go uzhe pobedit, ah, ditya moe... kak chasto zhenih stanovitsya togda sovershenno drugim sushchestvom. Da hranit tebya tvoya zvezda ot etogo ispytaniya. |miliya. Vy znaete, matushka, kak ohotno ya vo vsem priznayu prevoshodstvo vashego uma... No esli on uznaet ot drugogo, chto princ segodnya govoril so mnoj? Razve moe umolchanie rano ili pozdno ne umnozhit ego trevogi? YA vse zhe dumayu, chto luchshe mne nichego ne tait' ot nego na serdce. Klaudiya. Slabost'! Slabost' vlyublennoj! Net, ni v kakom sluchae, doch' moya! Ne govori emu nichego. Ne pokazyvaj emu i vida. |miliya. Horosho, matushka! U menya net svoej voli, kogda ya s vami. Ah! (Gluboko vzdohnuv.) Teper' mne opyat' stalo sovsem legko. Kakoe ya glupoe, puglivoe sozdanie! Ne pravda li, matushka? YA mogla pri etom i sovsem inache sebya vesti i vse zhe byla by ne bolee vinovata, chem sejchas. Klaudiya. YA ne hotela tebe etogo govorit', poka tvoj sobstvennyj zdravyj smysl ne skazhet tebe togo zhe. I ya znala, chto on tebe eto skazhet, kak tol'ko ty snova pridesh' v sebya... Princ - chelovek galantnyj. Ty slishkom malo privykla k yazyku galantnosti, a on nichego i ne znachit. Na etom yazyke prostaya lyubeznost' stanovitsya chuvstvom, kompliment - klyatvoj, kapriz - zhelaniem, zhelanie - umyslom. Nichto zvuchit na etom yazyke kak vse, i vse na nem znachit to zhe, chto nichego. |miliya. O matushka! Esli tak, to ya s moimi opaseniyami dolzhna byla pokazat'sya i vovse smeshnoj! Konechno, moj milyj Appiani nichego ne uznaet ob etom! On legko mog by schest' menya skoree tshcheslavnoj, chem dobrodetel'noj. Vot on sam syuda idet. |to ego shagi. YAvlenie sed'moe Te zhe i graf Appiani. Appiani (vhodit, gluboko zadumavshis', opustiv glaza; on priblizhaetsya, ne zamechal |milii, poka ona sama ne podbegaet k nemu). Ah, moya dorogaya! YA ne ozhidal vstretit' vas v gostinoj. |miliya. YA by zhelala, chtoby vy, graf, byli veselee dazhe tam, gde vy ne ozhidaete menya vstretit'... Tak torzhestvenny? Tak zadumchivy? Razve etot den' ne zasluzhivaet bolee radostnyh poryvov? Appiani. On stoit bol'shego, chem vsya moya zhizn'. No on polon dlya menya takogo blazhenstva, chto, mozhet byt', samo eto blazhenstvo delaet menya stol' zadumchivym ili, kak vy nazyvaete, torzhestvennym. (Zametiv mat' |milii.) Ah, i vy zdes', sudarynya! Skoro ya budu nazyvat' vas imenem bolee nezhnym! Klaudiya. I ono budet moeyu velichajshej gordost'yu! Kak ty schastliva, moya |miliya! Pochemu tvoj otec ne pozhelal razdelit' nashej radosti? Appiani. YA tol'ko chto vyrvalsya iz ego ob®yatij, vernee - on iz moih. Moya |miliya, chto za chelovek vash otec! Obrazec vseh muzhskih dobrodetelej. V kakuyu vys' podnimaetsya moya dusha, kogda ya s nim! Moya reshimost' vsegda byt' dobrym i blagorodnym nikogda ne byvaet sil'nee, chem kogda ya ego vizhu, chem kogda ya dumayu o nem. I chem zhe eshche, kak ne voploshcheniem etogo zhelaniya, ya mogu sdelat' sebya dostojnym chesti nazyvat'sya ego synom, byt' vashim, moya |miliya? |miliya. I on ne pozhelal menya podozhdat'! Appiani. YA dumayu, eto potomu, chto |miliya v eto kratkoe poseshchenie slishkom by potryasla ego, slishkom ovladela by vsej ego dushoj. Klaudiya. On dumal, ty zanyata svoim svadebnym naryadom, a uslyshal... Appiani. To, chto i ya uslyshal ot nego s umileniem i vostorgom... Kak prekrasno, moya |miliya! YA