Vol'fram fon |shenbah. Parcifal' --------------------------------------------------------------- (c) Copyright Vol'fram fon |shenbah, 1210 (c) Copyright Lev Ginzburg, sokr. perevod so sredneverhnenemeckogo. Date: 1200-1210 gg. (XIII vek) Izd: "Srednevekovyj roman i povest'" - M., "Hud. lit.", 1974 g. OCR, Spellcheck: Ruslan Barabash, 1 iyunya 2000. Spellcheck: Margen -------------------------------------------------------------- I Kogo sklonyaet zlobnyj bes K never'yu v pravednost' nebes, Tot provedet svoj vek zemnoj S dushoj unyloj i bol'noj. Poroj uzhit'sya mogut vmeste CHest' i pozornoe beschest'e. No usomnit'sya inogda - Eshche ne glavnaya beda: Ved' dazhe i v utrate very Vozmozhno soblyuden'e mery. Najdetsya vyhod dlya serdec, CHto ne otchayalis' vkonec... Inye lyudi, kak soroki: Ravno bely i chernoboki, I v dushah etih bozh'ih chad Peremeshalis' raj i ad, Ostaviv dva razlichnyh cveta, Iz koih kazhdyj est' primeta... No tot, v kom very vovse net, Izbral odin lish' chernyj cvet, I nepremenno potomu On kanet v noch', v gluhuyu t'mu. A ne utrativshij nadezhdy Ryaditsya v belye odezhdy, I k pravednikam on primknet... No vsyak li moj primer pojmet? Net, stroki, chto sejchas prochli vy, Dlya glupyh slishkom toroplivy, CHtob ih v soznan'e uderzhat'. Tak zayac tshchitsya ubezhat', Kogda svoe izobrazhen'e Uzrit v zerkal'nom otrazhen'e. (Menya nash Gotfrid ponimaet, I vse zh on "zajca" ne pojmaet, Hot' Gotfridom vospet Tristan!) No razve zerkalo - obman?! Steklo pokryto szadi cinkom, CHtob otrazhat'sya v nem kartinkam Da i yavleniyu lyubomu... Vo sne mereshchatsya slepomu CHerty neyasnogo lica. No - zhal' neschastnogo slepca! - Izobrazhen'e tut zhe taet, Poskol'ku zren'ya ne hvataet... I mnoj zachitannye stroki Ob operenii soroki Soderzhat poprostu namek Na obraz, chto ves'ma dalek I kazhetsya neulovimym... Schitayu ya neobhodimym Zdes' privesti na svoj maner Hotya b eshche odin primer. Dopustim, vy shchipat' mastak, A vse zh ne vyshchipat' nikak Vam voloska s moej ladoni: So dnya rozhden'ya i donone - Mogu skazat' navernyaka - Tam ne rastet ni voloska. V chem sut' podobnogo primera? V tom, chto vsego vazhnee - vera! Est' volosok, net voloska - Byla by vera vysoka!.. ...Komu ne hochetsya iz vas Uznat' skorej, o chem sejchas Pojdet sie povestvovan'e? O vstreche ili rasstavan'e, O begstve v noch', pokrytom t'moj, O vozvrashchenii domoj, O slave ili o poroke, O tom, dobry my il' zhestoki, O vseh prevratnostyah sud'by V razgar nemyslimoj bor'by Mezh chernoj mgloj i yasnym svetom... Kto ustoit v boren'e etom, Spasen'yu dushu otvorya? Dlya teh staralsya ya ne zrya, Kto nichego ne promorgaet. Pust' eta povest' pomogaet Im v zhizni istinu najti, Fal'sh' i never'e otmesti, Tem izbezhav muchenij ada, I znat', chto vysshaya nagrada Vernejshego iz vernyh zhdet... Rasskaz o Vernosti pojdet, O nastoyashchej, ne fal'shivoj... Poroj byvaet vernost' lzhivoj, Takaya vernost' korotka, CHto hvost u odnogo byka, Net, oshibayus', u korovy. Ona sbezhala v glub' dubrovy, Ukus ne vyderzhav slepnya... Primerov mnogo u menya. Na sem vstuplenie konchayu. Vse, chto skazal, prednaznachayu Otnyud' ne dlya odnih muzhchin. Net, priznayus' ne bez prichin, CHto vse moi prizyvy k vere Dolzhny kasat'sya v ravnoj mere I nashih zhenshchin dorogih. Ne durno, chtoby i u nih YAsnee stalo poniman'e, CHto znachit dobroe deyan'e, Kogo im nado predpochest', CHtob podarit' lyubov' i chest'... . . . . . . . . . Nu, a teper' sochtem umestnym Nachat' o doblestnom i chestnom, O gordom rycare rasskaz... Uslada on dlya zhenskih glaz, Dlya serdca zhenskogo - uteha. Nichto geroyu ne pomeha. Otvagoj slaven, on potom Eshche proslavitsya umom. On ni v odnom lihom srazhen'e Eshche ne vedal porazhen'ya, A vse, chto dal'she budet s nim, My postepenno ob®yasnim, S techen'em nashego rasskaza No po poryadku, a ne srazu... ...Izdrevle u plemen romanskih, A nynche takzhe u germanskih, Ves'ma surovyj est' zakon. V svoih stat'yah soderzhit on Naslednyh prav ustanovlen'ya: Kol' umiraet vlastelin, Ego koronu i vladen'ya Priobretaet starshij syn.