ves'ma
blagodarna. Pravda, igra stoit svech. YA videlas' s nashej molodoj vdovoj, i
my ochen' mnogo o vas besedovali. Mne ne veleno rasskazyvat', no uzh tak ya k
vam raspolozhena, chto ne mogu molchat': vy ponravilis' i budete
oschastlivleny. Mezhdu nami govorya, eta sen'ora - appetitnejshij kusochek: muzh
nedolgo prozhil s neyu; on, tak skazat', mel'knul, kak ten', i ee mozhno
pochitat' kak by za devicu.
Dobraya starushka, veroyatno, hotela skazat' "veseluyu devicu", kotorye i v
bezbrachii ne slishkom tyagotyatsya skukoj.
Vskore pribyla i sama geroinya. Ona byla v velikolepnom plat'e i
priehala, kak i nakanune, v naemnoj karete. Kak tol'ko ona voshla v zalu, ya
otvesil ej, po obychayu petimetrov, pyat'-shest' poklonov, soprovozhdaya ih
gracioznejshimi uzhimkami. Posle etogo ya podoshel k nej ves'ma razvyazno i
skazal:
- Prelestnaya princessa, vy vidite pered soboj sen'ora, podstrelennogo
Amurom. So vcherashnego dnya vash obraz neprestanno vitaet peredo mnoj, i vy
izgnali iz moego serdca gercoginyu, kotoraya bylo prochno v nem utverdilas'.
- |ta pobeda ves'ma dlya menya lestna, - otvechala ona, snimaya vual', - no
radost' moya ne lishena gorechi: molodye kavalery ne znayut postoyanstva i, kak
govoryat, ih serdce Trudnee uderzhat', chem nerazmennyj chervonec.
- O, moya koroleva! - voskliknul ya, - k chemu nam bespokoit'sya o budushchem?
Podumaem luchshe o nastoyashchem. Vy - prekrasny, ya - vlyublen. Esli lyubov' moya
vam priyatna, to otdadimsya ej bez razmyshlenij. Vstupim na korabl', kak
matrosy, ne trevozhas' ob opasnostyah i pomyshlyaya lish' o radostyah
puteshestviya.
S etimi slovami ya s zharom brosilsya k nogam moej nimfy i, starayas' kak
mozhno bolee pohodit' na petimetra, prinyalsya strastno molit' ee, chtob ona
sostavila moe schast'e, Mne pokazalos', chto moi nastojchivye pros'by
proizveli na nee nekotoroe vpechatlenie, no, rasschitav, chto eshche ne prishlo
vremya sdavat'sya, ona otstranila menya i skazala:
- Perestan'te! Vy slishkom pylki! Ah, kakoj vertoprah! Boyus', kak by vy
ne okazalis' prosto lukavym soblaznitelem.
- Ne stydno li vam, sen'ora? - voskliknul ya. - Neuzheli vy nenavidite
to, chto nravitsya vsem nezauryadnym zhenshchinam? Ved' dazhe sredi meshchan teper'
ostalos' nemnogo takih, kotorye opolchayutsya protiv lyubovnyh soblaznov,
- Dovol'no! YA ne v silah ustoyat' protiv stol' ubeditel'nyh dovodov, -
skazala ona. - Vizhu, chto s molodymi sen'orami, vrode vas, bespolezno
zhemanit'sya: dama sama dolzhna idti vam navstrechu. Uznajte zhe, chto vy
oderzhali pobedu, - dobavila ona s pritvornym smushcheniem, tochno ee
celomudrie postradalo ot etogo priznaniya. - Vy vnushili mne chuvstvo, kakogo
ya eshche nikogda ni k komu ne pitala, i mne ostaetsya tol'ko uznat', kto vy,
chtoby sdelat' vas okonchatel'no izbrannikom svoego serdca. YA pochitayu vas za
molodogo vel'mozhu i k tomu zhe za poryadochnogo cheloveka, no ya v etom ne
uverena; i skol' ya ni raspolozhena v vashu pol'zu, odnako zhe ne hochu
podarit' svoyu lyubov' neznakomcu.
Tut ya vspomnil rasskaz lakeya dona Antonio o tom, kak on vyhodil iz
podobnyh zatrudnenij, i, reshiv po ego primeru vydat' sebya za svoego
gospodina, skazal prelestnoj vdove:
- Sen'ora, ne stanu skryvat' ot vas svoe imya: ono zvuchit dostatochno
gromko, chtob ya mog nazvat' ego, ne stydyas'. Slyhali li vy kogda-libo o
done Mateo de Sil'va?
- Kak zhe, - otvechala ona, - mne dovelos' dazhe vstretit'sya s nim u odnoj
znakomoj damy.
Hotya ya v to vremya uspel uzhe dostatochno obnaglet', odnako zhe etot otvet
smutil menya. Tem ne menee ya bystro opravilsya i, napryagshi vsyu svoyu
nahodchivost', chtob kak-nibud' vyputat'sya, otvetil:
- Znachit, angel moj, vy znaete sen'ora... kotorogo... ya tozhe znayu...
slovom... raz uzh neobhodimo eto skazat'... ya prinadlezhu k ego rodu. Ded
dona Mateo byl zhenat na svoyachenice odnogo iz dyadej moego otca. Kak vidite,
my dovol'no blizkie rodstvenniki. Menya zovut don Sesar. YA edinstvennyj syn
znamenitogo dona Fernando de Rivera, ubitogo pyatnadcat' let tomu nazad v
srazhenii na portugal'skoj granice. YA mog by opisat' vam vsyu bitvu s
mel'chajshimi podrobnostyami: eto byl chertovski goryachij boj... No zhal'
tratit' dragocennoe vremya, kotoroe lyubov' povelevaet mne provesti s
bol'shej priyatnost'yu.
Posle etogo ob®yasneniya ya proyavil nastojchivost' i strastnost', chto,
odnako, zavelo menya ne slishkom daleko. Vol'nosti, razreshennye mne
krasavicej, tol'ko zastavili menya eshche sil'nee vzdyhat' o teh, do kotoryh
ona menya ne dopustila. ZHestokaya vernulas' v karetu, ozhidavshuyu ee u
kryl'ca. Tem ne menee ya ostalsya dovolen svoim priklyucheniem, hotya ono i ne
uvenchalos' polnym uspehom.
Mne ne udalos' dobit'sya nichego, krome polumilostej, - govoril ya sam
sebe, - no eto, veroyatno, potomu, chto moya krasavica ves'ma znatnaya dama i
ne sochla umestnym ustupit' moim nastoyaniyam pri pervoj zhe vstreche. Rodovaya
gordost' pomeshala moemu schast'yu, no ono vsego lish' otsrocheno na neskol'ko
dnej.
