mu sen'oru prinimat' neobhodimye mery, a sami pokinuli postoyalyj dvor i
poshli po doroge, kotoruyu Lamele zablagorassudilos' vybrat'.
Spustya dva chasa rassvet zastal nas pod Kampil'o. My nemedlenno svernuli
v gory, raspolozhennye mezhdu etim mestechkom i Rekenoj. Tam my proveli ves'
den', otdyhaya i podschityvaya svoi finansy, kotorye znachitel'no uvelichilis'
blagodarya den'gam, najdennym v karmanah razbojnikov i sostavlyavshim svyshe
trehsot pistolej raznoj monetoj. S nastupleniem nochi my snova dvinulis' v
put', a na sleduyushchee utro vstupili v Valensijskoe korolevstvo i udalilis'
v pervyj podvernuvshijsya nam les. My uglubilis' v nego i doshli do mesta,
gde protekal ruchej, medlenno unosivshij svoi kristal'no chistye strui
navstrechu vodam Gvadalav'yara. Tenistye derev'ya, a takzhe trava, sulivshaya
obil'nyj korm loshadyam, sami po sebe vnushili by nam mysl' ostanovit'sya tam,
dazhe esli b u nas i ne bylo takogo namereniya. A potomu my ne preminuli
ustroit' prival v etom meste.
Speshivshis', my prigotovilis' provesti den' s bol'shoj priyatnost'yu; no
kogda nam vzdumalos' pozavtrakat', to vyyasnilos', chto u nas ostalos' ochen'
nemnogo pripasov. Hleb byl na ishode, a burdyuk prevratilsya v telo,
lishennoe dushi.
- Gospoda, - skazal nam Lamela, - samye ocharovatel'nye ugolki teryayut
svoyu prelest' bez darov Bahusa i Cerery. Mne dumaetsya, chto nam neobhodimo
obnovit' svoi zapasy. Dlya etogo ya totchas zhe otpravlyus' v Hel'vu. |to
dovol'no krasivyj gorod, do kotorogo otsyuda net i dvuh mil'. YA bystro
sletayu tuda i nazad.
Zatem on nav'yuchil na loshad' burdyuk i torbu, uselsya verhom i pomchalsya iz
lesu s bystrotoj, predveshchavshej skoroe vozvrashchenie.
U nas byli vse osnovaniya nadeyat'sya na eto, i my s minuty na minutu
zhdali poyavleniya Lamely; no on vernulsya ne tak skoro. Proshlo bol'she
poloviny dnya, i noch' uzhe gotovilas' osenit' derev'ya svoimi chernymi
krylami, kogda my snova uvidali svoego postavshchika, zapozdanie kotorogo uzhe
nachinalo nas trevozhit'. Kolichestvo veshchej, kotorymi on byl nagruzhen,
prevysilo nashi ozhidaniya. Pomimo burdyuka, napolnennogo otmennym vinom, i
torby, nabitoj hlebom i vsyakogo sorta zharenoj dich'yu, on privez na loshadi
bol'shoj uzel s odezhdoj, kotoryj privlek nashe vnimanie. Zametiv eto, Lamela
skazal nam s ulybkoj:
- Gospoda, vy divites' na eto plat'e, i ya vas izvinyayu, tak kak vy ne
znaete, dlya chego ya kupil ego v Hel've. Gotov bit'sya ob zaklad, chto etogo
ne ugadaet ni don Rafael', ni vse chelovechestvo, vmeste vzyatoe.
S etimi slovami Ambrosio razvyazal paket, chtob prodemonstrirovat' nam v
roznicu to, chto my rassmatrivali optom. On izvlek ottuda plashch i ves'ma
dlinnuyu chernuyu ryasu, dva kamzola i shtany k nim, zatem odin iz teh
pis'mennyh priborov, kotorye sostoyat iz dvuh chastej, chernil'nicy i penala,
skreplennyh shnurkom, i, nakonec, pachku prekrasnoj beloj bumagi, zamok,
bol'shuyu pechat' i zelenyj vosk. Posle togo kak on pokazal nam vse svoi
pokupki, don Rafael' skazal emu shutlivym tonom:
- Da-s, sen'or Ambrosio, nado skazat', chto vy obzavelis' ves'ma cennymi
predmetami. No razreshite uznat', kakoe upotreblenie namerevaetes' vy
sdelat' iz vsego etogo?
- Samoe nailuchshee, - vozrazil Lamela. - Vse eti veshchi oboshlis' mne ne
bolee desyati dublonov (*112), a ya uveren, chto oni prinesut nam svyshe
pyatisot: mozhete na eto rasschityvat'. Ne takoj ya chelovek, chtob otyagchat'
sebya bespoleznym tryap'em, i daby dokazat', chto ya kupil vse eto ne kak
durak, povedayu vam svoj plan. |to takoj plan, chto on bessporno mozhet byt'
priznan odnim iz samyh genial'nyh, kogda-libo zadumannyh umom
chelovecheskim. Sudite o nem sami; ya uveren, chto, oznakomivshis' s nim, vy
pridete v vostorg. Slushajte zhe.
- Zapasshis' hlebom, - prodolzhal on, - zashel ya v kuhmisterskuyu, gde
prikazal nasadit' na vertel poldyuzhiny kuropatok, stol'ko zhe cyplyat i
molodyh krolikov. Poka vse eto zharilos', yavilsya tuda sil'no razdrazhennyj i
razgnevannyj chelovek, kotoryj vo vseuslyshanie zhalovalsya na obrashchenie s nim
kakogo-to kupca i skazal kuhmisteru: "Klyanus' sv.YAkovom! (*113) Samuel'
Simon samyj nelepyj iz hel'vskih torgovcev. On tol'ko chto oskorbil menya v
svoej lavke pri vsem chestnom narode. Skuperdyaga ne pozhelal otpustit' mne v
dolg shest' loktej sukna; a mezhdu tem ya platezhesposobnyj remeslennik i za
mnoj ne propadet. Polyubujtes' na etakuyu skotinu! On ohotno prodaet v dolg
znatnym gospodam i predpochitaet riskovat' s barami, nezheli bez vsyakoj
opaski okazat' odolzhenie chestnomu meshchaninu. CHistoe bezumie! Proklyatyj
zhidyuga! Daj emu bog kak sleduet popast'sya! Moi pozhelaniya kogda-nibud'
sbudutsya; najdetsya nemalo kupcov, kotorye mne posochuvstvuyut". Uslyhav
takie slova, k kotorym masterovoj dobavil eshche mnogoe drugoe, ya nadumal
otomstit' za nego i sygrat' shtuku s Samuelem Simonom. - "Drug moj, -
skazal ya cheloveku, zhalovavshemusya na kupca, - skazhite mne, kakoj harakter u
lica, o kotorom vy govorite?" - "Samyj otvratitel'nyj, - otvechal on
zapal'chivo. - YA pochitayu ego za ot®yavlennogo rostovshchika, hotya on
prikidyvaetsya blagorodnym chelovekom. On - evrej, prinyavshij katolichestvo,
no v glubine dushi etot Simon ne men'shij zhid, chem sam Pilat, tak kak
peredayut, chto on krestilsya tol'ko po raschetu". YA vnimatel'no prislushalsya k
recham remeslennika i, vyjdya iz kuhmisterskoj, ne preminul osvedomit'sya o
zhilishche Samuelya Simona. Odin prohozhij soobshchaet, gde on zhivet, drugoj
pokazyvaet samu lavku. Okidyvayu vzglyadom pomeshchenie, prismatrivayus' ko
vsemu, i tut fantaziya, pokornaya moim veleniyam, izobretaet prodelku,
kotoruyu ya obmozgoval i nahozhu dostojnoj lakeya sen'ora ZHil' Blasa.
