to ego vypolnit, i ya podozval vas, chtoby vy byli nagotove. - Blagodaryu vas, gospodin kapitan! - otvetil gaskonec, obradovavshis' sluchayu otlichit'sya pered gercogom. Okazalos', chto noch'yu osazhdennye sdelali vylazku i otbili bastion, vzyatyj korolevskoj armiej dva dnya nazad; predpolagalos' poslat' tuda lyudej v ochen' opasnuyu rekognoscirovku, chtoby uznat', kak ohranyalsya etot bastion. Dejstvitel'no, cherez neskol'ko minut gercog Orleanskij gromko progovoril: - Mne nuzhny tri ili chetyre ohotnika pod predvoditel'stvom nadezhnogo cheloveka. - CHto do nadezhnogo cheloveka, vashe vysochestvo, to takoj u menya est', - skazal Dezessar, ukazyvaya na d'Artan'yana. - CHto zhe kasaetsya ohotnikov, to stoit vam skazat' slovo, i za lyud'mi delo ne stanet. - Najdutsya li zdes' chetyre cheloveka, zhelayushchie pojti so mnoj na smert'? - kriknul D'Artan'yan, podnimaya shpagu. Dvoe iz ego tovarishchej-gvardejcev totchas zhe vystupili vpered, k nim prisoedinilis' eshche dva soldata, i nuzhnoe kolichestvo bylo nabrano; vsem ostal'nym D'Artan'yan otkazal, ne zhelaya obizhat' teh, kotorye vyzvalis' pervymi. Bylo neizvestno, ochistili laroshel'cy bastion posle togo, kak zahvatili ego, ili zhe ostavili tam garnizon; chtoby uznat' eto, trebovalos' osmotret' ukazannoe mesto s dostatochno blizkogo rasstoyaniya. D'Artan'yan so svoimi chetyr'mya pomoshchnikami otpravilsya v put' i poshel vdol' transhei; oba gvardejca shagali ryadom s nim, a soldaty shli szadi. Prikryvayas' kamennoj oblicovkoj transhei, oni bystro prodvigalis' vpered i ostanovilis' lish' shagov za sto ot bastiona. Zdes' D'Artan'yan obernulsya i uvidel, chto oba soldata ischezli. On reshil, chto oni strusili i ostalis' szadi; sam zhe on prodolzhal dvigat'sya vpered. Pri povorote transhei D'Artan'yan i dva gvardejca okazalis' shagah v shestidesyati ot bastiona. Na bastione ne bylo vidno ni odnogo cheloveka, on okazalsya pokinutym. Troe smel'chakov soveshchalis' mezhdu soboj, stoit li idti dal'she, kak vdrug kol'co dyma opoyasalo etu kamennuyu glybu, i desyatok pul' prosvisteli vokrug d'Artan'yana i ego sputnikov. Oni uznali to, chto hoteli uznat': bastion ohranyalsya. Dal'nejshee prebyvanie v etom opasnom meste bylo, sledovatel'no, bespoleznoj neostorozhnost'yu. D'Artan'yan i oba gvardejca povernuli nazad i nachali otstuplenie, pohozhee na begstvo. Kogda oni byli uzhe blizko ot ugla transhei, kotoryj mog zashchitit' ih ot laroshel'cev, odin iz gvardejcem upal - pulya probila emu grud'. Drugoj, ostavshijsya celym i nevredimym, prodolzhal bezhat' k lageryu. D'Artan'yan ne zahotel pokinut' svoego tovarishcha; on nagnulsya, chtoby podnyat' ego i pomoch' dobrat'sya do svoih, no v etu minutu razdalis' dva vystrela: odna pulya razbila golovu uzhe ranennogo gvardejca, a drugaya rasplyushchilas' o skalu, proletev v dvuh dyujmah ot d'Artan'yana. Molodoj chelovek bystro obernulsya, tak kak eti vystrely ne mogli ishodit' iz bastiona, zagorozhennogo uglom transhei. Mysl' o dvuh ischeznuvshih soldatah prishla emu na um i napomnila o lyudyah, pokushavshihsya ubit' ego tret'ego dnya. On reshil, chto na etot raz vyyasnit, v chem delo, i upal na trup svoego tovarishcha, pritvorivshis' mertvym. Iz-za zabroshennogo zemlyanogo vala, nahodivshegosya shagah v tridcati ot etogo mesta, sejchas zhe vysunulis' dve golovy: to byli golovy dvuh otstavshih soldat. D'Artan'yan ne oshibsya: eti dvoe posledovali za nim tol'ko dlya togo, chtoby ego ubit', nadeyas', chto smert' molodogo cheloveka budet otnesena za schet nepriyatelya. No tak kak on mog okazat'sya lish' ranennym i vposledstvii zayavit' ob ih prestuplenii, oni podoshli blizhe, chtoby ego prikonchit'; k schast'yu, obmanutye hitrost'yu d'Artan'yana, oni ne pozabotilis' o tom, chtoby perezaryadit' ruzh'ya. Kogda oni byli shagah v desyati, D'Artan'yan, kotoryj, padaya, postaralsya ne vypustit' iz ruk shpagi, vnezapno vskochil na nogi i odnim pryzhkom okazalsya okolo nih. Ubijcy ponyali, chto esli oni pobegut v storonu lagerya, ne ubiv d'Artan'yana, to on doneset na nih; poetomu pervoj ih mysl'yu bylo perebezhat' k nepriyatelyu. Odin iz nih shvatil ruzh'e za stvol i, oruduya im, kak palicej, nanes by d'Artan'yanu strashnyj udar, esli by molodoj chelovek ne otskochil v storonu; odnako etim dvizheniem on osvobodil banditu prohod, i tot brosilsya bezhat' k bastionu. Ne znaya, s kakim namereniem etot chelovek napravlyaetsya k nim, laroshel'cy, ohranyavshie bastion, otkryli ogon', i predatel' upal, porazhennyj pulej, razdrobivshej emu plecho. Tem vremenem D'Artan'yan brosilsya na vtorogo soldata, dejstvuya shpagoj. Bor'ba byla nedolgoj: u negodyaya bylo dlya zashchity tol'ko razryazhennoe ruzh'e, - shpaga gvardejca skol'znula po stvolu ruzh'ya, uzhe ne grozivshego emu nikakoj opasnost'yu, i pronzila ubijce bedro; tot upal. D'Artan'yan totchas zhe pristavil ostrie shpagi k ego gorlu. - O, ne ubivajte menya! - vskrichal bandit. - Poshchadite, poshchadite menya, gospodin oficer, i ya rasskazhu vam vse! - Da stoit li tvoj sekret togo, chtoby ya pomiloval tebya? - sprosil molodoj