshen'kaya supruga galanterejshchika ostavila glubokij sled v ego serdce: chtoby otyskat' ee, on dejstvitel'no gotov byl otpravit'sya na kraj sveta, no zemlya - shar, u nee mnogo kraev, i on ne znal, v kakuyu storonu emu ehat'. A poka chto on hotel popytat'sya uznat', kto byla eta miledi. Miledi razgovarivala s chelovekom v chernom plashche - sledovatel'no, ona ego znala. Mezhdu tem u d'Artan'yana slozhilos' ubezhdenie, chto imenno chelovek v chernom plashche pohitil g-zhu Bonas'e i vo vtoroj raz, tak zhe kak on pohitil ee v pervyj. Itak, govorya sebe, chto poiski miledi - eto v to zhe vremya i poiski Konstancii, D'Artan'yan lgal lish' napolovinu, a eto uzhe pochti sovsem ne lozh'. Dumaya obo vsem etom i vremya ot vremeni prishporivaya loshad', D'Artan'yan nezametno prodelal nuzhnoe rasstoyanie i priehal v Sen-ZHermen. Minovav pavil'on, v kotorom desyat'yu godami pozzhe suzhdeno bylo uvidet' svet Lyudoviku XIV, on ehal po pustynnoj ulice, poglyadyvaya vpravo i vlevo i nadeyas' najti kakie-nibud' sledy prekrasnoj anglichanki, kak vdrug na ukrashennoj cvetami terrase, primykavshej k nizhnemu etazhu privetlivogo domika, v kotorom, po obychayu togo vremeni, ne bylo ni odnogo okna na ulicu, on uvidel kakogo-to cheloveka, progulivayushchegosya vzad i vpered. Planshe uznal ego pervyj. - Sudar', - skazal on, - znaete li vy etogo malogo? Vot etogo, chto glazeet na nas razinya rot? - Net, - skazal D'Artan'yan, - no ya uveren, chto vizhu etu fizionomiyu ne v pervyj raz. - Eshche by! - skazal Planshe. - Da ved' eto bednyaga Lyuben, lakej grafa de Varda, togo samogo, kotorogo vy tak slavno otdelali mesyac nazad v Kale, po doroge k nachal'niku porta. - Ah da, - skazal D'Artan'yan, - teper' i ya uznal ego. A kak ty dumaesh', on tebya uznaet? - Pravo, sudar', on byl tak napugan, chto vryad li mog otchetlivo menya zapomnit'. - Esli tak, podojdi i pobeseduj s nim, - skazal d'Artan'yan, - i v razgovore vyvedaj u nego, umer li ego gospodin. Planshe sprygnul s loshadi, podoshel pryamo k Lyubenu, kotoryj dejstvitel'no ne uznal ego, i oba lakeya razgovorilis', ochen' bystro najdya tochki soprikosnoveniya. D'Artan'yan mezhdu tem povernul loshadej v pereulok, ob容hal vokrug doma i spryatalsya za kustami oreshnika, zhelaya prisutstvovat' pri besede. Ponablyudav s minutu iz-za izgorodi, on uslyhal shum koles, i naprotiv nego ostanovilas' kareta, prinadlezhavshaya miledi. Somneniya ne bylo: v karete sidela sama miledi. D'Artan'yan prignulsya k shee loshadi, chtoby videt' vse, ne buduchi uvidennym. Prelestnaya belokuraya golovka miledi vyglyanula iz okna karety, i molodaya zhenshchina otdala kakoe-to prikazanie gornichnoj. Gornichnaya, horoshen'kaya devushka let dvadcati - dvadcati dvuh, zhivaya i provornaya, nastoyashchaya subretka znatnoj damy, soskochila s podnozhki, gde ona sidela, po obychayu togo vremeni, i napravilas' k terrase, na kotoroj D'Artan'yan zametil Lyubena. D'Artan'yan prosledil vzglyadom za subretkoj i uvidel, chto ona idet k terrase. No sluchilos' tak, chto za minutu do etogo kto-to iznutri okliknul Lyubena, i na terrase ostalsya odin Planshe, kotoryj osmatrivalsya