vami, i stal
smotret' na sebya, kak na odnogo iz teh schastlivyh slug, dlya kotoryh lyubov'
delaet rabstvo sladostnym. ZHelaya okazat'sya vozmozhno dostojnee togo blaga,
kotoroe moya schastlivaya sud'ba pozhelala mne nisposlat', ya prinyalsya
zabotit'sya o svoej persone tshchatel'nee, chem delal eto ran'she. YA izoshchryalsya v
poiskah sposobov, chtob pridat' svoej naruzhnosti nekotoruyu priyatnost', i
tratil vse den'gi na bel'e, pomady i blagovoniya. S samogo utra ya naryazhalsya
i dushilsya, daby ne predstat' pered sen'oroj v neryashlivom vide. Rasschityvaya
na tshchatel'nost' svoego tualeta i na prochie priemy obol'shcheniya, ya l'stil
sebya nadezhdoj, chto schast'e ne za gorami.
Sredi sluzhanok Aurory byla odna pozhilaya zhenshchina, kotoruyu zvali Ortis.
Ona prozhila u dona Visente svyshe dvadcati let, vospitala ego doch' i
sohranila zvanie duen'i, no uzhe ne ispolnyala svyazannyh s nim tyagostnyh
obyazannostej: vmesto togo chtoby, kak ran'she, vyvodit' na chistuyu vodu
postupki Aurory, ona, naprotiv, skryvala ih. Slovom, eta osoba
pol'zovalas' polnym doveriem svoej gospozhi.
Odnazhdy vecherom, uluchiv minutu, kogda nikto ne mog nas slyshat',
pochtennaya Ortis shepnula mne, chto esli ya obyazuyus' byt' blagorazumnym i ne
boltat', to mogu prijti k polunochi v sad, gde mne soobshchat nechto dlya menya
nebezynteresnoe. Pozhav ruku duen'e, ya otvetstvoval, chto ne preminu tuda
yavit'sya, posle chego my bystro rasstalis' iz opaseniya byt' zastignutymi
vrasploh. YA uzhe bol'she ne somnevalsya v nezhnyh chuvstvah, vnushennyh mnoyu
docheri dona Visente, i oshchushchal pri etom takuyu radost', chto mne stoilo
bol'shogo truda sderzhat'sya. Bozhe, kak tyanulos' dlya menya vremya nachinaya s
etogo momenta i do uzhina, - hotya uzhinali tam ochen' rano, - a zatem - ot
uzhina i do chasa, kogda moj barin lozhilsya v postel'! Mne kazalos', chto v
etot vecher vse v nashem dome proizvodilos' s neveroyatnoj medlitel'nost'yu. V
dovershenie vseh nepriyatnostej don Visente, udalivshis' k sebe, ne pozhelal
predat'sya snu, a prinyalsya pereskazyvat' svoi portugal'skie kamlanii,
kotorymi ne raz uzhe mozolil mne ushi. No k etomu vecheru on pribereg dlya
menya nechto takoe, chego obychno ne delal, a imenno on perechislil po imenam
vseh oficerov, otlichivshihsya v ego vremya, i dazhe opisal ih podvigi. Skol'ko
ya vystradal, poka on ne ugomonilsya! No v konce koncov on vse zhe prekratil
svoyu boltovnyu i zasnul. Togda ya totchas zhe udalilsya v komnatushku, gde
pomeshchalas' moya postel' i otkuda mozhno bylo spustit'sya v sad po potajnoj
lestnice. Umastiv telo pritiraniem, ya nadel beluyu sorochku, kotoruyu
predvaritel'no nadushil i, ubedivshis', chto prinyal vse mery k tomu, chtob
pol'stit' chuvstvu svoej gospozhi, napravilsya k mestu svidaniya.
Odnako Ortis tam ne okazalos'. YA reshil, chto, soskuchivshis' ozhidaya, ona
vernulas' v dom i chto chas pastushka minoval. No poka ya vinil vo vsem dona
Visente i proklinal ego pohody, chasy probili desyat'. Mne pokazalos', chto
oni idut neverno i chto dolzhno byt', po men'shej mere, okolo chasu. Mezhdu tem
ya osnovatel'no oshibalsya, tak kak dobryh chetvert' chasa spustya ya snova
soschital desyat' udarov na drugih chasah.
"Nu chto zh, - skazal ya, obrashchayas' sam k sebe, - pridetsya protorchat'
zdes' eshche celyh dva chasa. Nel'zya pozhalovat'sya na to, chto ya ne ispraven. No
kuda det'sya do polunochi? Pobrodim po etomu sadu i podumaem o roli, kotoruyu
mne predstoit igrat': ved' ona dlya menya vnove. YA eshche ne privyk k prichudam
blagorodnyh sen'or i umeyu uhazhivat' tol'ko za grizetkami da akterkami, s
kotorymi sleduet obhodit'sya famil'yarno i bez ceremonij uskoryat' razvyazku.
No so znatnymi osobami neobhodimo drugoe obhozhdenie. Poklonnik, kak mne
predstavlyaetsya, dolzhen byt' vezhliv, lyubezen, nezhen i pochtitelen, ne buduchi
pri etom zastenchiv; vmesto togo chtoby strastnymi poryvami toropit'
schast'e, emu nadlezhit vyzhidat' minutu slabosti".
Vot kakovy byli moi rassuzhdeniya, i ya tverdo reshil derzhat'sya etogo
povedeniya s Auroroj. Mne uzhe mereshchilos', chto spustya korotkoe vremya ya budu
imet' schast'e lezhat' u nog etoj lyubeznoj damy i sheptat' ej tysyachi
nezhnostej. YA dazhe vosstanavlival v pamyati te passazhi iz teatral'nyh p'es,
kotorye mogli prigodit'sya pri nashem svidanii i posluzhit' mne k chesti.
Rasschityvaya primenit' ih vovremya, ya nadeyalsya, po primeru neskol'kih
znakomyh akterov, proslyt' za cheloveka, obladayushchego umom, hotya obladal
tol'ko pamyat'yu. Zanyatyj vsemi etimi myslyami, kotorye smyagchali muki moego
neterpeniya s bol'shej priyatnost'yu, nezheli voennye rasskazy dona Visente, ya
uslyhal, kak probilo odinnadcat'.
"Vot i prekrasno, - skazal ya, - mne ostaetsya zhdat' ne bolee shestidesyati
minut; vooruzhimsya terpeniem".
YA priobodrilsya i, snova pogruzivshis' v mechty, prodolzhal svoyu progulku,
inogda prisazhivayas' v zelenoj besedke, nahodivshejsya v konce sada. Nakonec,
nastupil dolgozhdannyj mig: chasy probili dvenadcat'. Neskol'ko mgnovenij
spustya poyavilas' Ortis, stol' zhe punktual'naya, no menee neterpelivaya, chem
ya.
