ne soznaesh'sya? Vse ravno tebya povesyat, soznaesh'sya ty ili net! Konstebl'. Vydaj luchshe svoih soobshchnikov. ZHizn' spasesh' i eshche nagradu za podlost' poluchish'. Uizdom. On chto, onemel, etot merzavec?! Nichego, my zastavim ego razgovorit'sya, ya ne ya! YAVLENIE DESYATOE  Te zhe i p'yanyj Kommons, kotoryj vhodit napevaya. Kommons. |j, dyadyushka, kakogo cherta vy ne zapiraete dveri v takoj pozdnij chas? YA dumal, vy, trezvenniki, spozaranku v postel' zabiraetes'. Uizdom. Skol'ko raz ya dolzhen vyprovazhivat' tebya iz svoego doma? Kommons. Skol'ko vam zablagorassuditsya. Koli dveri u vas nastezh', ya mimo ne projdu. Uizdom. V takom sluchae tebya ozhidaet teplyj priem. Kommons. CHem teplee, tem luchshe: na ulice chertovski holodno! Kstati, gde zhe spirtnoe? Nadeyus', vy ne sobiraetes' prinimat' vseh nas bez vina? CHto vse eto znachit, chert voz'mi? Tut i konstebl'! Uizdom. Esli ty totchas ne pokinesh' moj dom, milejshij, tebya vyshvyrnut za dver'! Kommons. Propadi on propadom, vash dom, sudar', i vashe ugoshchenie v pridachu! YA sam vse otsyuda povykidyvayu! (Ubegaet, oprokidyvaya stol, pod kotorym pryachetsya Rejkl.) YAVLENIE ODINNADCATOE  Uizdom, missis Uizdom, missis Softli, Rejkl, Risk, konstebl', slugi. Dzhon. Glyadite - eshche razbojnik!.. Konstebl'. On u menya ne ujdet! Uizdom. Vash vtoroj vizit, sudar', - nezhdannaya lyubeznost'. Vy, ya znayu, ser, chestnyj malyj, kotoryj vynosit iz domu chuzhoe dobro. Nu a my veshchicy-to popriderzhim, a vas oboih otpravim kuda sleduet. Rejkl. Proklyat'e! Missis Uizdom (tiho). Vse beznadezhno pogiblo! Missis Softli (tiho). YA ne veryu svoim glazam! Uizdom (Risku). Reshaj, vremeni u tebya malovato! Tebe zhe luchshe stat' svidetelem i pozhertvovat' ego sheej radi svoej. Risk. CHto zh, sudar', koli nado donosit' - znachit, nado! Uizdom (Rejklu). Vam izvesten etot chelovek, ser? Rejkl (v storonu). Vot poganaya istoriya! Kak mne sebya vesti? Konstebl'. Ish' kak eti razbojniki ustavilis' drug na druzhku! Ili ran'she ne vstrechalis'? Risk. Luchshe by mne nikogda ego ne videt', okayannogo! Boyus', dorogo mne pridetsya zaplatit' za eto znakomstvo. Uizdom. CHtoby etogo izbezhat', pridetsya tebe prisyagnut' protiv nego. Risk. CHto zh, ser, ya soglasen. Vtyanul menya v etu gnusnuyu istoriyu - pust' sam i rashlebyvaet! YA ved' shel po steze dobrodeteli, poka ne spoznalsya s etim razbojnikom, grabitelem s bol'shoj dorogi! Rejkl. Nu i nu! Konstebl'. I ty mozhesh' prisyagnut', chto etot molodchik poslal pis'mo moemu nachal'niku*, ugrozhaya ubit' ego blagovernuyu, edva ona vyjdet za porog? Risk. Eshche by! YA sobstvennymi glazami videl, kak on ego pisal, Uizdom. I vpryam' videli? Risk. Tak tochno, s pozvoleniya vashej milosti. Uizdom (v storonu). Nu, s etim malym delo u nas pojdet, drugogo svidetelya i ne potrebuetsya. Missis Softli (v storonu). Vozmozhno l'? Uizdom. I esli b moya zhena vyshla iz domu, vy priveli by svoj zamysel v ispolnenie? Risk. Tut zhe by ee ulozhili, s pozvoleniya vashej milosti! Uizdom (zhene). Vidish', ya ved' tebe sovetoval po druzhbe! Pryamo i ne znayu, kogda tebe mozhno budet vyhodit'. Missis Uizdom. Neuzheli ya pala by ot ruki etogo dzhentl'mena? Risk. Da, sudarynya, on pristuknul by vashu milost', a ya obobral. Rejkl. Sobaka! Merzavec! Risk. Ne branis', Tom. YA ved' ne raz preduprezhdal tebya: ne dovedet tebya do dobra tvoe zlodejstvo! Govoril ved': poka ne popadesh' na viselicu, vorovat' ne brosish'! Rejkl. Pogodi, merzavec, ya s toboj razdelayus'! Risk (Uizdomu). Nadeyus', vasha milost' ne prikazhet posadit' nas vmeste? Ne hotelos' by mne nahodit'sya v podobnom obshchestve! Uizdom. Mister konstebl', otvedite ih v arestantskuyu. Pust' ih zaprut po otdel'nosti. Utrom ya soobshchu vam svoi rasporyazheniya. Rejkl (Uizdomu). Mogu ya poprosit' vas na odno slovo, ser? Uizdom. Vy uvereny, chto pri nem net oruzhiya, konstebl'? Konstebl'. Net, ser, oruzhiya u nego net. U nego voobshche nichego net. Rejkl (otvodit Uizdoma v storonu). |to delo konchitsya dlya vas pozorom, poetomu luchshe osvobodite menya. Pover'te, ya sovsem ne tot, za kogo vy menya prinimaete. V moi namereniya ne vhodilo ni grabit' vas, ni ubivat'. Vam stanet eto yasno, kogda vy navedete obo mne spravki. Vot uvidite, moe prestuplenie, ser, ne iz teh, blagodarenie bogu, za kotorye v nashej strane veshayut. A etot paren' vsego-navsego moj sluga. No kak on syuda popal i s kakoj cel'yu, ya ne znayu. Uizdom. I eto vse, chto vy hoteli mne skazat', ser? Risk. Ne ver'te ni edinomu ego slovu, ser. On - iz samyh ot®yavlennyh lzhecov, kakih kogda-libo veshali. On skazhet vam, chto sam mirovoj sud'ya hodit u nego v slugah, esli tol'ko vy emu poverite. Uizdom. On govorit, budto ty hodish' u nego v slugah. Risk. Vot na sej raz chto