po storonam, pytayas' ugadat', kuda ischez ego hozyain. Gornichnaya podoshla k Planshe i, prinyav ego za Lyubena, protyanula emu zapisku. - Vashemu gospodinu, - skazala ona. - Moemu gospodinu? - s udivleniem povtoril Planshe. - Da, i po ochen' speshnomu delu. Berite zhe skoree. S etimi slovami ona podbezhala k karete, uspevshej povernut' obratno, vskochila na podnozhku, i kareta ukatila. Planshe povertel zapisku v rukah, potom, vernyj privychke povinovat'sya bez rassuzhdenij, soskochil s terrasy, zavernul v pereulok i, projdya shagov dvadcat', stolknulsya s d'Artan'yanom, kotoryj vse videl i ehal teper' emu navstrechu. - Vam, sudar', - skazal Planshe, podavaya zapisku molodomu cheloveku. - Mne? - sprosil d'Artan'yan. - Ty uveren? - CHert voz'mi, uveren li ya! Sluzhanka skazala: "Tvoemu gospodinu". U menya net gospodina, krome vas, znachit... Nu i horoshen'kaya zhe devchonka eta sluzhanka! D'Artan'yan raspechatal pis'mo i prochel sleduyushchie slova: "Osoba, interesuyushchayasya vami bolee, chem mozhet eto vyskazat', hotela by znat', kogda vy budete v sostoyanii sovershit' progulku v les. Zavtra v gostinice "Zolotoe pole" lakej v cherno-krasnoj livree budet zhdat' vashego otveta". "Ogo! - podumal pro sebya d'Artan'yan. - Kakoe sovpadenie! Kazhetsya, chto i ya i miledi interesuemsya zdorov'em odnogo i togo zhe lica". - |j, Planshe, kak pozhivaet gospodin de Vard? Sudya po vsemu, on eshche ne umer? - Net, sudar', on chuvstvuet sebya horosho, naskol'ko eto vozmozhno pri chetyreh ranah. Ved' vy, ne v uprek vam bud' skazano, ugostili etogo golubchika chetyr'mya udarami shpagi, i on eshche ochen' slab, tak kak poteryal pochti vsyu svoyu krov'. Kak ya i dumal, sudar', Lyuben menya ne uznal i rasskazal mne nashe priklyuchenie ot nachala do konca. - Otlichno, Planshe, ty korol' lakeev! A teper' sadis' na loshad' i davaj dogonyat' karetu. |to zanyalo nemnogo vremeni. CHerez pyat' minut oni uvideli karetu, ostanovivshuyusya na krayu dorogi; bogato odetyj vsadnik garceval na loshadi u dvercy. Miledi i vsadnik byli tak uvlecheny razgovorom, chto, kogda d'Artan'yan ostanovilsya po druguyu storonu karety, nikto, krome horoshen'koj subretki, ne zametil ego prisutstviya. Razgovor proishodil na anglijskom yazyke, kotorogo d'Artan'yan ne znal, no po tonu molodoj chelovek ponyal, chto prekrasnaya anglichanka sil'no razgnevana; ee zaklyuchitel'nyj zhest ne ostavlyal nikakih somnenij naschet haraktera razgovora: ona tak sudorozhno szhala svoj veer, chto malen'kaya damskaya bezdelushka razletelas' na tysyachu kuskov. Vsadnik razrazilsya smehom, chto, po-vidimomu, eshche sil'nee rasserdilo miledi. D'Artan'yan reshil, chto nastala pora vmeshat'sya; on pod容hal k drugoj dverce i pochtitel'no snyal shlyapu. - Sudarynya, - skazal on, - pozvol'te mne predlozhit' vam svoi uslugi. Mne kazhetsya, chto etot vsadnik vyzval vash gnev. Skazhite odno slovo, i ya berus' nakazat' ego za nedostatok uchtivosti! Pri pervyh slovah d'Artan'yana miledi s udivleniem obernulas' v ego storonu. - Sudar', - otvechala ona na otlichnom francuzskom yazyke, kogda molodoj chelovek konchil, - ya by ohotno