Pravda, mne prihodilo v golovu, chto moya boginya mogla takzhe okazat'sya
prosto prozhzhennoj plutovkoj. No ya predpochital smotret' na veshchi skoree v
rozovom, chem v mrachnom svete, i togo radi ostalsya pri blagopriyatnom
mnenii, kotoroe sostavil sebe o prekrasnoj vdove. My uslovilis' svidet'sya
cherez den', i, nadeyas' dostignut' poslednih predelov blazhenstva, ya uzhe
predvkushal radosti, l'stivshie moemu samolyubiyu.
Pogruzhennyj v eti raduzhnye videniya, vernulsya ya k svoemu bradobreyu i,
pereodevshis', poshel v igornyj dom, kuda barin prikazal mne yavit'sya. YA
zastal ego tam za igroj i zametil, chto emu vezlo, ibo don Mateo ne pohodil
na teh vyderzhannyh igrokov, kotorye bogateyut i razoryayutsya, ne menyayas' v
lice. On stanovilsya nasmeshliv i derzok pri udache i sumrachen, kogda Fortuna
povorachivalas' k nemu spinoj.
Vyjdya iz igornogo doma v ves'ma veselom nastroenii, don Mateo
napravilsya k Princevu teatru. YA provodil ego do samogo pod®ezda. Tam,
sunuv mne v ruku dukat, on skazal:
- Voz'mi sebe, ZHil' Blas; ya segodnya vyigral i hochu, chtoby i ty
poradovalsya moej udache: stupaj, poveselis' s priyatelyami i prihodi v
polnoch' za mnoj k Arsenii, u kotoroj ya uzhinayu s donom Aleho Seh'yarom.
S etimi slovami on voshel v teatr, a ya ostalsya u pod®ezda, razmyshlyaya o
tom, s kem by mne istratit' dukat, soglasno vole daritelya. Mne nedolgo
prishlos' lomat' sebe golovu, ibo peredo mnoj neozhidanno vyros Klarin,
lakej dona Aleho. YA povel ego v pervyj popavshijsya pitejnyj dom, gde my
razvlekalis' do dvenadcati. Ottuda my napravilis' k Arsenii, kuda Klarinu
tozhe bylo veleno yavit'sya. Nam otvoril dveri mal'chik-sluga i vvel nas v
gornicu nizhnego etazha, gde dve kameristki, sostoyavshie odna pri Arsenii,
drugaya pri Florimonde, besedovali mezhdu soboj, zalivayas' veselym smehom, v
to vremya kak ih hozyajki prinimali naverhu nashih gospod.
Prihod dvuh poves, tol'ko chto horosho pouzhinavshih, ne mog byt' nepriyaten
subretkam, v osobennosti subretkam teatral'nyh div; no kakovo bylo moe
izumlenie, kogda ya v odnoj iz etih napersnic uznal svoyu ocharovatel'nuyu
vdovu, kotoruyu pochital za grafinyu ili markizu. Ona tozhe udivilas' ne
men'she, uvidav svoego lyubeznogo dona Sesara di Rivera, prevrashchennym v
lakeya petimetra. Tem ne menee my poglyadeli drug na druga bez vsyakogo
smushcheniya, i nas dazhe razobralo takoe zhelanie rashohotat'sya, chto my ne
smogli protiv nego ustoyat'. Zatem, vidya, chto Klarin beseduet s ee
podrugoj, Laura - tak zvali moyu krasavicu - otvela menya v storonu i,
privetlivo protyanuv mne ruchku, tihon'ko skazala:
- Pozhmem drug drugu ruki, don Sesar, i vmesto poprekov obmenyaemsya luchshe
komplimentami. Vy upoitel'no sygrali rol' molodogo vel'mozhi, da ya tozhe
nedurno spravilas' so svoej. Kakovo vashe mnenie? Priznajtes', chto vy
prinyali menya za odnu iz teh znatnyh krasavic, kotorye lyubyat puskat'sya v
avantyury.
- Vasha pravda, - otvechal ya, - no, kto by vy ni byli, moya koroleva, ya,
izmeniv oblich'e, ne izmenil svoih chuvstv. Izvol'te schitat' menya svoim
pokornym slugoj i razreshite kamerdineru dona Mateo dokonchit' to, chto bylo
tak schastlivo nachato donom Sesarom.
- Znaesh'? - otvechala ona, - v svoem estestvennom vide ty mne dazhe
bol'she nravish'sya, chem v prezhnem. Ty sredi muzhchin - to, chto ya sredi zhenshchin:
luchshej pohvaly ya ne mogu dlya tebya pridumat'. Prinimayu tebya v chislo svoih
obozhatelej. My bol'she ne nuzhdaemsya v uslugah starushki: mozhesh' videt'sya
zdes' so mnoj sovershenno svobodno. V nashej teatral'noj srede zhenshchiny zhivut
bez vsyakih predrassudkov i v postoyannom obshchenii s muzhchinami. Pravda, inoj
raz vseh koncov ne upryachesh'; no publika tol'ko smeetsya v takih Sluchayah, a
my, kak ty znaesh', na to i sozdany, chtoby ee poteshat'.
My byli ne odni, a potomu prishlos' ogranichit'sya etim. Zavyazalsya obshchij
razgovor, zhivoj, veselyj i polnyj prozrachnyh dvusmyslennostej. Kazhdyj vnes
v nego svoyu leptu. Osobenno blistala kameristka Arsenii, moya lyubeznaya
Laura, kotoraya obnaruzhila bol'she uma, chem dobrodeteli. V svoyu ochered',
sverhu to i delo donosilis' do nas prodolzhitel'nye raskaty smeha, iz chego
mozhno zaklyuchit', chto beseda molodyh sen'orov i akterok byla stol' zhe
rassuditel'na, skol' i nasha. Esli by zapisat' vse vysokonravstvennye rechi,
kotorye govorilis' v etu noch' u Arsenii, to iz etogo, pozhaluj, poluchilas'
by kniga, ves'ma pouchitel'naya dlya yunoshestva.
Mezhdu tem nastupilo vremya idti domoj, inache govorya, utro: prishlos'
rasstat'sya. Klarin posledoval za donom Aleho, a ya otpravilsya s donom
Mateo.
GLAVA VI. Beseda neskol'kih sen'orov ob akterah Princeva teatra
V etot zhe den', vo vremya utrennego tualeta, gospodin moj poluchil ot
dona Aleho Seh'yara zapisku, v kotoroj tot priglashal ego zajti. My
otpravilis' k nemu i zastali tam markiza Dzenetto i eshche odnogo molodogo
sen'ora priyatnoj naruzhnosti, kotorogo mne prezhde videt' ne prihodilos',
- Don Mateo, - skazal Seh'yar, predstavlyaya neznakomca moemu gospodinu, -
eto moj rodstvennik don Pompejo de Kastro. On pochti s samogo detstva zhivet
pri pol'skom dvore, a vchera vecherom pribyl v Madrid s tem, chtoby zavtra zhe
ehat' obratno v Varshavu. Takim obrazom, on mozhet posvyatit' mne tol'ko
segodnyashnij den'; ya hotel poetomu ispol'zovat' kak mozhno luchshe stol'
dragocennoe vremya i, daby gost' moj provel ego s priyatnost'yu, schel
neobhodimym priglasit' vas i markiza Dzenetto.