vydumal! Nu chem ty ne podlec, Tom?! No pogodi, skoro ty rasplatish'sya za vse svoi gnusnosti! Uizdom delaet znak konsteblyu. Konstebl' (slugam). Uvedite ih! (Rejklu.) Stupaj, nishchij brodyaga! Takoj zlodej, da eshche bez grosha v karmane, chtob tebe provalit'sya! (Uhodit vmeste so slugami i arestovannymi.) YAVLENIE DVENADCATOE  Uizdom, missis Uizdom, missis Softli. Uizdom. Uspokojsya, milochka. Poka ty doma, tebe ne grozit nikakaya opasnost'. Prostite, kuzina Softli, sami vidite, chto u nas tvoritsya. Missis Softli. YA prinimayu goryacho k serdcu vashi nepriyatnosti, drazhajshij kuzen. Ved' to zhe samoe moglo sluchit'sya i so mnoj. Vy, navernoe, znaete: ya tozhe poluchila takoe pis'mo. Uizdom. Nado kak-nibud' spravit'sya s etoj shajkoj, inache moya bednaya zhenushka ne smozhet vyhodit' iz domu celuyu zimu. Missis Softli. Celuyu zimu? Presvyataya bogorodica! Dazhe v desyat' raz bol'shaya opasnost' ne zastavila by menya stol'ko prosidet' doma. YA gotova skorej rasstat'sya s zhizn'yu, chem so svobodoj! Byt' zazhivo pogrebennoj v chetyreh stenah - razve eto ne to zhe samoe, chto ochutit'sya v mogile? Moemu duhu stol' chuzhdo zatvornichestvo, chto on rasstalsya by s telom, podvergnis' ono zaklyucheniyu. Uizdom (v storonu). Horoshen'kij primer moej zhene, chert poderi! Dal by bog, chtob i duhu tvoego zdes' ne bylo! (K missis Softli.) No esli vy spokojny za svoyu zhizn', vy, naverno, ispytyvaete strahi za muzha. Missis Softli. ZHena, lyubyashchaya muzha, kak sebya samoe, - poistine dobraya hristianka. Kuda kak razumno muzhu nadeyat'sya, chto radi nego zhena otkazhetsya ot vseh udovol'stvij. Uizdom. Vot te na! Nadeyus', vy vse zhe dopuskaete, chto poroj zhenshchina dolzhna postupit'sya koe-kakimi razvlecheniyami v interesah muzha. Missis Softli. Da, eto, konechno, tak. No, po pravde govorya, boyus', chto, kol' skoro interesy muzha i zheny razojdutsya i za porogom doma ona najdet bol'she radostej, chem v ego stenah, ee ne uderzhat tam vse ugrozhayushchie pis'ma v mire. Uizdom. Spasi nas, gospodi, i pomiluj! Missis Softli. A chtoby dokazat' vam, chto ya otnyud' ne takova, ya pokidayu vashe stol' priyatnoe obshchestvo i vozvrashchayus' k svoemu suprugu. Ne provozhajte menya. Uizdom. YA posazhu vas v portshez. Missis Softli. Vsego dobrogo, sestrica. (Uhodit.) Missis Uizdom. I vam togo zhe, milochka. Uizdom provozhaet gost'yu. Ne znayu, chto i dumat'. Rejkl ne mozhet byt' vinoven v podobnom prestuplenii. No kak ochutilsya zdes' ego sluga? On poslal ego vysadit' okno - tot vypolnil poruchenie. Tak ono, vidno, i bylo, a vse ostal'noe sluga pridumal, chtob opravdat'sya. YAVLENIE TRINADCATOE  Uizdom, missis Uizdom. Uizdom (vhodya). Nadeyus', vy teper' ponyali, sudarynya, chto nadobno sidet' doma i nosa za porog ne vysovyvat'! A sosedka, vidno, tak vas osharashila, chto vy i rechi lishilis', dushechka. |to - hodyachaya zaraza, ee i v dom-to nel'zya puskat'. Ona sposobna peressorit' vseh suprugov v Anglii. Missis Uizdom. Ah, milen'kij, mne samoj strast' kak nepriyatna vsya eta istoriya! Priznat'sya, ya dazhe ispytyvayu nekotoruyu zhalost' k etim neschastnym, ved' ih tolknula na eto nuzhda. K tomu zhe odin iz nih stol' molod, chto, esli ego prostit', on, naverno, stanet luchshe... Uizdom. ...luchshe grabit' publiku i v drugoj raz nepremenno pererezhet nam glotku! Missis Uizdom. Zakony, po-moemu, slishkom strogi, chtoby v tochnosti im sledovat'. I pust' vo mne govorit zhenskoe myagkoserdechie, no mne by ochen' hotelos', chtoby ty ego prostil. Uizdom. Pover' mne, dushechka, tol'ko zhenskoe myagkoserdechie i zastavlyaet tebya prosit' za etogo molodca. Kaby my slushalis' svoih zhen, my by ne povesili ni odnogo merzavca, poka emu ne perevalit za sorok. Missis Uizdom. Porok ne mog gluboko ukorenit'sya v dushe stol' molodogo cheloveka. Uizdom. Naoborot, dorogaya: porok vsego glubzhe pronikaet v yunye dushi. Itak, ni slova bol'she, ya reshil: on budet poveshen. Pojdu vyp'yu svoj saharnyj nastoj - i v postel'. A zavtra poutru otpravlyus' k mirovomu sud'e. Missis Uizdom. No podumaj, milen'kij, etak ty mozhesh' vyzvat' mest' vsej shajki. Uizdom. Ne bojsya nichego, dushechka! Vsegda za muzhninu derzhis' pokrepche ruku, Izvedaesh' pokoj. Missis Uizdom. I d'yavol'skuyu skuku! DEJSTVIE TRETXE  YAVLENIE PERVOE  Arestantskaya. Kommons, Rejkl. Kommons. Proshu tebya, Tom, prosti menya. Rejkl. Prostit' tebya?! Sto proklyatij na tvoyu golovu! YA v bede, a ty eshche nasmehaesh'sya nado mnoj. Ili ty polagaesh', chto, raz menya dolzhny povesit', ya gotov ujti iz mira, prolivaya slezy proshcheniya, kak dobryj hristianin? Provalit'sya tebe v tartarary, esli ty uslyshish' moyu poslednyuyu molitvu! Kommons. Amin', esli u menya durnye pomysly. Rejkl. Plevat' ya hotel na tvoi pomysly! Kakoe