chelovek, priderzhav ruku. - Stoit, esli tol'ko vam doroga zhizn'! Ved' vam dvadcat' dva goda, vy krasivy, vy hrabry i smozhete eshche dobit'sya vsego, chego zahotite. - Govori zhe poskorej, negodyaj: kto poruchil tebe ubit' menya? - skazal D'Artan'yan. - ZHenshchina, kotoroj ya ne znayu, no kotoruyu nazyvayut miledi. - No, esli ty ne znaesh' etoj zhenshchiny, otkuda tebe izvestno ee imya? - Tak nazyval ee moj tovarishch, kotoryj byl s nej znakom. Ona sgovarivalas' ne so mnoj, a s nim. U nego v karmane est' dazhe pis'mo etoj osoby, i, sudya po tomu, chto ya slyshal, eto pis'mo imeet dlya vas bol'shoe znachenie. - No kakim zhe obrazom ty okazalsya uchastnikom etogo zlodeyaniya? - Tovarishch predlozhil mne pomoch' emu ubit' vas, i ya soglasilsya. - Skol'ko zhe ona zaplatila vam za eto "blagorodnoe" delo? - Sto lui. - Ogo! - so smehom skazal molodoj chelovek. - Ochevidno, ona dorogo cenit moyu zhizn'. Sto lui! Da eto celoe sostoyanie dlya takih dvuh negodyaev, kak vy! Teper' ya ponimayu, pochemu ty soglasilsya, i ya gotov poshchadit' tebya, no s odnim usloviem. - S kakim? - trevozhno sprosil soldat, vidya, chto eshche ne vse koncheno. - Ty dolzhen dostat' mne pis'mo, kotoroe nahoditsya v karmane u tvoego priyatelya. - No ved' eto tol'ko drugoj sposob ubit' menya! - vskrichal bandit. - Kak mogu ya dostat' eto pis'mo pod ognem bastiona? - I vse zhe tebe pridetsya reshit'sya na eto, ili, klyanus' tebe, ty umresh' ot moej ruki! - Poshchadite! Szhal'tes' nado mnoj, sudar'! Radi toj molodoj damy, kotoruyu vy lyubite! Vy dumaete, chto ona umerla, no ona zhiva! - vskrichal bandit, opuskayas' na koleni i opirayas' na ruku, tak kak vmeste s krov'yu on teryal takzhe i sily. - A otkuda tebe izvestno, chto est' molodaya zhenshchina, kotoruyu ya lyublyu i kotoruyu schitayu umershej? - sprosil d'Artan'yan. - Iz togo pis'ma, kotoroe nahoditsya v karmane u moego tovarishcha. - Teper' ty sam vidish', chto ya dolzhen poluchit' eto pis'mo, - skazal d'Artan'yan. - Itak, zhivo, dovol'no kolebat'sya, ili, kak mne ni protivno eshche raz pachkat' svoyu shpagu krov'yu takogo negodyaya, kak ty, klyanus' slovom chestnogo cheloveka, chto... |ti slova soprovozhdalis' takim ugrozhayushchim zhestom, chto ranenyj podnyalsya. - Podozhdite! Podozhdite! - kriknul on, ot ispuga sdelavshis' hrabree. - YA pojdu... pojdu! D'Artan'yan otobral u soldata ruzh'e, propustil ego vpered i ostriem shpagi podtolknul po napravleniyu k ego soobshchniku. Tyazhelo bylo smotret', kak etot neschastnyj, ostavlyaya za soboj na doroge dlinnyj krovavyj sled, blednyj ot straha blizkoj smerti, pytalsya dopolzti, ne buduchi zamechennym, do tela svoego soobshchnika, rasprostertogo v dvadcati shagah ot nego. Uzhas byl stol' yavno napisan na ego pokrytom holodnym potom lice, chto d'Artan'yan szhalilsya nad nim. - Horosho, - skazal on, prezritel'no glyadya na soldata, - ya pokazhu tebe raznicu mezhdu hrabrym chelovekom i takim trusom, kak ty. Ostavajsya. YA pojdu sam. Bystrym shagom, zorko glyadya po storonam, sledya za kazhdym dvizheniem protivnika, primenyayas' ko vsem nerovnostyam pochvy, d'Artan'yan dobralsya do vtorogo soldata. Bylo dva sposoba dostignut' celi: obyskat' ranenogo tut zhe na meste ili unesti ego s soboj, pol'zuyas' ego telom kak prikrytiem, i obyskat' v transhee. D'Artan'yan izbral vtoroj sposob i vzvalil ubijcu na plechi v tu samuyu minutu, kogda nepriyatel' otkryl ogon'. Legkij tolchok, gluhoj zvuk treh pul', probivshih telo, poslednij krik, predsmertnaya sudoroga - vse eto skazalo d'Artan'yanu, chto tot, kto hotel ubit' ego, tol'ko chto spas emu zhizn'. D'Artan'yan vernulsya v transheyu i brosil trup ryadom s ranenym, kotoryj byl bleden kak mertvec. On nemedlenno nachal osmotr: kozhanyj bumazhnik, koshelek, v kotorom, ochevidno, lezhala chast' poluchennoj banditom summy, stakanchik dlya igral'nyh kostej i samye kosti - takovo bylo nasledstvo, ostavsheesya posle ubitogo. D'Artan'yan ostavil stakanchik i igral'nye kosti na tom meste, kuda oni upali, brosil koshelek ranenomu i zhadno raskryl bumazhnik. Mezhdu neskol'kimi nenuzhnymi bumagami on nashel sleduyushchee pis'mo, to samoe, radi kotorogo on riskoval zhizn'yu: "Vy poteryali sled etoj zhenshchiny, i teper' ona nahoditsya v polnoj bezopasnosti v monastyre, kuda vy nikoim obrazom ne dolzhny byli ee dopuskat'. Postarajtes', po krajnej mere, ne upustit' muzhchinu. Vam izvestno, chto u menya dlinnaya ruka, i v protivnom sluchae vy dorogo zaplatite za te sto lui, kotorye ot menya poluchili". Podpisi ne bylo, no pis'mo bylo napisano miledi - d'Artan'yan ne somnevalsya v etom. Poetomu on spryatal ego kak uliku i, zashchishchennyj vystupom transhei, nachal dopros ranenogo. Poslednij soznalsya, chto vmeste s tovarishchem, tem samym, kotoryj tol'ko chto byl ubit, on vzyalsya pohitit' odnu moloduyu zhenshchinu, kotoraya dolzhna byla vyehat' iz Parizha cherez zastavu Villet, no chto, zasidevshis' v kabachke, oni opozdali na desyat' minut i prozevali karetu. - I chto zhe vy dolzhny byli sdelat' s etoj zhenshchinoj? - s trevogoj sprosil d'Artan'yan. - My