[1] A mladshij, tot, lishas' vsego, Ne poluchaet nichego. Tak u roditel'skogo groba Vskipayut vmig vrazhda i zloba. Saditsya starshij na prestol, A mladshij brat, s otcom proshchayas' V otverzhennogo prevrashchayas', Bredet po svetu, nishch i gol. Net, my otnyud' ne protiv starshih Dostojnyh synovej monarshih. Naprotiv, vot vam krest svyatoj, My vsej dushoj prihodim v yarost', Kogda bespomoshchnuyu starost' Otyagoshchayut nishchetoj. Zdorov'e yunosti dano! Mladye ne strashatsya bedstvij, No im otkazyvat' v nasledstve Nespravedlivo vse ravno. Gde tot korol', tot knyaz' i graf, Kotoryj vnik by v nashi pros'by, I mladshim detyam ne prishlos' by Skitat'sya bez naslednyh prav! Vinovnik mnogih zol i bed Tot, kto detej stradat' zastavil... V Anzhu[2] stal zhertvoj etih pravil Prekrasnyj, yunyj Gamuret. Ego roditel' vsemogushchim Byl korolem... No otchego On bezzemel'nym, neimushchim Ostavil syna svoego? Durnoj zakon vsemu vinoyu... V kraj, sotryasaemyj vojnoyu, Prishla uzhasnejshaya vest': Korol' ubit! On pal za chest' Rodnoj zemli... Siya konchina Vedet na tron starshogo syna...[3] Ah, chto za plach vokrug podnyalsya: Korol' ubit! Korol' skonchalsya! Naslednik poluchaet tron! Neuzhto ne podelit on Svoi bogatstva s mladshim bratom Uzhel' bez serdca starshij brat?.. V krayu, otchayan'em ob®yatom, Rydal v tu poru star i mlad. No molvil novyj povelitel': "U nas s toboj odin roditel', I rozhdeny my, brat rodnoj, S toboyu mater'yu odnoj Ne upodoblyus' ya zlodeyu! Otrinem smelo, chto staro! Vladej zhe vsem, chem ya vladeyu. Moe dobro - tvoe dobro. Ne oskvernim sebya pozorom Bratoubijstvennoj vojny. Ved' pred gospodnim prigovorom I pered zhizn'yu my ravny!.." Uslyshav etu rech', vassaly Vskrichali: "Otchaya zemlya, Gospodnya milost' nisposlala Tebe takogo korolya!" No, k izumlen'yu paladinov, Otvetil mladshij syn Gandinov: "Moj brat lyubeznyj i korol'! Iz vseh bogatstv tvoih dozvol' Vzyat' snaryazhenie stal'noe. Mne ni k chemu vse ostal'noe. Kol'chugu mne stal'nuyu daj, Veli stal'nye dat' mne laty. I, rven'em rycarskim ob®yatyj, Otpravlyus' ya v dalekij kraj. Delami ratnymi svoimi Hochu tvoe proslavit' imya, I pust' v toj dal'nej storone Molva projdet i obo mne, Kak o tvoem otvazhnom brate, Razbivshem vrazheskie rati". I Gamuret s ulybkoj miloj Skazal, dostoinstvo hranya: "SHestnadcat' dush syzdetstva bylo Oruzhenoscev u menya. Teper' nuzhny mne dlya pohoda Eshche chetyre molodca - Krasavcy knyazheskogo roda, Vassaly nashego otca. I, voznosya molitvy Bogu, My dnes' otpravimsya v dorogu. Znaj: obo mne uslyshit mir! Uveren, ne odin turnir Umnozhit slavu Gamureta. I pust' nagradoyu za eto Mne budet zhenskaya lyubov', Kotoruyu dobudu s boyu, Blagoslovlyaemyj toboyu... Ah, kak v grudi klokochet krov'!.. Moj dobryj brat, ne my li vmeste V krayu rodimom vozrosli, Ne posramiv pri etom chesti Svoih otcov, svoej zemli. My vmeste tyagoty delili, V pohody dolgie hodili. I kto byl rycar', kto byl vor, Kogda, v lyubvi neterpelivy, My pohishchali toroplivo Inyh krasavic pylkij vzor?" Tut proiznes korol', rydaya: "Uzheli ty ne shutish', brat, Mne grud' slovami razdiraya, V moe vselyaya serdce ad? Moj krovnyj brat, moj brat lyubimyj, Moj drug do grobovoj plity, Za chto menya karaesh' ty Razlukoj neperenosimoj? YA vse s toboyu razdelyu, Tebe otdam ya polnasledstva, I ty, kto byl mne dorog s detstva, Sam stanesh' raven korolyu! No kol' zhestokij rok sil'nej, CHem korolevskie velen'ya, Beri lyubyh moih konej, Dospehi, zoloto, kamen'ya. I luchshih slug moih voz'mi, Daby, rasstavshis' s otchim kraem, Ty byl v puti soprovozhdaem Moimi vernymi lyud'mi. Pust' Bog poshlet tebe udachu. Proshchaj... YA bezuteshno plachu..." I bratu starshemu v otvet Promolvil yunyj Gamuret: "Ne nado plakat' i stenat'. Potoroplyus' uteshit' mat'. Vysokaya vidna mne cel', Menya p'yanit pobedy hmel'. I serdce v levoj polovine Moej grudi stuchit ne zrya, CHtob, cel'yu vyssheyu gorya, Mne otlichit'sya na chuzhbine!" . . . . . . . . I, placha, mat' provozglasila: "Pod serdcem ya tebya nosila, I dlya togo li ty vozros, CHtob stat' prichinoj gor'kih slez Neschastnoj materi svoej? Neuzhto milyh synovej Na svet my prizvany rozhat', CHtob ih v pohody provozhat'? O, bremya gorestnyh sudeb! Uzhel' gospod' stol' gluh i slep? Uzhel', kto verit v milost' bozh'yu, Sebya naprasno teshit lozh'yu?" "O korolevskaya zhena, Tvoya dusha pogruzhena V pechal' o doblestnom Gandine. No ne grusti o mladshem syne, - Promolvil yunyj Gamuret. - YA dal vsevyshnemu obet Nash gordyj rod v boyu proslavit' I prinuzhden tebya ostavit'. Poskol'ku mnoyu vybral put', YA ne smogu s nego svernut'". I otvechala koroleva: "O plod roditel'skogo dreva! Ty dobrym vskormlen molokom! Prekrasnoj Damoj ty vlekom!.. Primi moe blagosloven'e. I s moego soizvolen'ya Voz'mi chetyre sunduka: V nih barhat, kruzheva, shelka Netronuty u nas hranyatsya. Tebe v puti oni sgodyatsya. Stupaj! Bud' smelym do konca. A ya ostanus' zhdat' gonca S otradnejshej dlya serdca vest'yu, CHto skoro snova byt' nam