mne delo - byli oni u tebya ili net. YA proshchu tebya ne ran'she, chem etogo podleca Riska. Kommons. No poslushaj, milyj Tom, opasnost' vovse ne tak velika, kak tebe kazhetsya: kto poverit, chto ty sobiralsya obokrast' moego dyadyushku? Porukoj tomu tvoya reputaciya. Rejkl. Odnako vse poveryat, chto ya sobiralsya nagradit' tvoego dyadyushku rogami, - porukoj tomu moya reputaciya. A ya skoree pozhertvuyu soboj, chem svoej vozlyublennoj. Sto chertej! Ty, naverno, s tem menya i vydal, chtob spasti dobrodetel' svoej tetki! Kommons. YA skoree stal by spasat' dobrodetel' d'yavola! Pust' by dazhe ty spal so vsemi moimi tetkami, s moej matushkoj ili sestrami, ya i togda ne otkazalsya by otnesti pis'mo lyuboj iz nih. Rejkl. Otnesti pis'mo! Luchshe by ty vozvratil mne te dva, kotorye pohitili iz moih karmanov vo vremya obyska. Vot togda by ya prostil tebya! K chemu skryvat': v rukah starika Uizdoma pis'ma obeih tvoih tetok, i, esli my ne zapoluchim eti pis'ma obratno, damy pogibnut. Kommons. A vdrug on ih uzhe prochel? Rejkl. Togda oni uzhe pogibli! Kommons. O chem oni tam pishut? Rejkl. Vy, navernoe, dogadyvaetes', sudar', chto za dela u menya s nimi. Kommons. Nu razumeetsya, Tom, chto zhe tut zazornogo. Rejkl. Tak vot, v odnom iz pisem menya priglashayut s vizitom, a v drugom vezhlivo prosyat ne kazat' nosu - vot i vse. Vhodit konstebl'. Konstebl' (Rejklu). Sobirajtes', kapitan, pora k sud'e. (Kommonsu.) A chto do vas, sudar', to vy mozhete idti na vse chetyre storony. Nadeyus', vy ne zabyli svoego obeshchaniya kupit' noski v moej lavke*? Ved' kaby ya ne ugovoril nachal'nika ne vozbuzhdat' dela, vy by tozhe sejchas otpravilis' k sud'e. Kommons. Ves'ma vam priznatelen, mister konstebl'. Kogda vy zaberete menya v sleduyushchij raz, nadeyus', v karmanah u menya budet pobol'she deneg. (Rejklu.) Idemte zhe, blagorodnyj kapitan, ne padajte duhom! YA ne pokinu vas, chem by eto dlya menya ne konchilos'. My sledom za vami, mister konstebl'. Konstebl' uhodit. Poslushaj, ya pridumal, kak prostejshim sposobom vyruchit' obeih dam! Rejkl. CHto zhe nasheptal tebe d'yavol? Kommons. YA prisyagnu, budto poddelal ih pocherk, ponimaesh'? K schast'yu, ya kak raz segodnya possorilsya s dyadyushkoj Uizdomom i s tetushkoj Softli. Tak vot, poprobuem uverit' starikov, chto ya poslal eti pis'ma iz mesti. Udastsya li, ne znayu. Rejkl. |to vozmozhno lish' v tom sluchae, esli oni tak zhe gotovy vsemu poverit', kak ty - v chem ugodno poklyast'sya. No poskol'ku delo obstoit sovsem naoborot, tvoj plan nikuda ne goditsya. Poetomu proshchaj! Da razve mne povezet, poka ya vozhu kompaniyu s takim isporchennym malym?! (Uhodit.) Kommons. Priglashenie, kak vidno, ishodilo ot tetushki Uizdom - inache on by tam ne byl. Esli ya dazhe ne uznayu bol'shego, i togo dostatochno. Konechno, ty poryadochnaya skotina, Tom, no ya ne pokinu tebya v bede! YAVLENIE VTOROE  Uizdom, missis Uizdom. Uizdom. Nu izbav' ty menya ot svoego dobroserdechiya, dushechka! I kakoe zhe eto dobroserdechie, sama podumaj: spasat' ot petli moshennika, chtoby on pererezal glotku dvadcati chestnym grazhdanam. ZHenshchina mozhet dopech' dobrotoj ne huzhe, chem zloboj. Im - chto spasat', chto gubit' - vse edino! Naverno, kuzen Softli uzhe zhdet. Proshchaj, detka. Missis Uizdom. Ah, moya radost', teper', kogda ty vosstanovil protiv sebya vsyu shajku, ya dazhe doma boyus' bez tebya ostavat'sya. Esli ty reshil ujti, beri menya s soboj i vezi o otvetnym vizitom k kuzine. Uizdom. Da ya, dorogaya, skoree povez by tebya v maskarad! Net-net, nikakih bol'she vizitov k nej! Ezheli moj svojstvennik vzyal za sebya poloumnuyu, eto eshche ne rezon, chtoby ej portit' moyu zhenu. Ne povezu ya tebya tuda slushat' ee lekcii! Ona za polchasa prepodast tebe bol'she pakostej, chem ty pocherpnesh' za chas iz poldyuzhiny nyneshnih komedij i stol'kih zhe nepotrebnyh epilogov k nyneshnim tragediyam. Missis Uizdom. Na kotorye ty menya nikogda ne vodish', hotya sam ne propuskaesh' pochti ni odnoj. Uizdom. Nu, mne pora. Proshchaj! Missis Uizdom. Znachit, ty hochesh', chtob menya ubili! Uizdom. Bud' pokojna, s toboj nichego ne sluchitsya. (Uhodit.) Missis Uizdom. YA ne uverena v etom, znaya, kuda ty sobralsya. Esli u etogo dostojnogo cheloveka hvatit blagorodstva spasti moyu reputaciyu, dopushchu li ya, chtoby radi etogo on pozhertvoval zhizn'yu, kotoraya vsegda byla mne dorozhe dobroj slavy, a teper', posle ego rycarskogo postupka, stanet eshche dorozhe? Net, esli ponadobitsya, ya pozhertvuyu radi nego chest'yu i dokazhu nevinovnost' svoego vozlyublennogo. |j, kto tam! YAVLENIE TRETXE  Missis Uizdom, Betti. Missis Uizdom. Klikni portshez! Betti. Pomilujte, sudarynya!.. Missis Uizdom. YA govoryu - klikni portshez! Betti. Da neuzhto vasha milost' reshili