dolzhny byli dostavit' ee v osobnyak na Korolevskoj ploshchadi, - skazal ranenyj. - Da-da! - prosheptal d'Artan'yan. - |to imenno tak, k samoj miledi. I molodoj chelovek zadrozhal, ponyav, kakaya strashnaya zhazhda mesti tolkala etu zhenshchinu v ee stremlenii pogubit' ego i vseh, kto ego lyubil, ponyav, kak velika byla ee osvedomlennost' v pridvornyh delah, esli ona sumela vse obnaruzhit'. Ochevidno, svoi svedeniya ona cherpala u kardinala. Odnako sredi vseh etih pechal'nyh razmyshlenij odna mysl' vnezapno porazila ego i ispolnila velichajshej radosti: on ponyal, chto koroleva razyskala nakonec tyur'mu, gde bednaya g-zha Bonas'e iskupala svoyu predannost', i chto ona osvobodila ee iz etoj tyur'my. Teper' pis'mo, poluchennoe im ot g-zhi Bonas'e, i vstrecha s nej na doroge v SHajo, vstrecha, kogda ona promel'knula, kak videnie, - vse stalo emu ponyatno. Itak, otnyne, kak i predskazyval emu Atos, poyavilas' vozmozhnost' razyskat' moloduyu zhenshchinu, ibo ne sushchestvovalo takogo monastyrya, v kotoryj nel'zya bylo by najti dostup. |ta mysl' okonchatel'no umirotvorila d'Artan'yana. On povernulsya k ranenomu, s trevogoj sledivshemu za kazhdym izmeneniem ego lica, i protyanul emu ruku. - Pojdem, - skazal on, - ya ne hochu brosat' tebya zdes'. Obopris' na menya, i vernemsya v lager'. - Pojdemte, - otvetil ranenyj, ne v silah poverit' takomu velikodushiyu. - No ne dlya togo li vy berete menya s soboj, chtoby otpravit' na viselicu? - YA uzhe dal tebe slovo, - skazal d'Artan'yan, - i teper' vtorichno daryu tebe zhizn'. Ranenyj opustilsya na koleni i stal celovat' nogi svoego spasitelya, no d'Artan'yan, kotoromu sovershenno nezachem bylo ostavat'sya dol'she tak blizko ot nepriyatelya, prekratil eti iz座avleniya blagodarnosti. Gvardeec, vernuvshijsya v lager' posle pervyh vystrelov s bastiona, ob座avil o smerti svoih chetyreh sputnikov. Poetomu vse v polku byli ochen' udivleny i ochen' obradovany, uvidev d'Artan'yana celym i nevredimym. Molodoj chelovek ob座asnil kolotuyu ranu svoego sputnika vylazkoj vraga, kotoruyu tut zhe pridumal. On rasskazal o smerti vtorogo soldata i ob opasnostyah, kotorym oni podvergalis'. |tot rasskaz dostavil emu podlinnyj triumf. Vse vojsko celyj den' govorilo ob etoj ekspedicii, i sam gercog Orleanskij poruchil peredat' d'Artan'yanu blagodarnost'. Vsyakoe dobroe delo neset nagradu v sebe samom, i dobroe delo d'Artan'yana vernulo emu utrachennoe spokojstvie. V samom dele, d'Artan'yan schital, chto mozhet byt' sovershenno spokoen, raz odin iz dvuh vragov ubit, a drugoj bezrazdel'no predan emu. |to spokojstvie dokazyvalo lish' odno - chto d'Artan'yan eshche ne znal miledi. XII. ANZHUJSKOE VINO Posle vestej o pochti beznadezhnoj bolezni korolya vskore v lagere nachali rasprostranyat'sya sluhi o ego vyzdorovlenii, i, tak kak korol' ochen' speshil lichno prinyat' uchastie v osade, vse govorili, chto on dvinetsya v put', edva lish' budet v sostoyanii sest' na loshad'. Mezhdu tem gercog Orleanskij, znavshij, chto ne segodnya-zavtra ego smestyat s posta komanduyushchego armiej i zamenyat libo gercogom Angulemskim, libo Bassomp'erom, libo SHombergom, osparivavshimi drug u druga etot post, byl bezdeyatelen, teryal vremya, lish' nashchupyvaya sily protivnika, i ne reshalsya ni na kakuyu krupnuyu operaciyu, kotoraya mogla by prognat' anglichan s ostrova Re, gde oni vse eshche osazhdali krepost' Sen-Marten i fort La-Pre, togda kak francuzy, so svoej storony, osazhdali La-Roshel'. CHto kasaetsya d'Artan'yana, to, kak my uzhe skazali, on stal spokojnee, chto vsegda byvaet posle togo, kak opasnost' minuet i my nachnem schitat' ee nesushchestvuyushchej; u nego ostavalas' lish' odna zabota - on ne poluchal nikakih izvestij ot svoih druzej. Odnako kak-to utrom, v nachale noyabrya, vse sdelalos' emu yasno blagodarya sleduyushchemu pis'mu, poluchennomu iz Villerua: "Gospodin d'Artan'yan! Gospoda Atos, Portos i Aramis ustroili u menya pirushku i slavno poveselilis', no pri etom tak nashumeli, chto komendant, chelovek ochen' strogij, zaklyuchil ih pod strazhu na neskol'ko dnej. Tem ne menee ya vypolnyayu dannoe imi prikazanie i posylayu vam dyuzhinu butylok moego anzhujskogo vina, kotoroe prishlos' im ves'ma po vkusu. Oni prosyat vas vypit' eto vino za ih zdorov'e. Ostayus', sudar', pokornym i pochtitel'nym slugoj, Godo, traktirshchik gg. mushketerov". - Nakonec-to! - voskliknul d'Artan'yan. - Znachit, oni pomnyat obo mne v chasy razvlecheniya, kak ya pomnyu o nih v chasy unyniya! Nu konechno, ya vyp'yu za ih zdorov'e, i ochen' ohotno, no tol'ko ne odin. I d'Artan'yan pobezhal k dvum gvardejcam, s kotorymi on sdruzhilsya bol'she, chem s ostal'nymi, chtoby priglasit' ih raspit' s nim chudesnoe anzhujskoe vino, prislannoe iz Villerua. Okazalos', odnako, chto odin iz gvardejcev byl kem-to priglashen na etot vecher, a drugoj na sleduyushchij, poetomu pirushku naznachili na poslezavtra. Pridya domoj, d'Artan'yan otpravil vse dvenadcat' butylok vina v pohodnyj gvardejskij bufet, prikazav tshchatel'no sohranit' ih, a v den' torzhestva on s devyati utra