najdu v vas blagochestivuyu zhenu, kotoraya pritom zhe ne gorditsya svoim blagochestiem. Klaudiya. Vse zhe, deti moi, nado delat' odno i ne zabyvat' o drugom! Uzhe vremya. Zajmis' zhe, |miliya, prigotovleniyami! Appiani. Zachem, sudarynya? Klaudiya. Neuzheli vy hotite vesti ee k altaryu vot v etom plat'e? Appiani. Pravo, ya tol'ko sejchas zametil. Kto mozhet smotret' na vas, |miliya, i dumat' o vashem naryade?.. Pochemu by ej ne itti pod venec takoj, kak sejchas? |miliya. Net, milyj graf, ne takoj, ne sovsem takoj, no i ne ochen' naryadnoj, net, ne ochen'... Odna minuta - i ya budu gotova... Na mne ne budet ni odnogo iz teh dragocennyh kamnej, kotorye podarilo mne vashe rastochitel'noe velikodushie. Ne nadenu nichego, reshitel'no nichego, chto podobalo by dlya etih dragocennostej! YA mogla by voznenavidet' eti kamni, esli by mne ih podarili ne vy... Ved' oni mne prisnilis' tri raza! Klaudiya. Kak! YA ob etom nichego ne znayu. |miliya. Mne snilos', budto ya ih nadela i kazhdyj kamen' vdrug prevratilsya v zhemchuzhinu. A zhemchug, matushka, zhemchug ved' oznachaet slezy. Klaudiya. Ditya! Tolkovanie snov samo pohozhe na snovidenie. Razve ty ran'she ne predpochitala zhemchug drugim kamnyam? |miliya. Konechno, matushka, konechno... Appiani (zadumchivo i melanholichno). Oznachaet slezy, oznachaet slezy... |miliya. Kak? |to vas porazhaet? Vas? Appiani. Da. Mne sledovalo by stydit'sya. Odnako kogda voobrazhenie uzhe nastroilos' na grustnye obrazy... |miliya. Pochemu ono tak nastroeno? A chto vy skazhete o tom, chto ya nadumala? CHto bylo na mne, kakoj byl u menya vid, kogda ya ponravilas' vam vpervye? Vy eshche pomnite? Appiani. Pomnyu li ya eshche? V myslyah ya ne vizhu vas inoj. I vizhu vas takoj i togda, kogda vizhu vas inoj. |miliya. Itak, plat'e togo zhe cveta, togo zhe pokroya, svobodnoe, razvevayushcheesya. Appiani. CHudesno! |miliya. A volosy... Appiani. V ih estestvennom temnom bleske, v lokonah, kak ih sozdala sama priroda. |miliya. Ne zabyvajte i o roze v volosah! Horosho zhe! Nemnozhko terpeniya - i ya takoj predstanu pred vami! YAvlenie vos'moe Graf Appiani, Klaudiya Galotti. Appiani (grustno glyadit vsled |milii). ZHemchug oznachaet slezy... Nemnozhko terpeniya! Da, esli by vremya sushchestvovalo tol'ko vne nas!.. Esli by minuta na ciferblate ne mogla rastyanut'sya na celye gody vnutri nas!.. Klaudiya. A ved' |miliya i pravil'no i bystro zametila, graf, chto vy segodnya ser'eznej obychnogo. Sejchas, kogda tol'ko odin shag otdelyaet vas ot celi vashih zhelanij, mozhet byt' vy raskaivaetes', chto eto bylo cel'yu vashih zhelanij? Appiani. Ah, matushka, kak mozhete vy podozrevat' v etom vashego syna? No segodnya ya v samom dele neobychajno grusten i mrachen. Vidite li, sudarynya, byt' na rasstoyanii kakogo-nibud' shaga ot celi ili sovsem ne priblizit'sya k nej - v sushchnosti odno i to zhe. Vse, chto ya vizhu, vse, chto slyshu, vse, o chem grezhu, - vse so vcherashnego i pozavcherashnego dnya vnushaet mne etu istinu. |ta mysl' ceplyaetsya ko vsyakoj mysli, kotoraya prihodit mne v golovu. CHto by eto bylo? YA ne pojmu. Klaudiya. Graf, vy menya trevozhite. Appiani. Odno k odnomu! YA stal razdrazhitel'nym. YA serzhus' na druzej, na sebya samogo. Klaudiya. Kak tak? Appiani. Moi druz'ya nastoyatel'no trebuyut, chtob ya hot' slovo skazal princu o moej zhenit'be, prezhde