Otpravlyayus' k vetoshniku i pokupayu u nego prinesennuyu mnoyu odezhdu: odnu dlya
roli inkvizitora, druguyu chtob izobrazit' povytchika, a tret'yu dlya
al'gvasila. Vot, gospoda, chem ya byl zanyat i otchego neskol'ko zapozdal s
vozvrashcheniem.
- Lyubeznyj Ambrosio! - prerval ego tut don Rafael' vne sebya ot
vostorga, - kakaya divnaya ideya! kakoj chudesnyj plan! Zaviduyu tvoej
izobretatel'nosti i gotov otdat' luchshij iz kunshtyukov moej zhizni za stol'
udachnuyu vydumku. O Lamela! - dobavil on, - vizhu otsyuda vse bogatstvo tvoej
zatei, a o vypolnenii ee mozhesh' ne bespokoit'sya. Tebe nuzhny v podmogu dva
dobryh aktera. Oni - nalico. Ty s vidu pohozh na hanzhu i otlichno razygraesh'
inkvizitora, ya budu izobrazhat' povytchika, a sen'or ZHil' Blas, esli
zahochet, ispolnit rol' al'gvasila. Takim obrazom personazhi raspredeleny;
zavtra my sygraem p'esu, i ya otvechayu za udachu, razve tol'ko sluchitsya
kakaya-nibud' iz teh pomeh, kotorye rasstraivayut samye iskusnye zamysly.
YA poka lish' ochen' smutno predstavlyal sebe proekt, privodivshij v takoj
vostorg dona Rafaelya, no za uzhinom menya posvyatili vo vse podrobnosti;
tryuk, dejstvitel'no, pokazalsya mne genial'nym. Istrebiv chast' dichi i
obil'no pustiv krov' nashemu burdyuku, my rastyanulis' na trave i v skorom
vremeni zasnuli. No son nash dlilsya nedolgo, ibo chas spustya besposhchadnyj
Ambrosio razbudil nas.
- Vstavajte! vstavajte! - zakrichal on nam na rassvete, - lyudi, kotorym
predstoit vazhnoe delo, ne dolzhny prazdnovat' lentyaya.
- Tysyachu proklyatij, sen'or inkvizitor! - vozrazil emu don Rafael',
vskakivaya so sna, - vy chertovski legki na pod®em. Ploho pridetsya gospodinu
Samuelyu Simonu.
- Tozhe tak dumayu, - skazal Lamela. - Tem bolee, - dobavil on so smehom,
- chto segodnya mne snilos', budto ya vyshchipyvayu emu borodu. Nevazhnyj son dlya
nego, nepravda li, gospodin povytchik?
Za etimi shutkami posledovali tysyachi drugih, privedshih nas v horoshee
raspolozhenie duha. My veselo pozavtrakali i stali gotovit'sya k svoim
rolyam. Ambrosio oblachilsya v dlinnuyu ryasu i plashch, tak chto pohodil, kak dve
kapli vody, na oficiala svyatoj inkvizicii. My s donom Rafaelem takzhe
pereryadilis' i dejstvitel'no vyglyadeli, kak al'gvasil i povytchik.
Pereodevanie otnyalo u nas mnogo vremeni, i bylo uzhe bol'she dvuh chasov
popoludni, kogda my vybralis' iz lesu, chtob otpravit'sya v Hel'vu. Vprochem,
nam nekuda bylo toropit'sya, tak kak komediya dolzhna byla nachat'sya lish' s
nastupleniem nochi. A potomu my shestvovali s prohladcej i dazhe sdelali
prival u vorot goroda, chtob dozhdat'sya sumerek.
Kak tol'ko stemnelo, my ostavili loshadej v etom meste pod ohranoj dona
Al'fonso, kotoryj byl ves'ma dovolen tem, chto na nego ne vozlozhili nikakoj
drugoj roli. Don Rafael', Ambrosio i ya napravilis' sperva ne k Samuelyu
Simonu, a k kabatchiku, zhivshemu v dvuh shagah ot ego doma. Gospodin
inkvizitor vystupal pervym. On voshel i obratilsya k traktirshchiku
vnushitel'nym tonom:
- Hozyain, mne nuzhno pogovorit' s vami s glazu na glaz, ya prishel k vam
po delu, kasayushchemusya inkvizicii, a sledovatel'no, ves'ma vazhnomu.
Kabatchik otvel nas v otdel'noe pomeshchenie, a Lamela, ubedivshis', chto tam
net nikogo, krome nas, skazal emu:
- YA - oficial svyatoj inkvizicii.
Pri etih slovah kabatchik poblednel i otvechal drozhashchim golosom, chto on
ne podaval etomu vysokomu uchrezhdeniyu nikakogo povoda gnevat'sya na nego.
- A posemu, - prodolzhal Ambrosio elejnym tonom, - ono i ne namereno
prichinyat' vam nikakogo zla. Da ne dopustit gospod', chtob svyataya
inkviziciya, toropyas' karat', smeshala greh s nevinnost'yu! Ona stroga, no
vsegda spravedliva; slovom, chtob podvergnut'sya ee karam, nado ih
zasluzhit'. Itak, ne radi vas yavilsya ya v Hel'vu, a radi nekoego kupca po
imeni Samuel' Simon. Do nas doshli neblagopriyatnye svedeniya o nem i ego
povedenii. Govoryat, chto on prodolzhaet prebyvat' v iudejstve i prinyal
hristianstvo isklyuchitel'no po mirskim motivam. Prikazyvayu vam imenem
svyatoj inkvizicii skazat' vse, chto vam izvestno ob etom cheloveke. No
osteregites' kak sosed Simona, a mozhet byt', i drug kakih by to ni bylo
popytok ego obelit'; ibo zayavlyayu vam, chto esli ya zamechu v vashih pokazaniyah
malejshee dobrozhelatel'stvo po otnosheniyu k nemu, to vy pogibli. Nu-s,
povytchik, - prodolzhal on, povernuvshis' k donu Rafaelyu, - pristupite k
ispolneniyu svoih obyazannostej.