vyjti iz domu? Missis Uizdom. Mne smeshno vspomnit', chto ya prazdnovala takogo trusa. Vprochem, ostorozhnosti radi veli lakeyu zahvatit' s soboj mushketony, slyshish'? I pust' on najmet nosil'shchikov i vooruzhit ih poluchshe. YA reshila sobrat'sya s duhom, Betti, i pokazat' svoemu suprugu, chto ya ne huzhe drugih zhenshchin. Betti. YA glyazhu ne naraduyus', kakaya u vashej milosti hrabrost' proyavilas'. Mne i samoj kuda bol'she po dushe te sem'i, v kotoryh hozyajki verhovodyat. Gde verhovodyat hozyajki - tam sekrety, a gde sekrety - tam vernaya pozhiva. Dovelos' mne kak-to u odnoj ledi sluzhit', tak ta kazhdyj mesyac plat'ya svoi razdavala, a muzh i piknut' no smel. Missis Uizdom. Idi ispolnyaj, chto veleno, da pozhivej! Mne nekogda, vot tol'ko plashch nakinu. YAVLENIE CHETVERTOE  Dom Softli. Missis Softli odna. Missis Softli. Mog li on bez ee vedoma ochutit'sya pod stolom? CHto-to ne veritsya! Da i ne v takoj on nuzhde, chtoby reshit'sya na podobnoe delo. Ee smushchenie, kak vidno, ob®yasnyalos' ne tol'ko strahom. K tomu zhe, pomnitsya, odnazhdy, kogda my vmeste byli v maskarade, on govoril s nej pochti celyj chas. A ona, esli ya ne oshibayus', byla tak pol'shchena ego besedoj, chto vykazala emu pooshchrenie, kotorogo on ne mog ne zametit'. YAsno odno: kakov by ni byl ego plan, ona byla ego souchastnicej! Tak proshchajte, lyubeznyj kapitan: vashe verolomstvo ne podlezhit somneniyu! YAVLENIE PYATOE  Mister Softli, missis Softli. Softli. Moe pochten'e, dushechka! Ot kuzena Uizdoma nikakih vestej? YA kak raz dumal - horosho, chto oni napali ne na nash dom: my, chego dobrogo, tak by srazu ih ne nashli. (V storonu.) Ona, durochka, i ne podozrevaet, chto eto byli za razbojniki! Missis Softli. Daj bog, chtoby etu shajku poskoree vylovili! Ved' pridetsya podnanyat' eshche slug, chtoby oni ohranyali menya, kogda ya vyezzhayu. Softli. Posidela b luchshe doma, togda b i ohrany tebe inoj ne ponadobilos', krome muzha. Missis Softli. Perestan'! Na ulice ne opasnej, chem doma. Ved' esli eti negodyai podozhgut dom, vryad li komu zahochetsya v nem nahodit'sya. Softli (v storonu). Ty ej slovo, a ona tebe desyat'! CHto zdorovomu na pol'zu, bol'nomu vo vred. (ZHene.) CHto zh, milochka, postupaj kak znaesh', bol'she ya tebe ne sovetchik. Ne sidi doma - ya budu rad-radeshenek. Missis Softli. |to pochemu zhe? Softli. Da potomu, chto togda ty skoree soglasit'sya ohromet', chem vyjti za porog. Missis Softli. I vpryam', milen'kij; u kogo nogi cely, tot ne budet sidet' v chetyreh stenah! Softli. Vot-vot, milen'kaya! Kaby ya byl uveren, chto ona stanet sidet' doma, ya predpochel by beznoguyu zhenshchine s samymi tochenymi nozhkami. Tak ved' kto sam ne hodit - teh nosyat. Da i k chemu zhalovat'sya na tvoi nogi: na svoih-to dvoih ty dohodish' lish' do poroga. A kak za vorota idesh', tut, milochka, koli schest' vseh tvoih telohranitelej, u tebya celaya dyuzhina nog, nikak ne men'she! Vhodit sluga. Sluga. Sudar', k vashej milosti pozhaloval mister Uizdom. Softli. Prosi ego. Sluga uhodit. Ty ostanesh'sya poslushat' sudebnoe razbiratel'stvo? Missis Softli. U menya est' dela povazhnej! YA uzhe naryadilas' i zhdu odnu damu, s kotoroj my otpravimsya v sudilishche inogo roda, a proshche skazat' - na repeticiyu novoj opery. YAVLENIE SHESTOE  Uizdom, Softli. Softli. Vash sluga, kuzen Uizdom. ZHena soobshchila mne, budto vam udalos' pojmat' etih razbojnikov. Ha-ha-ha! Ona i ponyatiya ne imeet, kto sochinil eti pis'ma. Uizdom. Udivlyajtes' - ne udivlyajtes', no obnaruzhilis' avtory etih pisem. Softli. Nadeyus', nashe-to avtorstvo ne obnaruzhilos'? Uizdom. Net-net! Odin iz molodcov, sidyashchih u menya v kutuzke, gotov prisyagnut', chto ih napisal ego druzhok. Softli. Kak zhe byt'? My ne mozhem prinyat' etogo pokazaniya: my ved' znaem, chto ono lozhnoe. Uizdom. Stalo byt', vy ne primete lozhnuyu prisyagu? Vam, chto li, otvechat' za ego greh? Softli. Ili net drugih dokazatel'stv, krome etogo pis'ma? Uizdom. Dostatochno, chtob ego povesit', no malo, chtoby nagnat' strahu na nashih zhen. Softli. Ono, konechno, horosho by, da ved' vsyakij raz, kak ya pugal zhenu, ya zhestoko za eto rasplachivalsya. Ne stanovis' ona huzhe, ya b ne zhalovalsya! Koroche govorya, kuzen, ya na svoem pechal'nom opyte ubedilsya, chto podejstvovat' na zhenu ne legche, chem pytat'sya popravit' zdorov'e: tol'ko namuchaesh'sya, a potom budesh' mechtat', chtob vse vernulos' k prezhnemu. Uizdom. Koli o tom zashla rech', kuzen, ya na zdorov'e ne zhaluyus'! No pozvol' skazat' tebe, kuzen: ne umeesh' ty zhenoj upravlyat'! Softli. Uzh pozvol' tebe vozrazit', kuzen: ty ponyatiya ne imeesh', do chego nelegko upravlyat' zhenshchinoj vydayushchegosya uma! Uizdom. A plevat' mne na ee um! Zato ya znayu, chto takoe