- Davno li vy zdes', sen'or ZHil' Blas? - sprosila ona, podojdya ko mne.
- Dva chasa, - otvechal ya.
- Neuzheli? - voskliknula ona, razrazhayas' smehom po moemu adresu. - Vy
neobychajno ispravny: sploshnoe udovol'stvie naznachat' vam nochnye svidaniya.
Pravda, - prodolzhala ona uzhe ser'eznym tonom, - schast'e, kotoroe ya vam
vozveshchu, stoit bol'she, chem vy v sostoyanii za nego zaplatit'. Moya gospozha
hochet pobesedovat' s vami naedine i prikazala mne provodit' vas na svoyu
polovinu, gde ona vas ozhidaet. |to vse, chto ya vam skazhu; ostal'noe -
tajna, kotoruyu vy uznaete iz ee sobstvennyh ust. Sledujte za mnoj: ya vas
povedu.
S etimi slovami duen'ya vzyala menya za ruku i, otperev malen'kuyu dvercu,
ot kotoroj u nee byl klyuch, vpustila s bol'shoj tainstvennost'yu v pokoi
svoej gospozhi.
GLAVA II. Kak Aurora prinyala ZHil' Blasa i kakoj razgovor
proizoshel mezhdu nimi
Aurora prinyala menya v pen'yuare, chto dostavilo mne nemaloe udovol'stvie.
YA poklonilsya ej ves'ma pochtitel'no i so vsej lyubeznost'yu, na kakuyu byl
sposoben. Ona vstretila menya s veseloj ulybkoj, usadila, protiv moej voli,
ryadom s soboj i sovershenno ocharovala tem, chto velela svoej poslannice
perejti v druguyu gornicu i ostavit' nas odnih. Posle etogo ona skazala,
obrashchayas' ko mne:
- ZHil' Blas, vy, veroyatno, zametili, chto ya smotryu na vas blagosklonno i
otlichayu ot prochih slug moego otca; no esli b dazhe moi vzglyady ne ubedili
vas v tom, chto ya pitayu k vam nekotoroe raspolozhenie, to postupok,
sovershennyj mnoyu segodnya noch'yu, ne pozvolyaet vam bol'she somnevat'sya v
etom.
YA ne dal ej prodolzhat'. Kak svetskij chelovek, ya schital sebya obyazannym
izbavit' ee stydlivost' ot bolee otkrovennogo priznaniya. YA poryvisto
vskochil i, brosivshis' k ee nogam, podobno teatral'nomu geroyu,
stanovyashchemusya na koleni pered svoej princessoj, voskliknul s pafosom
deklamatora:
- Ah, sudarynya! Ne oslyshalsya li ya? Ko mne li obrashcheny eti rechi?
Vozmozhno li, chtob ZHil' Blas, kotoryj do sej pory byl igrushkoj Fortuny i
pasynkom prirody, udostoilsya schast'ya vnushit' vam chuvstva...
- Ne govorite tak gromko, - smeyas' ostanovila menya Aurora, - vy
razbudite sluzhanok, kotorye spyat v sosednej komnate. Vstan'te, sadites' na
vashe mesto i vyslushajte menya ne preryvaya. Da, ZHil' Blas, - prodolzhala ona,
vnov' stanovyas' ser'eznoj, - ya zhelayu vam dobra i, chtob dokazat', chto vy
pol'zuetes' moim uvazheniem, ya povedayu vam sekret, ot kotorogo zavisit
spokojstvie moej zhizni. YA lyublyu odnogo molodogo kavalera, krasivogo,
statnogo i prinadlezhashchego k znatnomu rodu. Ego zovut Luis Pacheko. YA inogda
vstrechayu ego na progulkah i spektaklyah, no ni razu s nim ne govorila i
dazhe ne vedayu, kakoj u nego harakter i net li u nego kakih-libo
nedostatkov. Vot ob etom ya i hotela razuznat'. Mne nuzhen chelovek, kotoryj
navel by tshchatel'nye spravki ob ego nravah i soobshchil by mne vse v tochnosti.
YA vybrala vas predpochtitel'no pered ostal'nymi slugami. Polagayu, chto,
davaya vam eto poruchenie, ya nichem ne riskuyu, i nadeyus', chto vy ispolnite
ego s lovkost'yu i delikatnost'yu, kotorye ne zastavyat menya raskayat'sya v
moem doverii k vam.
Tut Aurora ostanovilas', chtob vyslushat' moya otvet. Sperva ya byl
ozadachen tem, chto tak nepriyatno obmanulsya. Odnako zhe, bystro opravivshis' i
preodolev styd, obychno porozhdaemyj neudachnoj smelost'yu, ya vyskazal sen'ore
takoe rvenie k ee interesam, s takim zharom obyazalsya ej sluzhit', chto esli i
ne vytravil u nee mysli o svoem bezumnom lyubovnom zabluzhdenii, to vo
vsyakom sluchae dokazal ej, chto umeyu ispravlyat' gluposti. YA isprosil vsego
dva dnya, chtob porazvedat' o done Luise. Zatem moya gospozha pozvala Ortis,
kotoraya provela menya v sad i na proshchanie skazala mne ironicheski:
- Pokojnoj nochi, ZHil' Blas. Ne stanu vam napominat', chtob vy vovremya
yavilis' na sleduyushchee svidanie; ya teper' slishkom horosho znayu vashu
punktual'nost', chtob ob etom trevozhit'sya.
YA vernulsya k sebe v komnatu ne bez nekotoroj dosady na to, chto
obmanulsya v svoih ozhidaniyah. Tem ne menee u menya hvatilo blagorazumiya
uteshit'sya, tak kak ya rassudil, chto mne bolee pristalo byt' napersnikom,
nezheli lyubovnikom svoej gospozhi. K tomu zhe eto moglo prinesti mne vygodu,
ibo obychno posrednikov po lyubovnym delam shchedro voznagrazhdayut za ih trudy.
A potomu ya ulegsya spat' s namereniem ispolnit' to, chto potrebovala ot menya
Aurora.
Na drugoe utro ya otpravilsya po etomu delu. Razyskat' zhilishche takogo
kavalera, kak don Luis, bylo netrudno. YA navel spravki u sosedej, no lica,
k kotorym ya obrashchalsya, ne smogli vpolne udovletvorit' moe lyubopytstvo, chto
pobudilo menya vozobnovit' rozysk na sleduyushchij den'. Na sej raz ya okazalsya
schastlivee. Vstretiv na ulice znakomogo parnya, ya ostanovilsya, chtob s nim
pogovorit'. V eto vremya prohodil ego priyatel' i, pozdorovavshis' s nami,
skazal, chto ego tol'ko chto prognali ot dona Hose Pacheko, otca dona Luisa;
ego zapodozrili v tom, chto on usosal celuyu chetvert' vinnoj bochki. YA ne
upustil stol' blagopriyatnogo sluchaya razuznat' o tom, chto menya
interesovalo, i blagodarya tshchatel'nym rassprosam vernulsya domoj ves'ma
dovol'nyj tem, chto smogu sderzhat' slovo, dannoe svoej gospozhe. Mne
predstoyalo svidet'sya s nej na sleduyushchuyu noch', v tot zhe chas i takim zhe
sposobom, kak i v pervyj raz. No v etot vecher ya uzhe ne ispytyval nikakogo
volneniya i vmesto togo chtob neterpelivo stradat' ot rasskazov svoego
starogo patrona, sam napomnil emu pro voennye pohody. YA dozhdalsya polunochi
s velichajshim v mire spokojstviem i tol'ko togda, kogda na neskol'kih chasah
probilo dvenadcat', spustilsya v sad ne napomadivshis' i ne nadushivshis', ibo
ispravilsya i ot etogo.