Gospodin povytchik, uzhe derzhavshij v rukah bumagu i pis'mennyj pribor,
uselsya za stol i prigotovilsya s naiser'eznejshim vidom zapisyvat' pokazaniya
kabatchika, kotoryj, ee svoej storony zaveril, chto ne pogreshit protiv
istiny.
- Raz tak, - skazal emu oficial svyatoj inkvizicii, - to my mozhem
nachat'. Otvechajte tol'ko na moi voprosy, bol'shego ot vas ne trebuetsya.
Vidali li vy, chtob Samuel' Simon poseshchal cerkov'?
- Pravo, ya ne obratil na eto nikakogo vnimaniya, - otvechal kabatchik, -
ne mogu pripomnit', chtob kogda-libo vidal ego v cerkvi.
- Otlichno, - voskliknul inkvizitor, - zapishite, chto ego nikogda ne
vidno v cerkvi.
- YA etogo ne govoril, sen'or, - vozrazil hozyain, - ya tol'ko skazal, chto
mne ne prihodilos' ego tam videt'. Vozmozhno, chto on byl v toj zhe cerkvi,
no chto ya ego ne zametil.
- Drug moj, - zametil Lamela, - vy zabyvaete, chto ne dolzhny na etom
doprose obelyat' Samuelya Simona; ya predupredil vas o posledstviyah. Vam
nadlezhit pokazyvat' tol'ko protiv nego i ne govorit' ni slova v ego
pol'zu.
- V takom sluchae, sen'or licenciat, - vozrazil kabatchik, - vy malo chto
pocherpnete iz moih pokazanij. YA sovsem ne znayu kupca, o kotorom idet rech'
i ne mogu skazat' o nem ni dobrogo, ni hudogo; no esli vam ugodno
razuznat' pro ego domashnyuyu zhizn', to ya privedu vam Gaspara, ego
prikazchika, kotorogo vy smozhete doprosit'. |tot malyj inogda zahodit syuda,
chtob vypit' s druz'yami; mogu vas zaverit', chto yazyk u nego zdorovo
priveshen; on budet boltat', skol'ko vam ugodno, vylozhit vsyu podnogotnuyu
pro svoego hozyaina i, klyanus' chest'yu, zadast nemaluyu rabotu sen'oru
povytchiku.
- Mne nravitsya vasha otkrovennost', - skazal togda Ambrosio. - Ukazyvaya
mne lico, znakomoe s nravami Simona, vy dokazyvaete svoe rvenie k
interesam svyatoj inkvizicii. YA dolozhu ej ob etom. Potoropites' zhe, -
prodolzhal on, - privesti syuda etogo Gaspara, o kotorom vy mne govorili; no
vedite sebya ostorozhno, daby ego hozyain ne zapodozril togo, chto zdes'
proishodit.
Kabatchik bystro i bez oglaski vypolnil dannoe emu poruchenie i privel
nam sidel'ca. |tot molodoj chelovek, dejstvitel'no, byl velichajshim
boltunom, no takoj nam i trebovalsya.
- Privetstvuyu vas, ditya moe, - skazal emu Lamela. - Vy vidite v moem
lice oficiala, naznachennogo svyatoj inkviziciej, dlya togo chtob sobrat'
pokazaniya protiv Samuelya Simona, obvinyaemogo v iudaizme. Vy zhivete u nego
i, sledovatel'no, yavlyaetes' svidetelem bol'shinstva ego postupkov. Polagayu,
chto vy i bez moego preduprezhdeniya sochtete sebya obyazannym soobshchit' nam vse
imeyushchiesya u vas o nem svedeniya i chto mne nezachem prikazyvat' vam eto
imenem svyatoj inkvizicii.
- Sen'or licenciat, - otvechal prikazchik, - edva li vy najdete cheloveka,
kotoryj byl by bolee menya raspolozhen soobshchit' vam to, chto vas interesuet:
ya gotov udovol'stvovat' vas bez vsyakih rasporyazhenij so storony svyatoj
inkvizicii. Esli sprosit' obo mne moego hozyaina, to ya uveren, chto on menya
ne poshchadit; a potomu i ya ne stanu shchadit' ego i skazhu vam pervo-napervo,
chto on licemer, do tajnyh pomyslov kotorogo nevozmozhno dokopat'sya, chto eto
- chelovek, kotoryj vneshne korchit iz sebya pravednika, a v glubine dushi
niskol'ko ne dobrodetelen. Tak, naprimer, on kazhdyj vecher hodit k odnoj
grizetochke...
- Rad uznat' eto, - prerval ego Ambrosio, - zaklyuchayu iz vashih slov, chto
on chelovek durnyh nravov. No poproshu vas otvechat' mne imenno na te
voprosy, kotorye ya vam postavlyu. Mne porucheno glavnym obrazom razuznat' ob
ego otnoshenii k religii. Skazhite mne, edyat li svininu v vashem dome?
- Ne dumayu, - otvechal Gaspar, - chtob my hotya by dva raza eli ee za tot
god, chto ya u nego zhivu.
- Otlichno, - skazal gospodin inkvizitor, - zapishite: u Samuelya Simona
nikogda ne edyat svininy. No zato, - prodolzhal on, - vy, naverno, inogda
kushaete yagnyatinu.
- Da, byvaet, - podtverdil prikazchik, - naprimer, my eli ee na
poslednyuyu Pashu.
- Podhodyashchee vremya, - voskliknul oficial. - Pishite, povytchik: Simon
spravlyaet Pashu po evrejskomu obryadu. Delo u nas, slava bogu, idet na lad,
i mne kazhetsya, chto my uzhe sobrali vazhnye pokazaniya. No skazhite mne eshche,
druzhok, - prodolzhal Lamela, - ne prihodilos' li vam videt', chtob vash
hozyain laskal malen'kih detej?
- Tysyachu raz, - otvechal Gaspar. - Stoit tol'ko malen'kim mal'chikam
pokazat'sya vozle lavki, to on nepremenno ostanovit ih i prigolubit, esli
nahodit, chto oni milen'kie.
- Pishite, povytchik, - prerval ego inkvizitor. - Na Samuelya Simona
padaet ser'eznoe podozrenie v tom, chto on zavlekaet hristianskih detej,
chtob ih zarezat'. Nu i vykrest! Ogo, gospodin Simon, dayu slovo, chto vy
budete imet' delo so svyatoj inkviziciej! Ne voobrazhajte, chto vam pozvolyat
beznakazanno sovershat' krovavye zhertvoprinosheniya. Smelee, moj revnostnyj
Gaspar, - obratilsya on k prikazchiku, - vykladyvajte vse; dokazhite
okonchatel'no, chto etot lozhnyj katolik uporno priderzhivaetsya evrejskih
obychaev i obryadov. Verno li, chto on odin den' v nedelyu provodit v
prazdnosti?
- |togo ya ne zamechal, - vozrazil Gaspar. - No byvayut dni, kogda on
zapiraetsya v svoem kabinete i sidit tam ochen' dolgo.