Posle etogo moj gospodin i rodstvennik dona Aleho obnyalis' i nagovorili
drug drugu mnozhestvo uchtivostej. YA s udovol'stviem prislushivalsya k recham
dona Pompejo, kotoryj pokazalsya mne chelovekom solidnym i raznostoronnim.
My otobedali u dona Seh'yara, posle chego eti sen'ory seli igrat', chtob
pozabavit'sya do nachala spektaklya. Zatem oni vse vmeste otpravilis' v
Princev teatr posmotret' davavshuyusya tam novuyu tragediyu, kotoraya nazyvalas'
"Karfagenskaya carica". Po okonchanii predstavleniya oni vernulis' uzhinat'
tuda zhe, gde obedali, i mezhdu nimi zavyazalsya razgovor sperva o p'ese,
kotoruyu oni videli, a zatem ob akterah.
- CHto kasaetsya tragedii, - skazal don Mateo, - to ya ee ne odobryayu;
po-moemu, |nej tam eshche bescvetnee, chem v "|neide". Odnako sleduet
priznat', chto igrali otmenno. Kak dumaet ob etom sen'or doya Pompejo? Mne
kazhetsya, chto on ne razdelyaet moego mneniya.
- Sen'ory, - vozrazil etot kavaler so vzdohom, - ya tol'ko chto videl,
kak vy voshishchalis' svoimi akterami i v osobennosti aktrisami, a potomu ne
posmeyu soznat'sya, chto dumayu o nih inache, chem vy.
- I horosho sdelaete, - shutlivo perebil ego don Aleko, - vashu kritiku
vstretili by u nas ves'ma neodobritel'no. Soblagovolite otnosit'sya s
uvazheniem k nashim artistkam pered licom glashataev ih slavy. My p'yanstvuem
s nimi kazhdyj den' i ruchaemsya za ih sovershenstva: esli ugodno, my ohotno
dadim v etom pis'mennoe udostoverenie.
- Niskol'ko ne somnevayus', - zametil ego rodstvennik, - vy, kak ya
posmotryu, tak druzhny s nimi, chto gotovy poruchit'sya dazhe za ih
nravstvennost' i povedenie.
- Znachit, vashi pol'skie akterki mnogo luchshe? - sprosil smeyas' markiz
Dzenetto.
- Bezuslovno, - vozrazil don Pompejo. - Po krajnej mere, tam imeetsya
neskol'ko sovershenno bezukoriznennyh aktris.
- I eti, razumeetsya, mogut rasschityvat' na vashi udostovereniya? -
obratilsya k nemu markiz.
- YA s nimi ne znayus', - otvechal don Pompejo, - i ne prinimayu uchastiya v
ih kutezhah, a potomu mogu sudit' bespristrastno. No, govorya ser'ezno, -
dobavil on, - neuzheli vy schitaete, chto u vas horoshaya truppa?
- Da net zhe, - vozrazil markiz, - ya etogo ne dumayu i budu zashchishchat'
tol'ko neskol'kih akterov, a ot prochih otstupayus'. No ne soglasites' li vy
s tem, chto aktrisa, ispolnyavshaya rol' Didony (*72), voshititel'na? Razve ne
izobrazila ona etu caricu ispolnennoj blagorodstva i priyatnyh kachestv,
kotorye my obychno svyazyvaem s ee obrazom? Neuzheli vy ne vostorgalis' ee
iskusstvom prikovyvat' vnimanie zritelya i zastavlyat' ego perezhivat'
dvizheniya teh strastej, kotorye ona izobrazhala? Pro nee mozhno skazat', chto
ona ovladela vsemi vershinami deklamacii.
- YA soglasen s vami v tom, chto ona umeet pronyat' i vzvolnovat' zritelya,
- skazal don Pompejo. - Ni odna aktrisa ne igraet s takoj zadushevnost'yu,
kak ona, i, dejstvitel'no, eto prekrasnoe ispolnenie; odnako zhe i ee
nel'zya nazvat' bezuprechnoj. Dva ili tri mesta v ee igre podejstvovali na
menya nepriyatno. ZHelaya vyrazit' udivlenie, ona neestestvenno zakryvaet
glaza, chto vovse ne pristalo carice. Dobav'te k etomu, chto, zaglushaya
golos, kotoryj u nee ot prirody nezhen, ona portit etu nezhnost' i basit
dovol'no neblagozvuchno. K tomu zhe, kak mne pokazalos', v neskol'kih mestah
p'esy ee mozhno zapodozrit' v nedostatochnom ponimanii togo, chto ona
govorit. Predpochitayu, vprochem, otnesti eto za schet ee rasseyannosti, nezheli
obvinyat' ee v nedostatke uma.
- Naskol'ko ya vizhu, - skazal togda don Mateo kritiku, - vy ne stali by
slagat' stihi v chest' nashih komediantok.
- Prostite, - vozrazil don Pompejo, - no ya obnaruzhil u nih skvoz'
nedostatki takzhe i nemalo talanta. Skazhu dazhe, chto ya v vostorge ot
aktrisy, igravshej napersnicu v intermediyah (*73). Kakaya estestvennost'! S
kakoj graciej ona derzhit sebya na scene! Kogda ej po roli prihoditsya
otkolot' kakuyu-nibud' shutku, ona soprovozhdaet ee lukavoj i ocharovatel'noj
ulybkoj, kotoraya usilivaet pikantnost'. Ee mozhno bylo by, pozhaluj,
upreknut' v tom, chto ona inoj raz pereigryvaet i perehodit granicy
dozvolennoj smelosti, no ne nado byt' chereschur strogim. Mne hotelos' by
tol'ko, chtoby ona ispravilas' ot odnoj durnoj privychki. CHasto posredi
predstavleniya, v kakom-nibud' ser'eznom meste, ona vdrug narushaet hod
dejstviya i razrazhaetsya smehom, ot kotorogo ne mozhet uderzhat'sya. Vy mne
okazhete, chto publika aplodiruet ej dazhe i v takie momenty, no, znaete li,
eto ee schast'e.
- A kakogo mneniya vy o muzhchinah? - prerval ego markiz. - Esli vy ne
poshchadili zhenshchin, to na teh, navernoe, ne ostavite zhivogo mesta.
- Net, - skazal don Pompejo, - ya obnaruzhil neskol'ko molodyh
mnogoobeshchayushchih artistov i osobenno ponravilsya mne tot tolstyak, kotoryj
igral rol' pervogo ministra Didony (*74). On deklamiruet ves'ma
estestvenno, imenno tak, kak pol'skie artisty.