YA zastal na meste svidaniya vernuyu duen'yu, kotoraya zametila mne
ironicheski, chto ya sil'no sdal v otnoshenii akkuratnosti. Ne udostoiv ee
otveta, ya posledoval za nej v pokoi Aurory, kotoraya, zavidev menya, totchas
zhe sprosila, tshchatel'no li ya spravilsya o done Luise i mogu li mnogoe ej
rasskazat'.
- Tak tochno, sudarynya, ya v sostoyanii udovletvorit' vashe lyubopytstvo.
Skazhu vam prezhde vsego, chto on vozvrashchaetsya na dnyah v Salamanku, chtob
zakonchit' svoe obrazovanie. Govoryat, chto etot molodoj kavaler otlichaetsya
blagorodstvom i chestnost'yu. Net u nego takzhe nedostatka v muzhestve, ibo on
dvoryanin i kastilec. K tomu zhe on ochen' umen i obladaet priyatnymi
manerami. Est', vprochem, u nego odna cherta, kotoraya, byt' mozhet, vam ne
ponravitsya, no kotoruyu ya ne schitayu sebya vprave utait': on slishkom
smahivaet na vseh nashih molodyh sen'orov i chertovski volochitsya za
zhenshchinami. Poverite li vy, chto, nesmotrya na svoi yunye gody, on uzhe
soderzhal dvuh akterok?
- CHto vy govorite! Kakie nravy! - voskliknula Aurora. - Uvereny li vy,
ZHil' Blas, v tom, chto on vedet takuyu nepristojnuyu zhizn'?
- Vpolne uveren, sudarynya, - vozrazil ya. - Mne skazal eto lakej,
kotorogo prognali segodnya utrom ot dona Pacheko, a lakei byvayut ves'ma
otkrovenny, kogda sudachat o nedostatkah svoih gospod. K tomu zhe etot
sen'or postoyanno obshchaetsya s donom Aleho Seh'yarom, donom Antonio
Sentel'esom i donom Fernando de Gamboa, chto uzhe samo po sebe
svidetel'stvuet ob ego legkomyslennom povedenii.
- Dovol'no, ZHil' Blas, - skazala so vzdohom moya gospozha. -
Rukovodstvuyas' vashim doneseniem, ya budu borot'sya so svoej nedostojnoj
lyubov'yu. Hotya ona uzhe uspela pustit' v moem serdce glubokie korni, ya vse
zhe ne otchaivayus' vyrvat' ee ottuda. Stupajte, - skazala ona, vruchaya mne
nebol'shoj i otnyud' ne pustoj koshelek, - vot vam za vashi trudy. Hranite,
kak sleduet, moyu tajnu; pomnite, chto ya doverila ee vashej molchalivosti.
YA obnadezhil svoyu gospozhu, chto ona nashla vo mne Garpokrata (*86) sredi
lakeev-napersnikov i chto ej nechego bespokoit'sya otnositel'no svoego
sekreta. Posle etogo ya udalilsya, gorya neterpeniem poznakomit'sya s
soderzhimym koshel'ka. Tam okazalos' dvadcat' pistolej. Totchas zhe u menya
mel'knula mysl', chto, prinesi ya Aurore priyatnuyu vest', ona naverno dala by
mne bol'she, kol' skoro tak shchedro zaplatila za nepriyatnuyu. YA raskaivalsya v
tom, chto ne posledoval primeru sudejskih, kotorye inogda prikrashivayut
istinu v svoih protokolah. Mne bylo dosadno, chto ya pogubil v zarodyshe
lyubovnuyu intrigu, kotoraya so vremenem mogla okazat'sya ochen' vygodnoj dlya
menya, esli b ya, kak durak, ne vzdumal shchegolyat' svoej iskrennost'yu.
Vprochem, ya uspokoilsya tem, chto vernul den'gi, stol' bezrassudno
zatrachennye na pomadu i duhi.
GLAVA III. O vazhnyh peremenah, proisshedshih v dome dona Visente, i o
strannom reshenii, kotoroe lyubov' pobudila prinyat' prekrasnuyu Auroru
Sluchilos' tak, chto spustya korotkoe vremya posle etogo priklyucheniya
zabolel sen'or don Visente. Simptomy ego neduga proyavilis' v takoj ostroj
forme, chto dazhe bezotnositel'no k ego pochtennomu vozrastu sledovalo
opasat'sya pechal'nogo ishoda. S samogo nachala bolezni byli priglasheny dva
znamenitejshih madridskih vracha. Odnogo zvali doktor Andros, drugogo doktor
Oketos (*87). Oni vnimatel'no osmotreli bol'nogo i posle tshchatel'nogo
obsledovaniya soshlis' na tom, chto soki nahodyatsya v sostoyanii brozheniya. No
eto byl edinstvennyj punkt, v kotorom oni byli soglasny. Odin treboval,
chtob bol'nomu s etogo zhe dnya nachali stavit' klistiry, drugoj predlagal
povremenit'.
- Neobhodimo, - govoril Andros, - potoropit'sya udalit' soki, hotya i
nevpitavshiesya, poka oni nahodyatsya v sostoyanii sil'nogo brozheniya blagodarya
prilivu i otlivu, a ne to oni mogut brosit'sya na kakuyu-nibud' blagorodnuyu
chast' tela.
Oketos, naprotiv, utverzhdal, chto prezhde chem pribegat' k promyvatel'nym,
sleduet obozhdat', chtob soki vpitalis'.
- No vash metod, - prodolzhal pervyj doktor, - protivorechit ucheniyu korolya
mediciny. Gippokrat rekomenduet dazhe pri samyh sil'nyh lihoradkah
pribegat' k klistiram s pervyh zhe dnej i opredelenno zayavlyaet, chto nado
toropit'sya s promyvatel'nymi, poka soki nahodyatsya v sostoyanii "orgazma",
t.e. brozheniya.
- Vot eto-to i vvodit vas v zabluzhdenie, - vozrazil Oketos. - Pod
slovom "orgazm" Gippokrat imeet v vidu (*88) ne brozhenie, a, skoree,
pretvorenie sokov v krov'.