uslal tuda Planshe, s tem chtoby prigotovit' vse k dvenadcati chasam, kogda byl naznachen obed. Gordyas' svoim novym pochetnym zvaniem metrdotelya, Planshe reshil ne udarit' licom v gryaz', a potomu vzyal sebe v pomoshch' slugu odnogo iz priglashennyh, po imeni Furro, i togo samogo lzhesoldata, kotoryj hotel ubit' d'Artan'yana i kotoryj, ne prinadlezha ni k odnoj chasti, postupil posle togo, kak molodoj chelovek spas emu zhizn', v usluzhenie k d'Artan'yanu ili, vernee skazat', k Planshe. Kogda chas pirshestva nastupil, oba gostya yavilis', zanyali svoi mesta, i dlinnyj ryad blyud vystroilsya na stole. Planshe prisluzhival s salfetkoj, perekinutoj cherez ruku, Furro otkuporival butylki, a Brizmon - tak zvali vyzdoravlivayushchego - perelival vino v steklyannye grafiny, tak kak v nem byl kakoj-to osadok - dolzhno byt', ot tryaskoj dorogi. Pervaya butylka etogo vina okazalas' na dne neskol'ko mutnoj. Brizmon vylil podonki v stakan, i d'Artan'yan razreshil emu vypit' ih, tak kak bednyaga byl eshche ochen' slab. Gosti s容li sup i uzhe podnesli k gubam pervyj stakan, kak vdrug s forta Lyudovika i s forta Novogo progremeli pushechnye vystrely. Dumaya, chto proizoshlo kakoe-to neozhidannoe napadenie libo so storony osazhdennyh, libo so storony anglichan, gvardejcy nemedlenno shvatilis' za shpagi: d'Artan'yan, ne menee bystryj, chem oni, sdelal to zhe, i vse troe pobezhali k svoim postam. Odnako, edva uspev vyskochit' iz bufeta, oni srazu ponyali prichinu etogo shuma. "Da zdravstvuet korol'! Da zdravstvuet kardinal!" - krichali so vseh storon, i povsyudu bili v barabany. V samom dele, korol', kotoryj, kak my uzhe skazali, byl polon neterpeniya, proehal bez otdyha dva peregona i tol'ko chto pribyl so vsej svoej svitoj i s podkrepleniem v desyat' tysyach soldat, vperedi i pozadi nego shli mushketery. D'Artan'yan, nahodivshijsya v svoej rote, kotoraya vystroilas' shpalerami, vyrazitel'nym zhestom privetstvoval svoih druzej, ne spuskavshih s nego glaz, i g-na de Trevilya, sejchas zhe zametivshego ego. Kak tol'ko ceremoniya v容zda konchilas', druz'ya goryacho obnyalis'. - CHert voz'mi, - vskrichal d'Artan'yan, - vy priehali udivitel'no kstati! Dumayu, chto ni odno blyudo ne uspelo eshche ostyt'!.. Ne pravda li, gospoda? - dobavil molodoj chelovek, obrashchayas' k dvum gvardejcam i predstavlyaya ih svoim druz'yam. - Ogo! Kazhetsya, my piruem! - obradovalsya Portos. - Nadeyus', chto na vashem obede ne budet dam! - skazal Aramis. - A est' li prilichnoe vino v vashej dyre? - sprosil Atos. - To est' kak eto, chert voz'mi! Ved' u menya est' vashe vino, lyubeznyj drug, - otvetil d'Artan'yan. - Nashe vino? - s udivleniem peresprosil Atos. - Nu da, to samoe, kotoroe vy prislali mne. - My prislali vam vino? - Da razve vy zabyli? Znaete, slaben'koe vino s anzhujskih vinogradnikov! - Da, ya ponimayu, kakoe vino vy imeete v vidu. - Vino, kotoroe vy predpochitaete vsem ostal'nym. - Razumeetsya, kogda u menya net ni shampanskogo, ni shambertena. - Nichego ne podelaesh'! Za neimeniem shampanskogo i shambertena, pridetsya vam udovol'stvovat'sya anzhujskim. - Tak vy, znachit, vypisali anzhujskoe vino? Nu i lakomka zhe vy, d'Artan'yan! - skazal Portos. - Da net zhe! |to to vino, kotoroe prislano mne ot vashego imeni. - Ot nashego imeni?! - horom voskliknuli tri mushketera. - Skazhite, Aramis, eto vy posylali vino? - sprosil Atos. - Net. A vy, Portos? - Net. - Esli eto ne vy, - skazal d'Artan'yan, - to vash traktirshchik. - Nash traktirshchik? - Nu da! Vash traktirshchik Godo, traktirshchik mushketerov. - V konce koncov, kakoe nam delo do togo, otkuda vzyalos' eto vino! - skazal Portos. - Poprobuem i, esli ono horoshee - vyp'em. - Naprotiv, - vozrazil Atos, - ne budem pit' vino, kotoroe prishlo neizvestno otkuda. - Vy pravy, Atos, - soglasilsya d'Artan'yan. - Tak, znachit, nikto iz vas ne poruchal traktirshchiku Godo prislat' mne vina? - Net! I vse zhe on prislal vam ego ot nashego imeni? - Vot pis'mo! - skazal d'Artan'yan. I on protyanul tovarishcham zapisku. - |to ne ego pocherk, - zametil Atos. - YA znayu ego ruku, pered ot容zdom ya kak raz rasschityvalsya s nim za vsyu kompaniyu. - Pis'mo podlozhnoe, - utverzhdal Portos, - nikto ne arestovyval nas. - D'Artan'yan, - s uprekom skazal Aramis, - kak mogli vy poverit', chto my nashumeli? D'Artan'yan poblednel, i drozh' probezhala po ego telu. - Ty pugaesh' menya, - skazal Atos, govorivshij emu "ty" lish' v sluchayah chrezvychajnyh. - CHto sluchilos'? - Bezhim, bezhim, druz'ya moi! - vskrichal d'Artan'yan. - U menya vozniklo strashnoe podozrenie... Neuzheli eto opyat' mest' toj zhenshchiny? Teper' poblednel i Atos. D'Artan'yan brosilsya bezhat' k bufetu, tri mushketera i oba gvardejca posledovali za nim. Pervoe, chto uvidel d'Artan'yan, vojdya v stolovuyu, byl Brizmon, korchivshijsya na polu v zhestokih sudorogah. Planshe i Furro, smertel'no blednye, pytalis' oblegchit' ego stradaniya, no bylo yasno, chto pomoshch' bespolezna: lico umirayushchego bylo iskazheno predsmertnoj agoniej. - A, eto vy! - vskrichal Brizmon, uvidev