- Esli vy ostalis' dovol'ny tolstyakom, - zametil don Seh'yar, - to tem
bolee dolzhny byt' ocharovany tem, kotoryj predstavlyal |neya. Vot bol'shoj
talant i original'nyj artist, ne pravda li?
- Dejstvitel'no, original'nyj, - vozrazil kritik, - u nego svoeobraznye
intonacii i k tomu zhe takie, kotorye uzhasno rezhut sluh. On igraet
nenatural'no, skradyvaet slove, soderzhashchie glavnuyu mysl', i napiraet na
ostal'nye; emu dazhe sluchaetsya delat' udarenie na soyuzah. On ochen' menya
pozabavil, v osobennosti kogda ob®yasnyal svoemu napersniku, kak emu
tyagostno rasstat'sya s caricej: trudno vyrazit' skorb' komichnee, chem on eto
sdelal.
- Postoj, kuzen! - prerval ego don Aleho, - a to kak by my pod konec ne
podumali, chto horoshij vkus neizvesten pri pol'skom dvore. Znaesh' li ty,
chto akter, o kotorom my govorim, redkostnoe yavlenie. Razve ty ne slyhal,
kak emu rukopleskali? |to dokazyvaet, chto on ne tak uzh ploh.
- |to nichego ne dokalyvaet, - vozrazil don Pompejo i dobavil: -
Sen'ory, ne budem govorit' ob aplodismentah publiki: ona neredko rastochaet
ih ves'ma nekstati i dazhe chashche rukopleshchet bezdarnostyam, nezheli nastoyashchim
talantam, kak peredaet o tom Fedr v odnoj ostroumnoj basne (*75).
Pozvol'te mne rasskazat' ee vam. Tak vot. Vse zhiteli odnogo goroda
vysypali na glavnuyu ploshchad', chtob posmotret' na predstavlenie pantomimov.
Sredi etih licedeev byl odin, kotoromu ezheminutno aplodirovali. Pod konec
nadumal etot gaer zakonchit' zrelishche novoj shutkoj. Vyjdya odin na scenu, on
naklonilsya, prikryl golovu plashchom i prinyalsya vizzhat' po-porosyach'i. I tak
horosho eto vyhodilo, chto zriteli voobrazili, budto u nego pod plat'em
dejstvitel'no spryatan porosenok. Emu stali krichat', chtob on vytryahnul plashch
i odezhdu. Gaer poslushalsya; no tak kak nikakogo porosenka ne okazalos', to
sobravshiesya prinyalis' aplodirovat' emu eshche yarostnee. Odin krest'yanin,
prisutstvovavshij v chisle zritelej, byl razdosadovan etimi vyrazheniyami
vostorga. "Gospoda, - voskliknul on, - vy naprasno tak voshishchaetes' etim
gaerom: on vovse ne takoj horoshij akter, kak vam kazhetsya. YA luchshe ego
podrazhayu porosenku; a ezheli vy v tom somnevaetes', to prihodite syuda
zavtra v tot zhe chas". Narod, raspolozhennyj v pol'zu pantomima, sobralsya na
sleduyushchij den' eshche v bol'shem chisle, skoree s namereniem osvistat'
krest'yanina, nezheli dlya togo, chtoby udostoverit'sya v ego umenii. Oba
sopernika vyshli na scenu. Gaer nachal, i emu hlopali eshche usilennej, chem
nakanune. Togda krest'yanin nagnulsya v svoyu ochered' i, prikryvayas' plashchom,
prinyalsya dergat' za uho zhivogo porosya, kotorogo derzhal pod myshkoj, otchego
tot zavizzhal samym pronzitel'nym obrazom. Mezhdu tem zriteli prodolzhali
otdavat' predpochtenie pantomimu i vstretili gikan'em krest'yanina, kotoryj
neozhidanno pokazal im porosenka.
"Gospoda, - kriknul on im, - vy osvistali ne menya, a samogo porosenka.
Nechego skazat', horoshi sud'i!"
- Kuzen, - skazal don Aleho, - ty svoej basnej neskol'ko hvatil cherez
kraj. Odnako, nevziraya na tvoego porosenka, my ne otstupimsya ot svoego
mneniya. No pobeseduem o chem-nibud' drugom, - prodolzhal on, - mne nadoelo
govorit' o komediantah. Neuzheli ty vse-taki zavtra uedesh', nesmotrya na moe
zhelanie uderzhat' tebya zdes' eshche na nekotoroe vremya?
- Mne i samomu hotelos' prodlit' svoe prebyvanie v Madride, - otvechal
ego rodstvennik, - no, kak ya uzhe vam govoril, eto nevozmozhno. YA priehal k
ispanskomu dvoru po delu gosudarstvennoj vazhnosti. Vchera, po pribytii, mne
prishlos' besedovat' s pervym ministrom; zavtra utrom ya snova s nim
povidayus', a zatem nemedlenno zhe otpravlyus' v Varshavu.
- Ty sovsem opolyachilsya, - zametil don Seh'yar, - i, nado dumat', uzhe ne
pereedesh' v Madrid.
- Dumayu, chto net, - otvechal don Pompejo, - ya imeyu schast'e pol'zovat'sya
milost'yu pol'skogo korolya i naslazhdayus' vsemi priyatnostyami ego dvora. No
skol'ko on menya ni zhaluet, odnako zhe, poverite li, byl moment, kogda ya
chut' bylo ne pokinul navsegda ego vladeniya.
- Kak? Po kakoj prichine? - sprosil markiz. - Pozhalujsta, rasskazhite.
- S udovol'stviem, - otvetil tot, - i, rasskazyvaya eto, ya tem samym
povedayu vam istoriyu svoej zhizni.
GLAVA VII. Povest' dona Pompejo de Kastro
"Don Aleho, - prodolzhal on, - znaet, chto, vozmuzhav, ya zahotel posvyatit'
sebya voennomu delu, no tak kak u nas v to vremya caril mir, to ya otpravilsya
v Pol'shu (*76), kotoroj turki pered tem ob®yavili vojnu. Tam ya byl
predstavlen korolyu, kotoryj pozhaloval menya oficerom v svoej armii. YA byl
odnim iz bednejshih mladshih synovej v Ispanii, chto ponuzhdalo menya
otlichit'sya podvigami, daby privlech' k sebe vnimanie generala. YA tak
ispravno vypolnyal svoj dolg, chto, kogda posle dlitel'noj vojny nastupil
mir, korol', prinyav vo vnimanie blagopriyatnye obo mne otzyvy generaliteta,
opredelil mne izryadnuyu pensiyu. CHuvstvitel'nyj k shchedrotam etogo monarha, ya
ne upuskal ni odnogo sluchaya vyrazit' emu svoyu blagodarnost' neoslabnym
userdiem. YA yavlyalsya ko dvoru vo vse chasy, kogda dozvoleno predstat' pered
ochi gosudarya, i, nezametno sniskav takim povedeniem ego raspolozhenie,
udostoilsya novyh milostej.