otdala sebya pod vashe pokrovitel'stvo, esli b chelovek, kotoryj sporit so mnoj, ne byl moim bratom. - O, v takom sluchae prostite menya! - skazal d'Artan'yan. - Vy ponimaete, sudarynya, chto ya etogo ne znal. - S kakoj stati etot vetrogon vmeshivaetsya ne v svoe delo? - vskrichal, nagibayas' k dverce, vsadnik, kotorogo miledi nazvala svoim rodstvennikom. - Pochemu on ne edet svoej dorogoj? - Sami vy vetrogon! - otvetil d'Artan'yan, v svoyu ochered' prigibayas' k shee loshadi i otvechaya so storony toj dvercy, vozle kotoroj on stoyal. - YA ne edu svoej dorogoj potomu, chto mne ugodno bylo ostanovit'sya zdes'. Vsadnik skazal svoej sestre neskol'ko slov po-anglijski. - YA govoryu s vami po-francuzski, - skazal d'Artan'yan, - bud'te lyubezny otvechat' mne na tom zhe yazyke. Vy brat etoj damy - otlichno, pust' tak, no mne vy, k schast'yu, ne brat. Mozhno bylo ozhidat', chto miledi, so svojstvennoj ee polu boyazlivost'yu, vmeshaetsya, chtoby predotvratit' nachinavshuyusya ssoru i ne dat' ej zajti slishkom daleko, no ona, naprotiv, otkinulas' v glub' karety i spokojno prikazala kucheru: - Domoj. Horoshen'kaya subretka metnula trevozhnyj vzglyad na d'Artan'yana, krasivaya vneshnost' kotorogo, vidimo, proizvela na nee vpechatlenie. Kareta ukatila i ostavila muzhchin drug protiv druga: nikakoe veshchestvennoe prepyatstvie bol'she ne razdelyalo ih. Vsadnik sdelal bylo dvizhenie, chtoby posledovat' za karetoj, no d'Artan'yan, chej gnev vspyhnul s novoj siloj, ibo on uznal v neznakomce togo samogo anglichanina, kotoryj vyigral u nego v Am'ene loshad' i edva ne vyigral u Atosa almaz, rvanul za povod i ostanovil ego. - |j, sudar', - skazal on, - vy, kazhetsya, eshche bol'shij vetrogon, chem ya: uzh ne zabyli li vy, chto mezhdu nami zavyazalas' nebol'shaya ssora? - Ah, eto vy, sudar'! - skazal anglichanin. - Vy, kak vidno, postoyanno igraete - ne v odnu igru, tak v druguyu? - Da. I vy napomnili mne, chto ya eshche dolzhen otygrat'sya. Posmotrim, milejshij, tak li vy iskusno vladeete rapiroj, kak stakanchikom s kostyami! - Vy prekrasno vidite, chto pri mne net shpagi, - skazal anglichanin. - Ili vam ugodno shchegol'nut' svoej hrabrost'yu pered bezoruzhnym chelovekom? - Nadeyus', doma u vas est' shpaga, - vozrazil d'Artan'yan. - Tak ili inache, u menya est' dve, i, esli hotite, ya proigrayu vam odnu iz nih. - |to lishnee, - skazal anglichanin, - u menya imeetsya dostatochnoe kolichestvo takogo roda veshchichek. - Prekrasno, dostopochtennyj kavaler! - otvetil d'Artan'yan. - Vyberite zhe samuyu dlinnuyu i pokazhite mne ee segodnya vecherom. - Gde vam budet ugodno vzglyanut' na nee? - Za Lyuksemburgskim dvorcom. |to prekrasnoe mesto dlya takogo roda progulok. - Horosho, ya tam budu. - Kogda? - V shest' chasov. - Kstati, u vas, veroyatno, najdutsya odin ili dva druga? - U menya ih troe, i vse oni sochtut za chest' sostavit' mne partiyu. - Troe? CHudesno! Kakoe sovpadenie! - skazal d'Artan'yan. - Rovno stol'ko zhe i u menya. - Teper' skazhite mne, kto vy? - sprosil anglichanin. - YA d'Artan'yan, gaskonskij dvoryanin, gvardeec roty gospodina Dezessara. A vy? - YA lord Vinter, baron