- Tak i est', - voskliknul oficial, - ili on spravlyaet shabash, ili ya ne
inkvizitor! Otmet'te, povytchik, otmet'te, chto on svyato soblyudaet subbotnij
post. Ah, gnusnaya lichnost'! U menya ostaetsya eshche tol'ko odin vopros. Ne
govorit li on ob Ierusalime?
- Ochen' chasto, - vozrazil prikazchik. - On rasskazyvaet nam istoriyu
evreev i kakim obrazom oni razrushili ierusalimskij hram.
- Tak-s, - prodolzhal Ambrosio, - ne upustite etoj cherty, povytchik;
pishite krupnymi literami, chto Samuel' Simon den' i noch' mechtaet o
vosstanovlenii hrama i ne perestaet dumat' o vozvelichenii svoej nacii. YA
znayu teper' dostatochno: dal'nejshie voprosy izlishni. Takih pokazanij, kak
dal nam pravdivyj Gaspar, hvatilo by na to, chtob szhech' celoe getto.
Doprosiv takim obrazom prikazchika, gospodin oficial otpustil ego,
prikazav imenem svyatoj inkvizicii ne govorit' svoemu hozyainu ni slova o
tom, chto proizoshlo. Gaspar obeshchal povinovat'sya i udalilsya. My ne zamedlili
posledovat' za nim. Vyjdya iz korchmy s takoj zhe vnushitel'nost'yu, s kakoyu
tuda voshli, my otpravilis' k domu Samuelya Simona i postuchalis' v dveri. On
sam otvoril nam. Uvidav tri takih figury, kak nashi, on udivilsya, no ego
izumlenie eshche vozroslo, kogda Lamela v kachestve predstavitelya vlasti
skazal emu povelitel'no:
- Gospodin Samuel', prikazyvayu vam imenem svyatoj inkvizicii, oficialom
koej ya imeyu chest' sostoyat', vydat' mne klyuchi ot vashego kabineta. YA zhelayu
vzglyanut', ne najdetsya li tam kakih-libo ulik, podtverzhdayushchih postupivshee
na vas donesenie.
Kupec, oshelomlennyj etoj rech'yu, otpryanul na dva shaga nazad, tochno
kto-libo ugostil ego tumakom v zhivot. Dalekij ot mysli o kakom-libo obmane
s nashej storony, on iskrenne voobrazil, chto nekij tajnyj vrag zadumal
navlech' na nego podozrenie svyatoj inkvizicii; vozmozhno takzhe, chto on ne
chuvstvoval sebya bezuprechnym katolikom i imel povod ozhidat' doznaniya. No
kak by to ni bylo, a ya nikogda ne vidal bolee vstrevozhennogo cheloveka. On
povinovalsya bez vsyakogo soprotivleniya i s toj pochtitel'nost'yu, kotoraya
svojstvenna lyudyam, trepeshchushchim pered inkviziciej. Kogda on otper kabinet,
Lamela voshel tuda i skazal:
- Horosho i to, chto vy ne protivites' poveleniyam svyatoj inkvizicii.
Odnako zhe, - dobavil on, - udalites' v druguyu komnatu i ne meshajte mne
vypolnit' svoi obyazannosti.
Samuel' povinovalsya etomu prikazu tak zhe bezropotno, kak i pervomu. On
ostalsya v svoej lavke, a my vtroem voshli v kabinet i, ne teryaya vremeni,
prinyalis' za poiski deneg. Najti ih bylo netrudno: oni hranilis' v
nezapertom sunduke i v takom kolichestve, chto my ne mogli vsego unesti. |to
byli grudy navalennyh drug na druga meshkov, no napolnennyh isklyuchitel'no
serebrom. My predpochli by zoloto, odnako, buduchi ne v silah eto izmenit',
primirilis' s neobhodimost'yu i nabili dukatami polnye karmany; my dazhe
nasovali ih v shtaniny i vo vse mesta, pokazavshiesya nam prigodnymi. Slovom,
my nagruzili sebya tyazheloj noshej, kotoruyu, odnako, Ambrosio i don Rafael'
uhitrilis' sdelat' sovershenno nezametnoj. Uvidav takoe iskusstvo, ya prishel
k zaklyucheniyu, chto net nichego vazhnee, kak nabit' ruku v svoem remesle.
Pozhivivshis' stol' osnovatel'nym obrazom, my vyshli iz kabineta. Po
prichine, kotoruyu chitatel' legko razgadaet, gospodin oficial vytashchil iz
karmana zamok i pozhelal samolichno zaperet' im dveri; zatem on nalozhil
pechat' i skazal Simonu:
- Gospodin Samuel', zapreshchayu vam imenem svyatoj inkvizicii dotragivat'sya
do etogo zamka, a ravno i do pechati, kakovuyu vy obyazany chtit', ibo eto
pechat' duhovnogo suda. YA vernus' syuda zavtra v to zhe vremya, chtob snyat' ee
i prinesti vam rasporyazhenie vlastej.
Posle etoj rechi on prikazal otkryt' vhodnuyu dver', v kotoruyu my veselo
vyshli odin za drugim. Projdya pyat'desyat shagov, my pustilis' ulepetyvat' s
takoj bystrotoj i legkost'yu, chto, nesmotrya na svoyu noshu, ele kasalis'
zemli. Vskore my ochutilis' za gorodom i, sev na konej, poskakali po
napravleniyu k Segorbe, voznosya hvaleniya bogu Merkuriyu za stol' schastlivyj
ishod.
GLAVA II. O reshenii, prinyatom donom Al'fonso i ZHil' Blasom
posle etogo priklyucheniya
Soglasno nashemu pohval'nomu obyknoveniyu, my ehali vsyu noch' i ochutilis'
na rassvete podle derevushki v dvuh milyah ot Segorbe. My ochen' utomilis', a
potomu ohotno svernuli s proezzhej dorogi i napravilis' k ivam, rosshim u
podnozhiya holma v sta ili sta dvadcati shagah ot sela, v kotorom my sochli za
luchshee ne ostanavlivat'sya. Ivy brosali priyatnuyu ten', a rucheek omyval
korni etih derev'ev. Mestechko nam priglyanulos', i, reshiv provesti tam
den', my speshilis'. Raznuzdav loshadej, my predostavili im pastis', a sami
uleglis' na trave i, otdohnuv nekotoroe vremya, oporozhnili torbu i burdyuk.
Posle obil'nogo zavtraka my zanyalis' podschetom deneg, otnyatyh u Samuelya
Simona, i naschitali tri tysyachi dukatov. Obladaya takoj summoj vdobavok k
toj, kotoraya uzhe byla u nas ran'she, my mogli pochitat' sebya izryadnymi
bogachami.
Neobhodimo bylo zapastis' proviziej, a potomu Ambrosio i don Rafael',
skinuv kostyumy povytchika i inkvizitora, ob®yavili, chto gotovy vzyat' na sebya
etu zabotu. Po ih slovam, priklyuchenie v Hel've ih tol'ko razlakomilo i im
zahotelos' otpravit'sya v Segorbe, chtob razuznat', ne udastsya li nam snova
chem-nibud' pozhivit'sya.