Odnazhdy ya otlichilsya na karuseli s kol'cami, a takzhe na predshestvovavshem
ej boe bykov (*77), i ves' dvor voshvalyal moyu silu i lovkost'. Osypannyj
rukopleskaniyami, vernulsya ya domoj i zastal zapisku, v kotoroj soobshchalos',
chto odna dama, pobeda nad kotoroj dolzhna mne bol'she l'stit', nezheli vsya
priobretennaya v etot den' slava, zhelaet so mnoj peregovorit' i chto dlya
etogo mne nadlezhit otpravit'sya s nastupleniem sumerek v nekoe mesto,
kakovoe mne bylo ukazano. |to pis'mo dostavilo mne bol'she udovol'stviya,
chem vse pohvaly, vypavshie na moyu dolyu, tak kak ya byl ubezhden, chto ono
napisano kakoj-nibud' ves'ma znatnoj damoj. Legko sebe predstavit', chto ya
poletel k mestu svidan'ya. Starushka, podzhidavshaya tam, chtob sluzhit' mne
provodnikom, provela menya cherez sadovuyu kalitku v prostornyj dom i zaperla
v bogato obstavlennom pokoe, skazav:
- Obozhdite zdes': ya dolozhu sen'ore, chto vy prishli.
V etom kabinete, osveshchennom mnozhestvom svechej, bylo nemalo dragocennyh
predmetov, no ya obratil vnimanie na vsyu etu roskosh' tol'ko potomu, chto ona
podtverzhdala predpolozhenie o znatnom proishozhdenii moej damy. Esli
obstanovka, kazalos', govorila v pol'zu togo, chto pisavshaya mne osoba
prinadlezhala k samomu vysshemu krugu, to ya okonchatel'no ukrepilsya v etom
mnenii, kogda v gornicu yavilas' sen'ora s blagorodnoj i velichestvennoj
osankoj.
- Sen'or kaval'ero, - skazala ona, - posle togo, chto ya sdelala radi
vas, bespolezno skryvat' nezhnye chuvstva, kotorye ya k vam pitayu. No ne
doblest', kotoruyu vy segodnya proyavili pered vsem dvorom, vnushila ih mne;
ona tol'ko uskorila to, chto ya vam otkrylas'. Mne ne raz sluchalos' vas
videt', i ya ponavedalas' u lyudej; lestnye otzyvy, slyshannye o vas,
pobudili menya ustupit' svoej sklonnosti. Ne dumajte, odnako, - prodolzhala
ona, - chto vy pokorili serdce kakoj-nibud' siyatel'noj osoby; ya
vsego-navsego vdova skromnogo oficera korolevskoj gvardii. No eta pobeda
uzhe potomu lestna dlya vas, chto ya otdala vam predpochtenie pered odnim iz
samyh znatnyh vel'mozh korolevstva. Knyaz' Radzivill lyubit menya i ne zhaleet
nichego dlya togo, chtoby mne ponravit'sya. No vse ego staraniya tshchetny, i ya
terplyu ego uhazhivaniya edinstvenno tol'ko iz tshcheslaviya.
Hotya iz ee rechej ya usmotrel, chto imeyu delo s prelestnicej, odnako zhe ne
preminul vozblagodarit' svoyu zvezdu za eto priklyuchenie. Ortensiya - tak
zvali moyu damu - byla eshche ochen' moloda, i krasota ee menya oslepila. Bolee
togo: mne predlagali ovladet' serdcem, kotoroe prenebreglo pokloneniem
knyazya. Kakoe torzhestvo dlya ispanskogo kavalera! Upav k nogam Ortensii, ya
poblagodaril ee za okazannuyu mne milost' i skazal vse, chto galantnomu
kavaleru polagaetsya govorit' v takih sluchayah. Ona ostalas' dovol'na
vyrazhennoj mnoj s takim vostorgom priznatel'nost'yu, i my rasstalis'
luchshimi druz'yami na svete, sgovorivshis' videt'sya vsyakij vecher, kogda knyaz'
ne smozhet ee navestit', o chem ona obeshchala menya v tochnosti uvedomlyat'.
Dejstvitel'no, ona tak i postupila, i ya sdelalsya Adonisom etoj novoj
Venery.
Odnako radosti zhizni ne byvayut dolgovechny. Nesmotrya na mery, kotorye
prinimala eta sen'ora, chtob utait' ot knyazya nashi otnosheniya, on pod konec
uznal vse, chto nam tak hotelos' ot nego skryt': nedovol'naya sluzhanka
postavila ego o tom v izvestnost'. |tot vel'mozha, po prirode velikodushnyj,
no gordyj, revnivyj i vspyl'chivyj, voznegodoval na moyu derzost'. Gnev i
revnost' oslepili emu rassudok, i, ne schitayas' ni s chem, krome svoej
yarosti, on reshil otomstit' mne nedostojnym obrazom. Odnazhdy noch'yu, kogda ya
byl u Ortensii, on stal podzhidat' menya u sadovoj kalitki vmeste so vsemi
svoimi slugami, kotorye byli vooruzheny palkami. Kak tol'ko ya vyshel, on
prikazal etoj gnusnoj chelyadi shvatit' menya i izbit' do smerti!
- Bejte! - krichal on im. - Pust' etot derznovennyj pogibnet pod vashimi
udarami! YA nakazhu ego za naglost'!
Ne uspel on dogovorit' etih slov, kak ego lyudi razom nabrosilis' na
menya i nanesli mne svoimi palkami stol'ko udarov, chto ya bez chuvstv ostalsya
na meste. Posle etogo oni udalilis' so svoim gospodinom, dlya kotorogo eta
zhestokaya ekzekuciya byla ves'ma priyatnym zrelishchem. Ostatok nochi ya prolezhal
v tom uzhasnom sostoyanii, v kotoroe oni menya priveli. Na rassvete prohozhie
zametili, chto ya eshche dyshu, i, szhalivshis' nado mnoj, otnesli menya k lekaryu.
Po schast'yu, rany moi okazalis' ne smertel'nymi, i ya popal v ruki iskusnogo
cheloveka, kotoryj v dva mesyaca sovershenno menya vylechil. Po okonchanii etogo
sroka ya snova vernulsya ko dvoru i prodolzhal prezhnij obraz zhizni, za
isklyucheniem svidanij s Ortensiej, kotoraya, so svoej storony, ne sdelala
nikakoj popytki povidat' menya, tak kak knyaz' tol'ko etoj cenoj soglasilsya
prostit' ej izmenu.
Poskol'ku moe priklyuchenie ni dlya kogo ne bylo tajnoj i k tomu zhe ya ne
slyl za trusa, to vse divilis', vidya menya takim spokojnym, slovno mne ne
bylo naneseno nikakogo oskorbleniya. YA ne vyskazyval svoih myslej i,
kazalos', ne ispytyval zloby, a potomu lyudi ne znali, chto im dumat' o moem
pritvornom ravnodushii. Odni polagali, chto, nesmotrya na moyu hrabrost',
vysokij rang obidchika uderzhivaet menya v pochtenii i pobuzhdaet proglotit'
oskorblenie; drugie, buduchi blizhe k istine, ne doveryali moemu molchaniyu i
schitali pokaznym to spokojnoe sostoyanie, v kotorom ya, kazalos', prebyval.