vmeste!.." . . . . . . . . . V pohod geroya snaryadili, Po-korolevski naryadili, Prepodnesli emu podarok Cenoyu v mnogo tysyach marok Ot blagorodnejshej iz dam. On pripadal k ee stopam, A nyne prostiral k nej ruki, Tomimyj gorech'yu razluki, Pri etom stavshi bogateem, Na zavist' alchnym iudeyam. On obnyal mat', on obnyal brata, Rodnoj zemle skazal: "Proshchaj!" Neuzhto net emu vozvrata V rodimyj dom i v otchij kraj? Ni s kem on ne zabyl prostit'sya Pred tem, kak v stranstvie pustit'sya. Za samyj malyj znak vnimaniya On vseh i vsya blagodaril: Ne v silu knyazheskogo zvan'ya Lyud'mi on obozhaem byl, A v silu skromnosti bezmernoj I pryamoty nelicemernoj, Toj blagorodnoj chistoty, Ne priznayushchej suety... Vot otchego voshli v predan'ya Ego vysokie deyan'ya, CHto byli im soversheny Daleko ot rodnoj strany. On, okruzhennyj gromkoj slavoj, Ej ne kichilsya nikogda. Dusha ego byla tverda, Kak yasen byl rassudok zdravyj. Sluzhit' hotel on... No komu? Ne koronovannym osobam, Ne kesaryam vysokolobym, - A tol'ko Bogu odnomu! Svoej vysokoj celi radi. Svershil on podvig ne odin... V tu poru v gorode Bagdade ZHil vsemogushchij vlastelin, CHto podchinil sebe polmira. Ego schitali za kumira Pochti vo vseh koncah zemli. Pred nim inye koroli Podobno slugam trepetali... Nosil on prozvishche Baruk.[4] I licezret' ego mechtali Vse, obitavshie vokrug. Svyashchennym nadelennyj sanom, On prednaznachen byl tvorcom Stat' dlya yazychnikov otcom, Kak papa rimskij - hristianam. I tak zhe, kak k vorotam Rima Iz raznyh stran, zemel', kraev, V Bagdad tyanulis' piligrimy Za otpushcheniem grehov. I sej obychaj sohranen V vekah do nyneshnih vremen... Vzrastil dvuh brat'ev Vavilon:[5] Pompej byl da Ipomidon.[6] Baruk napal na teh dvoih, Zabrav Nineviyu[7] u nih. Tak sgovorivshis' mezh soboj, Dva brata vnov' vstupayut v boj. Tesnyat Baruka ih vojska... No vdrug k nemu izdaleka Prishla nezhdannaya podmoga: To byl nash slavnyj Gamuret. I hot' emu nemnogo let, Dostoinstv u nego premnogo. "Tebe, Baruk, ya posluzhu, Kak drug, kak rycar', kak muzhchina. YA - syn pokojnogo Gandina I nynche pribyl iz Anzhu!.." Tut povelel Baruk vsesil'nyj Emu smenit' svoj gerb famil'nyj[8], I novym on shchitom snabzhen, Gde yakor' byl izobrazhen, Kak simvol plavanij, skitanij I stojkosti sred' ispytanij. . . . . . . . . . I nash geroj uplyl daleko: Srazhalsya v Persii, v Marokko - O nem v Aleppo[9] i v Damaske Dosele skazyvayut skazki. Ego kop'e vragam grozilo, Ne odnogo ono srazilo. V peskah zaryty ih ostanki, Pogloshcheny volnoj morskoj... No vot on brosil yakor' svoj V strane chudesnoj - v Zazamanke.[10] . . . . . . . . . Ego na bereg vynes shkval. On Bogu chut' ne otdal dushu I lish' uspel vstupit' na sushu, Kak nekij gorod uvidal. Vokrug voennye palatki, - Naverno, bitva zdes' byla. I v pole, posle zharkoj shvatki, Valyalis' mertvye tela. I Gamuret velit goncu Skakat' nemedlya ko dvorcu, Daby uznat': chto zdes' tvoritsya? Kak imenuetsya stolica? I cherez neskol'ko sekund Gonec prinosit donesen'e: "My pribyli v Patalamund,[11] Narod nuzhdaetsya v spasen'e! Halify nachali vojnu. Vrag sprava dvizhetsya i sleva. I umolyaet koroleva Spasti zloschastnuyu stranu!.." Za korolevu nash geroj Reshil totchas zhe vstat' goroj, Sim dokazav, chto v mire est' I dolg, i rycarskaya chest'. Vragov zhestokij zhdet udar!.. I vsyak, bud' molod on il' star, Zdorov il' hvor, bogat il' beden, Dobroserdechen il' zlovreden, Geroya prinyalsya hvalit', Almazy, zoloto sulit'. "O rycar'! Mozhesh' vzyat' svobodno Vse, chto dushe tvoej ugodno!.." - Tak ves' narod voskliknul druzhno... Uslyshav eto, Gamuret, CHut' poklonivshis', molvil: "Net! Mne nichego ot vas ne nuzhno!.." I lyudi gryanuli v litavry: "Do groba my tebe verny, Hot' nashi lica i cherny!" (Tam, v Zazamanke, zhili mavry.) Vse zashumeli, zagaldeli, Nadezhda k nim vlilas' v serdca. I zheny chernye glyadeli Na svetlokudrogo bojca. Glazami chernymi blistaya, Smotreli devy na nego, Lyubuyas' mantiej ego Iz dorogogo gornostaya. . . . . . . . . V gorod nash geroj v®ezzhaet, Ego bezmerno porazhaet Neutolimoj skorbi vid. Zdes' vse o smerti govorit. Dorogi vzdybleny, razryty, Gerby na zdaniyah razbity, I ranenyh protyazhnyj ston Donositsya so vseh storon: Ih s polya bitvy vvozyat v gorod, - I my ih vidim pred soboj: Odin lezhit mechom rasporot, Kop'em naskvoz' pronzen drugoj... O, skol' sud'ba neumolima! Skol' osazhdennyj gorod nishch!.. Hromyh konej provodyat mimo Davno nepribrannyh zhilishch, Gde, korchas' na svoej posteli, Hozyain dyshit ele-ele - Kakoj