- Podozhdite nas zdes' pod ivami, - skazal syn Lusindy, - my ne zamedlim
vernut'sya.
- Pojte eto drugim, sen'or don Rafael', - voskliknul ya rassmeyavshis', -
vy s tem zhe uspehom mogli nam skazat': podozhdite vtorogo prishestviya. Esli
vy nas pokinete, to my riskuem dolgo ne vstretit'sya s vami.
- Takoe podozrenie dlya nas oskorbitel'no, - vozrazil sen'or Ambrosio, -
no my, konechno, ego zasluzhili. Vy vprave ne verit' nam posle nashej
val'yadolidskoj prodelki i predpolagat', chto my tak zhe malo posovestimsya
brosit' vas, kak i teh tovarishchej, kotoryh pokinuli v etom gorode. No vy
oshibaetes'. Priyateli, kotoryh my ostavili s nosom, byli licami,
obladavshimi ves'ma durnym harakterom, i obshchestvo kotoryh nachinalo
stanovit'sya dlya nas nevynosimym. Nado otdat' etu spravedlivost' lyudyam
nashej professii, chto net takih kompan'onov v grazhdanskoj zhizni, kotorye by
men'she nas ssorilis' iz-za korystnyh interesov; no kogda u nas net obshchih
sklonnostej, to nashe dobroe soglasie portitsya, kak i u prochih lyudej. A
potomu, sen'or ZHil' Blas, - prodolzhal Lamela, - proshu vas i sen'ora dona
Al'fonso pitat' k nam neskol'ko bol'she doveriya i uspokoit'sya naschet
vyrazhennogo mnoyu i donom Rafaelem namereniya otpravit'sya v Segorbe.
- Ves'ma netrudno, - vmeshalsya tut syn Lusindy, - izbavit' sen'orov ot
vsyakih osnovanij bespokoit'sya: ostavim kassu v ih rukah, eto budet
otlichnoj porukoj nashego vozvrashcheniya. Kak vidite, sen'or ZHil' Blas, -
dobavil on, - my berem byka za roga. Vy oba budete obespecheny, i smeyu vas
uverit', chto, uezzhaya, ni ya, ni Ambrosio niskol'ko ne bespokoimsya o tom,
kak by vy ne svistnuli etogo cennogo zaloga. Neuzheli posle takogo
dokazatel'stva nashej iskrennosti vy ne proniknetes' k nam polnym doveriem?
- Razumeetsya, gospoda, - skazal ya im, - teper' vy mozhete delat' vse,
chto vam ugodno.
Oni totchas zhe uskakali, nagruzhennye burdyukom i torboj, i ostavili menya
pod ivami s donom Al'fonso, kotoryj skazal mne posle ih ot®ezda:
- YA dolzhen, sen'or ZHil' Blas, otkryt' vam svoe serdce. Menya muchit
sovest' za to, chto ya soglasilsya soprovozhdat' etih dvuh prohvostov. Vy ne
mozhete sebe predstavit', skol'ko raz ya uzhe v etom raskaivalsya. YA dumal o
tom, chto molodomu cheloveku, priderzhivayushchemusya pravil chesti, ne pristalo
zhit' s takimi porochnymi lyud'mi, kak Rafael' i Lamela. Esli v odin
prekrasnyj den' - i eto legko mozhet sluchit'sya - oni popadut za
kakoe-nibud' moshennichestvo v ruki pravosudiya, to ya, k stydu svoemu, budu
shvachen vmeste s nimi, kak vor, i ponesu pozornoe nakazanie. |ta kartina
besprestanno vstaet peredo mnoj, i priznayus' vam, chto ya reshil navsegda
rasstat'sya s Rafaelem i Lameloj, chtob ne stat' souchastnikom ih dal'nejshih
pluten. Mne dumaetsya, - dobavil on, - chto vy odobryaete moe namerenie.
- Bezuslovno, uveryayu vas, - otvechal ya emu, - hotya, kak vy videli, ya
izobrazhal al'gvasila v komedii s Samuelem Simonom, odnako zhe ne dumajte,
chto podobnye p'esy - v moem vkuse. Prizyvayu nebo v svideteli, chto,
ispolnyaya etu prelestnuyu rol', ya govoril sebe: "CHestnoe slovo, sen'or ZHil'
Blas, esli pravosudie shvatit vas v dannuyu minutu za shivorot, to vy po
zaslugam primete nagradu, kotoraya vam za eto prichitaetsya!" A potomu,
sen'or don Al'fonso, ya ispytyvayu ne bol'shuyu ohotu, chem vy, ostavat'sya v
etoj skvernoj kompanii, i esli vy ne vozrazhaete, to pojdu vmeste s vami.
Kogda eti gospoda vernutsya, my predlozhim im razdelit' nashi finansy, a
zavtra utrom, ili dazhe segodnya noch'yu, prostimsya s nimi.
Poklonnik Serafiny odobril moe predlozhenie.
- Otpravimsya, - skazal on, - v Valensiyu, a ottuda morem v Italiyu, gde
my smozhem postupit' v vojska Venecianskoj respubliki. Ne dostojnee li
zanimat'sya voennym remeslom, chem vesti tu podluyu i prestupnuyu zhizn',
kotoruyu my vedem? S temi den'gami, kotorye u nas budut, my dazhe sumeem
soderzhat' sebya dovol'no pristojno. Mne, razumeetsya, sovestno pol'zovat'sya
sredstvami, dobytymi stol' durnym putem, no ya klyanus' pri malejshej udache
na vojne vozmestit' Samuelyu Simonu vsyu pohishchennuyu summu.
YA zaveril dona Al'fonso v tom, chto razdelyayu ego chuvstva, i my poreshili
pokinut' nashih sotovarishchej na sleduyushchij den' eshche do rassveta. My ne
ispytali ni malejshego iskusheniya vospol'zovat'sya ih otsutstviem, t.e.
udrat' totchas zhe vmeste s kassoj. Doverie, kotoroe oni nam vykazali,
ostaviv den'gi v nashih rukah, uderzhalo nas dazhe ot mysli o takoj krazhe,
hotya prodelka v meblirovannyh komnatah mogla by do nekotoroj stepeni ee
opravdat'.
Ambrosio i don Rafael' vernulis' iz Segorbe k koncu dnya. Oni totchas zhe
ob®yavili nam, chto ih poezdka byla udachnoj i chto oni zalozhili osnovanie dlya
novoj plutni, kotoraya, sudya po vsem dannym, obeshchala prinesti nam ne
men'shij barysh, chem predydushchaya. Tut syn Lusindy sobralsya bylo posvyatit' nas
v eto delo, no don Al'fonso vzyal slovo i vezhlivo zayavil, chto, ne chuvstvuya
v sebe sklonnosti k tomu obrazu zhizni, kotoryj oni vedut, on reshil
rasstat'sya s nimi. YA, so svoej storony, soobshchil, chto pitayu takoe zhe
namerenie. Oni vsyacheski pytalis' ugovorit' nas, chtoby my prinyali uchastie v
ih dal'nejshih predpriyatiyah, no staraniya ih ne uvenchalis' uspehom. Nautro,
podeliv den'gi porovnu, my prostilis' s nimi i napravilis' v Valensiyu.