d'Artan'yana. - Vy sdelali vid, chto daruete mne zhizn', a sami otravili menya! O, eto uzhasno! - YA? - vskrichal d'Artan'yan. - Neschastnyj, chto ty govorish'! - Da-da, vy dali mne eto vino! Vy veleli mne vypit' ego - vy reshili otomstit' mne, i eto uzhasno! - Vy oshibaetes', Brizmon, - skazal d'Artan'yan, - vy oshibaetes'. Uveryayu vas... klyanus' vam... - No est' bog, on pokaraet vas!.. O gospodi, poshli emu takie zhe mucheniya, kakie ya chuvstvuyu sejchas! - Klyanus' Evangeliem, - vskrichal d'Artan'yan, brosayas' k umirayushchemu, - ya ne znal, chto eto vino otravleno, i sam sobiralsya pit' ego! - YA ne veryu vam, - skazal soldat. I v strashnyh mucheniyah on ispustil poslednij vzdoh. - Uzhasno, uzhasno! - sheptal Atos, mezhdu tem kak Portos bil butylki, a Aramis otdaval prikazanie - pravda, neskol'ko zapozdavshee - privesti duhovnika. - O druz'ya moi, - skazal d'Artan'yan, - vy eshche raz spasli mne zhizn', i ne tol'ko mne, no takzhe i etim gospodam!.. Gospoda, - prodolzhal on, obrashchayas' k gvardejcam, - ya poproshu vas hranit' molchanie o tom, chto vy videli. Ves'ma vazhnye osoby mogut okazat'sya zameshannymi v etu istoriyu, i vse posledstviya padut togda na nashu golovu. - Ah, sudar'... - probormotal Planshe, ele zhivoj ot straha, - ah, sudar', vyhodit, chto ya schastlivo otdelalsya! - Kak, bezdel'nik, ty, znachit, sobiralsya pit' moe vino? - vskrichal d'Artan'yan. - Za zdorov'e korolya, sudar'. YA sobralsya bylo vypit' samuyu malost' za zdorov'e korolya, no Furro skazal, chto menya zovut. - |to pravda, - pokayalsya Furro, shchelkaya zubami ot straha, - ya hotel otoslat' ego, chtoby vypit' bez pomehi. - Gospoda, - skazal d'Artan'yan, obrashchayas' k gvardejcam, - vy sami ponimaete, chto posle vsego sluchivshegosya yasha pirushka byla by ochen' pechal'noj. Poetomu primite moi izvineniya i davajte otlozhim ee do drugogo raza. Oba gvardejca uchtivo prinyali izvineniya d'Artan'yana i, ponimaya, chto chetyre druga hotyat ostat'sya odni, udalilis'. Ostavshis' bez svidetelej, molodoj gvardeec i tri mushketera pereglyanulis' s takim vidom, kotoryj yasno govoril, chto kazhdyj iz nih ponimaet vsyu ser'eznost' polozheniya. - Prezhde vsego, - predlozhil Atos, - davajte ujdem iz etoj komnaty. Trup cheloveka, pogibshego nasil'stvennoj smert'yu, - eto plohoe sosedstvo. - Planshe, - skazal d'Artan'yan, - poruchayu tebe telo etogo bednyagi. Pust' ego pohoronyat na osvyashchennoj zemle. Pravda, on sovershil prestuplenie, no on raskayalsya v nem. I chetvero druzej vyshli iz komnaty, predostaviv Planshe i Furro zabotu o pogrebenii Brizmona. Hozyain otvel im druguyu komnatu i podal yajca vsmyatku i vodu, kotoruyu Atos sam nabral v kolodce. Portosu i Aramisu v neskol'kih slovah rasskazali sut' dela. - Kak vidite, milyj drug, - skazal d'Artan'yan Atosu, - eto vojna ne na zhizn', a na smert'. Atos pokachal golovoj. - Da-da, - otvetil on, - ya vizhu. No vy, znachit, dumaete, chto eto ona? - YA v etom uveren. - A ya dolzhen soznat'sya, chto vse eshche somnevayus'. - Odnako zhe - liliya na pleche? - |to anglichanka, sovershivshaya vo Francii kakoe-to prestuplenie, za kotoroe ee zaklejmili. - Atos, Atos, uveryayu vas, eto vasha zhena! - povtoryal d'Artan'yan. - Neuzheli vy zabyli, kak shodyatsya vse primety? - I vse-taki ya dumayu, chto ta, drugaya, umerla. YA tak horosho povesil ee... Na etot raz pokachat' golovoj prishlos' uzhe d'Artan'yanu. - No chto zhe delat'? - sprosil on. - Nel'zya vechno zhit' pod damoklovym mechom, - skazal Atos, - neobhodimo najti vyhod iz polozheniya. - No kakoj zhe? - Postarajtes' uvidet'sya s nej i ob座asnit'sya. Skazhite ej: "Mir ili vojna! Dayu chestnoe slovo dvoryanina, chto nikogda ne skazhu o vas ni slova, chto nikogda nichego ne predprimu protiv vas. So svoej storony, vy dolzhny torzhestvenno poklyast'sya, chto ne budete vredit' mne. V protivnom sluchae ya dojdu do kanclera, dojdu do korolya, ya najdu palacha, ya vosstanovlyu protiv vas dvor, ya zayavlyu o tom, chto vy zaklejmeny, ya predam vas sudu, i, esli vas opravdayut, togda... nu, togda, klyanus' chest'yu, ya ub'yu vas gde-nibud' pod zaborom, kak beshenuyu sobaku!" - YA ne vozrazhayu protiv etogo sposoba, - skazal d'Artan'yan, - no kak zhe uvidet'sya s nej? - Vremya, milyj drug, vremya dostavit udobnyj sluchaj, a sluchaj daet cheloveku dvojnye shansy na vyigrysh: chem bol'she vy postavili, tem bol'she vyigraete, esli tol'ko umeete zhdat'. - Tak-to tak, no zhdat', kogda ty okruzhen ubijcami i otravitelyami... - Nichego! - skazal Atos. - Bog hranil nas do sih por, on zhe sohranit nas i vpred'. - Da, nas! Konechno, my muzhchiny, i, sobstvenno govorya, dlya nas vpolne estestvenno riskovat' zhizn'yu, no ona!.. - dobavil on, ponizhaya golos. - Kto eto ona? - sprosil Atos. - Konstanciya. - Gospozha Bonas'e! Ah da, ved' i pravda... ya sovsem zabyl, chto vy vlyubleny, moj bednyj drug! - No ved' iz pis'ma, najdennogo vami u etogo ubitogo negodyaya, vy uznali, chto ona nahoditsya v monastyre, - skazal Aramis. - V monastyryah sovsem ne tak uzh ploho, i obeshchayu vam, chto, kak tol'ko konchitsya