Tut nashi doktora prihodyat v razh. Odin privodit grecheskij tekst i
citiruet vseh avtorov, tolkovavshih ego tak zhe, kak on; drugoj, polagayas'
na latinskij, nachinaet govorit' eshche bolee doktrinal'nym tonom. Komu iz
dvuh verit'?
Don Visente byl nedostatochno uchenym chelovekom, chtob razreshit' etot
vopros. Odnako zhe neobhodimo bylo sdelat' vybor, a potomu on doverilsya
tomu, kto otpravil na tot svet bol'she bol'nyh, - to est' bolee staromu.
Togda Andros, kotoryj byl pomolozhe, pospeshil udalit'sya, ne preminuv
brosit' svoemu starshemu kollege neskol'ko nasmeshek po povodu "orgazma".
Oketos vostorzhestvoval, i tak kak on priderzhivalsya sistemy doktora
Sangrado, to propisal bol'nomu obil'nye krovopuskaniya, otlozhiv klistir na
to vremya, kogda vpityvayutsya soki. No smert', vidimo, ispugavshis', kak by
stol' razumno otsrochennoe promyvatel'noe ne otnyalo u nee zhertvy, operedila
pretvorenie sokov v krov' i unesla moego hozyaina. Takov byl konec sen'ora
dona Visente, poteryavshego zhizn' iz-za togo, chto ego vrach ne znal
grecheskogo yazyka.
Ustroiv otcu pohorony, dostojnye cheloveka stol' znatnogo proishozhdeniya,
Aurora sama vstupila v upravlenie imushchestvom. Stav gospozhoj svoih zhelanij,
ona uvolila neskol'kih sluzhitelej, voznagradiv ih sootvetstvenno zaslugam,
i vskore udalilas' v svoj zamok, stoyavshij na beregu Taho, mezhdu Sasedonom
i Buendiej. YA okazalsya v chisle teh, kogo ona ostavila i kto posledoval za
nej v ee vladeniya. Mne dazhe vypalo schast'e okazat'sya ej neobhodimym.
Nesmotrya na moe ispravnoe donesenie otnositel'no dona Luisa, ona
prodolzhala lyubit' etogo kavalera ili, vernee okazat', buduchi ne v silah
spravit'sya s lyubov'yu, vsecelo otdalas' svoemu chuvstvu. Teper' ej uzhe ne
nuzhno bylo nikakih predostorozhnostej, chtob pogovorit' so mnoj naedine.
- ZHil' Blas, - skazala ona mne so vzdohom, - ya ne mogu zabyt' dona
Luisa. Skol' ya ni starayus' udalit' ego iz svoih myslej, on yavlyaetsya mne
postoyanno i ne takim, kakim ty mne ego opisal, pogryazshim vo vsevozmozhnyh
porokah, a takim, kakim ya hotela by, chtob on byl: nezhnym, vlyublennym,
vernym.
Pri etih slovah ona umililas' i ne smogla uderzhat'sya ot slez. YA chut'
bylo i sam ne rasplakalsya, tak rastrogalo menya eto zrelishche. Vprochem, ya ne
mog by najti luchshego sposoba ugodit' ej, kak vykazav sebya chuvstvitel'nym k
ee gorestyam.
- Drug moj, - prodolzhala ona, osushiv svoi prekrasnye glaza, - vizhu, chto
u tebya ot prirody dobroe serdce, i tak kak ya dovol'na tvoim userdiem, to
obeshchayu shchedro tebya voznagradit'. Tvoya pomoshch', dorogoj ZHil' Blas, nuzhnee mne
teper', chem kogda-libo. YA dolzhna podelit'sya s toboj odnim zamyslom,
kotorym teper' zanyata. On pokazhetsya tebe ochen' chudnym. Znaj zhe, chto ya hochu
kak mozhno skoree otpravit'sya v Salamanku. Tam ya namerevayus' pereodet'sya
kavalerom i pod imenem dona Felisa poznakomit'sya s Pacheko; ya postarayus'
dobit'sya ego doveriya i druzhby i budu chasto rasskazyvat' emu pro Auroru de
Gusman, vydavaya sebya za ee dvoyurodnogo brata. Byt' mozhet, on pozhelaet ee
uvidat', a etogo tol'ko mne i nado. V Salamanke my najmem dve kvartiry: v
odnoj ya budu donom Felisom, v drugoj Auroroj, i tak, pokazyvayas' donu
Luisu to pereodetoj muzhchinoj, to v svoem estestvennom vide, nadeyus'
sklonit' ego k tomu, chto zadumala. Gotova soglasit'sya, - dobavila ona, -
moj zamysel sumasbroden, no strast' uvlekaet menya, a nevinnost' moih
namerenij zatumanivaet peredo mnoj opasnost' togo shaga, kotoryj ya
sobirayus' predprinyat'.
YA vpolne razdelyal mnenie Aurory otnositel'no haraktera ee zatei,
kotoraya kazalas' mne bezumnoj. No hotya ya i nahodil ee nesuraznoj, odnako
zhe sugubo poosteregsya razygryvat' iz sebya mentora. Naprotiv, ya dlya nachala
podslastil pilyulyu i vzyalsya dokazat', chto eta sumasshedshaya vydumka byla
tol'ko priyatnoj igroj uma, ne chrevatoj nikakimi posledstviyami. Ne pomnyu
uzhe, chto ya nagovoril, chtob ubedit' ee v etom; vo vsyakom sluchae ona vnyala
moim rezonam, ibo vlyublennye vsegda byvayut rady, kogda potakayut ih
sumasbrodnejshim fantaziyam. S etogo momenta my stali smotret' na
derznovennuyu zateyu Aurory ne inache, kak na komediyu, predstavlenie kotoroj
tol'ko nadlezhalo kak sleduet naladit'. My vybrali akterov sredi chelyadi, a
zatem raspredelili roli, chto proshlo bez krika i bez ssor, tak kak sredi
nas ne bylo professional'nyh komediantov. Bylo resheno, chto Ortis izobrazit
tetku Aurory pod imenem don'i Himeny de Gusman i chto ej budut dany lakej i
kameristka; Aurora zhe, pereodetaya kavalerom, voz'met menya v kachestve
kamerdinera, a dlya lichnyh uslug odnu sluzhanku, kotoruyu my obryadim pazhom.
Ustanoviv takim obrazom roli, my vernulis' v Madrid, gde nam soobshchili, chto
doya Luis eshche ne uezzhal, no chto v blizhajshee zhe vremya nameren otbyt' v
Salamanku. My prikazali nemedlenno sshit' potrebnoe nam plat'e, a kogda
takovoe bylo gotovo, gospozha moya rasporyadilas' upakovat' ego, tak kak nam
predstoyalo vospol'zovat'sya im tol'ko v nadlezhashchee vremya. Zatem, poruchiv
dom svoemu upravitelyu, ona sela v karetu, zapryazhennuyu chetyr'mya mulami, i
vmeste so slugami, uchastvovavshimi v etom predstavlenii, napravilas' po
doroge v Leonskoe korolevstvo.