emu pomozhet vrach?.. Stenan'ya, vopli, zhenskij plach... Takoyu s samogo nachala Siya strana pred nim predstala... On prinyat byl personoj vazhnoj. Burggraf[12] - rubaka preotvazhnyj, Rodnogo goroda oplot, Ohrannik gorodskih vorot - Ego s lyubov'yu vvel v svoj dom, Popotcheval vinom I laskovo privetil... Zdes' mnogo ranenyh on vstretil. I v samom dele: ne odin Vysokorodnyj paladin Nosil na perevyazi ruku, Bint okrovavlennyj na lbu, Poznav voennuyu sud'bu, A takzhe brannuyu nauku... I, gostya yunogo obnyav, Rasceloval ego burggraf: "Nash izbavitel' dolgozhdannyj! Ty v etom dome gost' zhelannyj! Moeyu votchinoyu vsej Rasporyazhajsya i vladej!" On v razzolochennuyu zalu Povel ego k zhene svoej: "Se - otprysk slavnyh korolej!" Ona ego pocelovala. I k koroleve vo dvorec Burggraf otpravilsya s dokladom: "K nam pribyl doblestnyj boec! Speshi k nemu! Spasen'e ryadom! V nash kraj yavilsya Gamuret, Zashchitnik nashego naroda!.." "Skazhi, on knyazheskogo roda? - Ona promolvila v otvet. - Dolzhna ya tochno eto znat': Mogu l' ego pocelovat'?" "O koroleva, etot voin Samim Barukom udostoen Vysokih zvanij i nagrad! Mogu pobit'sya ob zaklad, O nem proslyshal ya vpervye. V srazhen'e pri Aleksandrii. Mne govorili: eto - on, Kem urezonen Vavilon! K tomu zhe slavnyj rycar' sej - Ditya anzhujskih korolej, No derzhit eto pod sekretom. Idi! Vstrechaj ego privetom Ot imeni rodnoj zemli, CHtob s nim vovek ne razluchit'sya. I vsem pridvornym poveli Kak podobaet oblachit'sya..." I marshal[13], priskakav domoj, Promolvil yunomu geroyu: "Pred korolevoyu samoj Sejchas predstanem my s toboyu!" Tot slovno solnyshko zardelsya, Ves'ma bogato razodelsya. CHervonnym zolotom gorya, Na nem sverkali yakorya - Gerb dostoslavnogo Baruka, Netlennoj vernosti poruka. Zatem, dospehami zvenya, On sel na gordogo konya, Kotoryj, kak drugie koni, Emu dostalsya v Vavilone. Zatem sadyatsya na konej Burggraf so svitoyu svoej I ko dvorcu streloyu mchatsya, CHtob s korolevoj povstrechat'sya... Mezh tem vladychica ih zhdet, Navstrechu rycaryu idet V soprovozhdenii pazhej, I gosudarstvennyh muzhej, I velichavyh dam pridvornyh, Ocharovatel'nyh, no chernyh... ...I korolevu v znak priyazni Geroj celuet bez boyazni. Ona, stupivshi chut' vpered, Geroya za ruku beret Svoej nezhnejsheyu rukoyu, Vedet ego v svoi pokoi, Gde v okna myagkij l'etsya svet. I vot na barhate divana Sidyat otvazhnyj Gamuret I koroleva Belakana. On znal vysokih zhen nemalo, I ta, sidevshaya pred nim, Vsem korolevam ostal'nym Niskolechko ne ustupala: Ni gordelivoyu osankoj, Ni rech'yu vlastnoj, ni umom. I lish' cherna byla licom Ta, chto vladela Zazamankoj. No yarche zvezd na nebosklone Siyal rubin v ee korone. . . . . . . . . I dama rycaryu skazala: "O vas my slyshali nemalo, O vashej slave nesprosta Molva idet iz ust v usta. Vy slabym zhenshchinam opora. I, polagayu, bez ukora Vy moj vosprimete rasskaz O tom, chto stol' pechalit nas". I Gamuret skazal: "Pover'te, YA predan vam do samoj smerti, I ya na poedinok vyjdu S lyubym, kto vam nanes obidu, Posmev narushit' vash pokoj. No kto zhe, kto zhe on takoj, Podvergshij vas zhestokim bedam? Uvy, on mne poka nevedom!.. . . . . . . . . . Skazhite pryamo: kto vash vrag? Otkuda? Iz kakogo stana?" I koroleva Belakana Geroyu otvechala tak: "Uznajte zhrebij moj uzhasnyj: Sluzhil mne yunosha prekrasnyj, CHistejshim serdcem nadelen, Dushoyu devstvenno-nevinnoj, On obladal otvagoj l'vinoj I byl... On byl v menya vlyublen. Da, pylko, slepo, bezzavetno I, priznayus', ne bezotvetno: YA vtajne lyubovalas' im, Otvazhnym rycarem moim, Moim vernejshim paladinom, Cenya ego vysokij san, - Ego otec byl vlastelinom Odnoj iz mavritanskih stran.[14] No ya nevol'no sogreshila, YA ispytat' ego reshila, Skazav: "Gerojstvom zasluzhi Blagovolen'e gospozhi! Dospehi - muzhestvu pomeha. Bez nih dobejsya ty uspeha!" I - gore mne! - vojdya v azart, Dospehi skinul |jzengart... Ostaviv grud' nezashchishchennoj, On dralsya, smerti vopreki. No smert' prishla: kop'em pronzennyj, On pal ot rycarskoj ruki. No za mgnoven'e do konchiny, Uspev sobrat' ostatok sil, On v grud' sopernika vonzil Kop'e... Tak dejstvuyut muzhchiny!.. Ah, ya zhestoko poplatilas' Za prihot' derzkuyu moyu. Vokrug molva rasprostranilas' O tom, chto ne v chestnom boyu Pal moj izbrannik nenaglyadnyj, A chto rukoyu krovozhadnoj Splela ya zagovora set', CHtob, ustraniv s dorogi syna Strany sosednej vlastelina, Ego zemleyu zavladet'. I migom vspyhnula vojna. Moya strana razorena, Ognem bezzhalostnym ob®yata. No hot' ya plachu i kaznyus', Bogami