osada La-Rosheli, ya lichno... - Da-da, lyubeznyj Aramis, - perebil ego Atos, - my znaem, chto vashi pomysly ustremleny k religii. - YA tol'ko vremenno sostoyu v mushketerah, - so smireniem skazal Aramis. - Po-vidimomu, on davno ne poluchal izvestij ot svoej lyubovnicy, - prosheptal Atos. - Ne obrashchajte vnimaniya, eto nam uzhe znakomo. - Vot chto! - skazal Portos. - Po-moemu, tut est' odno prostoe sredstvo. - Kakoe zhe? - sprosil d'Artan'yan. - Vy govorite, ona v monastyre? - Da. - Tak v chem zhe delo? Kak tol'ko konchitsya osada, my pohitim ee iz etogo monastyrya, i vse tut. - No ved' prezhde nado uznat', v kakom monastyre ona nahoditsya. - |to pravda, - soglasilsya Portos. - Odnako ne govorili li vy, chto koroleva sama vybrala dlya nee monastyr', milyj d'Artan'yan? - sprosil Atos. - Da. Po krajnej mere, ya dumayu, chto eto tai. - Prekrasno! Togda Portos pomozhet nam v etom dele. - Kakim zhe obrazom, pozvol'te vas sprosit'? - Da cherez vashu markizu, gercoginyu, princessu. Ona, dolzhno byt', imeet ogromnye svyazi. - Tss! - prosheptal Portos, prizhimaya palec k gubam. - YA dumayu, chto ona kardinalistka, i ona nichego ne dolzhna znat'. - Esli tak, to ya berus' poluchit' svedeniya o gospozhe Bonas'e, - skazal Aramis. - Vy, Aramis? - vskrichali horom vse tri druga. - Kakim zhe obrazom? - CHerez duhovnika korolevy, s kotorym ya ochen' druzhen, - krasneya, otvetil Aramis. Na etom obeshchanii chetyre druga, zakonchivshie svoj skromnyj obed, rasstalis', uslovivshis' vstretit'sya snova v tot zhe vecher. D'Artan'yan vernulsya vo franciskanskij monastyr', a tri mushketera otpravilis' v stavku korolya, gde im predstoyalo eshche pozabotit'sya o svoem pomeshchenii. XIII. HARCHEVNYA "KRASNAYA GOLUBYATNYA" Mezhdu tem korol', kotoryj tak stremilsya poskoree okazat'sya licom k licu s nepriyatelem i razdelyal nenavist' k Bekingemu s kardinalom, imeya na to bol'she osnovanij, chem poslednij, hotel nemedlenno sdelat' vse rasporyazheniya, chtoby prezhde vsego prognat' anglichan s ostrova Re, a zatem uskorit' osadu La-Rosheli. Odnako ego zaderzhali razdory, voznikshie mezhdu de Bassomp'erom i SHombergom, s odnoj storony, i gercogom Angulemskim - s drugoj. Gospoda Bassomp'er i SHomberg byli marshalami Francii i zayavlyali svoi prava na komandovanie armiej pod neposredstvennym nachal'stvom korolya; kardinal zhe, opasavshijsya, chto Bassomp'er, gugenot v dushe, budet ves'ma slabo dejstvovat' protiv anglichan i laroshel'cev, svoih brat'ev po vere, predlagal na etot post gercoga Angulemskogo, kotorogo korol', po ego nastoyaniyu, naznachil zamestitelem glavnokomanduyushchego. V rezul'tate, chtoby predotvratit' uhod Bassomp'era i SHomberga iz armii, prishlos' poruchit' kazhdomu iz nih komandovanie samostoyatel'nym otryadom: Bassomp'er vzyal sebe severnyj uchastok - ot Lale do Domp'era, gercog Angulemskij - zapadnyj, ot Domp'era do Perin'i, a SHomberg - yuzhnyj, ot Perin'i do Angutena. Stavka gercoga Orleanskogo byla v Domp'ere. Stavka korolya byla to v |tre, to v Lazharri. I, nakonec, stavka kardinala byla v dyunah, u Kamennogo mosta, v obyknovennom domike, ne zashchishchennom nikakimi ukrepleniyami. Takim obrazom, gercog Orleanskij nablyudal za Bassomp'erom, korol' - za gercogom Angulemskim, a kardinal - za SHombergom. Zatem, kogda rasstanovka sil byla zakonchena, komandovanie nachalo prinimat' mery k izgnaniyu anglichan s ostrova. Obstoyatel'stva blagopriyatstvovali etomu: anglichane - horoshie soldaty, kogda u nih est' horoshaya pishcha; mezhdu tem oni pitalis' teper' tol'ko soloninoj i skvernymi suharyami, otchego v lagere poyavilos' mnogo bol'nyh. K tomu zhe more, ochen' burnoe v eto vremya goda na vsem poberezh'e, ezhednevno razbivalo kakoe-nibud' malen'koe sudno, i bereg, nachinaya ot |gil'onskogo mysa do samoj transhei, posle kazhdogo priboya byval bukval'no useyan oblomkami shlyupok, felyug i drugih sudov. Vse eto yasno govorilo o tom, chto dazhe v sluchae, esli by soldaty korolya ostavalis' v svoem lagere, Bekingemu, sidevshemu na ostrove tol'ko iz upryamstva, vse ravno prishlos' by ne segodnya-zavtra snyat' osadu. Odnako, kogda g-n de Tuarak soobshchil, chto vo vrazheskom lagere idut prigotovleniya k novomu pristupu, korol' reshil, chto pora pokonchit' s etim, i otdal prikaz o reshitel'nom srazhenii. Ne imeya namereniya podrobno opisyvat' osadu i privodya lish' te sobytiya, kotorye imeyut neposredstvennuyu svyaz' s rasskazyvaemoj nami istoriej, skazhem vkratce, chto eto predpriyatie udalos', vyzvav bol'shoe udivlenie korolya i dostaviv gromkuyu slavu kardinalu. Anglichane, tesnimye shag za shagom, terpyashchie porazhenie pri kazhdoj stychke i okonchatel'no razbitye pri perehode s ostrova Lua, vynuzhdeny byli snova sest' na svoi suda, ostaviv na pole boya dve tysyachi chelovek, i sredi nih pyateryh polkovnikov, treh podpolkovnikov, dvesti pyat'desyat kapitanov i dvadcat' znatnyh dvoryan, a krome togo, chetyre pushki i shest'desyat znamen, dostavlennyh Klodom de SenSimonom v Parizh i s torzhestvom podveshennyh k svodam sobora Parizhskoj bogomateri. Blagodarstvennye