My uzhe peresekli Staruyu Kastiliyu, kogda u nashej karety slomalas' os'.
|to bylo mezhdu Aviloj i Vil'yaflorom, v trehstah ili chetyrehstah shagah ot
zamka, vidnevshegosya u podnozhiya gory. Priblizhalas' noch', i polozhenie nashe
bylo ne iz priyatnyh. No tut sluchajno podoshel krest'yanin, kotoryj vyvel nas
iz zatrudneniya bez vsyakogo, vprochem, dlya sebya truda. On soobshchil, chto
lezhavshij pered nami zamok prinadlezhit don'e |l'vire, vdove dona Pedro de
Pinares, i nagovoril nam tak mnogo horoshego pro etu damu, chto moya gospozha
poslala menya k nej, chtob poprosit' ot ee imeni nochlega na etu noch'.
|l'vira vpolne opravdala otzyvy krest'yanina. Pravda, ya vypolnil dannoe mne
poruchenie s takoj kurtuaznost'yu, chto, ne bud' dazhe don'ya |l'vira samoj
radushnoj damoj na svete, ona vse ravno priyutila by nas v svoem zamke. Ona
prinyala menya ves'ma lyubezno i otvetila na uchtivosti soglasno moim
zhelaniyam. My napravilis' v zamok, poka muly medlenno volokli nashu karetu.
U poroga nas ozhidala |l'vira, vyshedshaya navstrechu moej gospozhe. Umolchu o
rechah, kotorye vezhlivost' pri sem sluchae pobudila derzhat' obeih sen'or.
Skazhu tol'ko, chto |l'vira byla pozhiloj osoboj, znavshej luchshe lyuboj
svetskoj damy obyazannosti gostepriimstva. Ona otvela Auroru v roskoshnoe
pomeshchenie i, predostaviv ej otdohnut' tam nekotoroe vremya, sama do
mel'chajshih podrobnostej pozabotilas' obo vsem, chto nas kasalos'. Zatem,
kak tol'ko prigotovili uzhin, ona rasporyadilas' podat' ego v komnatu
Aurory, i obe oni seli za stol. Vdova dona Pedro ne prinadlezhala k chislu
teh osob, kotorye, prinyav mechtatel'nyj ili ogorchennyj vid, ploho zanimayut
svoih gostej za trapezoj. Naprotiv, ona obladala veselym harakterom i s
priyatnost'yu podderzhivala razgovor. Govorila ona s blagorodstvom i v
izyskannyh vyrazheniyah; ya udivlyalsya ee umu i tonkomu oborotu, kotoryj ona
pridavala vsem svoim myslyam. Aurora, kazalos', byla ocharovana eyu ne men'she
menya. Oni podruzhilis' i obeshchali obmenivat'sya pis'mami. Tak kak nasha kareta
mogla byt' ispravlena tol'ko na sleduyushchij den' i my riskovali iz-za etogo
vyehat' ves'ma pozdno, to resheno bylo ostat'sya v zamke na sutki. Nam,
slugam, v svoyu ochered', podali vsyakogo myasa v izobilii i ulozhili nas ne
huzhe, chem ugostili.
Na drugoj den' moya gospozha obnaruzhila novoe ocharovanie v besede s
|l'viroj. Oni obedali v bol'shom zale, gde viselo neskol'ko kartin. Sredi
nih vydelyalas' odna, na kotoroj figury byli vosproizvedeny s udivitel'nym
iskusstvom. Kartina eta odnako yavlyala vzoram ves'ma tragicheskoe zrelishche.
Na nej byl izobrazhen mertvyj kavaler, oprokinutyj navznich' i utopavshij v
krovi; no, nesmotrya na smert', vid u nego byl ugrozhayushchij. Podle nego
vidnelas' molodaya osoba v drugoj poze, hotya tozhe rasprostertaya na zemle.
SHpaga pronzila ej grud' i, ispuskaya poslednee dyhanie, ona ustremlyala
gasnushchij vzor na yunoshu, ispytyvayushchego, po-vidimomu, smertel'nuyu skorb' ot
etoj poteri. Hudozhnik pomestil na kartine eshche odnu figuru, tozhe ne
uskol'znuvshuyu ot moego vnimaniya. To byl starec blagorodnogo vida, gluboko
potryasennyj predstavivshimsya emu zrelishchem i otnosivshijsya k nemu s ne
men'shej chuvstvitel'nost'yu, chem molodoj chelovek. Kazalos', chto eti krovavye
obrazy zatragivali ih odinakovo, no chto oni po-raznomu vosprinimali
vpechatleniya. Starec, pogruzhennyj v glubokuyu grust', imel vid podavlennyj,
togda kak yunosha obnaruzhival yarost', smeshannuyu so skorb'yu. Vse eto bylo
izobrazheno s takoj ekspressiej, chto my ne mogli nasmotret'sya. Moya gospozha
sprosila pro pechal'noe proisshestvie, posluzhivshee syuzhetom dlya etoj kartiny.
- Sen'ora, - otvechala |l'vira, - eto - pravdivoe izobrazhenie neschastij,
sluchivshihsya v moej sem'e.
Takoj otvet vozbudil lyubopytstvo Aurory; ona vyrazila sil'noe zhelanie
uznat' vsyu istoriyu popodrobnee, i vdove dona Pedro prishlos' obeshchat', chto
ona ispolnit ee zhelanie. |to obeshchanie, dannoe v prisutstvii Ortis, dvuh
nashih sluzhanok i menya, uderzhalo nas v zale po okonchanii obeda. Moya gospozha
hotela bylo nas otoslat', odnako |l'vira, vidya, chto my umiraem ot zhelaniya
poslushat' ob®yasnenie kartiny, pozvolila nam, po dobrote svoej, ostat'sya,
skazav, chto istoriya, kotoruyu ona sobiraetsya soobshchit', ne nuzhdaetsya v
soblyudenii tajny. Posle etogo ona pristupila k svoemu povestvovaniyu i
rasskazala nam sleduyushchee.
GLAVA IV. Brak iz mesti (novella)
U Rozhera, korolya sicilijskogo, byli brat i sestra. Brat etot, po imeni
Manfred, vosstal na nego i zateyal v strane opasnuyu i krovoprolitnuyu vojnu;
no na svoe neschast'e on proigral dve bitvy i popal v ruki korolya, kotoryj
ogranichilsya tem, chto v nakazanie za myatezh lishil ego svobody. |to
miloserdie, odnako, privelo k tomu, chto Rozher proslyl zhestokim varvarom
sredi chasti svoih poddannyh. Oni govorili, chto on poshchadil zhizn' brata
tol'ko dlya togo, chtob uchinit' nad nim medlennuyu i beschelovechnuyu mest'.