SHeffild. - Otlichno! YA vash pokornyj sluga, gospodin baron, - skazal d'Artan'yan, - hotya u vas ochen' trudnoe imya. Zatem, prishporiv loshad', on pustil ee galopom i poskakal obratno v Parizh. Kak vsegda v takih sluchayah, d'Artan'yan zaehal pryamo k Atosu. Atos lezhal na dlinnoj kushetke i - esli vospol'zovat'sya ego sobstvennym vyrazheniem - ozhidal, chtoby k nemu prishla ego ekipirovka. D'Artan'yan rasskazal emu obo vsem sluchivshemsya, umolchav lish' o pis'me k de Vardu. Atos prishel v vostorg, osobenno kogda uznal, chto drat'sya emu predstoit s anglichaninom. My uzhe upominali, chto on postoyanno mechtal ob etom. Druz'ya sejchas zhe poslali slug za Portosom i Aramisom i posvyatili ih v to, chto sluchilos'. Portos vynul shpagu iz nozhen i nachal nanosit' udary stene, vremya ot vremeni otskakivaya i delaya plie, kak tancor. Aramis, vse eshche trudivshijsya nad svoej poemoj, zapersya v kabinete Atosa i poprosil ne bespokoit' ego do chasa dueli. Atos znakom potreboval u Grimo butylku. CHto zhe kasaetsya d'Artan'yana, to on obdumyval pro sebya odin nebol'shoj plan, osushchestvlenie kotorogo my uvidim v dal'nejshem i kotoryj, vidimo, obeshchal emu kakoe-to priyatnoe priklyuchenie, esli sudit' po ulybke, mel'kavshej na ego gubah i osveshchavshej ego zadumchivoe lico.  * CHASTX VTORAYA *  I. ANGLICHANE I FRANCUZY V naznachennoe vremya druz'ya vmeste s chetyr'mya slugami yavilis' na ogorozhennyj pustyr' za Lyuksemburgskim dvorcom, gde paslis' kozy. Atos dal pastuhu kakuyu-to meloch', i tot ushel. Slugam bylo porucheno stat' na strazhe. Vskore k tomu zhe pustyryu priblizilas' molchalivaya gruppa lyudej, voshla vnutr' i prisoedinilas' k mushketeram; zatem, po anglijskomu obychayu, sostoyalis' vzaimnye predstavleniya. Anglichane, lyudi samogo vysokogo proishozhdeniya, ne tol'ko udivilis', no i vstrevozhilis', uslyshav strannye imena svoih protivnikov. - |to nichego ne govorit nam, - skazal lord Vinter, kogda troe druzej nazvali sebya. - My vse-taki ne znaem, kto vy, i ne stanem drat'sya s lyud'mi, nosyashchimi podobnye imena. |to imena kakih-to pastuhov. - Kak vy, navernoe, i sami dogadyvaetes', milord, eto vymyshlennye imena, - skazal Atos. - A eto vnushaet nam eshche bol'shee zhelanie uznat' nastoyashchie, - otvetil anglichanin. - Odnako vy igrali s nami, ne znaya nashih imen, - zametil Atos, - i dazhe vyigrali u nas dvuh loshadej. - Vy pravy, no togda my riskovali tol'ko den'gami, na etot raz my riskuem zhizn'yu: igrat' mozhno so vsyakim, drat'sya - tol'ko s ravnym. - |to spravedlivo, - skazal Atos i, otozvav v storonu togo iz chetyreh anglichan, s kotorym emu predstoyalo drat'sya, on shepotom nazval emu svoe imya. Portos i Aramis sdelali to zhe. - Udovletvoreny li vy, - sprosil Atos svoego protivnika, - i schitaete li vy menya dostatochno znatnym, chtoby okazat' mne chest' skrestit' so mnoj shpagu? - Da, sudar', - s poklonom otvetil anglichanin. - Horosho! A teper' ya skazhu vam odnu veshch', - holodno prodolzhal Atos. - Kakuyu? - udivilsya anglichanin. - Luchshe bylo vam ne trebovat' u menya, chtoby ya otkryl svoe imya. - Pochemu zhe? - Potomu, chto