Korol', sklonyavshijsya k mneniyu etih poslednih, tozhe nahodil, chto ya ne takoj
chelovek, chtob ostavit' poruganie beznakazannym, i chto ya ne preminu
otomstit', kak tol'ko predstavitsya podhodyashchij sluchaj. ZHelaya proverit',
ugadal li on moe namerenie, korol' odnazhdy prikazal pozvat' menya v kabinet
i skazal:
- Don Pompejo, ya znayu, chto s vami sluchilos', i, priznayus', udivlen
vashim spokojstviem: vy, nesomnenno, pritvoryaetes'.
- Vashe velichestvo, - otvechal ya emu, - obidchik mne ne izvesten; na menya
napali noch'yu kakie-to mne ne vedomye lyudi: eto neschast'e, s kotorym
prihoditsya mirit'sya.
- Net, net, - vozrazil korol', - ya ne veryu vashim neiskrennim
otgovorkam. Mne rasskazali vse. Knyaz' Radzivill nanes vam smertel'nuyu
obidu. Vy - dvoryanin i kastilec: ya znayu, k chemu vas obyazyvaet i to i
drugoe. Vy sobiraetes' otomstit'. Priznajtes' v svoih namereniyah: ya etogo
trebuyu; i ne bojtes' raskayat'sya v tom, chto doverili mne svoyu tajnu.
- Raz vashe velichestvo mne prikazyvaet, - skazal ya, - to schitayu dolgom
otkryt' vam svoi chuvstva. Da, gosudar', ya pomyshlyayu otomstit' za
prichinennuyu mne obidu. Vsyakij, kto nosit takoe blagorodnoe imya, kak moe,
otvetstven za nego pered svoim rodom. Vy znaete, kak nedostojno so mnoj
oboshlis', a potomu ya namerevayus' ubit' knyazya, chtob otplatit' emu takoyu zhe
obidoj, kakuyu on mne nanes. YA vonzhu emu v grud' kinzhal ili razmozzhu golovu
vystrelom iz pistoleta, a potom, esli udastsya, ubegu v Ispaniyu. Takovo moe
namerenie.
- Ono ochen' zhestoko, - otvechal korol', - no ya ne mogu ego osudit' posle
tyazhkogo oskorbleniya, nanesennogo vam Radzivillom. On dostoin toj kary,
kotoruyu vy emu gotovite. Odnako zhe ne toropites' privodit' v ispolnenie
svoe namerenie, dajte mne najti kakoj-nibud' drugoj vyhod, kotoryj
primiril by vas oboih.
- Ah, gosudar'! - voskliknul ya s ogorcheniem, - zachem prinudili vy menya
otkryt' vam svoyu tajnu? Kakoj vyhod v sostoyanii...
- Esli ya ne najdu takogo, kotoryj vas udovletvorit, - prerval on menya,
- to vy mozhete vypolnit' svoj zamysel. YA ne nameren zloupotrebit'
sdelannym vami priznaniem i ne dam a obidu vashej chesti: mozhete byt'
sovershenno spokojny.
Mne muchitel'no hotelos' uznat', kakoj imenno sposob sobiraetsya izbrat'
korol', chtob uladit' eto delo mirnym putem. Vot kak on postupil. Prizvav k
sebe Radzivilla, on skazal emu s glazu na glaz:
- Knyaz', vy oskorbili dona Pompejo de Kastro. Vam izvestno, chto on
chelovek ves'ma znatnogo roda i chto ya lyublyu etogo kavalera, kotoryj sluzhil
mne veroj i pravdoj. Vy obyazany dat' emu satisfakciyu.
- YA vovse ne nameren emu v etom otkazyvat', - otvechal knyaz'. - Esli on
zhaluetsya na moyu goryachnost', to ya gotov derzhat' pered nim otvet s oruzhiem v
rukah.
- Tut nuzhna drugaya satisfakciya, - skazal korol'. - Ispanskij dvoryanin
slishkom vysoko stavit voprosy chesti, chtob bit'sya blagorodnym sposobom s
podlym ubijcej. YA inache ne mogu vas nazvat', i vy v sostoyanii iskupit'
svoj nedostojnyj postupok tol'ko tem, chto sami podadite palku vashemu vragu
i podstavite spinu pod ego udary.
- O, bozhe! - voskliknul moj sopernik, - neuzheli, gosudar', vy hotite,
chtob chelovek moego ranga smirilsya, unizilsya pered prostym kavalerom i chtob
on dazhe pozvolil izbit' sebya palkoj?
- Net, - vozrazil korol', - ya voz'mu s dona Pompejo slovo, chto on vas
ne udarit. Poprosite tol'ko u nego proshcheniya za uchinennoe nad nim nasilie i
podajte emu trost': eto vse, chto ya ot vas trebuyu.
- Vy trebuete slishkom mnogogo, vashe velichestvo! - rezko prerval ego
Radzivill. - YA predpochitayu podvergnut'sya vsem skrytym opasnostyam, kotorye
gotovit mne ego mshchenie.
- Vasha zhizn' mne doroga, - skazal korol', - i ya ne hochu, chtob eto delo
imelo durnye posledstviya. Daby pokonchit' s nim bez lishnih dlya vas
nepriyatnostej, ya odin budu svidetelem udovletvoreniya, kotoroe povelevayu
vam dat' etomu ispancu.
Korol' dolzhen byl upotrebit' vsyu vlast', kotoroj obladal nad knyazem,
chtob dobit'sya ot nego soglasiya na eto unizitel'noe predlozhenie. Nakonec,
emu udalos' ugovorit' Radzivilla, posle chego on poslal za mnoj. Peredav
mne razgovor, kotoryj byl u nego pered tem s moim vragom, on sprosil,
udovletvorit li menya dostignutoe mezhdu nimi soglashenie. YA otvetil
utverditel'no i dal slovo, chto ne tol'ko ne udaryu obidchika, no dazhe ne
primu trosti, kotoruyu on mne podast. Spustya neskol'ko dnej posle etih
peregovorov ya vstretilsya s knyazem v uslovlennyj chas u korolya, kotoryj
zapersya s nami v kabinete.
- Itak, knyaz', priznajte vashu vinu, - skazal korol', - i zasluzhite,
chtob vam ee prostili.
Togda moj protivnik izvinilsya peredo mnoj i podal mae trost', kotoruyu
derzhal v ruke.
- Don Pompejo, - skazal gosudar', - voz'mite etu trost' i pust' moe
prisutstvie ne pomeshaet vam smyt' obidu, nanesennuyu vashej chesti.