Drugie, ne bez osnovaniya, vinili v surovom obrashchenii, kotoromu Manfred
podvergalsya v temnice, ego sestru Matil'du. |ta princessa, dejstvitel'no,
vsegda nenavidela brata i prodolzhala presledovat' do konca ego dnej. Ona
umerla vskore posle nego, i vse schitali ee smert' spravedlivoj karoj za
takie neestestvennye chuvstva.
Posle Manfreda ostalos' dvoe synovej. Oba byli v mladencheskom vozraste.
Rozher vozymel bylo namerenie otdelat'sya ot nih, opasayas', kak by,
vozmuzhav, oni ne pozhelali otomstit' za otca i ne vozrodili staroj partii,
kotoraya byla eshche ne sovsem podavlena i mogla podnyat' novuyu smutu v
gosudarstve. On povedal ob etom namerenii svoemu ministru, senatoru
Leontio Siffredi, no tot ne odobril ego i, zhelaya otvratit' gosudarya ot
smertoubijstva, vzyal na vospitanie starshego princa, |nriko, a mladshego,
P'etro, posovetoval doverit' konnetablyu Sicilii. Rozher, ubezhdennyj, chto
eti sanovniki vospitayut plemyannikov v dolzhnom podchinenii ego vlasti,
predostavil im oboih mal'chikov, a na sebya vzyal zaboty o svoej plemyannice
Konstance. Ona byla edinstvennoj docher'yu princessy Matil'dy i v odnom
vozraste s |nriko. Rozher pristavil k nej prisluzhnic i nastavnikov i ne
zhalel nichego dlya ee vospitaniya.
U Leontio Siffredi byl zamok v kakih-nibud' dvuh milyah ot Palermo, v
mestnosti, imenuemoj Bel'monte. V etom-to zamke ministr prilagal vsyacheskie
staraniya, chtob sdelat' |nriko so vremenem dostojnym preemnikom
sicilijskogo trona. On srazu obnaruzhil u princa takie vysokie dushevnye
kachestva, chto privyazalsya k nemu vsem serdcem, slovno sam ne imel detej, -
a mezhdu tem u nego byli dve docheri. Starshaya, kotoruyu zvali Bianka i
kotoraya byla molozhe princa na god, otlichalas' sovershennoj krasotoj;
mladshaya zhe, po imeni Porciya, prichinivshaya svoim rozhdeniem smert' materi,
nahodilas' eshche v kolybeli. Bianka i princ |nriko vospylali drug k drugu
lyubov'yu, kak tol'ko stali sposobny ispytyvat' eto chuvstvo. Hotya oni i ne
pol'zovalis' takoj svobodoj, chtob vstrechat'sya naedine, odnako zhe princ
uhitryalsya inogda obojti etot zapret i sumel dazhe tak horosho ispol'zovat'
dragocennye minuty, chto ubedil doch' Siffredi razreshit' emu osushchestvlenie
odnogo svoego zamysla. Sluchilos' tak, chto kak raz v eto vremya Leontio
prinuzhden byl sovershit', po prikazu korolya, poezdku v odnu iz
otdalennejshih provincij ostrova. V ego otsutstvie |nriko prikazal
prodelat' otverstie v stene, otdelyavshej ego pokoj ot spal'ni Bianki. |to
otverstie bylo zamaskirovano otkryvavshejsya i zakryvavshejsya derevyannoj
dvercej, tak rovno prilegavshej k paneli, chto glaz ne mog zametit' obmana.
Iskusnyj arhitektor, kotorogo princ privlek na svoyu storonu, vypolnil etu
rabotu stol' zhe staratel'no, skol' i sekretno.
Vlyublennyj |nriko pronikal inogda v spal'nyu svoej lyubeznoj, no ne
zloupotreblyal ee raspolozheniem k nemu, Esli ona i sovershila
neostorozhnost', pozvoliv emu tajno yavlyat'sya v ee pokoi, to sdelala eto
tol'ko posle ego zaverenij, chto on nikogda ne potrebuet ot nee nichego,
krome samyh nevinnyh milostej. Odnazhdy noch'yu on zastal ee v bol'shoj
trevoge. Ona uznala, chto Rozher ochen' bolen i chto on vyzval k sebe Siffredi
kak velikogo kanclera korolevstva, chtob sdelat' ego hranitelem svoego
duhovnogo zaveshchaniya, Ona uzhe videla na trone svoego milogo |nriko i
boyalas', chto vysokij san otnimet u nee vozlyublennogo. |tot strah vyzval v
nej strashnoe volnenie, i u nee dazhe byli slezy na glazah, kogda |nriko
predstal pered nej.
- Vy plachete, sudarynya, - skazal on. - CHto oznachaet pechal', v kotoroj ya
vas zastayu?
- Sen'or, - otvechala emu Bianka, - ne mogu skryt' ot vas svoih slez.
Korol', vash dyadya, vskore pokinet mir i vy, zajmete ego mesto. Kogda ya
dumayu o tom, naskol'ko vashe novoe vysokoe polozhenie otdalit vas ot menya,
to, priznayus', ispytyvayu trevogu. Monarh smotrit na veshchi inymi glazami,
chem vlyublennyj, i to, chto bylo predmetom vseh ego zhelanij, poka on
priznaval nad soboj druguyu vlast', perestaet ego uvlekat', kogda on
vshodit na tron. Vinoyu li tomu predchuvstviya ili rassudok, no ya ispytyvayu v
serdce takoe volnenie, chto dazhe doverie, kotoroe ya obyazana pitat' k vashej
lyubvi, ne v silah ego uspokoit'. YA ne somnevayus' v postoyanstve vashih
chuvstv, ya somnevayus' v svoem schast'e.
- Lyubeznaya Bianka, - vozrazil princ, - eti opaseniya dlya menya lestny i
opravdyvayut moyu privyazannost' k vashim charam; no te krajnosti, do kotoryh
vy dohodite v svoih somneniyah, oskorblyayut moyu lyubov' i, smeyu skazat',
narushayut uvazhenie, kotoroe ya vprave ot vas ozhidat'. Net, net! I ne dumajte
o tom, chto moya sud'ba mozhet byt' otdelena ot vashej. Ver'te, chto tol'ko vy
odna budete vsegda moim schast'em i moej otradoj. Ostav'te zhe naprasnye
strahi: k chemu omrachat' stol' sladkie mgnoveniya?
- Ah, sen'or, - skazala na eto doch' Leontio, - kak tol'ko vas koronuyut,
poddannye mogut potrebovat', chtob korolevoj stala princessa, kotoraya
naschityvaet v svoem rodu dlinnyj ryad korolej i blestyashchij brak s kotoroj
prisoedinit k vashim zemlyam novye vladeniya. Vozmozhno, uvy, chto vy ustupite
ih zhelaniyam, narushiv dazhe samye sladostnye obety.