menya schitayut umershim, potomu, chto u menya est' prichina zhelat', chtoby nikto ne znal o tom, chto ya zhiv, i potomu, chto teper' ya vynuzhden budu ubit' vas, chtoby moya tajna ne razneslas' po svetu. Anglichanin vzglyanul na Atosa, dumaya, chto tot shutit, no Atos i ne dumal shutit'. - Vy gotovy, gospoda? - sprosil Atos, obrashchayas' odnovremenno i k tovarishcham i k protivnikam. - Da, - razom otvetili anglichane i francuzy. - V takom sluchae - nachnem. I v tot zhe mig vosem' shpag blesnuli v luchah zahodyashchego solnca: poedinok nachalsya s ozhestocheniem, vpolne estestvennym dlya lyudej, yavlyavshihsya vdvojne vragami. Atos dralsya s takim spokojstviem i s takoj metodichnost'yu, slovno on byl v fehtoval'nom zale. Portos, kotorogo priklyuchenie v SHantil'i, vidimo, izlechilo ot izlishnej samouverennosti, razygryval svoyu partiyu ves'ma hitro i ostorozhno. Aramis, kotoromu nado bylo zakonchit' tret'yu pesn' svoej poemy, toropilsya, kak chelovek, u kotorogo ochen' malo vremeni. Atos pervyj ubil svoego protivnika; on nanes emu lish' odin udar, no, kak on i preduprezhdal, etot udar okazalsya smertel'nym: shpaga pronzila serdce. Posle nego Portos ulozhil na travu svoego vraga: on prokolol emu bedro. Ne pytayas' soprotivlyat'sya bol'she, anglichanin otdal emu shpagu, i Portos na rukah otnes ego v karetu. Aramis tak sil'no tesnil svoego protivnika, chto v konce koncov, otstupiv shagov na pyat'desyat, tot pobezhal so vseh nog i skrylsya pod ulyulyukan'e lakeev. CHto kasaetsya d'Artan'yana, to on iskusno i prosto vel oboronitel'nuyu igru; zatem, utomiv protivnika, on moshchnym udarom vybil u nego iz ruk shpagu. Vidya sebya obezoruzhennym, baron otstupil na neskol'ko shagov, podskol'znulsya i upal navznich'. D'Artan'yan odnim pryzhkom ochutilsya vozle nego i pristavil shpagu k ego gorlu. - YA mog by ubit' vas, sudar', - skazal on anglichaninu, - vy u menya v rukah, no ya daryu vam zhizn' radi vashej sestry. D'Artan'yan byl v polnom vostorge: on osushchestvil zadumannyj zaranee plan, mysl' o kotorom neskol'ko chasov nazad vyzyvala na ego lice stol' radostnye ulybki. Voshishchennyj tem, chto imeet delo s takim pokladistym chelovekom, anglichanin szhal d'Artan'yana v ob座atiyah, nagovoril tysyachu lyubeznostej trem mushketeram, i, tak kak protivnik Portosa byl uzhe perenesen v ekipazh, a protivnik Aramisa obratilsya v begstvo, vse zanyalis' ubitym. Nadeyas', chto rana mozhet okazat'sya ne smertel'noj, Portos i Aramis nachali ego razdevat'; v eto vremya u nego vypal iz-za poyasa tugo nabityj koshelek. D'Artan'yan podnyal ego i protyanul lordu Vinteru. - A chto ya stanu s nim delat', chert voz'mi? - sprosil anglichanin. - Vernete semejstvu ubitogo, - otvechal D'Artan'yan. - Ochen' nuzhna takaya bezdelica ego semejstvu! Ono poluchit po nasledstvu pyatnadcat' tysyach luidorov renty. Ostav'te etot koshelek dlya vashih slug. D'Artan'yan polozhil koshelek v karman. - A teper', moj yunyj drug, - ibo ya nadeyus', chto vy pozvolite mne nazyvat' vas drugom, - skazal lord Vinter, - esli vam ugodno, ya segodnya zhe vecherom predstavlyu vas moej sestre, ledi Klarik. YA