nashimi klyanus', CHto ya ni v chem ne vinovata!.." Pochti ne sderzhivaya placha, Ona vela svoj razgovor, Ukradkoj za slezami pryacha Vosplamenennyj strast'yu vzor. I Gamuret, sidevshij ryadom, Ej otvechal takim zhe vzglyadom, I razgoralos' serdce v nem Blazhenno-sladostnym ognem. Mezh tem vladychica privstala, Vina prigubiv iz bokala, Davaya rycaryu ponyat', CHto sim okoncheno svidan'e, Hot' oba, kak glasit predan'e, Volnen'ya ne mogli unyat'. . . . . . . . . . I s uvlazhnennymi ochami Geroj skazal vysokoj dame: "O, pust' otnyne etot mech Mne dast vozmozhnost' uberech' Ot novyh bedstvij vashu zemlyu. S otradoj etot dolg priemlyu, Vsem serdcem vam prinadlezha. Moya svyataya gospozha, YA vashu vozmeshchu poteryu!.." Ona shepnula: "YA vam veryu..." K burggrafu rycar' vozvratilsya. Hozyain k gostyu obratilsya: "Moj drug, ne hochesh' li, skazhi, Vzglyanut' na nashi rubezhi? Predvidya vrazh'e nastuplen'e, Vojska vozvodyat ukreplen'ya. Sejchas predmet moih zabot SHestnadcat' gorodskih vorot: Vragi v nih rinut'sya gotovy. SHalish'! U nas krepki zasovy!.." - Tak uteshal sebya burggraf. No, k mestu bitvy priskakav, Nash rycar' vidit: delo hudo; Spasti ih mozhet tol'ko chudo. Tesnej szhimaetsya kol'co, I zhadno dyshit smert' v lico. Uzhasen gorod osazhdennyj, On, slovno na smert' osuzhdennyj. ZHdet v strahe chasa svoego. So vseh storon vokrug nego Protivnik derzostnyj zaleg. O net, ni vykup, ni zalog, Ni tonkost' hitroumnoj lesti Ne otvratyat krovavoj mesti... Kto sderzhit veprej raz®yarennyh?.. I glyan': na vrazheskih znamenah Ubityj knyaz' izobrazhen, Kop'em predatel'skim srazhen. No kak by v vide vozrazhen'ya Na lzhivye izobrazhen'ya Ta, chto nevinna i chista, Dva k nebu podnyatyh persta Na styagah vyshit' povelela I etim simvolom klyalas', CHto za svyatoe b'etsya delo I chto, bogam svoim molyas', Skorbit o druge ubiennom, O dorogom, o nezabvennom... Burggrafa Gamuret sprosil: "Otkuda stol'ko svezhih sil U vashih nedrugov beretsya? Kak velichat' ih polkovodca? Kto pokrovitel' prishlyh band?" Burggraf otvetil: "Fridebrand, Glavar' naemnikov-shotlandcev. Kogda b ne pomoshch' inostrancev, Davno b my im svernuli sheyu. YA v tom tebya zaverit' smeyu! Voobrazi: vo vrazh'em stane Sred' mavrov sluzhat hristiane, I prochim voinam primer Zamorskij rycar' Hyutiger.[15] On v ratnom dele ispolin. Iz nashih brat'ev ne odin Ego kop'em naskvoz' prokolot. Pri etom on krasiv i molod, Obvorozhitelen ves'ma. Vseh nashih dam on svel s uma. A byt' lyubimym zhenskim polom - Ne men'she, chem vladet' prestolom!.." No vot za lesom solnce selo, To vremya trapezy prispelo, I staryj marshal govorit: "Poedem! Stol davno nakryt". O, esli vy uznat' mogli b Ob etom rycarskom obede, Gde gromozdilis' gory snedi - Ot capel' zharenyh do ryb. I vse, chtya svyatost' rituala, Sama hozyajka podavala. YAvilas' koroleva v dom, CHtob lichno ubedit'sya v tom, CHto ugoshchayut Gamureta, Ne narushaya etiketa. Ona koleno preklonila. Geroya eto udivilo: Ne zhdal on pochesti takoj... Zatem ona svoej rukoj Otrezala kusochek capli I nalila emu vina. On osushil bokal do kapli: "Za vas, svetlejshaya zhena!" Tut zazveneli bubency, Vzyalis' za delo igrecy, Zakuvyrkalis' skomorohi, Poteshno prygaya, kak blohi. No koroleva Belakana Glaz ne svodila s kapellana: Ego nash doblestnyj geroj Vozil povsyudu za soboj. Zatem promolvil yunyj voin: "O vysochajshaya iz zhen! YA slishkom shchedro nagrazhden I etoj chesti nedostoin". I Belakana ulybnulas': V nej zhizn' voskresla, strast' prosnulas', I, obhodya pazhej i slug, Prepodnesla im ugoshchen'ya. Zardelis' lyudi ot smushchen'ya, Prinyav dary iz etih ruk! . . . . . . . . . . Ona kivnula golovoj, Proiznosya v proshchal'nom toste Hvalu hozyaevam i gostyu, I vorotilas' v zamok svoj. Sluzhanki s chernymi ochami Ej osveshchali put' svechami V bol'shih svetil'nikah zlatyh... Ona ushla... I dom zatih... Burggraf ulegsya na perinah. I, kak v skazaniyah starinnyh, Vokrug nego pazhi legli, CHto son hozyajskij steregli: Ved' suprotivnik nedaleche... Ne potuhali v dome svechi, I bylo v nem svetlo, kak dnem, I spali vse trevozhnym snom... A Gamuret? On v etot chas, I vovse ne smykaya glaz, Metalsya na roskoshnom lozhe. Pylalo gordoe chelo. Na podvig rycarya vleklo V chest' korolevy chernokozhej. V grudi dyhanie stesnilos', Trevozhno, tyazhko serdce bilos', Im zavladeli v to mgnoven'e Lyubov' i voinskoe rven'e, ZHgla serdce ognennaya rana. I tol'ko utrennij rassvet V okno uvidel Gamuret, K sebe prizval on kapellana, CHtob dushu ukrepit' molitvoj Pered reshayushcheyu bitvoj... Geroyu pancir' prinesli, Konya lihogo priveli, CHto byl ne raz v boyu ispytan, V konyushnyah rycarskih vospitan I ot zagrivka do kopyt Nadezhnym pancirem prikryt... Geroj vdevaet nogu v stremya. On polon yarosti svyatoj! Sverkaet barmica.