GLAVA III. O nepriyatnom proisshestvii, sluchivshemsya s donom Al'fonso,
o tom, kak on posle etogo okazalsya naverhu blazhenstva i kak
ZHil' Blas neozhidanno popal v schastlivoe polozhenie
My veselo doehali do Bunolya, gde nam, k neschast'yu, prishlos'
zaderzhat'sya. Don Al'fonso zabolel. On shvatil sil'nuyu lihoradku s
povtornymi pristupami, zastavivshimi menya opasat'sya za ego zhizn'. K
schast'yu, tam ne bylo doktorov, tak chto ya otdelalsya strahom. Po proshestvii
treh dnej on uzhe okazalsya vne opasnosti i blagodarya moim popecheniyam
okonchatel'no opravilsya. On vykazal mne glubokuyu priznatel'nost' za to, chto
ya dlya nego sdelal, i tak kak my, dejstvitel'no, chuvstvovali vzaimnuyu
simpatiyu, to poklyalis' drug drugu v vechnoj druzhbe. Zatem my snova
pustilis' v put', namerevayas' vospol'zovat'sya po pribytii v Valensiyu
pervoj okaziej, chtob pereehat' v Italiyu. No nebo, ugotovivshee nam
schastlivuyu sud'bu, raspolozhilo inache.
U vorot odnogo zamka my zametili tolpu krest'yan oboego pola, kotorye
vodili horovod i veselilis'. My pod®ehali poblizhe, chtob vzglyanut' na ih
prazdnestvo, i tut dona Al'fonso ozhidala nepredvidennaya vstrecha, ves'ma
ego porazivshaya. On uvidal barona SHtejnbaha, kotoryj tozhe zametil ego i,
brosivshis' emu navstrechu s rasprostertymi ob®yatiyami, voskliknul s
vostorgom:
- Ah, don Al'fonso, tak eto vy? Kakaya priyatnaya vstrecha! Vas povsyudu
razyskivayut, a tut nas stalkivaet s vami sama Fortuna.
Moj priyatel' totchas zhe soskochil s konya i kinulsya obnimat' barona,
radost' kotorogo, kazalos', ne znala granic.
- Idemte, syn moj, - skazal zatem etot dobryj starec, - vy uznaete, kto
vy, i nasladites' schastlivoj sud'boj.
S etimi slovami on povel dona Al'fonso v zamok, a ya, speshivshis' i
privyazav loshadej, takzhe otpravilsya za nimi. Pervym licom, kotoroe my
vstretili, okazalsya vladelec zamka. To byl chelovek let pyatidesyati, ves'ma
priyatnoj naruzhnosti.
- Sen'or, - skazal baron SHtejnbah, predstavlyaya emu dona Al'fonso, - vot
vash syn!
Uslyhav eto, don Sesar de Lejva - tak zvali vladel'ca zamka - obnyal
dona Al'fonso i, placha ot radosti, skazal emu:
- Moj dorogoj syn, pered vami tot, komu vy obyazany zhizn'yu! Esli ya do
sej pory skryval ot vas vashe proishozhdenie, to, pover'te, eto stoilo mne
nemalyh usilij. Tysyachi raz vzdyhal ya ot gorya, no ne mog postupit' inache. YA
zhenilsya na vashej matushke po lyubvi. Ona byla znachitel'no menee znatnogo
roda, chem ya. Mne prihodilos' podchinyat'sya vlasti surovogo otca, i eto
zastavlyalo menya derzhat' v sekrete brak, zaklyuchennyj bez ego soglasiya. Odin
tol'ko baron SHtejnbah byl posvyashchen v tajnu i vospityval vas po ugovoru so
mnoj. Otca moego teper' uzhe net v zhivyh, i ya mogu ob®yavit' vas svoim
edinstvennym naslednikom. No eto eshche ne vse, - dobavil on. - YA nameren
zhenit' vas na molodoj dame, ne ustupayushchej mne znatnost'yu roda.
- O, sen'or, - prerval ego don Al'fonso, - ne zastavlyajte menya
zaplatit' slishkom dorogoj cenoj za schast'e, kotoroe vy mne ob®yavili.
Neuzheli, uznav, chto imeyu chest' byt' vashim synom, ya dolzhen tut zhe uslyhat'
o vashem reshenii sdelat' menya neschastnym? Ah, sen'or, ne bud'te so mnoj
bolee zhestoki, chem byl s vami moj ded. Esli on i ne odobryal sdelannogo
vami vybora, to, po krajnej mere, ne zastavlyal vas vstupat' v brak protiv
vashej voli.
- Syn moj, - vozrazil don Sesar, - ya vovse ne nameren nasilovat' vashi
zhelaniya. No soblagovolite vzglyanut' na damu, kotoruyu ya vam prednaznachayu;
eto vse, chto ya zhdu ot vashego poslushaniya. Hotya ona ocharovatel'na i
predstavlyaet dlya vas ves'ma vygodnuyu partiyu, ya obeshchayu, chto ne budu
prinuzhdat' vas k etomu braku. Ona sejchas nahoditsya v zamke. Sledujte za
mnoj; vy bezuslovno priznaete, chto net na svete bolee obayatel'nogo
sushchestva.
S etimi slovami on povel dona Al'fonso v pokoi zamka, a ya posledoval za
nimi vmeste s baronom SHtejnbahom.
Tam my zastali grafa Polana s obeimi ego docher'mi, Serafinoj i Huliej,
a takzhe dona Fernando de Lejva, prihodivshegosya plemyannikom donu Sesaru.
Byli eshche i drugie damy i kavalery. Don Fernando, kak ya uzhe govoril,
pohitil Huliyu, i brak etih dvuh vlyublennyh byl prichinoj prazdnestva, na
kotoroe sobralis' okrestnye krest'yane. Kak tol'ko don Al'fonso voshel i
otec predstavil ego obshchestvu, graf Polan podnyalsya i, brosivshis' obnimat'
ego, voskliknul:
- Privetstvuyu svoego izbavitelya!
- Don Al'fonso, - prodolzhal on, obrashchayas' k nemu, - uznajte, kakoyu
vlast'yu obladaet dobrodetel' nad velikodushnymi serdcami! Pravda, vy ubili
moego syna, no zato spasli mne zhizn'. Proshchayu nanesennuyu nam obidu i otdayu
vam Serafinu, chest' kotoroj vy zashchitili. |tim ya hochu otblagodarit' vas za
uslugu.