hochu, chtoby ona tozhe podarila vam svoe raspolozhenie, i tak kak ona neploho prinyata pri dvore, to, mozhet byt', v budushchem slovo, zamolvlennoe eyu, posluzhit vam na pol'zu. D'Artan'yan pokrasnel ot udovol'stviya i poklonilsya v znak soglasiya. V eto vremya k d'Artan'yanu podoshel Atos. - CHto vy sobiraetes' delat' s etim koshel'kom? - shepotom sprosil on u molodogo cheloveka. - YA sobiralsya otdat' ego vam, lyubeznyj Atos. - Mne? Pochemu by eto? - Da potomu, chto vy ubili ego hozyaina. |to dobycha pobeditelya. - CHtob ya stal naslednikom vraga! Da za kogo zhe vy menya prinimaete? - Takov voennyj obychaj, - skazal d'Artan'yan. - Pochemu by ne byt' takomu zhe obychayu i v dueli? - YA nikogda ne postupal tak dazhe na pole bitvy, - vozrazil Atos. Portos pozhal plechami. Aramis odobritel'no ulybnulsya. - Esli tak, - skazal d'Artan'yan, - otdadim eti den'gi lakeyam, kak predlozhil lord Vinter. - Horosho, - soglasilsya Atos, - otdadim ih lakeyam, no tol'ko ne nashim. Otdadim ih lakeyam anglichan. Atos vzyal koshelek i brosil ego kucheru: - Vam i vashim tovarishcham! |tot blagorodnyj zhest so storony cheloveka, ne imeyushchego nikakih sredstv, voshitil dazhe Portosa, i francuzskaya shchedrost', o kotoroj povsyudu rasskazyvali potom lord Vinter i ego drug, vyzvala vostorg reshitel'no u vseh, esli ne schitat' gg. Grimo, Mushketona, Planshe i Bazena. Proshchayas' s d'Artan'yanom, lord Vinter soobshchil emu adres svoej sestry; ona zhila na Korolevskoj ploshchadi, v modnom dlya togo vremeni kvartale, v dome N 6. Vprochem, on vyzvalsya zajti za nim, chtoby samomu predstavit' molodogo cheloveka. D'Artan'yan naznachil emu svidanie v vosem' chasov u Atosa. Predstoyashchij vizit k miledi sil'no volnoval um nashego gaskonca. On vspomnil, kakuyu strannuyu rol' igrala eta zhenshchina v ego sud'be do sih por. On byl ubezhden, chto ona yavlyalas' odnim iz agentov kardinala, i vse-taki oshchushchal k nej kakoe-to nepreodolimoe vlechenie, odno iz teh chuvstv, v kotoryh ne otdaesh' sebe otcheta. On opasalsya odnogo - kak by miledi ne uznala v nem cheloveka iz Menga i Duvra. Togda ona ponyala by, chto on drug g-na de Trevilya, chto, sledovatel'no, on dushoj i telom predan korolyu, i eto lishilo by ego nekotoryh preimushchestv v ee glazah, mezhdu tem kak sejchas, kogda miledi znala ego ne bolee, chem on znal ee, ih shansy v igre byli ravny. CHto kasaetsya lyubovnoj intrigi, kotoraya nachinalas' u miledi s grafom de Vardom, to ona ne ochen' zabotila samonadeyannogo yunoshu, hotya graf byl molod, krasiv, bogat i pol'zovalsya bol'shim raspolozheniem kardinala. Dvadcatiletnij vozrast chto-nibud' da znachit, osobenno esli vy rodilis' v Tarbe. Prezhde vsego d'Artan'yan otpravilsya domoj i samym tshchatel'nym obrazom zanyalsya svoim tualetom; zatem on snova poshel k Atosu i, po obyknoveniyu, rasskazal emu vse. Atos vyslushal ego plany, pokachal golovoj i ne bez gorechi posovetoval emu byt' ostorozhnym. - Kak! - skazal on. - Vy tol'ko chto lishilis' zhenshchiny, kotoraya, po vashim slovam, byla dobra, prelestna, byla sovershenstvom, i vot vy uzhe v pogone za drugoj! D'Artan'yan