molebny sluzhili sperva v lagere, a potom uzhe i po vsej Francii. Itak, kardinal imel teper' vozmozhnost' prodolzhat' osadu, nichego ne opasayas', po krajnej mere vremenno, so storony anglichan. No, kak my tol'ko chto skazali, eto spokojstvie okazalos' lish' vremennym. Odin iz kur'erov gercoga Bekingemskogo, po imeni Montegyu, byl vzyat v plen, i cherez nego stalo izvestno o sushchestvovanii soyuza mezhdu Avstriej, Ispaniej, Angliej i Lotaringiej. |tot soyuz byl napravlen protiv Francii. Bol'she togo, v stavke Bekingema, kotoromu prishlos' pokinut' ee bolee pospeshno, chem on predpolagal, byli najdeny dokumenty, eshche raz podtverzhdavshie sushchestvovanie takogo soyuza, i eti bumagi, kak uveryaet kardinal v svoih memuarah, brosali ten' na g-zhu de SHevrez i, sledovatel'no, na korolevu. Vsya otvetstvennost' padala na kardinala, ibo nel'zya byt' polnovlastnym ministrom, ne nesya pri etom otvetstvennosti. Poetomu, napryagaya vse sily svoego raznostoronnego uma, on dnem i noch'yu sledil za malejshimi izmeneniyami, proishodivshimi v kakom-libo iz velikih gosudarstv Evropy. Kardinalu byla izvestna energiya, a glavnoe - sila nenavisti Bekingema. Esli by ugrozhavshij Francii soyuz oderzhal pobedu, vse vliyanie ego, kardinala, bylo by utracheno: ispanskaya i avstrijskaya politika poluchila by togda svoih postoyannyh predstavitelej v luvrskom kabinete, gde poka chto ona imela lish' otdel'nyh storonnikov, i on, Rishel'e, francuzskij ministr, ministr nacional'nyj po preimushchestvu, byl by unichtozhen. Korol', kotoryj povinovalsya emu, kak rebenok, i nenavidel ego, kak rebenok nenavidit strogogo uchitelya, otdal by ego v ruki svoego brata i korolevy, ishchushchih lichnogo mshcheniya; slovom, on pogib by, i, byt' mozhet, Franciya pogibla by vmeste s nim... Nado bylo predotvratit' vse eto. Poetomu v malen'kom domike u Kamennogo mosta, kotoryj kardinal izbral svoej rezidenciej, dnem i noch'yu smenyalis' kur'ery, prichem chislo ih vozrastalo s kazhdoj minutoj. |to byli monahi, tak neumelo nosivshie svoi ryasy, chto srazu mozhno bylo dogadat'sya ob ih prinadlezhnosti k cerkvi, no k cerkvi voinstvuyushchej; zhenshchiny, kotoryh neskol'ko stesnyala odezhda pazhej i ch'i okruglye formy zametny byli dazhe pod shirokimi sharovarami; i, nakonec, krest'yane s gryaznymi rukami, no so strojnoj figuroj, krest'yane, v kotoryh za celuyu milyu mozhno bylo uznat' lyudej znatnogo proishozhdeniya. Byvali i drugie, vidimo menee priyatnye vizity, ibo dva ili tri raza raznosilsya sluh, chto na zhizn' kardinala bylo soversheno pokushenie. Pravda, vragi ego vysokopreosvyashchenstva pogovarivali, budto on sam nanimal etih nelovkih ubijc, chtoby imet' vozmozhnost', v svoyu ochered', primenit' nasil'stvennye mery v sluchae nadobnosti, no ne sleduet verit' ni tomu, chto govoryat ministry, ni tomu, chto govoryat ih vragi. Odnako vse eto ne meshalo kardinalu, kotoromu dazhe i samye ozhestochennye ego huliteli nikogda ne otkazyvali v lichnoj hrabrosti, sovershat' nochnye progulki, chtoby peredat' kakie-nibud' vazhnye prikazaniya gercogu Angulemskomu, posovetovat'sya o chem-libo s korolem ili vstretit'sya dlya peregovorov s tem iz poslancev, prihod kotorogo k nemu v dom pochemu-libo byl nezhelatelen. CHto kasaetsya mushketerov, to oni, buduchi ne osobenno zanyaty vo vremya osady, soderzhalis' ne slishkom strogo i veli veseluyu zhizn'. |to davalos' im, a v osobennosti nashim trem priyatelyam, tem legche, chto, nahodyas' v druzheskih otnosheniyah s g-nom de Trevilem, oni chasto poluchali ot nego osoboe razreshenie opozdat' v lager' i yavit'sya tuda posle tusheniya ognej. I vot odnazhdy vecherom, kogda d'Artan'yan ne mog ih soprovozhdat', tak kak nes karaul v transhee, Atos, Portos zh Aramis, verhom na svoih boevyh konyah, zakutannye v pohodnye plashchi i derzha pistolety nagotove, vozvrashchalis' vtroem iz kabachka pod nazvaniem "Krasnaya golubyatnya", obnaruzhennogo Atosom dva dnya nazad na doroge iz LaZHarri. Itak, oni ehali, gotovye kazhduyu minutu vstretit' kakuyu-nibud' zasadu, kak vdrug, priblizitel'no za chetvert' l'e ot derevni Buanar, im poslyshalsya konskij topot. Vse troe sejchas zhe ostanovilis', obrazovav tesno somknutuyu gruppu na seredine dorogi. CHerez minutu, pri svete vyshedshej iz-za oblaka luny, oni uvideli na povorote dvuh vsadnikov, kotorye ehali k nim navstrechu i, zametiv ih, tozhe ostanovilis', vidimo soveshchayas' mezhdu soboj, prodolzhat' li put' ili povernut' obratno. |to kolebanie pokazalos' trem priyatelyam neskol'ko podozritel'nym, i Atos, vyehav na neskol'ko shagov vpered, kriknul svoim vlastnym golosom: - Kto idet? - A vy kto takie? - v svoyu ochered', sprosil odin iz vsadnikov. - |to ne otvet! - vozrazil Atos. - Kto idet? Otvechajte, ili my budem strelyat'! - Ne sovetuyu, gospoda! - proiznes togda zvuchnyj golos, po-vidimomu privykshij povelevat'. - |to kakoj-nibud' starshij oficer, kotoryj sovershaet nochnoj ob容zd, - tiho skazal Atos. - CHto nam delat', gospoda? - Kto vy takie? - sprosil tot zhe povelitel'nyj golos. - Otvechajte, ili vy pozhaleete