Syn dona Sesara ne preminul vyrazit' grafu Polanu, skol' mnogim on
obyazan emu za ego dobrotu, i ya, pravo, ne znayu, bol'she li on radovalsya
tomu, chto raskryl tajnu svoego rozhdeniya, ili tomu, chto sobiralsya stat'
suprugom Serafiny. Dejstvitel'no, brak etot sostoyalsya cherez neskol'ko
dnej, k velichajshemu udovol'stviyu zainteresovannyh storon.
YA byl tozhe odnim iz izbavitelej grafa Polana, a potomu vel'mozha, uznav
menya, skazal, chto beretsya obespechit' moyu sud'bu. YA poblagodaril ego za
velikodushie, no ne pozhelal pokinut' dona Al'fonso, kotoryj naznachil menya
upravitelem zamka i pochtil svoim doveriem. Terzaemyj ugryzeniyami sovesti
za plutnyu, prodelannuyu s Samuelem Simonom, on totchas zhe posle svad'by
prikazal mne otvezti etomu kupcu ukradennye u nego den'gi. YA otpravilsya
vozmeshchat' ubytki i, takim obrazom, nachal svoyu deyatel'nost' v kachestve
upravitelya s togo, na chem inomu nadlezhalo by ee konchit'.
KNIGA SEDXMAYA
GLAVA I. O lyubvi ZHil' Blasa i sen'ory Lorensy Sefory
Itak, ya otpravilsya v Hel'vu otvozit' nashemu lyubeznomu Samuelyu Simonu te
tri tysyachi dukatov, kotorye my u nego ukrali. Priznayus' otkrovenno, chto po
doroge ya ispytal iskushenie prisvoit' sebe eti den'gi, chtob nachat' svoyu
sluzhbu pod schastlivoj zvezdoj. YA mog pozhivit'sya sovershenno beznakazanno:
stoilo mne tol'ko poputeshestvovat' dnej pyat'-shest' i zatem vernut'sya,
skazav, chto ya vypolnil poruchenie. Don Al'fonso i ego otec byli obo mne
slishkom vysokogo mneniya, chtob zapodozrit' menya v nedobrosovestnosti. Vse
skladyvalos' udachno. No ya ne poddalsya iskusheniyu, mogu dazhe skazat', chto
spravilsya s nim, kak chestnyj chelovek, a eto ves'ma pohval'no dlya yunoshi,
pobyvavshego sredi krupnyh moshennikov. Mnogie lyudi, vrashchayushchiesya tol'ko v
poryadochnom obshchestve, byvayut ne tak shchepetil'ny; v osobennosti mogut koe-chto
porasskazat' ob etom te, kotorye upravlyayut chuzhimi sostoyaniyami i imeyut
vozmozhnost' legko prisvoit' ih sebe, ne podryvaya svoej reputacii.
Vernuv kupcu den'gi, kotorye tot ne chayal poluchit', ya vozvratilsya v
zamok Lejva. Grafa Polana tam uzhe ne bylo: on otpravilsya v Toledo vmeste s
Huliej i donom Fernando. YA zastal svoego novogo gospodina eshche bolee
vlyublennym v Serafinu, chem kogda-libo, Serafinu ocharovannoj im, a dona
Sesara v vostorge ot nih oboih. YA postaralsya zasluzhit' raspolozhenie etogo
nezhnogo otca i uspel v svoem namerenii. Stav upravitelem zamka, ya
rasporyazhalsya vsem: prinimal den'gi ot myznikov, bel rashody i pol'zovalsya
despoticheskoj vlast'yu nad lakeyami, no, v protivopolozhnost' mne podobnym,
ne zloupotreblyal svoim mogushchestvom. YA ne progonyal slug, kotorye mne ne
nravilis', i ne treboval ot ostal'nyh, chtob oni vsej dushoj byli predany
gospodinu upravitelyu. Esli oni obrashchalis' neposredstvenno k donu Sesaru
ili ego synu, chtob isprosit' kakuyu-nibud' milost', ya nikogda ne stavil, im
palki v kolesa, a, naprotiv, hodatajstvoval za nih. Moi zhe gospoda
neprestanno vykazyvali mne znaki svoego blagozhelatel'stva, podstrekavshego
menya sluzhit' im s prevelikim userdiem. Vsecelo predannyj ih interesam, ya
Ne dopuskal nikakogo plutovstva v svoem upravlenii: ya byl dvoreckim,
kakogo s ognem ne syskat'.
V to vremya kak ya radovalsya svoemu schastlivomu polozheniyu, Amur, kak by
prirevnovav menya k Fortune, pozhelal, chtob ya byl i emu chem-nibud' obyazan:
on zarodil v serdce sen'ory Lorensy Sefora, pervoj kameristki Serafiny,
pylkoe chuvstvo k gospodinu upravitelyu. Kak pravdivyj istorik, dolzhen
skazat', chto moej zhertve uzhe stuknulo pyat'desyat. No blagodarya svoej svezhej
kozhe, priyatnomu licu i chernym glazam, kotorymi ona umela iskusno
pol'zovat'sya, Lorensa mogla eshche sojti za nekoe podobie vozlyublennoj. YA
pozhelal by ej, pozhaluj, neskol'ko bol'she rumyanca, ibo ona byla ochen'
bledna, chto ya, vprochem, ne preminul pripisat' podvigam bezbrachiya.
Moya dama dolgoe vremya zaigryvala so mnoj pri pomoshchi vzglyadov,
otrazhavshih ee lyubov'; no vmesto togo chtoby otvechat' na eti avansy, ya
pritvorilsya, budto ne zamechayu ee namerenij. |to pobudilo ee prinyat' menya
za novichka v amurnyh delah, chto otnyud' ee ne razocharovalo. Voobraziv
poetomu, chto ej ne sleduet ogranichivat'sya yazykom glaz s molodym chelovekom,
kotoryj kazalsya ej menee prosveshchennym, chem byl na samom dele, ona pri
pervoj zhe nashej besede ob®yavila mne o svoih chuvstvah s otkrovennost'yu, ne
dopuskavshej nikakih somnenij. Vzyalas' ona za eto, kak zhenshchina, proshedshaya
horoshuyu shkolu: vnachale ona prikinulas' smushchennoj, a vylozhiv mne vse, chto
hotela, zakryla lico rukami i pritvorilas', budto styditsya svoej slabosti.
Prishlos' sdat'sya i, hotya mnoj rukovodila ne stol'ko strast', skol'ko
tshcheslavie, ya vykazal sebya ves'ma umilennym etimi znakami raspolozheniya. YA
dazhe proyavil nastojchivost' i tak horosho razygral rol' pylkogo lyubovnika,
chto navlek na sebya upreki. Lorensa pozhurila menya ves'ma laskovo, no,
propoveduya mne pravila skromnosti, vidimo, byla ne proch', chtob ya ih
prestupil. YA otvazhilsya by i na bol'shee, esli by krasavica ne poboyalas'
uronit' v moih glazah svoyu dobrodetel', razreshiv mne slishkom legkuyu
pobedu. Takim obrazom, my rasstalis' v predvidenii novogo svidaniya: Sefora
- ubezhdennaya, chto ee pritvornoe soprotivlenie pobudilo menya prinyat' ee za
vestalku, ya zhe - polnyj sladostnoj nadezhdy vskore blagopoluchno zavershit'
eto priklyuchenie.