pochuvstvoval spravedlivost' upreka. - Gospozhu Bonas'e ya lyubil serdcem, - vozrazil on, - a miledi ya lyublyu rassudkom. I ya stremlyus' popast' k nej v dom glavnym obrazom dlya togo, chtoby vyyasnit', kakuyu rol' ona igraet pri dvore. - Kakuyu rol'! Da sudya po tomu, chto vy mne rasskazali, ob etom netrudno dogadat'sya. Ona tajnyj agent kardinala, zhenshchina, kotoraya zavlechet vas v lovushku, gde vy slozhite golovu, i vse tut. - Gm... Pravo, milyj Atos, vy vidite veshchi v chereschur mrachnom svete. - CHto delat', dorogoj moj, ya ne doveryayu zhenshchinam, u menya est' na eto svoi prichiny, i v osobennosti ne doveryayu blondinkam. Kazhetsya, vy govorili mne, chto miledi - blondinka? - U nee prekrasnejshie belokurye volosy, kakie ya kogda-libo videl. - Bednyj d'Artan'yan! - so vzdohom skazal Atos. - Poslushajte, ya hochu vyyasnit', v chem delo. Potom, kogda ya uznayu to, chto mne nado, ya ujdu. - Vyyasnyajte, - bezuchastno skazal Atos. Lord Vinter yavilsya v naznachennyj chas, no Atos, preduprezhdennyj zaranee, pereshel v druguyu komnatu. Itak, anglichanin zastal d'Artan'yana odnogo i totchas zhe uvel ego, tak kak bylo uzhe okolo vos'mi chasov. Vnizu ozhidala shchegol'skaya kareta, zapryazhennaya paroj prevoshodnyh loshadej, kotorye v odin mig domchali molodyh lyudej do Korolevskoj ploshchadi. Ledi Klarik sderzhanno prinyala d'Artan'yana. Ee osobnyak otlichalsya pyshnost'yu; nesmotrya na to chto bol'shinstvo anglichan, gonimyh vojnoj, uehali iz Francii ili byli nakanune ot容zda, miledi tol'ko chto zatratila bol'shie summy na otdelku doma, i eto dokazyvalo, chto obshchee rasporyazhenie o vysylke anglichan ee ne kosnulos'. - Pered vami, - skazal lord Vinter, predstavlyaya sestre d'Artan'yana, - molodoj dvoryanin, kotoryj derzhal moyu zhizn' v svoih rukah, no ne pozhelal vospol'zovat'sya etim preimushchestvom, hotya my byli vdvojne vragami, poskol'ku ya oskorbil ego pervyj i poskol'ku ya anglichanin. Poblagodarite zhe ego, sudarynya, esli vy hot' skol'ko-nibud' privyazany ko mne! Miledi slegka nahmurilas', edva ulovimoe oblachko probezhalo po ee lbu, a na gubah poyavilas' takaya strannaya ulybka, chto d'Artan'yan, zametivshij etu slozhnuyu igru ee lica, nevol'no vzdrognul. Brat nichego ne zametil: on kak raz otvernulsya, chtoby prilaskat' lyubimuyu obez'yanku miledi, shvativshuyu ego za kamzol. - Dobro pozhalovat', sudar'! - skazala miledi neobychajno myagkim golosom, zvuk kotorogo stranno protivorechil priznakam durnogo raspolozheniya duha, tol'ko chto podmechennym d'Artan'yanom. - Vy priobreli segodnya vechnye prava na moyu priznatel'nost'. Tut anglichanin snova povernulsya k nim i nachal rasskazyvat' o poedinke, ne upuskaya ni malejshej podrobnosti. Miledi slushala ego s velichajshim vnimaniem, i, nesmotrya na vse usiliya skryt' svoi oshchushcheniya, legko bylo zametit', chto etot rasskaz ej nepriyaten. Ona to krasnela, to blednela i neterpelivo postukivala po dolu svoej malen'koj nozhkoj. Lord Vinter nichego ne zamechal. Konchiv rasskazyvat', on podoshel k stolu, gde stoyali da podnose butylka ispanskogo vina i stakany. On nalil dva stakana i znakom predlozhil