Osvobozhdayu vas ot dannogo mne slova ne bit' svoego protivnika.
- Net, gosudar', - otvechal ya, - vpolne dostatochno togo, chto on
soglasilsya prinyat' udary: obizhennyj ispanec bol'shego ne trebuet.
- Otlichno, - skazal korol', - raz eto izvinenie vas udovletvoryaet, to
teper' vy mozhete perejti k obychnoj procedure. Pomeryajtes' shpagami i
pokonchite s etoj rasprej, kak polagaetsya dvoryanam.
- Tol'ko etogo ya i zhazhdu! - rezko voskliknul knyaz', - nichto drugoe ne
sposobno uteshit' menya v tom, chto ya sovershil stol' pozornyj postupok.
S etimi slovami on vyshel, vne sebya ot gneva i smushcheniya, i dva chasa
spustya prislal mne skazat', chto zhdet menya v ukromnom meste. YA otpravilsya
tuda i zastal etogo vel'mozhu gotovym bit'sya do poslednego izdyhaniya. Emu
shel sorok pyatyj god; on otlichalsya hrabrost'yu i lovkost'yu, a potomu mozhno
skazat', chto my byli ravnymi protivnikami.
- Podojdite, don Pompejo, - skazal on, - pokonchim s nashej ssoroj. My
oba dolzhny byt' v beshenstve: vy ot uchinennoj nad vami raspravy, ya ot togo,
chto prosil u vas proshcheniya.
Skazav eto, knyaz' s takoj pospeshnost'yu obnazhil shpagu, chto ya ne imel
vremeni emu otvetit'. Sperva on napal na menya ves'ma retivo, no ya
schastlivo pariroval vse sto udary. Zatem ya sam prinyalsya nastupat'; pri
etom ya zametil, chto imeyu delo s chelovekom, umeyushchim tak zhe horosho napadat',
kak i oboronyat'sya, i uzh ne znayu, chem by eto konchilos', esli b on ne
poskol'znulsya pri otstuplenii i ne upal navznich'. YA totchas ostanovilsya i
skazal:
- Vstan'te, knyaz'.
- Zachem vy menya shchadite? - vozrazil on. - Vy nanosite mne obidu svoim
velikodushiem.
- Ne zhelayu pol'zovat'sya vashim neschast'em, - otvechal ya, - eto povredilo
by moemu dobromu imeni. Eshche raz proshu vas, vstan'te i prodolzhim poedinok.
- Don Pompejo, - skazal on, pripodnimayas', - posle stol' velikodushnogo
postupka chest' zapreshchaet mne dol'she bit'sya s vami. CHto skazali by obo mne,
esli b ya pronzil vam serdce? Menya pochli by za podleca, kotoryj ubil
cheloveka, poshchadivshego ego zhizn'. YA ne vprave bol'she posyagat' na vashi dni i
chuvstvuyu, chto pod vliyaniem blagodarnosti prezhnee razdrazhenie ustupaet
mesto sladostnomu poryvu simpatii. Don Pompejo, - prodolzhal on, -
perestanem nenavidet' drug druga; bolee togo: budem druz'yami.
- Ah, knyaz'! - voskliknul ya, - s radost'yu prinimayu stol' priyatnoe
predlozhenie; ya gotov pitat' k vam samuyu iskrennyuyu druzhbu i kak pervoe
dokazatel'stvo obeshchayu, chto nogi moej ne budet bol'she u don'i Ortensii,
dazhe esli ona togo pozhelaet.
- Naprotiv, - skazal on, - ustupayu vam etu damu; spravedlivee, chtob ya
ot nee otkazalsya, tak kak ona i bez togo pitaet k vam serdechnuyu
sklonnost'.
- Net, net, - prerval ya ego, - vy ee lyubite! Milosti, kotorye ona
vzdumala by mne okazat', prichinili by vam ogorchenie; zhertvuyu imi radi
vashego pokoya.
- O, velikodushnejshij kastilec! - voskliknul Radzivill, szhimaya menya v
svoih ob®yatiyah, - ya ocharovan vashim blagorodstvom. Kakoe raskayanie vyzyvaet
ono v moej dushe! S kakoj gorech'yu, s kakim stydom vspominayu ya nanesennoe
vam oskorblenie! Udovletvorenie, kotoroe ya dal vam v kabinete korolya,
kazhetsya mne teper' nedostatochnym. YA hochu eshche polnee zagladit' etu obidu i,
chtob okonchatel'no omyt' beschest'e, predlagayu vam ruku odnoj iz moih
plemyannic, kotoraya nahoditsya pod moej opekoj. |to bogataya naslednica,
kotoroj poshel vsego pyatnadcatyj god i kotoraya blistaet krasotoj eshche bolee,
chem molodost'yu.
Posle etogo ya s velichajshej uchtivost'yu vyskazal knyazyu, skol' pol'shchen
chest'yu s nim porodnit'sya, i neskol'ko dnej spustya zhenilsya na ego
plemyannice. Ves' dvor pozdravlyal etogo vel'mozhu s tem, chto on sostavil
schast'e kavalera, kotorogo nespravedlivo pokryl beschest'em, a moi druz'ya
radovalis' vmeste so mnoj blagopoluchnomu ishodu priklyucheniya, ugrozhavshego
konchit'sya pechal'no. S teh por, sen'ory, ya s priyatnost'yu prozhivayu v
Varshave, supruga lyubit menya, i sam ya tozhe eshche vlyublen v nee. Knyaz'
Radzivill ezhednevno osypaet menya novymi dokazatel'stvami druzhby, i smeyu
pohvalit'sya, chto i pol'skim korolem ya otmenno nagrazhden. Vazhnye dela, radi
kotoryh ya po ego prikazaniyu priehal v Madrid, svidetel'stvuyut ob ego
raspolozhenii ko mne.
GLAVA VIII. O neozhidannom obstoyatel'stve, zastavivshem
ZHil' Blasa iskat' novoe mesto
Takova byla povest' dona Pompejo, kotoruyu ya i lakej dona Aleho
uhitrilis' podslushat', nesmotrya na to, chto nashi gospoda predusmotritel'no
vyslali nas iz komnaty do togo, kak on nachal svoj rasskaz. No vmesto togo
chtob udalit'sya, my pritailis' za dver'yu, kotoruyu ostavili poluotkrytoj, i
stoya tam, ne proronili ni slova iz ego povestvovaniya. Kogda on konchil,
molodye sen'ory prodolzhali pit', no ne zatyanuli popojki do rassveta, tak
kak donu Pompejo, kotoromu nadlezhalo s utra pobyvat' u pervogo ministra,
hotelos' pered tem nemnogo pospat'. Markiz Dzenetto i moj gospodin obnyali
etogo kavalera i, prostivshis' s nim, ostavili ego u rodstvennika.
Na sej raz my legli spat' do voshoda solnca. Prosnuvshis', don Mateo
pozhaloval menya novoj sluzhboj.