chem ona sovershitsya. Oni priznayut, chto ya ne obyazan etogo delat', no prilichie etogo trebuet. I ya byl nastol'ko slab, chto obeshchal im. Sejchas ya sobiralsya k nemu ehat'. Klaudiya (v izumlenii). K princu? YAvlenie devyatoe Te zhe i Pirro, totchas vsled za nim Marinelli. Pirro. Sudarynya, markiz Marinelli ostanovilsya pered domom i sprashivaet grafa. Appiani. Menya? Pirro. Vot i on sam. (Otkryvaet dver' i vyhodit.) Marinelli. Proshu izvinit' menya, sudarynya. Graf, ya byl u vas i uznal, chto vy zdes'. U menya k vam neotlozhnoe delo. Sudarynya, ya eshche raz proshu izvineniya. |to otnimet neskol'ku minut. Klaudiya. YA ne hochu zatyagivat' eti minuty. (Klanyaetsya i uhodit.) YAvlenie desyatoe Marinelli i Appiani. Appiani. Itak, sudar'? Marinelli. YA prishel ot lica ego svetlosti princa. Appiani. CHto emu ugodno? Marinelli. YA gorzhus', chto mne vypalo soobshchit' vam o stol' vysokoj milosti. I esli graf Appiani uporno ne hochet priznat' v moem lice odnogo iz svoih predannejshih druzej... Appiani. Nel'zya li bez predislovij, esli smeyu prosit'? Marinelli. Horosho! Princ dolzhen totchas zhe otpravit' k gercogu Massanskomu poslannika po sluchayu svoej svad'by s ego docher'yu. On dolgo ne mog reshit'sya, kogo naznachit'. Nakonec ego vybor, graf, pal na vas. Appiani. Na menya? Marinelli. I eto proizoshlo ne bez moego sodejstviya, esli druzhbe razreshaetsya byt' hvastlivoj. Appiani. Pravo, vy stavite menya v zatrudnitel'noe polozhenie - ne znayu, kak blagodarit' vas. YA davno uzhe perestal ozhidat', chto princ soizvolit dat' mne kakoe-nibud' poruchenie. Marinelli. YA uveren, chto emu tol'ko nedostavalo dostojnogo vas sluchaya. A esli i etot sluchaj nedostatochno dostoin takogo cheloveka, kak graf Appiani, to, konechno, moya druzhba byla slishkom pospeshna v svoem userdii. Appiani. Druzhba, druzhba, na kazhdom tret'em slove! S kem zhe ya govoryu? O druzhbe s markizom Marinelli ya nikogda ne mechtal. Marinelli. Graf, soznayu svoyu oshibku, neprostitel'nuyu oshibku, chto pozhelal stat' vashim drugom bez vashego soglasiya. Vprochem, ne vse li ravno? Milost' princa i predlagaemaya vam chest' ostayutsya v prezhnej sile. YA ne somnevayus', vy s radost'yu vospol'zuetes' imi. Appiani (posle nekotorogo razdum'ya). Konechno. Marinelli. Tak poedem. Appiani. Kuda? Marinelli. V Dozalo, k princu. Vse uzhe gotovo, i vy dolzhny uehat' segodnya zhe. Appiani. CHto vy govorite? Segodnya zhe? Marinelli. I luchshe totchas zhe. Delo krajne speshnoe. Appiani. V samom dele? V takom sluchae mne ochen' zhal', chto ya vynuzhden otkazat'sya ot chesti, kotoruyu mne okazyvaet princ. Marinelli. Kak? Appiani. Segodnya vyehat' ya ne mogu... i zavtra tozhe ne mogu... i poslezavtra tozhe! Marinelli. Graf, vy shutite! Appiani. S vami? Marinelli. Bespodobno! Esli shutka otnositsya k princu, to ona tem zabavnej... Vy ne mozhete ehat'? Appiani. Net, sudar', net... I ya nadeyus', chto sam princ priznaet moe izvinenie zasluzhivayushchim vnimaniya. Marinelli. Mne bylo by lyubopytno ego uslyshat'. Appiani. O, bezdelica! YA, vidite li, segodnya zhenyus'. Marinelli. Nu? Tak chto zhe? Appiani. CHto zhe?.. CHto zhe?.. Vash vopros neobychajno prostodushen. Marinelli. Byvali primery, graf, kogda svad'ba otkladyvalas'. YA, konechno, ne dumayu, chto etim vsegda okazyvali uslugu neveste ili zhenihu. Delo