dobrodetel'naya zhena. Vidat', ya - edinstvennyj chelovek v stolice, kotoryj umeet uderzhat' zhenu doma! Softli. Ne penyaj mne, kuzen, tem, chto zhena moya ne sidit doma: ved' esli ona kuda i otluchaetsya, tak tol'ko v samye luchshie doma. A chto kasaetsya dobrodeteli, to nedarom moyu suprugu zovut Lukreciya, sudar'. Ona - vtoraya Lukreciya*! Ruchayus', chto ona tak zhe celomudrenna, kak i pervaya. Uizdom. CHto zh, ohotno tomu veryu. Odnako pust' tvoya shchepetil'nost' ne budet mne pomehoj v etom dele. I pozvol' tebe zametit': ty pozhaleesh', esli ne vospol'zuesh'sya moim planom. Esli ty dopustish', chtoby zhena uznala tvoyu tajnu, vryad li kto nazovet tebya vtorym Solomonom*. YAVLENIE SEDXMOE  Uizdom, Softli, konstebl', Sniksbi, klerk, slugi. Sluga. Prishel konstebl' s arestantami, ser. Softli. Vvedi ih. Radi vas, kuzen Uizdom, ya gotov postupit'sya i zakonom i sovest'yu. Konstebl'. Vhodite, dzhentl'meny, i zanimajte mesta. Vhodyat Rejkl i Risk. Softli. |to i est' te samye molodcy, mister konstebl', chto vorvalis' proshloj noch'yu v dom mistera Uizdoma? Konstebl'. Tak tochno, s pozvoleniya vashej milosti. Risk. My i est' te samye podlecy, s pozvoleniya vashej milosti. Uizdom. |togo parnya mozhno dopustit' v svideteli protiv drugogo. Risk. YA obvinyayu ego v ugolovnom prestuplenii. Softli. Gde moj sekretar'? Mister Sniksbi, privedite etogo parnya k prisyage. Risk. Da prostit menya vasha milost', tol'ko vo mne prosnulis' ugryzeniya sovesti. Slyhal ya, chto vy lyubite nanimat' raznyh moshennikov pokazyvat' drug na druzhku, da ne bol'no-to lyubite s nimi rasplachivat'sya. Posemu, koli u nas s vami takogo zhe roda del'ce, ya predpochel by, chtoby mne uplatili vpered. Softli. CHto on tut melet, etot bolvan? Uizdom. Mozhet, my obojdemsya bez ego pokazanij? Vot bumagi, najdennye v karmane u obvinyaemogo. Stoilo mne zaglyanut' v odnu iz nih, i ya ponyal, kakim sposobom oni dejstvuyut. Softli. Mister Sniksbi, oglasite dokumenty. Sniksbi (chitaet). "Praporshchiku Rejklu*. Parol' - "Grabezh". Uizdom. Vot-vot, grabezh. Sniksbi. "Vydelit' zavtra v karaul: praporshchika Rejkla, dvuh serzhantov, dvuh kapralov, odin baraban i tridcat' shest' soldat". Softli. Podumat' tol'ko, u etih moshennikov est' svoya korporaciya, oni svedeny v polki! Skoro u nas krome regulyarnoj armii budet eshche armiya banditov. Uizdom. Tridcat' shest' zhulikov oruduyut segodnya v Londone! Mister Softli, nadobno nemedlenno pozabotit'sya ob ohrane nashih domov. CHego dobrogo, ne projdet i dnya, kak my uslyshim srazu o neskol'kih podzhogah i ubijstvah. Softli. Vy pravy, kuzen Uizdom, pridetsya, kak vidno, derzhat' pod ruzh'em otryady gorodskogo opolcheniya. Uizdom. CHto vy, ser, razve im spravit'sya! Tridcat' shest' ubijc v moment ih razob'yut. Protiv tridcati shesti moshennikov, ser, nado vystavit' po krajnej mere sotnyu gvardejcev. Softli. CHitajte dal'she, mister Sniksbi, ruchayus', my eshche mnogo chto uznaem. Sniksbi. |to napisano zhenskim pocherkom, s pozvoleniya vashej milosti. Softli. CHitajte, chitajte! ZHenshchiny tozhe mogut razbojnichat'. Sniksbi (chitaet). "Bud'te u menya v ukazannoe vremya. Blago, muzha net doma. Mne hotelos' by verit', chto Vashe schast'e, kak Vy pishete, vsecelo v rukah Elizabet Uizdom". Uizdom. Kak vy skazali?! Kto takaya?! Sniksbi. Elizabet Uizdom. Uizdom (vyhvatyvaet u nego pis'mo). Klyanus' vsemi karami preispodnej, i v samom dele pocherk moej zheny! Softli (v storonu). YA vsegda znal, chto rano ili pozdno ee razoblachat. Uizdom. YA porazhen, potryasen, lishilsya yazyka... Softli. Uspokojtes', kuzen Uizdom! Razve vasha supruga mozhet sostoyat' v perepiske s podobnymi molodcami? Da ved' ona tak ih boitsya, chto nosu ne kazhet iz domu. Vy edinstvennyj suprug v stolice, kotoryj umeet uderzhat' zhenu doma. Uizdom. Proklyat'e! YA stanu posmeshishchem vsego goroda! Sniksbi. Zdes', s pozvoleniya vashej milosti, est' eshche odno pis'mo, tozhe napisannoe zhenshchinoj. Softli. Konechno, toj zhe samoj. Sniksbi (chitaet). "Ser! V poslednij raz Vy veli sebya tak, chto zastavili menya prinyat' reshenie nikogda bol'she s Vami ne videt'sya. I esli Vy eshche kogda-nibud' proniknete v vash dom, to tol'ko protiv moej voli. Ibo, nadeyus', Vy navsegda zabudete o nekogda znakomoj Vam Lukrecii Softli". Uizdom. Aga! Softli. CHto ya slyshu! Dajte syuda pis'mo! Kuzen Uizdom, eto podlog! Uizdom. Razumeetsya! Da razve vtoraya Lukreciya mogla napisat' takoe pis'mo! Ved' ona tak zhe celomudrenna, kak i ee tezka. CHtoby ona sostoyala v perepiske s podobnymi molodcami, ona, kotoraya, esli kuda i otluchaetsya, tak tol'ko v samye luchshie doma! Softli. Umu nepostizhimo! Uizdom. Dumajte kak hotite, tol'ko ya luchshe znayu zhenshchin i tak by prosto ne uspokoilsya. YA sejchas privedu