[16] Na shleme Pylaet yakor' zolotoj. SHCHit izumrudami ukrashen. Iz okon, s krysh, s dvorcovyh bashen Narod na rycarya vziraet, U zhenshchin serdce zamiraet. I koroleva govorit: "Da, on prekrasen besprimerno! Tak bogi vyglyadyat, naverno!" (O, kak lico ee gorit!) I on, pustiv konya v kar'er, Letit vpered na pole boya... Mezh tem otvazhnogo geroya Primetil rycar' Hyutiger. I govorit, ves'ma vstrevozhen: "Na saracina ne pohozh on! Neuzhto s nej vstupil v soyuz Molvoj proslavlennyj francuz? Nu chto zhe, nekuda devat'sya! Pridetsya s nim posostyazat'sya. Kto smozhet odolet' menya?" I vot, vskochivshi na konya, On, po uslovlennomu znaku, Totchas zhe rinulsya v ataku... Teper' soshlis' oni drug s drugom. Kolotyat kop'ya po kol'chugam, I drevki yarostno treshchat, I shchepki na zemlyu letyat. Ah, v besposhchadnoj etoj rubke ZHdat' ne prihoditsya ustupki. I neuzhel' vo cvete let Pogibnut' dolzhen Gamuret? Ved' Hyutiger odolevaet... No v zhizni vsyakoe byvaet, I ne vo sne, a nayavu, S konya udarom sbroshen, Protivnik valitsya v travu.,. Anzhuec sil'no ogoroshen: Nel'zya lezhachego dobit'! No rastolkujte, kak s nim byt', Kol' Hyutiger ne hochet sdat'sya. On, otdohnuv, speshit podnyat'sya S syroj zemli i pryamo v grud' Kop'e protivniku votknut'. "|, ne projdet siya ulovka!.." I Gamuret pronzaet lovko Svoim kop'em plecho vraga: "Sdavajtes', esli doroga Vam zhizn'! Ved' glupo gnit' v mogile!" Tot govorit: "Vy pobedili! No ob®yasnite, moj geroj, Kem ya plenen? Kto vy takoj?" I otvechaet pobeditel': "Korol' Anzhujskij - moj roditel'. YA syn Gandina - Gamuret!" I Hyutiger skazal v otvet: "Prinyat' izvol'te ot menya Moj shchit i moego konya, Soglasno blagorodnyh pravil... So mnoj sdaetsya moj otryad..." Anzhuec rycarya otpravil Kak plennika v prestol'nyj grad. I tam, v stolice Zazamanki, Zavidev plennika sego, Emu za rycarstvo ego Rukopleskali mavritanki. No ne uspeli konchit' sechu, Kak novyj vrag speshit navstrechu: Geroya vyzval na turnir Normandec doblestnyj Gashir. Vzmetnulis' kop'ya, koni - v myle, Oruzhenoscy styagi vzvili, Zvenyat shchity, mechi gremyat, I v polchasa normandec smyat I unizhenno prosit mira. Anzhuec v plen beret Gashira I molvit: "Poveli-ka sam Sdavat'sya v plen svoim vojskam". Gashir molchit, ne prekoslovya. CHto delat'?.. Prinyato uslov'e. . . . . . . . . . . I vnov' otvazhnyj Gamuret Beret kop'e i arbalet I mchitsya k beregu morskomu, Daby udarit' po drugomu Vysokomernomu vragu. Stoyal na etom beregu Korol' nadmennyj Racalig.[17] On kazhdyj chas i kazhdyj mig Grozil raspravoj Belakane. I v Zazamanke gorozhane Strashilis', chto vladyka tot Stolicu pristupom voz'met. No Gamuret umel nedarom Vragov srazhat' odnim udarom. Geroj protivnika nastig, S konya svalilsya Racalig I v unizhen'e i v toske Lezhit, kak ryba na peske. Ego zhena stenaet, plachet, K nemu na pomoshch' vojsko skachet, I vosem' boevyh znamen Uzhe zastlali nebosklon. No rek anzhuec korolyu: "YA vam nemedlenno velyu Domoj vernut' svoi druzhiny!" Vzvyl Racalig: "Mne vse edino. Ah, tot, kto vami pobezhden, Povinovat'sya prinuzhden!.." CHestnoj narod, likuj i vedaj: Vojna okonchilas' pobedoj! Bedu gerojstvo otvelo!.. U vseh ot serdca otleglo. No Gamuret svoj brannyj pyl Poka eshche ne ostudil. On rad by snova v boj rvanut'sya, Odnako vynuzhden vernut'sya: Ego domoj zovet burggraf, Svoyu zhenu za nim poslav. Osvobodivshi ot zabrala, Ona ego pocelovala, Rukoyu nezhnoj obvila I k koroleve povela. A ta sama navstrechu skachet. Ne strashno! Pust' tolpa sudachit I udivlyayutsya pazhi Inym prichudam gospozhi: Lyubov' ne vedaet zapreta! Oruzhenoscam Gamureta Ona s ulybkoj govorit: "Hozyain vas blagodarit!.. Za vashu vernost' i zaslugi Vy budete nagrazhdeny. No nam segodnya ne nuzhny Telohraniteli i slugi. Itak, druz'ya moi, idite! Konej v konyushnyu otvedite I spat' lozhites', ne boyas', CHto propadet vash dobryj knyaz', O nem sama ya pozabochus'!.." I udalilis' slugi totchas... Ona snyala s nego dospehi, Pridvornyh dam otpraviv proch'... Lyubvi vysokie utehi Geroj poznaet v etu noch'. Pokryto sobolyami lozhe, Struitsya lunnyj svet v okno. CHto znachit raznost' cveta kozhi, Kogda serdca slilis' v odno? Mezh tem na ulicah stolicy Tolpa shumit i veselitsya. Nadeli zheny ukrashen'ya, Gotovyat zhertvoprinoshen'ya, CHtob