mozhet imet' i svoyu nepriyatnuyu storonu. No vse zhe, dumaetsya mne, prikazanie gosudarya... Appiani. Prikazanie gosudarya? Gosudarya? Gosudar', kotorogo sam sebe izbiraesh', sobstvenno govorya, ne vpolne i gosudar'. YA soglasen s tem, chto vy obyazany princu bezuslovnym povinoveniem. No ya - net. YA pribyl ko dvoru princa po svoej ohote. YA hotel imet' chest' emu sluzhit', no ne byt' ego rabom. YA - vassal syuzerena bolee mogushchestvennogo... Marinelli. Mogushchestvennyj ili slabyj, povelitel' est' povelitel'. Appiani. Razve ya stanu s vami sporit' ob etom? Dovol'no! Peredajte princu to, chto vy ot menya slyshali. Skazhite: mne ochen' zhal', chto ya ne mogu vospol'zovat'sya ego milost'yu, ibo imenno segodnya ya vstupayu v soyuz, kotoryj sostavlyaet vse moe schast'e... Marinelli. Ne hotite li vy zaodno soobshchit' emu - s kem? Appiani. S |miliej Galotti. Marinelli. S devicej iz etogo doma? Appiani. Iz etogo doma. Marinelli. Gm! Gm! Appiani. CHto vam ugodno? Marinelli. YA by dumal, chto v takom sluchae predstavlyaetsya menee zatrudnitel'nym otlozhit' obryad do vashego vozvrashcheniya. Appiani. Obryad? Tol'ko obryad? Marinelli. Dobrye roditeli ne budut smotret' na eto tak strogo. Appiani. Dobrye roditeli? Marinelli. A |miliya uzh nesomnenno ostanetsya vashej. Appiani. Uzh i nesomnenno? Vy s vashim "nesomnenno" - nesomnenno samaya podlinnaya obez'yana! Marinelli. Vy eto obo mne, graf? Appiani. Pochemu by i net? Marinelli. Grom i molniya! My eshche pogovorim! Appiani. Ba! Obez'yana prezlaya, no... Marinelli. Proklyatie! Graf, ya trebuyu udovletvoreniya! Appiani. |to samo soboj razumeetsya. Marinelli. I poluchil by ego teper' zhe, tol'ko ya ne hochu portit' takoj den' nezhnomu zhenihu. Appiani. Dobroserdechnoe sozdanie! Net! Net! (Hvataet ego za ruku.) V Massu ya, razumeetsya, segodnya ne poedu, no dlya progulki s vami u menya vremeni dostatochno. Pojdemte! Pojdemte! Marinelli (vyryvaetsya i uhodit). Terpen'e, graf, terpen'e! YAvlenie odinnadcatoe Appiani i Klaudiya Galotti. Appiani. Idi, gnusnyj chelovek! Ah! |to okazalos' blagotvornym dlya menya. Krov' moya prishla v volnenie. YA chuvstvuyu sebya sovsem po-drugomu - luchshe. Klaudiya (pospeshno vhodit, ozabochenno). Bozhe! Graf!.. YA slyshala burnyj spor... Vashe lico pylaet. CHto sluchilos'? Appiani. Nichego, sudarynya, reshitel'no nichego. Kamerger Marinelli okazal mne bol'shuyu uslugu. On izbavil menya ot neobhodimosti posetit' princa. Klaudiya. Dejstvitel'no? Appiani. Itak, my mozhem vyehat' eshche ran'she. Pojdu potoropit' moih lyudej i sejchas zhe vernus'. |miliya za eto vremya tozhe budet gotova. Klaudiya. Graf, mogu ya byt' sovershenno spokojna? Appiani. Bud'te sovershenno spokojny, sudarynya. (Vyhodit.) Klaudiya uhodit v sosednyuyu komnatu. DEJSTVIE TRETXE  Avanzala na ville princa. YAvlenie pervoe Princ i Marinelli. Marinelli. Naprasno. On s velichajshim prezreniem otverg predlozhennuyu emu chest'. Princ. I na etom delo ostanovilos'? Tak eto sovershitsya? Znachit, eshche segodnya ona budet prinadlezhat' emu? Marinelli. Po vsej veroyatnosti. Princ. YA tak mnogo ozhidal ot vashego plana!.. Kto znaet, kak glupo vy sebya pri etom veli. Esli glupec i podast nevznachaj horoshij sovet, to vypolnenie ego sleduet poruchit' umnomu cheloveku. |to ya dolzhen byl prinyat' v raschet. Marinelli. Vot kak ya nagrazhden! Princ. A