syuda zhenu, i esli ona ne opravdaetsya dobrom, sudite ee vmeste s etim moshennikom, kuzen Softli. Ba! Uzh ne splyu li ya?! YAVLENIE VOSXMOE  Te zhe i missis Uizdom v soprovozhdenii vooruzhennyh slug. Missis Uizdom. Ostal'nye pust' podozhdut za dver'yu. (Muzhu.) Dobryj den', moya radost'. Uizdom. Nu da, ya splyu, i vse eto mne snitsya... Missis Uizdom. Vy, ya vizhu, porazheny moej smelost'yu, radost' moya. No, pover'te, ya nikogda ne risknula by prijti syuda odna - menya ohranyaet celyj polk. Uizdom. Celyj polk chertej, radost' moya! Missis Uizdom. Ha-ha-ha! YAVLENIE DEVYATOE  Te zhe i missis Softli. Missis Softli. Pozdravlyayu vas s vyhodom iz zatocheniya, sestrica Uizdom! Edva slugi prinesli mne radostnuyu vest' o vashem prihode, kak ya pospeshila vam navstrechu. Missis Uizdom. Serdechno vam priznatel'na, sudarynya. No ya, pravo, opasayus', kak by s bednen'kim misterom Uizdomom ne priklyuchilos' chego ot udivleniya: u nego takoj vid, slovno on uzrel prividenie. Missis Softli. To-to budet nezhdannaya radost' dlya vseh vashih druzej! Vam pridetsya nanesti ne men'she sotni vizitov, prezhde chem etomu poveryat. Missis Uizdom. Razumeetsya, dushechka, ya pochti v stol'kih mestah i sobiralas' segodnya pobyvat'. Uizdom. Razrazi vas gromom! Softli. Sdaetsya mne, kuzen Uizdom, eta istoriya s pis'mami nachinaet nadoedat' vam ne men'she, chem mne. Uizdom. |j ty, giena, d'yavol v yubke, vzglyani - ch'ya eto ruka? Tem vremenem Softli tozhe pokazyvaet zhene napisannoe eyu pis'mo. Missis Uizdom (v smyatenii). Ah!! Uizdom. Ty lovko pritvoryalas' ispugannoj! Drozhala pri odnom upominanii o razbojnikah, a sama sostoyala s nimi v tajnoj perepiske! YAVLENIE POSLEDNEE  Te zhe i Kommons. Kommons. A, dyadyushki, vy, ya vizhu, special'no zdes' sobralis' dlya vstrechi so mnoj. Nadeyus', dyadyushka Uizdom, vy po serdites' na menya za moi vcherashnie slova. Kogda chelovek p'yan, ponyatnoe delo, on ne v trezvom ume. A kogda on ne v trezvom ume, to i v postupkah ego net trezvosti. Neosporimaya logika, priznajtes', dyadyushka. Vidite, ya eshche pomnyu, chemu menya uchili v universitete. Uizdom. YA potolkuyu s vami v drugoj raz, sudar'. Kommons. Nadeyus', tetushka Uizdom, vy zamolvite za menya slovechko pered dyadyushkoj. YA by s udovol'stviem posetil vas vchera, v otsutstvie dyadyushki, kak vy izvolili menya priglashat', no byl zanyat. (K missis Softli.) Vashe pis'mo, sudarynya, ya tozhe poluchil. Missis Softli. Kakoe eshche pis'mo, naglec? Kommons. A kak zhe, sudarynya, razve vy ne pisali mne vchera, chto ne zhelaete bol'she menya videt' i prosite zabyt' o nashem znakomstve? Vam, vidno, nelovko v etom soznat'sya! Vy dobraya zhenshchina i ne hotite razdorov mezhdu rodstvennikami. Ba! Kogo ya vizhu? Kapitan Rejkl! Rejkl (Kommonsu). Pered vami chelovek, zamyslivshij protiv vas zlo, za chto on spravedlivo nakazan etim pozorom. Vchera vecherom vy ostavili nezapertym svoe byuro, i ya pohitil ottuda pis'ma, o kotoryh idet rech'. Podstrekaemyj vashimi chastymi i spravedlivymi pohvalami po adresu etoj damy, ya, uznav, chto supruga ee net doma, vospol'zovalsya sluchaem i pronik cherez okno k nej v spal'nyu. Net nuzhdy rasskazyvat' vam o moih namereniyah i o tom, chto proizoshlo. Kommons. Tak eto vy pohitili moi pis'ma, ser?! Rejkl. Prosti menya, dorogoj Dzhek! No skoree mogli obidet'sya na menya tvoi tetki - ved' najdennye pri mne pis'ma, kazhetsya, posluzhili prichinoj podozrenij, oskorbitel'nyh dlya ih chesti. Missis Uizdom. CHto za voshititel'noe sozdanie! Rejkl. Soblagovolite vzglyanut' na eti pis'ma, dzhentl'meny, na nih ne stoit moego imeni. Missis Uizdom. Na nih voobshche ne stoit nikakogo imeni. Softli. Ne govoril li ya tebe, kuzen, chto moya zhena vne podozrenij?! Uizdom. Slava bogu, i moya ni pri chem! (ZHene.) Vidite, sudarynya, k chemu chut' bylo ne privelo vashe neposlushanie. Skol'ko raz ya vam strogo-nastrogo nakazyval ne pisat' etomu malomu! Missis Uizdom. Ego legkomyslie budet mne urokom. Uizdom. Vyhodit, ser, vy vodite druzhbu s razbojnikami? Kommons. Ne ponimayu vas, ser. Uizdom. Pojmete, ser, kogda vashego priyatelya otpravyat v N'yuget*. Nadeyus', kuzen Softli, vy ne zamedlite podpisat' prikaz o zaklyuchenii etih molodchikov v tyur'mu. Kommons. O zaklyuchenii v tyur'mu? |to kogo zhe? Uizdom. |tih chestnyh dzhentl'menov, vashih priyatelej, kotorye vlomilis' ko mne v dom. Kommons. Izvestno li vam, ser, chto etot dzhentl'men - oficer korolevskoj armii? Uizdom. Mne vse ravno, kto on takoj, ser. Esli on dejstvitel'no oficer, eto lish' dokazyvaet, chto i pod krasnym kaftanom mozhet skryvat'sya moshennik. A glyadya na vas, vse skoro pojmut, chto emu sluchaetsya hodit' i v ryase. Kommons. CHto zh, sudar', kak hotite, tol'ko smeyat'sya budut nad vami. YA skazhu na