otblagodarit' bogov, Slomivshih polchishcha vragov. I vot, vchera eshche nadmennyj, A nyne krotkij i smirennyj, YAvilsya Racalig - korol', Prevozmogaya v serdce bol'. No k pobezhdennomu net zlosti! Ego, kak ravnogo, kak gostya, Sazhayut rycari za stol. Ved' on s soboyu v plen privel Svoih oruzhenoscev konnyh, I s soblyuden'em prav iskonnyh Dvadcat' chetyre molodca Slagayut kop'ya u dvorca. Vot pribyl Hyutiger na pir, A vsled za nim - geroj Gashir, CHtoby v raskayan'e smirennom Predstat' pred novym syuzerenom. Vdrug gromko gryanuli timpany: V soprovozhden'e Belakany, Po-korolevski razodet, Vyhodit yunyj Gamuret. I vidyat vse: on byl ej drugom, A za noch' stal ee suprugom. I molodaya koroleva Pridvornymi okruzhena: Teper' ona uzhe ne deva, A vencenosnaya zhena. I lyudi slyshat gospozhu: "Otnyne ya prinadlezhu So vsej moej zemlej rodnoyu Semu otvazhnomu geroyu!" I molvit hrabryj Gamuret: "Sred' nas vragov v sem krae net! Da budet vechnyj mir mezh nami! A vas, kogo ya zval vragami, YA poprosit' ne preminu Pocelovat' moyu zhenu V znak dolgozhdannejshego mira... Proshu priblizit'sya Gashira!" Gashir k ustam ee prinik, Vsled za Gashirom - Racalig, Za Racaligom Hyutiger YAvil izyashchestvo maner... Geroj vernul svobodu plennym, Ih oblozhiv izryadnym lenom,[18] I, rastochitelen vo vsem, Osypal zolotym dozhdem Svoih oruzhenoscev vernyh V priznan'e ih zaslug bezmernyh, Vsem udalit'sya prikazal I vozvratilsya v tronnyj zal, K toj, chto ego, kak zhizn', lyubila... No schast'e ih nedolgim bylo. . . . . . . . . . . Proshlo ne tak uzh mnogo dnej, On vse ugryumej, vse mrachnej. Lyubov' stradan'em obernulas' - V nem tyaga k stranstviyam prosnulas'. Dusha ohvachena vlechen'em K neveroyatnym priklyuchen'yam,[19] I on gotov ostavit' tu, CH'yu krasotu i dobrotu On ocenil vysokim serdcem, Hot' ne byl ej edinovercem. No, korolevu vozlyubya, Vse zh prevozmoch' ne smog sebya... On sgovorilsya s moryakom, Kotoryj byl emu znakom Po prezhnim doblestnym pohodam. Moryak byl iz Sevil'i rodom[20] I, k mavram zloboj oderzhim, Anzhujca prichislyal k svoim. "Kol' nas ne vydash' chernokozhim, My, gospodin, tebe pomozhem. Edva otchalim ot zemli, Nas nikakie korabli - Klyanus' vsevyshnim! - ne dogonyat! A tot, kto sunetsya, - potonet!" I Gamuret ne vozrazhaet. On zlatom sudno nagruzhaet I pod pokrovom mgly kromeshnoj Bezhit ot zhenshchiny bezgreshnoj. Mezh tem ona uzhe byla Nedel' dvenadcat' tyazhela, Ne vedaya, chto v serdce muzha Nedavnij zhar smenila stuzha. A utrom nekoe lico Peredalo ej pis'meco, I hot' ona mogla edva CHitat' francuzskie slova, S userd'em do poslednej tochki Prochla uzhasnejshie strochki. "Ohvachen bol'yu nesterpimoj, Pishu tebe, moej lyubimoj. YA ot tebya bezhal, kak vor, Ukrav poslednij tvoj ukor. Vina moya ne znaet mery. Ah, bud' s toboj odnoj my very, Ne sovershil by ya pobeg I vmeste byli b my navek. No ta, chto pravit Zazamankoj, Uvy, ne stala hristiankoj, I ya s toboyu rasstayus' I Bogu za tebya molyus'. Kol' ot menya rodish' ty syna, Zapomni: syn tvoj - vnuk Gandina, V nem krov' anzhujskaya techet, Potomok on Fata-Morgany, CHto, rastravlyaya v serdce rany, Na podvig rycarej vlechet. I znaj: menya ty vnov' obnimesh', Kogda moyu ty veru primesh'!" Ona krichit emu vosled: "Vernis' ko mne, moj Gamuret! Kol' ty gotov na vozvrashchen'e, YA hot' sejchas primu kreshchen'e. Razluki yad v moej krovi Otravit plod tvoej lyubvi! Moya pechal' ego issushit! O, kak menya razluka dushit!" Ee izmuchila toska - Nichem dusha ne nasladitsya. Ved' gorlica bez golubka Na vetku chahluyu saditsya. Ona zatvornicej zhila I v chas urochnyj rodila... Ot Gamureta s Belakanoj Na svet yavilsya mal'chik strannyj: On - vidno, Bog togo hotel - Byl stol' zhe cheren, kak i bel, Pyatnistoj nadelennyj kozhej, Na mat' i na otca pohozhij. I, belye celuya pyatna Na tele syna svoego, Ona zvala, zvala togo, Kto ne vernulsya k nej obratno. Malysh so vremenem podros. Skvoz' chernotu ego volos Probilsya zolotistyj lokon. Prekrasnyh dam k sebe privlek on, Vysokih dev i znatnyh zhen. Dlya brannyh podvigov rozhden, On s detstva vnyal pohodnym trubam. Ego prozvali Lesorubom: YAvlyaya v bitvah chudesa, On kopij celye lesa Lomal na rycarskih turnirah. SHCHity i laty byli v dyrah U teh, kto smel srazhat'sya s nim... Da, v bitvah byl neukrotim Sej Lesorub, sej rycar' smelyj, Pod stat' sorokam cherno-belyj (I belolic i chernolic), Otvazhnyj voin Fejrefic.