za chto nagrazhdat' vas? Marinelli. Za to, chto ya riskoval iz-za etogo zhizn'yu... Kogda ya uvidel, chto ni ser'eznymi slovami, ni nasmeshkami nel'zya zastavit' grafa pozhertvovat' lyubov'yu radi pochestej, ya popytalsya vyvesti ego iz sebya. YA nagovoril emu takih veshchej, chto on zabylsya. On stal oskorblyat' menya. YA potreboval udovletvoreniya, nemedlennogo udovletvoreniya, tut zhe, na meste. YA dumal tak: ili on menya, ili ya ego. Esli ya ego, to pole bitvy nashe. Esli zhe on menya, nu tak chto zh? V etom sluchae emu pridetsya bezhat', i princ po krajnej mere vyigraet vremya. Princ. Vy by sdelali eto, Marinelli? Marinelli. Ah, nado by zaranee znat', kogda tak glupo proyavlyaesh' gotovnost' pozhertvovat' soboj radi (sil'nyh mira sego, nado by zaranee znat', kakova budet ih priznatel'nost'. Princ. A kak graf? Molva govorit, chto on ne pozvolit dva raza povtorit' emu podobnye veshchi. Marinelli. Smotrya po obstoyatel'stvam, konechno... Kto mozhet postavit' emu eto v uprek? On vozrazil, chto u nego segodnya est' delo povazhnee, chem drat'sya so mnoj, i naznachil mne vstrechu cherez nedelyu posle svoej svad'by. Princ. S |miliej Galotti! Odna mysl' ob etom svodit menya s uma! I vy udovol'stvovalis' etim i ushli. I vot prihodite ko mne i hvastaete, chto riskovali zhizn'yu iz-za menya, chto zhertvovali soboj! Marinelli. CHto zhe ya dolzhen byl, vasha svetlost', eshche sdelat'? Princ. Eshche sdelat'? Slovno vy chto-to sdelali! Marinelli. Razreshite vse zhe uznat', vasha svetlost', chto vy sami sdelali dlya sebya? Vam udalos' pogovorit' s neyu v cerkvi? O chem vy s nej dogovorilis'? Princ (prezritel'no). Kakoe lyubopytstvo! CHto zh, ya mogu udovletvorit' ego. O, vse shlo nailuchshim obrazom... Vam ne nuzhno bol'she bespokoit'sya, slishkom usluzhlivyj drug moj! Bolee, chem polputi, proshla ona navstrechu moim zhelaniyam. YA dolzhen byl sejchas zhe vzyat' ee s soboj. (Holodno i povelitel'no.) Nu, teper' vy uznali, chto hoteli... i mozhete itti! Marinelli. "I mozhete itti"! Da, da, tak konchaetsya pesnya. Tak ono bylo by, esli by ya i popytalsya sovershit' nevozmozhnoe... Nevozmozhnoe, skazal ya? Konechno, eto ne bylo by nevozmozhno, no v dostatochnoj mere riskovanno. Esli by nevesta byla v nashej vlasti, ruchayus', chto iz svad'by nichego by ne vyshlo. Princ. |h! Za chto tol'ko etot chelovek ne poruchitsya! Mne tol'ko stoilo by dat' vam otryad moih telohranitelej, vy by ustroili zasadu na bol'shoj doroge, napali by s pyat'yudesyat'yu soldatami na karetu, vytashchili by ottuda devushku i s torzhestvom priveli by ee ko mne. Marinelli. Byl uzhe sluchaj, chto devushku uvezli nasil'no, i v etom ne uvideli nasil'stvennogo pohishcheniya. Princ. Esli by vy byli sposobny eto sdelat', vy by tak mnogo ne boltali ob etom. Marinelli. Odnako za ishod dela nel'zya bylo by ruchat'sya... Pri etom vsegda vozmozhny neschastnye sluchai. Princ. Ne pravda li, ved' eto moj obychaj - vozlagat' na lyudej otvetstvennost' za to, za chto oni ne mogut otvechat'? Marinelli. Itak, vasha svetlost'... Vdali slyshen vystrel. Ah, chto eto? Ne poslyshalos' li mne? Vasha svetlost', vy ne slyshali vystrela? Vot opyat'! Princ. V chem delo? CHto sluchilos'? Marinelli. A kak vy dumaete? CHto, esli ya okazalsya deyatel'nee, chem vy polagali? Princ. Deyatel'nee?.. Tak rasskazhite... Marinelli. Odnim