sude, chto, yavivshis' k vam v dom, kapitan nichego hudogo i v myslyah ne imel. Uizdom. CHego dobrogo, vy skazhete, ser, chto on ne pisal moej zhene pis'ma, v kotorom grozilsya ee ubit'? Missis Softli. |to ya skazhu. I esli kogo osudyat kak razbojnikov, tak eto vas dvoih. YA slyshala, kak vy zamyshlyali svoj hitryj plan. Znakom li vam etot pocherk, sestrica Uizdom? Vot ono, ugrozhayushchee pis'mo. (Pokazyvaet ej pis'mo.) Missis Uizdom. Neuzheli ego napisal moj muzh?! Missis Softli. |to tak zhe nesomnenno, kak to, chto vashe napisal moj. Missis Uizdom. Nepostizhimo! No s kakoj cel'yu? Missis Softli. |to vsego-navsego novyj sposob uderzhat' zhenu doma, i, mogu vas zaverit', moj muzh zhestoko v nem raskaivaetsya. Softli. CHto pravda, to pravda. Missis Uizdom. Vozmozhno l', chtoby eti uzhasnye pis'ma napisali nashi lyubyashchie muzh'ya? Missis Softli. Temya samymi rukami, kotorymi dolzhny byli by zashchishchat' nas ot zloumyshlennikov. Softli. Poslushajte, kuzen Uizdom, nas vyveli na chistuyu vodu. Nam ostaetsya priznat' sebya vinovnymi i prosit' o snishozhdenii. (ZHene.) Pover', dushechka, ya pochtu sebya schastlivym, esli vse ostanetsya po-prezhnemu i ty budesh' vyhodit' iz domu, kak i do vsej etoj istorii. Uizdom. Kazhetsya, v moih interesah poskoree zaklyuchit' takoj zhe dogovor. Missis Softli. Poslushaj, dushechka, chto kasaetsya mushketonov, to ya soglasna ne vozit' ih s soboj, no s novym lakeem ya ne rasstanus'. Pust' on budet monumentom, vozdvignutym v chest' moej pobedy. Softli. Nu a kak byt' s drugim arestantom, kuzen Uizdom? Pokazaniya etogo malogo vryad li budut imet' ves na sude. Uizdom. Postupajte kak znaete. Vse eti radosti i goresti, utesheniya i ogorcheniya sovsem vybili menya iz kolei. Rejkl. YA preduprezhdal vas, chem mozhet konchit'sya eto razbiratel'stvo. Klyanus' chest'yu, ser, ya ni na chto vashe ne posyagal, krome vashej zheny. Uizdom. Premnogo vam obyazan, sudar'. Vashi pustye karmany tomu porukoj. No u etogo dzhentl'mena, sudya po ego nabitym karmanam, byli inye namereniya. Softli. I u tebya hvatilo by sovesti pojti na lzhesvidetel'stvo, negodyaj? Risk. A u vas, gospodin sud'ya, hvatilo by sovesti prinyat' zavedomo lozhnye pokazaniya? Poslushajte, dzhentl'meny, prikusite-ka yazyk, inache kak by vam samim pri moem sodejstvii ne vlipnut' v ugolovnoe delo. Nu, moj-to hozyain, dumayu, menya prostit: ya ved' gnalsya tol'ko za nagradoj, a tam ya by zaprosto otkazalsya ot vseh pokazanij. (Rejklu, tiho.) Sudar', esli vasha milost' ne prostit menya, ya prisyagnu, chto dostavil pis'ma etih dam v vashi sobstvennye ruki, i tem isporchu vse delo. Rejkl. CHego by ya tol'ko ne sdelal dlya tvoego ispravleniya, ej-bogu, po krajnej mere pokuda ne vodvoryu tebya v polk. Kommons. Nu kak, vy uzhe ne serdites', dyadyushka Uizdom? Missis Uizdom. Pozvol' mne vstupit'sya za nego, moya radost'. Uizdom. I vse-to ty za nego zastupaesh'sya, a ya predpochel by, chtob emu bylo zashchitoj ego pristojnoe povedenie. Pridetsya mne vo spasenie religii kupit' emu oficerskij patent*, i chem skoree emu razmozzhat golovu na vojne, tem luchshe! Rejkl (Kommonsu). Pover', druzhishche, esli ty vstupish' v nashi ryady, ya tozhe sumeyu kogda-nibud' okazat' tebe dobruyu uslugu. (K missis Uizdom.) A vy, sudarynya, sposobny li vy prostit' moe derzkoe pokushenie na vashu dobrodetel'? Missis Uizdom. Esli eto bol'she ne povtoritsya. Missis Softli. Znajte: esli sestrica prostit vas, ya - nikogda ne proshchu! Softli. Poslushaj, dushechka, nado byt' snishoditel'nej. Raz delo uladilos' polyubovno, ugosti-ka vsyu chestnuyu kompaniyu zavtrakom, i my vvolyu posmeemsya nad etoj shalost'yu. Rejkl. Pozvol'te, sudaryni, dat' vam odin dobryj sovet: esli vy kogda-nibud' vzdumaete napisat' lyubovnoe pis'mo, ne podpisyvajtes' pod nim. A vy, dzhentl'meny, koli ne hotite, chtob vashi zheny sochinyali podobnye pis'ma, ne pytajtes' uderzhat' ih doma ni siloj, ni hitrost'yu. V Anglii eshche net takogo zakona, po kotoromu muzh mog by prigovorit' zhenu k domashnemu zaklyucheniyu, a perehitrit' zhenshchinu nevozmozhno: ona sama kogo hochesh' perehitrit! I pomnite: Kogda zhene priyatno s muzhem doma, Ona sama ne pobezhit k drugomu, Konec KOMMENTARIJ  118 Takoe predpriyatie, sudar', mozhet okonchit'sya podbrasyvaniem na odeyale... - namek na znamenityj epizod iz "Don Kihota" Servantesa. Don Kihot, ne rasplativshis', s®ehal s postoyalogo dvora, za chto Sancho podvergsya podbrasyvaniyu na odeyale. Podobnogo roda nakazanie primenyalos' i v Anglii. 119 Gospodin mer... v kachestve chinovnika... pooshchryaet tu zhe dobrodetel', chto prinosit dohod ego traktiru. - Mery anglijskih gorodov, kak i drugie starshie chleny municipalitetov, a takzhe mirovye sud'i izbiralis' iz chisla bogatyh gorozhan. 