[21] . . . . . . . . . A Gamuret, ego otec, V Sevil'yu pribyl nakonec, Sdaetsya nam - ne men'she goda On borozdil morskie vody. Byla doroga nelegka. Voznagradil on moryaka CHervonnym zolotom... Bogata Byla uslovlennaya plata... II V te dni ispanskaya zemlya Cvela pod vlast'yu korolya - Vysokochtimogo Kajleta.[22] On byl sorodich Gamureta, V dalekih stranah pobyval, Ves'ma uspeshno voeval. Nash drug iskal ego v Toledo, No vencenosnyj neposeda, Kak nam povedalo predan'e, Opyat' umchalsya na ristan'e. Togda otvazhnyj Gamuret Reshil za nim pustit'sya vsled, Po-rycarski vooruzhennyj, Svoeyu svitoj okruzhennyj, Ukrasiv knyazheskoe znamya Tremya bol'shimi yakoryami. . . . . . . . . Ego doroga privela V prestol'nyj grad Konvalua,[23] Gde Gercelojda[24] molodaya, Bez povelitelya stradaya, Velela rycarej sozvat', CHtob muzha vernogo izbrat'. Ona, schitayas' korolevoj, Byla ne zhenshchinoj, a devoj I s cel'yu vybora vladyki Turnir zateyala velikij. Tak samyh doblestnyh bojcov Privlek ee vysokij zov: Ved' slashche ne bylo primanki, CHem serdce carstvennoj ispanki. Ona skazala: "Gospoda, Pust' mudrost' bozh'ego suda Pomozhet mne izbrat' supruga Iz blagorodnejshego kruga. Kto pobedit v chestnom boyu, Tomu ya ruku otdayu I dve strany moih v pridachu; Da nisposhlet vam Bog udachu!.." Brosaya na zemlyu perchatki, Bojcy shodilis' v probnoj shvatke, CHtob zavtra snova vyjti v boj, Uzhe ne v probnyj, a - v bol'shoj![25] I vse zh turnir, pust' on i probnyj, Zdes' byl podoben bitve zlobnoj: Vstavali koni na dyby, Zvenela stal', sshibalis' lby, I knyaz', drugim pobityj knyazem, Sletev s konya, valilsya nazem'. . . . . . . . . . . SHatry raskinuv nedaleche Ot mesta predstoyashchej vstrechi, Nash drug slegka perekusil, CHtob podnabrat'sya novyh sil. A mezhdu tem sluga monarshij - Ego oruzhenosec starshij, - Napravivshis' v prestol'nyj grad, Uzhe pronik v dvorcovyj sad, Zastyv v pochtitel'nom poklone Pred toj, stoyavshej na balkone. Ona, okrestnost' oziraya, Pridvornyh sprashivala dam: "Otkuda, iz kakogo kraya Sej neznakomec pribyl k nam? Vzglyanite na ego druzhiny! Francuzy tam i saraciny V odnom srazhayutsya stroyu. O, ya anzhujcev uznayu Po ih osobomu narech'yu I redkomu chistoserdech'yu..." I damy horom govoryat: "Sej rycar' skazochno bogat, On bednyh shchedro odaryaet, Prekrasnyh zhenshchin pokoryaet, I sredi prochih ratnyh del On v Zazamanke ovladel Derzhavnym skipetrom i tronom. No vskore zolotom chervonnym On nagruzil svoi suda I tajno dvinulsya syuda, CHtob pokorit'sya vashej vole, Svoi shatry raskinuv v pole..." I Gercelojda voskrichala: "Sej put' sud'ba prednachertala! No ob®yasnite nakonec, Kogda zh vojdet on v moj dvorec?" . . . . . . . . . . Pochti vo vseh stolicah mira, Gde sovershayutsya turniry, - Tam s nezapamyatnoj pory Spravlyayut pyshnye piry. Svisayut s kazhdogo balkona Priezzhih rycarej znamena, I ukrashayut ih gerby Doma, zabory i stolby. Net velichavee kartiny!.. Grohochut gulko tamburiny, I otvechayut flejty im Pevuchim golosom svoim. O, nasladimsya prevoshodnoj Zovushchej muzykoj pohodnoj, Odnako nadobno uspet' Nam Gamureta razglyadet'. Prekrasen on. Sudite sami: Plashch otorochen sobolyami, Kop'e ostro, a mech tyazhel. Zelenyj barhatnyj kamzol Poverh sorochki belosnezhnoj... On v poze carstvenno-nebrezhnoj Sidit, otkinuvshis' v sedle. Takih krasavcev na zemle Dosele ne bylo, pozhaluj. Rubinom rot pylaet alyj, Zlatye v'yutsya volosa... Slyshny vostorgov golosa: "Da, ne obizhen on prirodoj!", "Kto zh etot rycar' bezborodyj?", "Ej-Bogu, on pohozh na l'va!"... I tut zhe razneslas' molva O tom, chto rycar' vnov' pribyvshij, Ot bitv nedavnih ne ostyvshij, Soboj zatmivshij solnca svet, Est' znamenityj Gamuret... Mezh tem, proehav most dvorcovyj, Predstat' pred Damoyu gotovyj, Geroj, chto v bitvah ne shutil, Vnezapnyj trepet oshchutil. Tak dazhe carstvennaya ptica Silka ohotnika boitsya. I vot, odolevaya strah, Nash drug privstal na stremenah, Prinyav dostojnuyu osanku, I v tot zhe mig uzrel ispanku: Ona v korone zolotoj Siyala redkoj krasotoj, CHto v pesnyah sladostnyh vospeta... Mezh tem do korolya Kajleta Vest' toroplivo doneslas': Mol, poyavilsya divnyj knyaz' Bliz Gercelojdovoj stolicy, Mol, nado by potoropit'sya, CHtob razuznat', kto on takoj... "To - Gamuret, sorodich moj! - Vskrichal Kajlet, svetleya likom. - O muzhestve ego velikom Idet povsyudu razgovor. Pri etom on s nedavnih por Oblaskan korolevoj chernoj... |j, gde tut moj gonec provornyj? A nu-ka, migom - na konya! I ne zabud' k ishodu dnya S moim sorodichem vernut'sya! Avos' uspeesh' obernut'sya..." Drug druga zaklyuchiv v ob®yat'ya, Dva korolya soshlis' kak brat'ya. I voproshaet Gamuret: "