- Ah zachem, - gnevno voskliknul |nriko, - zachem sokrushaetes' vy ran'she
vremeni i izobrazhaete budushchee v mrachnom svete? Esli nebo zahochet pribrat'
k sebe korolya, moego dyadyu, i sdelat' menya vlastelinom Sicilii, to dayu
klyatvu obruchit'sya s vami v Palermo v prisutstvii vsego dvora. Klyanus'
vsem, chto est' svyatogo mezhdu nami.
Uvereniya |nriko neskol'ko uspokoili doch' Siffredi. Posle etogo beseda
ih vertelas' vokrug bolezni korolya. |nriko obnaruzhil pri etom svoyu
prirodnuyu dobrotu: on skorbel ob uchasti dyadi, hotya i ne imel osobyh
osnovanij dlya pechali; uzy krovi zastavlyali ego zhalet' vlastitelya, smert'
kotorogo prinosila emu koronu.
Bianka ne znala eshche vseh neschastij, kotorye ej ugrozhali. Priehav
odnazhdy v zamok Bel'monte po kakim-to vazhnym delam, konnetabl' Sicilii
uvidel ee, kogda ona vyhodila iz apartamentov otca, i byl porazhen ee
krasotoj. Na sleduyushchij zhe den' on poprosil ee ruki u Siffredi, kotoryj dal
svoe soglasie; no iz-za bolezni korolya, priklyuchivshejsya v eto samoe vremya,
brak byl otlozhen, i otec nichego ne skazal o nem Bianke.
Kak-to utrom, konchaya odevat'sya, |nriko s udivleniem uvidel Leontio,
voshedshego v ego pokoj v soprovozhdenii Bianki.
- Vashe velichestvo, - skazal emu etot ministr, - izvestie, kotoroe ya vam
prines, budet dlya vas tyagostno, no soprovozhdayushchee ego uteshenie dolzhno
umerit' vashu skorb'. Korol', vash dyadya, skonchalsya: s ego smert'yu vy
nasleduete skipetr. Siciliya vam podvlastna. Vel'mozhi korolevstva zhdut
vashih povelenij v Palermo: oni poruchili mne prinyat' ih iz vashih ust, i ya
yavilsya, vashe velichestvo, so svoeyu docher'yu, chtob okazat' vam pervye
iskrennejshie znaki predannosti, kotoraya sostavlyaet dolg vashih novyh
poddannyh.
Princ, znavshij, chto Rozher uzhe dva mesyaca stradal postepenno
podtachivavshej ego bolezn'yu, ne udivilsya etomu izvestiyu. Odnako, porazhennyj
vnezapnoj peremenoj, proisshedshej v ego sobstvennom polozhenii, on
pochuvstvoval, chto v serdce ego zarozhdayutsya tysyachi smutnyh perezhivanij.
Nekotoroe vremya on prebyval v zadumchivosti, a zatem, prervav molchanie,
obratilsya k Leontio so sleduyushchimi slovami:
- Mudryj Siffredi, ya prodolzhayu po-prezhnemu schitat' vas svoim otcom.
Vmenyayu sebe vo slavu pol'zovat'sya vashimi sovetami; vy budete bol'she
carstvovat' v Sicilii, chem ya.
S etimi slovami on podoshel k stolu, na kotorom stoyal pis'mennyj pribor,
i, vzyav chistyj list bumagi, podpisal vnizu svoe imya.
- CHto vy sobiraetes' sdelat', vashe velichestvo? - sprosil Siffredi.
- Dokazat' vam svoyu blagodarnost' i svoe uvazhenie, - otvetstvoval
|nriko.
Zatem princ protyanul bumagu Bianke i skazal:
- Primite, sudarynya, etot zalog moej vernosti i toj vlasti, kotoruyu ya
vam dayu nad svoej volej.
Bianka, krasneya, prinyala bumagu i otvechala |nriko:
- Vashe velichestvo, pochtitel'no prinimayu milost' svoego korolya, no ya
zavishu ot otca i proshu vas ne gnevat'sya na to, chto peredam etu bumagu v
ego ruki, daby on sdelal iz nee to upotreblenie, kotoroe podskazhet emu ego
blagorazumie.
Ona dejstvitel'no vruchila otcu bumagu s podpis'yu |nriko. Tut Siffredi
zametil to, chto do sih por uskol'zalo ot ego pronicatel'nosti. On
razobralsya v chuvstvah princa i skazal:
- Vashemu velichestvu ne v chem budet menya upreknut'; ya ne zloupotreblyu
ego doveriem...
- Lyubeznyj Leontio, - prerval ego |nriko, - ne bojtes' im
zloupotrebit'. Kak by vy ni ispol'zovali etot dokument, ya zaranee odobryayu
ego naznachenie. A teper' vozvrashchajtes' v Palermo, - prodolzhal on, -
rasporyadites' otnositel'no prigotovlenij k koronacii i skazhite moim
poddannym, chto ya edu vsled za vami, chtob prinyat' ot nih prisyagu v vernosti
i vyskazat' im svoe raspolozhenie.
Ministr totchas povinovalsya prikazu svoego novogo povelitelya i vmeste s
docher'yu otpravilsya v Palermo.
Spustya neskol'ko dnej posle ih ot®ezda princ takzhe pokinul Bel'monte,
bolee ozabochennyj svoej lyubov'yu, nezheli tronom, na kotoryj sobiralsya
vstupit'. Kak tol'ko ego zavideli v gorode, razdalis' beschislennye kliki
radosti; sredi privetstvij tolpy vstupil on vo dvorec, gde uzhe vse bylo
prigotovleno dlya ceremonii. Tam on vstretil Konstancu, odetuyu v dlinnye
traurnye odezhdy. Ona kazalas' ochen' ogorchennoj smert'yu Rozhera. Im
polagalos' vyrazit' drug drugu sochuvstvie po povodu konchiny monarha, s chem
oba spravilis' vpolne uspeshno, odnako |nriko s bol'shej holodnost'yu, chem
Konstanca, kotoraya, nesmotrya na semejnye raspri, otnosilas' k princu bez
vsyakoj nenavisti. On uselsya na tron, a Konstanca pomestilas' ryadom s nim v
kresle, stoyavshem neskol'ko ponizhe. Vel'mozhi korolevstva raspolozhilis' po
bokam v sootvetstvii so svoim rangom. Ceremoniya nachalas', i Leontio v
kachestve velikogo kanclera i hranitelya korolevskogo zaveshchaniya vskryl etot
akt i prinyalsya chitat' vsluh,
V duhovnoj govorilos', chto Rozher, za neimeniem detej, naznachal
naslednikom starshego syna Manfreda s tem, chtob on sochetalsya brakom s
princessoj Konstancej; v sluchae zhe ego otkaza ot ruki oznachennoj princessy
|nriko ustranyalsya ot trona, a korona Sicilii dolzhna byla byt' vozlozhena na
golovu ego brata, princa P'etro, s tem zhe usloviem.
|ti slova potryasli |nriko. On oshchutil nevoobrazimoe ogorchenie, i eto
ogorchenie eshche vozroslo, kogda Leontio, pokonchiv s chteniem zaveshchaniya,
obratilsya ko vsemu sobraniyu:
- Sen'ory, ya soobshchil nashemu novomu monarhu poslednyuyu volyu pokojnogo
korolya, i nash velikodushnyj gosudar' soglasilsya pochtit' brakosochetaniem
princessu Konstancu, svoyu kuzinu.