Dela moi, sledovatel'no, obstoyali otlichno, kogda odin iz lakeev dona
Sesara soobshchil mne vest', umerivshuyu moyu radost'. |to byl odin iz teh
lyubopytnyh slug, kotorye starayutsya razuznat' vse, chto delaetsya v dome. On
userdno hodil ko mne na poklon i ugoshchal menya vsyakij den' kakimi-libo
novostyami. I vot odnazhdy utrom on zayavil mne, chto sdelal zabavnoe otkrytie
i gotov podelit'sya im so mnoj, esli ya obeshchayu ego ne vydavat', tak kak delo
kasalos' sen'ory Lorensy Sefory, kotoruyu on boyalsya prognevit'. Mne slishkom
hotelos' znat', chto on skazhet, a potomu ya posulil emu soblyudenie tajmy, no
pritvorilsya pri etom vpolne ravnodushnym i sprosil ego, naskol'ko mog
hladnokrovnee, v chem zhe zaklyuchalos' otkrytie, kotorym on hotel menya
polakomit'.
- Po vecheram, - skazal on, - Lorensa tajno vpuskaet v svoyu gornicu
sel'skogo fel'dshera, ves'ma vidnogo soboj molodogo cheloveka, i etot
prohvost ne toropitsya ot nee uhodit'. Gotov poverit' v nevinnost' ih
svidanij, - dobavil on s lukavym vidom, - no vy, konechno, soglasites', chto
kogda takoj molodchik tajkom probiraetsya v pokoi devicy, to eto brosaet
ten' na ee reputaciyu.
Hotya eto izvestie dostavilo mne takoe zhe ogorchenie, kak esli b ya byl
dejstvitel'no vlyublen, odnako zhe ya poosteregsya vydat' svoi chuvstva; ya dazhe
prinudil sebya rashohotat'sya pri etom donesenii, kotoroe perevorachivalo mne
dushu. No, ochutivshis' odin, ya voznagradil sebya za svoyu vyderzhku. YA
proklinal, rugalsya i lomal sebe golovu nad tem, kak postupit' dal'she. To
preziraya Lorensu, ya sobiralsya brosit' etu koketku, ne udostoiv ee dazhe
ob®yasneniya; to voobraziv, chto moya chest' trebuet mshcheniya, ya mechtal vyzvat'
kostoprava na duel'. Poslednee reshenie oderzhalo verh. Pod vecher ya zasel v
zasadu i, dejstvitel'no, uvidal, kak moj sopernik s tainstvennym vidom
probralsya v komnatu duen'i. |to zrelishche razozhglo vo mne beshenstvo, kotoroe
bez togo, byt' mozhet, uleglos' by samo po sebe. Vyjdya iz zamka, ya stal na
doroge, po kotoroj dolzhen byl projti etot volokita, i prinyalsya podzhidat'
ego s velichajshej reshitel'nost'yu. Kazhdoe mgnovenie usilivalo moe zhelanie
drat'sya. Nakonec, vrag poyavilsya. YA smelo sdelal neskol'ko shagov emu
navstrechu; no tut, chert ego znaet pochemu, menya, tochno kakogo-nibud'
gomerovskogo geroya, vnezapno obuyal takoj strah, chto ya vynuzhden byl
ostanovit'sya, smutivshis', kak Paris, kogda on vyshel na boj s Menelaem.
Vzglyanuv na protivnika, ya ubedilsya, chto on zdorov i silen, k tomu zhe ego
shpaga pokazalas' mne chrezmernoj dliny. Vse eto proizvelo na menya
vpechatlenie; no, nesmotrya na opasnost', razrastavshuyusya v moih glazah, i na
to, chto moe estestvo podstrekalo menya uvil'nut' ot nee, chuvstvo chesti ili
chto-libo drugoe oderzhalo verh: u menya hvatilo smelosti dvinut'sya na
fel'dshera i obnazhit' shpagu.
Moe povedenie izumilo ego.
- CHto sluchilos', sen'or ZHil' Blas? - voskliknul on. - K chemu eti
povadki stranstvuyushchego rycarya? Vy, vidimo, izvolite shutit'?
- Niskol'ko, sen'or ciryul'nik, niskol'ko, - vozrazil ya, - eto vovse ne
shutki. YA hochu znat', stol' zhe li vy hrabry, kak i galantny. Ne nadejtes',
chto ya pozvolyu vam spokojno naslazhdat'sya milostyami damy, kotoruyu vy tajkom
naveshchaete v zamke.
- Klyanus' sv.Kos'moj (*114), - otvechal fel'dsher, zalivayas' smehom, -
vot zabavnoe priklyuchenie! CHert poderi! Vidimost', dejstvitel'no, byvaet
obmanchiva.
Zaklyuchiv iz etih slov, chto u nego bylo ne bol'she ohoty drat'sya, chem u
menya samogo, ya srazu obnaglel.
- Vot kak, lyubeznyj? - prerval ya ego. - Ne dumajte, pozhalujsta, chto vam
udastsya otvertet'sya prostym otricaniem faktov.
- Vizhu, - otvechal on, - chto pridetsya vse rasskazat', daby izbegnut'
neschast'ya, kotoroe moglo by sluchit'sya s vami ili so mnoj. A potomu raskroyu
vam tajnu, hotya lyudyam moej professii nadlezhit strogo hranit' chuzhie
sekrety. Esli sen'ora Lorensa provodit menya ukradkoj v svoj pokoj, to
tol'ko dlya togo, chtob skryt' ot slug nedomoganie, kotorym ona stradaet. U
nee na spine zastarelaya zlokachestvennaya yazva, kotoruyu ya hozhu vrachevat'
kazhdyj vecher. Vot prichina moih poseshchenij, vozbudivshih vashu trevogu. Mozhete
poetomu sovershenno uspokoit'sya. No esli eto ob®yasnenie vas ne
udovletvoryaet, - prodolzhal on, - i vy nepremenno zhazhdete pomerit'sya so
mnoj silami, to vam stoit tol'ko skazat': ya ne takoj chelovek, chtob
otkazat' komu-libo v poedinke.
S etimi slovami on obnazhil svoyu dlinnuyu rapiru, povergshuyu menya v
trepet, i stal v poziciyu s takim vidom, kotoryj ne predveshchal nichego
horoshego.
- Dovol'no, - skazal ya emu, vkladyvaya shpagu v nozhny, - ne schitajte menya
zabiyakoj, kotoryj ne vnemlet nikakim rezonam: posle togo, chto ya ot vas
slyshal, vy mne bol'she ne vrag.