120 "Mal'chik s pal'chik Velikij" (1730) - parodiya Fildinga na tragediyu. Polnoe nazvanie - "Tragediya tragedij, ili ZHizn' i smert' Mal'chika s pal'chik Velikogo". Mal'chik s pal'chik (Tom Tam) pobezhdaet myatezhnogo lorda Grizla, pokoryaet serdce velikanshi Glumdalki i sovershaet drugie podvigi; odnako v konce koncov ego nechayanno proglatyvaet ryzhaya korova. V zaklyuchenie vse dejstvuyushchie lica ubivayut drug druga. Dve treti teksta predstavlyayut soboj montazh otdel'nyh strok iz populyarnyh tragedij. V novyh sochetaniyah eti stroki, estestvenno, zvuchali krajne nelepo. Levit - svyashchennosluzhitel' drevneevrejskogo kul'ta. K levitam prinadlezhali vse potomki Iakova, koleno kotorogo poluchilo isklyuchitel'noe pravo na etu dolzhnost'. V Anglii levitami v shutku nazyvali domashnih kapellanov. 122 Tilt-YArd - arena dlya sostyazanij v korolevskom dvorce Uajtholl v Londone. Zakryta 15 noyabrya 1898 g. Middlseks - grafstvo v YUzhnoj Anglii, granichashchee s |sseksom (grafstvom, gde nahodilsya London). 125 Mushketon - korotkoe ruzh'e s fitil'nym zamkom. Ves okolo 8 kilogrammov. 126 Piket - starinnaya kartochnaya igra. "Grab-strit Dzhornal" - anglijskoe periodicheskoe izdanie togo vremeni. Vyhodil s 1730 po 1737 g. 127 Pinta - mera ob®ema zhidkosti i sypuchih tel (anglijskaya pinta - 0,568 litra). 128 "Nravstvennyj dolg cheloveka" - anonimnyj traktat na eticheskie temy, pol'zovavshijsya bol'shoj populyarnost'yu u puritan. Polnoe zaglavie (po izdaniyu 1726 g.): "Nravstvennyj dolg cheloveka. V izlozhenii pryamom i dostupnom. Prednaznacheno dlya vseh, a osobenno dlya chitatelej prostogo zvaniya. Delitsya na semnadcat' glav, odnu iz koih sleduet chitat' kazhdoe voskresen'e, a vse v celom - trizhdy v god. Neobhodimo imet' v kazhdoj sem'e". Traktat podvergalsya nasmeshkam so storony anglijskih satirikov na protyazhenii vsego XVIII v. Filding upominaet o nem v romane "Dzhozef Zndrus" (1742), SHeridan - v komedii "Soperniki" (1775). 129 Oldermen. - Sm. komment. na s. 347. 131 Gajd-Park - park v centre Londona; do sih por izlyublennoe mesto voskresnyh progulok anglichan. 134 Statira i Roksana. - Doch' sogdianskogo knyazya Oksiarta Roksana popala v plen k makedonyanam i blagodarya svoej krasote stala suprugoj Aleksandra Makedonskogo. Ih syn dolzhen byl sdelat'sya naslednikom prestola. Odnako v 311 g. do n. e. Roksana byla ubita po naushcheniyu drugoj vdovy Aleksandra - Statiry. 135 ...v korolevstve Irlandskom. - Hotya fakticheski Irlandiya i byla koloniej Anglii, ona formal'no schitalas' ravnopravnoj chast'yu Soedinennogo Korolevstva. 136 Kontrdans (country-dance - derevenskij tanec) - anglijskij narodnyj tanec, poluchivshij pozdnee rasprostranenie na kontinente; V XIX v. slilsya s kadril'yu. Gannibal (ok. 247-183 gg. do n. e.) - vydayushchijsya karfagenskij polkovodec vremen 2-j Punicheskoj vojny (218-201). Organizoval vtorzhenie karfagenskih vojsk v Italiyu. Posle porazheniya Karfagena v vojne vstal vo glave gosudarstva, odnako provodimye im reformy vyzvali nedovol'stvo aristokratii. V izgnanii pokonchil s soboj. 137 Dissenter - chlen kakoj-libo iz puritanskih sekt, otdelivshihsya ot oficial'noj anglikanskoj cerkvi v XVI-XVII vv. Obychno dissentery prityazali na to, chto svet very otkryt imenno im. 138 Gercog Flit-strit. - Filding dostigaet komicheskogo effekta blagodarya sochetaniyu gercogskogo titula s nazvaniem ulicy, gde nahodilas' v tu poru Flitskaya tyur'ma. 144 ...etot molodchik poslal pis'mo moemu nachal'niku... - To est' misteru Softli. V anglijskoj provincii bylo prinyato vybirat' mirovyh sudej iz chisla naibolee bogatyh zhitelej okruga. 150 Nadeyus', vy ne zabyli svoego obeshchaniya kupit' noski v moej lavke? - V Anglii XVIII v. ne bylo mest predvaritel'nogo zaklyucheniya i arestantov derzhali u sebya doma konstebli, vsyacheski starayas' na nih zarabotat'. 155 Lukreciya - proslavlennyj obrazec rimskoj zhenshchiny. Lukreciya byla obescheshchena rodstvennikom muzha, Sekstoj, synom carya Tarkviniya Gordogo, i lishila sebya zhizni. Ee samoubijstvo posluzhilo povodom k vosstaniyu v 510 g. do n. e., zavershivshemusya ustanovleniem Rimskoj respubliki. Solomon - car' ob®edinennogo Izrail'sko-Iudejskogo carstva (ok. 960-935 gg. do n. v.). Vo vremya ego pravleniya drevneevrejskoe gosudarstvo dostiglo naivysshego mogushchestva. Imya Solomona stalo simvolom mudrosti, spravedlivosti i mirolyubiya. 156 Praporshchik Rejkl. - Takov dejstvitel'nyj chin Rejkla. To, chto ostal'nye personazhi nazyvayut ego kapitanom, ob®yasnyaetsya sushchestvovavshim v Anglii XVIII-XIX vv. obychaem, obrashchayas' k oficeru, imenovat' ego sleduyushchim chinom. 160 N'yuget. - Sm. komment. na s. 347. 162 Oficerskij patent. - V anglijskoj armii XVIII v. oficerskie zvaniya prodavalis'.