- ZHil' Blas, - skazal on, - voz'mi bumagu i pero; ty napishesh' dva ili
tri pis'ma, kotorye ya tebe prodiktuyu. Proizvozhu tebya v sekretari.
"Vot te na! - podumal ya pro sebya, - rasshirenie funkcij! V kachestve
lakeya ya povsyudu soprovozhdayu svoego gospodina, kak kamerdiner pomogayu emu
odevat'sya, a kak sekretar' pishu dlya nego pis'ma. Slovom, ya budu
sushchestvovat' teper' v treh licah, napodobie trojstvennoj Gekaty".
- Znaesh' li ty, chto ya pridumal? - prodolzhal on. - Skazhu tebe, no smotri
ne boltaj, a ne to poplatish'sya zhizn'yu. Tak vot: mne inogda prihoditsya
vstrechat'sya s lyud'mi, kotorye pohvalyayutsya svoimi lyubovnymi priklyucheniyami;
chtob uteret' im nos, ya hochu nosit' v karmane podlozhnye pis'ma ot raznyh
dam, kakovye budu im chitat'. |to menya nemnogo pozabavit, i ya pereshchegolyayu
teh kavalerov moego kruga, kotorye dobivayutsya lyubovnyh pobed tol'ko radi
udovol'stviya ih razglasit', togda kak ya budu razglashat' te, kotorye ne
trudilsya oderzhivat'. Postarajsya tol'ko, - dobavil on, - tak izmenit' svoj
pocherk, chtob cidul'ki kazalis' napisannymi raznoj rukoj.
Posle etogo ya vzyal bumagu, pero i chernila i prigotovilsya ispolnit'
prikazanie dona Mateo, kotoryj snachala prodiktoval mne sleduyushchuyu lyubovnuyu
zapisku:
"Vy ne prishli na svidanie segodnya noch'yu. Ah, don Mateo, chto skazhete Vy
v svoe izvinenie? Skol' ya obmanulas'! Skol' nakazana Vami za tshcheslavnye
svoi mysli, budto dolzhny vy brosit' vse udovol'stviya i vse dela na svete
radi schast'ya videt' don'yu Klaru de Mendosa!"
Posle etoj zapiski zastavil on menya napisat' druguyu ot imeni osoby,
zhertvovavshej radi nego princem, i, nakonec, tret'yu, v kotoroj odna sen'ora
vyrazhala zhelanie sovershit' s nim puteshestvie na Kiferu, esli on obeshchaet
sohranit' eto v tajne. No don Mateo ne udovol'stvovalsya tem, chto
prodiktoval mne stol' prelestnye pis'ma, a prikazal eshche podpisat' ih
imenami znatnyh sen'or. YA ne smog uderzhat'sya ot zamechaniya, chto nahozhu eto
ne osobenno delikatnym, no on poprosil menya davat' emu sovety tol'ko
togda, kogda on sam ih poprosit. Prishlos' zamolchat' i ispolnit' ego
prikazanie. Pokonchiv s diktovkoj, on vstal, i ya pomog emu odet'sya. Zatem
on sunul pis'ma v karman i vyshel iz domu. YA posledoval za nim, i my
otpravilis' obedat' k donu Huanu de Monkada, kotoryj potcheval v etot den'
pyat' ili shest' kavalerov iz chisla svoih priyatelej.
|to bylo obil'noe pirshestvo, i vesel'e - luchshaya priprava dlya takih
prazdnestv - carilo vo vremya trapezy. Vse gosti prinimali uchastie v
ozhivlenii besedy, odni svoimi shutkami, drugie rasskazami, geroyami kotoryh
oni sami yavlyalis'. Moj gospodin ne upustil stol' blagopriyatnogo sluchaya
shchegol'nut' pis'mami, napisannymi mnoyu po ego prikazu. On prochel ih vsluh i
pri etom s takim vnushitel'nym vidom, chto, pozhaluj, vse, za isklyucheniem ego
sekretarya, popalis' na etu udochku. V chisle kavalerov, prisutstvovavshih pri
etom besstydnom chtenii, nahodilsya odin, kotorogo zvali don Lope de
Velasko. On byl chelovekom ves'ma stepennym i, vmesto togo chtob podobno
ostal'nym zabavlyat'sya mnimymi lyubovnymi uspehami chteca, sprosil ego
holodno, bol'shih li usilij stoila emu pobeda nad don'ej Klaroj.
- Rovno nikakih, - otvechal don Mateo, - eta sen'ora sama sdelala vse
avansy. Ona vidit menya na progulke. YA ej nravlyus'. Za mnoj sleduyut po ee
prikazaniyam. Uznayut, kto ya takoj. Ona mne pishet i naznachaet svidanie u
sebya v takoj chas nochi, kogda ves' dom spit. YA yavlyayus'; menya vvodyat v ee
pokoj... Skromnost' zapreshchaet mne rasskazat' vam ostal'noe.
Vo vremya etogo lakonichnogo rasskaza na lice sen'ora Velasko otrazilos'
sil'noe volnenie. Netrudno bylo primetit', kakoe uchastie prinimal on v
upomyanutoj dame.
- Vse lyubovnye zapiski, kotorymi vy hvalites', sploshnaya fal'sifikaciya,
- skazal on, s yarost'yu glyadya na moego gospodina, - i vo vsyakom sluchae ta,
kotoruyu vy yakoby poluchili ot don'i Klary de Mendosa. Vo vsej Ispanii ne
syshchetsya bolee strogoj devicy, chem ona. Uzhe dva goda, kak odin kavaler, ne
ustupayushchij vam ni znatnost'yu roda, ni lichnymi dostoinstvami, prilagaet vse
usiliya, chtob dobit'sya ee blagosklonnosti. Nasilu razreshila ona emu samye
nevinnye vol'nosti; no zato on smeet l'stit' sebya tem, chto bud' ona
sposobna pojti dal'she, to ne udostoila by svoimi milostyami nikogo drugogo,
krome nego.
- A kto zhe utverzhdaet protivnoe? - nasmeshlivo prerval ego don Mateo. -
Soglasen s vami, chto ona ves'ma chestnaya devica. So svoej storony, i ya
ves'ma chestnyj malyj. A potomu vy mozhete byt' uvereny, chto nichego
nechestnogo mezhdu nami ne proizoshlo.
- Nu, eto uzh slishkom! - v svoyu ochered' prerval ego don Lope. - Proshu
vas ostavit' nasmeshki. Vy - klevetnik. Nikogda don'ya Klara ne naznachala
vam noch'yu nikakogo svidaniya. YA ne poterplyu, chtob vy porochili ee reputaciyu.
Mne tozhe skromnost' ne pozvolyaet dogovorit' vam ostal'noe.
S etimi slovami on povernulsya spinoj ko vsej kompanii i udalilsya. YA
zaklyuchil po ego vidu, chto eta istoriya mozhet privesti k samym durnym
posledstviyam, n