Pri etih slovah |nriko perebil kanclera!
- Leontio, vspomnite o bumage, kotoruyu Bianka vam...
- Vot ona, gosudar', - toroplivo prerval Siffredi princa, ne dav emu
ob®yasnit'sya. - Vel'mozhi korolevstva, - prodolzhal on, pokazyvaya bumagu
sobraniyu, - ubedyatsya iz etogo akta, skreplennogo avgustejshej podpis'yu
vashego velichestva, v chesti, okazannoj vami princesse, i v pochtenii, s
kotorym vy otnosites' k poslednej vole pokojnogo korolya, vashego dyadi.
Vsled za tem on prinyalsya chitat' tekst dokumenta v teh vyrazheniyah, v
kotoryh sam ego sostavil. |tim aktom novyj korol' daval svoim narodam
formal'noe obeshchanie zhenit'sya na Konstance, soglasno vole Rozhera. Zal
oglasilsya prodolzhitel'nymi vozglasami radosti.
- Da zdravstvuet nash velikodushnyj korol' |nriko! - vosklicali vse
prisutstvuyushchie.
Poskol'ku princ nikogda ne skryval svoego otvrashcheniya k princesse, to
vse, ne bez osnovaniya, opasalis', kak by on ne vosprotivilsya usloviyam
zaveshchaniya i ne podnyal smuty v strane. Odnako oglashenie poslednego
dokumenta, uspokoiv vel'mozh i narod, vyzvalo vseobshchee likovanie, vtajne
razryvavshee serdce monarha.
Konstanca, kotoruyu chestolyubie i nezhnye chuvstva pobuzhdali bol'she chem
kogo-libo uchastvovat' vo vseobshchem vesel'e, vospol'zovalas' etim momentom,
chtob vyskazat' princu svoyu blagodarnost'. |nriko tshchetno pytalsya sebya
peresilit': on vyslushal lyubeznye rechi princessy s takim volneniem i byl
tak smushchen, chto dazhe ne smog najti otveta, kotoryj trebovala ot nego
blagopristojnost'. Nakonec, buduchi ne v silah sderzhat'sya, on podoshel k
Siffredi, kotorogo etiket obyazyval nahodit'sya poblizosti ot persony
gosudarya, i skazal emu shepotom:
- CHto vy delaete, Leontio? Bumaga, kotoruyu ya vruchil vashej docheri, imela
drugoe naznachenie. Vy predaete...
- Gosudar', - prerval ego Siffredi tverdym tonom, - podumajte o slave
vashego imeni. Esli vy otkazhetes' vypolnit' zhelanie korolya, vashego dyadi, to
poteryaete koronu Sicilii.
Skazav eto, ministr bystro otoshel ot nego, chtob ne dat' emu vozmozhnosti
otvetit'. |nriko prebyval v velichajshem smushchenii; ego volnovali tysyachi
protivopolozhnyh oshchushchenij. On gnevalsya na Siffredi, tak kak chuvstvoval sebya
ne v silah pokinut' Bianku, i, koleblyas' mezhdu nej i slavoj svoego imeni,
dovol'no dolgoe vremya ne znal, chto emu vybrat'. V konce koncov on vse-taki
prinyal opredelennoe reshenie i, kak emu kazalos', pridumal sposob sohranit'
doch' Siffredi, ne otkazyvayas' ot trona. On pritvorilsya, budto hochet
podchinit'sya vole Rozhera, a sam voznamerilsya hlopotat' v Rime ob
osvobozhdenii ot braka s kuzinoj, nadeyas' tem vremenem privlech' k sebe
blagodeyaniyami vel'mozh korolevstva i nastol'ko ukrepit' svoyu vlast', chtob
izbavit'sya ot vypolneniya neugodnogo emu punkta zaveshchaniya.
Prinyav eto reshenie, on uspokoilsya i, obernuvshis' k Konstance,
podtverdil ej to, chto velikij kancler oglasil pered sobraniem. No v to
samoe vremya, kogda on nastol'ko izmenil samomu sebe, chto obeshchal na nej
zhenit'sya, v zalu soveta voshla Bianka. Ona yavilas' po prikazu otca
ispolnit' svoj dolg pered princessoj, i pri vhode do sluha ee doleteli
slova |nriko. Vdobavok Leontio, zhelaya otnyat' u docheri vsyakie somneniya
otnositel'no postigshego ee neschast'ya, skazal, predstavlyaya ee Konstance:
- Doch' moya, vyrazite vashe pochtenie koroleve; pozhelajte ej sladost'
cvetushchego carstvovaniya i schastlivogo braka.
|tot zhestokij udar srazil neschastnuyu Bianku. Ona tshchetno popytalas'
skryt' svoi stradaniya; lico ee poperemenno to krasnelo, to blednelo, i ona
drozhala vsem telom. Tem ne menee princessa ne vozymela nikakih podozrenij;
ona pripisala neskladnost' ee privetstviya zameshatel'stvu yunoj osoby,
vospitannoj v uedinenii i neprivychnoj ko dvoru. No inache obstoyalo delo s
molodym korolem: vid Bianki lishil ego samoobladaniya, i otchayanie, kotoroe
on prochel v ee glazah, potryaslo ego do glubiny dushi. On ne somnevalsya,
chto, rukovodstvuyas' vneshnimi priznakami, ona poverit v ego izmenu. Esli b
emu udalos' s nej pogovorit', to on ne ispytal by takoj trevogi; no kak
mog on sdelat' eto, kogda vzory chut' li ne vsej Sicilii byli obrashcheny na
nego? K tomu zhe zhestokij Siffredi lishil ego vsyakoj nadezhdy na eto. CHitaya v
dushah oboih vlyublennyh i zhelaya predotvratit' bedstviya, kotorye sila ih
strasti mogla prichinit' gosudarstvu, ministr iskusno vyvel doch' iz
sobraniya i otpravilsya s nej v Bel'monte, reshiv po mnogim prichinam
obvenchat' ee kak mozhno skoree.
Kak tol'ko oni tuda pribyli, Bianka uznala ves' uzhas ozhidavshej ee
uchasti. Otec soobshchil ej, chto obeshchal ee ruku konnetablyu.
- Bozhe pravednyj! - voskliknula ona, uvlekaemaya gorestnym poryvom,
kotoryj dazhe prisutstvie o