o svoem nepovinovenii. - Korolevskie mushketery, - skazal Atos, vse bolee i bolee ubezhdayas', chto chelovek, zadayushchij eti voprosy, imeet pravo ih zadavat'. - Kakoj roty? - Roty de Trevilya. - Pribliz'tes' na ustanovlennoe rasstoyanie i dolozhite mne, chto vy delaete zdes' v stol' pozdnij chas. Tri tovarishcha pod容hali blizhe, nemnogo posbaviv spesi, ibo vse troe byli teper' ubezhdeny, chto imeyut delo s chelovekom, kotoryj sil'nee ih; vesti peregovory dolzhen byl Atos. Odin iz dvuh vsadnikov - tot, kotoryj zagovoril vtorym, - byl shagov na desyat' vperedi svoego sputnika. Atos znakom predlozhil Portosu i Aramisu tozhe ostat'sya szadi i pod容hal odin. - Proshu proshcheniya, gospodin oficer, - skazal Atos, - no my ne znali, s kem imeem delo, i, kak vidite, byli nacheku. - Vashe imya? - sprosil oficer, lico kotorogo bylo napolovinu zakryto plashchom. - Odnako zhe, sudar', - otvetil Atos, kotorogo nachinal razdrazhat' etot dopros, - proshu vas privesti dokazatel'stvo togo, chto vy imeete pravo zadavat' mne voprosy. - Vashe imya? - eshche raz povtoril vsadnik, podnimaya kapyushon i takim obrazom otkryvaya lico. - Gospodin kardinal! - s izumleniem vskrichal mushketer. - Vashe imya? - v tretij raz povtoril kardinal. - Atos, - skazal mushketer. Kardinal znakom podozval k sebe svoego sputnika, i tot pospeshil pod容hat' k nemu. - |ti tri mushketera budut soprovozhdat' nas, - vpolgolosa progovoril kardinal. - YA ne hochu, chtoby v lagere znali o tom, chto ya uezzhal ottuda, i esli oni poedut s nami, to my smozhem byt' uvereny v ih molchanii. - My dvoryane, vasha svetlost', - skazal Atos. - Voz'mite s nas slovo i ni o chem ne bespokojtes'. Blagodarenie bogu, my umeem hranit' tajny! Kardinal ustremil svoj pronicatel'nyj vzglyad na smelogo sobesednika. - U vas tonkij sluh, gospodin Atos, - skazal kardinal, - po teper' vyslushajte to, chto ya skazhu vam. YA proshu vas soprovozhdat' menya ne potomu, chto ya vam ne doveryayu, - ya proshu ob etom radi sobstvennoj bezopasnosti. Vashi sputniki - eto, razumeetsya, gospodin Portos i gospodin Aramis? - Da, vashe vysokopreosvyashchenstvo, - otvetil Atos. Mezhdu tem oba mushketera, do sih por ostavavshiesya szadi, pod容hali blizhe s shlyapami v rukah. - YA znayu vas, gospoda, - skazal kardinal, - ya znayu vas. Mne izvestno, chto vy ne prinadlezhite k chislu moih druzej, i eto ochen' ogorchaet menya. No ya znayu takzhe, chto vy hrabrye i chestnye dvoryane i chto vam mozhno doverit'sya... Itak, gospodin Atos, okazhite mne chest' soprovozhdat' menya vmeste s vashimi dvumya sputnikami, i togda u menya budet takaya ohrana, kotoroj smozhet pozavidovat' dazhe ego velichestvo, v sluchae esli my vstretim ego. Kazhdyj iz mushketerov sklonil golovu do samoj shei svoej loshadi. - Klyanus' chest'yu, vashe vysokopreosvyashchenstvo, - skazal Atos, - vy horosho delaete, chto berete nas s soboj: my vstretili dorogoj neskol'ko opasnyh lichnostej i s chetyr'mya iz nih dazhe imeli ssoru v "Krasnoj golubyatne". - Ssoru? Iz-za chego zhe eto, gospoda? - sprosil kardinal. - Vy znaete, ya ne lyublyu ssor! - Imenno poetomu ya i beru na sebya smelost' predupredit' vashe vysokopreosvyashchenstvo o tom, chto proizoshlo. Inache vy mogli by uznat' ob etom ot drugih lic i schest' nas vinovnymi vsledstvie nevernogo osveshcheniya sobytij. - A kakovy byli posledstviya etoj ssory? - sprosil kardinal, nahmuriv brovi. - Da vot moj drug Aramis, kotoryj nahoditsya pered vami, poluchil legkij udar shpagoj v ruku, chto ne pomeshaet emu zavtra zhe pojti na pristup, esli vashe vysokopreosvyashchenstvo otdast prikaz o shturme, i vy sami smozhete ubedit'sya v etom, vashe vysokopreosvyashchenstvo. - Odnako zhe vy ne takie lyudi, kotorye pozvolyayut beznakazanno nanosit' sebe udary shpagoj, - vozrazil kardinal. - Poslushajte, gospoda, bud'te otkrovenny: nekotorye iz etih udarov vy, navernoe, vernuli obratno? Ispovedujtes' mne - ved' vam izvestno, chto ya imeyu pravo otpuskat' grehi. - YA, vasha svetlost', - skazal Atos, - dazhe i ne prikosnulsya k shpage - ya prosto vzyal svoego protivnika v ohapku i vyshvyrnul ego v okno... Kazhetsya, pri padenii, - prodolzhal Atos s nekotorym kolebaniem, - on slomal sebe nogu. - Aga! - proiznes kardinal. - A vy, gospodin Portos? - YA, vasha svetlost', znayu, chto dueli zapreshcheny, poetomu ya shvatil skam'yu i nanes odnomu iz etih razbojnikov udar, kotoryj, nado dumat', razbil emu plecho. - Tak... - skazal kardinal. - A vy, gospodin Aramis? - U menya, vasha svetlost', samyj bezobidnyj nrav, i k tomu zhe ya sobirayus' postrich'sya v monahi, chto, byt' mozhet, neizvestno vashemu vysokopreosvyashchenstvu. Poetomu ya vsyacheski uderzhival moih tovarishchej, kak vdrug odin iz etih negodyaev nanes mne predatel'skij udar shpagoj v levuyu ruku. Tut moe terpenie istoshchilos', ya tozhe vyhvatil shpagu, i kogda on snova brosilsya na menya, to mne pokazalos', chto on natknulsya na ostrie vsem telom. Ne znayu tochno, tak li eto, no tverdo pomnyu, chto on upal, i, kazhetsya, ego unesli vmeste s dvumya ostal'nymi. - CHert voz'mi, - proi