d'Artan'yanu vypit'. D'Artan'yan znal, chto otkazat'sya vypit' za zdorov'e anglichanina - znachit krovno obidet' ego. Poetomu on podoshel k stolu i vzyal vtoroj stakan. Odnako on prodolzhal sledit' vzglyadom za miledi i uvidel v zerkale, kak izmenilos' ee lico. Teper', kogda ona dumala, chto nikto bol'she na nee ne smotrit, kakoe-to hishchnoe vyrazhenie iskazilo ee cherty. Ona s yarost'yu kusala platok. V etu minutu horoshen'kaya subretka, kotoruyu d'Artan'yan uzhe videl prezhde, voshla v komnatu; ona chto-to skazala po-anglijski lordu Vinteru, i tot poprosil u d'Artan'yana pozvoleniya ostavit' ego, ssylayas' na prizyvavshee ego neotlozhnoe delo i poruchaya sestre eshche raz izvinit'sya za nego. D'Artan'yan obmenyalsya s nim rukopozhatiem i snova podoshel k miledi. Ee lico s porazitel'noj bystrotoj prinyalo prezhnee privetlivoe vyrazhenie, no neskol'ko krasnyh pyatnyshek, ostavshihsya na platke, svidetel'stvovali o tom, chto ona iskusala sebe guby do krovi. Guby u nee byli prelestny - krasnye, kak korall. Razgovor ozhivilsya. Miledi, po-vidimomu, sovershenno prishla v sebya. Ona rasskazala d'Artan'yanu, chto lord Vinter ne brat ee, a vsego lish' brat ee muzha: ona byla zamuzhem za ego mladshim bratom, kotoryj umer, ostaviv ee vdovoj s rebenkom, i etot rebenok yavlyaetsya edinstvennym naslednikom lorda Vintera, esli tol'ko lord Vinter ne zhenitsya. Vse eto govorilo d'Artan'yanu, chto sushchestvuet zavesa, za kotoroj skryvaetsya nekaya tajna, no priotkryt' etu zavesu on eshche ne mog. Posle poluchasovogo razgovora d'Artan'yan ubedilsya, chto miledi - ego sootechestvennica: ona iz座asnyalas' po-francuzski tak pravil'no i s takim izyashchestvom, chto na etot schet ne ostavalos' nikakih somnenii. D'Artan'yan nagovoril kuchu lyubeznostej, uveryaya sobesednicu v svoej predannosti. Slushaya ves' etot vzdor, kotoryj nes nash gaskonec, miledi blagosklonno ulybalas'. Nakonec nastalo vremya udalit'sya. D'Artan'yan prostilsya i vyshel iz gostinoj schastlivejshim iz smertnyh. Na lestnice emu popalas' navstrechu horoshen'kaya subretka. Ona chut' zadela ego, prohodya mimo, i, pokrasnev do ushej, poprosila u nego proshcheniya takim nezhnym goloskom, chto proshchenie bylo ej totchas darovano. Na sleduyushchij den' d'Artan'yan yavilsya snova, i ego prinyali eshche luchshe, chem nakanune. Lorda Vintera na etot raz ne bylo, i ves' vecher gostya zanimala odna miledi. Po-vidimomu, ona ochen' interesovalas' molodym chelovekom - sprosila, otkuda on rodom, kto ego druz'ya i ne bylo li u nego namereniya postupit' na sluzhbu k kardinalu. Tut d'Artan'yan, kotoryj, kak izvestno, byl v svoi dvadcat' let ves'ma ostorozhnym yunoshej, vspomnil o svoih podozreniyah otnositel'no miledi; on s bol'shoj pohvaloj otozvalsya pered nej o ego vysokopreosvyashchenstve i skazal, chto ne preminul by postupit' v gvardiyu kardinala, a ne v gvardiyu korolya, esli by tak zhe horosho znal g-na de Kavua, kak on znal g-na de Trevilya. Miledi ochen' estestvenno peremenila razgovor i samym ravnodushnym tonom sprosila u d'Artan'yana, byval li on kogda-nibud' v Anglii. D'Artan'yan otvetil, chto ezdil tuda