slovom: to, o chem ya govoril, sejchas osushchestvlyaetsya. Princ. Vozmozhno li? Marinelli. Tol'ko ne zabyvajte, princ, v chem vy mne sejchas ruchalis'... YA imeyu eshche raz vashe slovo... Princ. No mery takovy... Marinelli. Takovy, kakimi tol'ko mogut byt'! Ispolnenie dovereno lyudyam, na kotoryh ya mogu polozhit'sya. Doroga prohodit vozle samoj ogrady zverinca. Zdes' chast' moih lyudej napadet na karetu, kak budto dlya grabezha. Ostal'nye, s kotorymi odin iz moih slug, brosyatsya iz zverinca, budto by na pomoshch' zhertvam. Vo vremya draki, kotoruyu dlya vidu zateyut i te i drugie, moj sluga dolzhen shvatit' |miliyu, slovno zhelaya ee spasti, i cherez zverinec prinesti vo dvorec... Tak my ugovorilis'. CHto skazhete teper', princ? Princ. Vy izumlyaete menya stol' strannym obrazom... Na menya napal strah. Marinelli podhodit k oknu. Na chto vy smotrite? Marinelli. |to dolzhno byt' tam! Tak i est'! Kto-to v maske uzh pereskochil cherez ogradu... bez somneniya, chtob donesti mne ob uspehe... Udalites' teper', vasha svetlost'. Princ. Ah, Marinelli... Marinelli. Nu? Ne pravda li, teper' ya slishkom mnogo sdelal, a eshche minutu nazad - slishkom malo? Princ. Net, ne to. No mne vo vsem etom neyasno... Marinelli. Neyasno? Luchshe vse... razom! Skorej udalites'. Maska ne dolzhna uvidet' vas... Princ uhodit. YAvlenie vtoroe Marinelli i vskore za tem Anzhelo. Marinelli (snova podhodit k oknu). Kareta medlenno vozvrashchaetsya v gorod. Kak medlenno! I u kazhdoj dvercy po sluge?.. |ti priznaki mne ne nravyatsya. |to znachit, chto delo udalos' lish' napolovinu. |to znachit, chto ostorozhno vezut domoj ranenogo, a ne ubitogo. Maska spuskaetsya. |to sam Anzhelo. Otchayannaya golova! On znaet zdes' vse hody. On delaet mne znaki. Dolzhno byt', uveren v uspehe svoego dela. Ah, gospodin graf, vy ne hoteli ehat' v Massu, teper' vy dolzhny ehat' v bolee dal'nij put'! Kto vas tak horosho poznakomil s obez'yanami? (Podhodit k dveri.) Da, oni prezlye! Nu, Anzhelo? Anzhelo (snimaet masku). Bud'te nagotove, gospodin kamerger. Ee sejchas dolzhny privesti. Marinelli. Nu, kak konchilos' delo? Anzhelo. Po-moemu, otlichno. Marinelli. CHto s grafom? Anzhelo. K vashim uslugam! Tak-to! No ego, dolzhno byt', kto-to predupredil. On ne sovsem' byl nepodgotovlen. Marinelli. Skoree skazhi mne vse. On ubit? Anzhelo. Mne zhal' etogo dobrogo gospodina. Marinelli. Nu, vot tebe za tvoe sostradatel'noe serdce. (Daet emu koshelek s zolotom.) Anzhelo. Vse koncheno i s moim slavnym Nikolo! Emu prishlos' takzhe poplatit'sya. Marinelli. Vot kak? Poteri s obeih storon? Anzhelo. |togo chestnogo parnya mne zhal' do slez! Hotya vot eto (vzveshivaet v ruke koshelek) na odnu chetvert' uteshaet menya. Ved' ya ego naslednik, ya otomstil za ego smert'. Takov nash zakon - horoshij zakon; po-moemu, on slovno sozdan dlya podderzhaniya druzhby i vernosti. |tot Nikolo, gospodin kamerger... Marinelli. A nu tebya s tvoim Nikolo! Graf, chto graf? Anzhelo. CHort voz'mi! Graf lovko v nego ugodil. Zato i ya ugodil v grafa! On povalilsya. Esli on eshche zhivym vernulsya v karetu, to ruchayus', chto zhivym iz nee on ne vyjdet. Marinelli. Esli tol'ko vse eto dejstvitel'no tak, Anzhelo. Anzhelo. Pust' ya lishus' sluzhby u vas, esli eto neverno. Est' li u vas eshche kakie-nibud' prikazaniya? Ved' mne predstoit ochen' dalekij put': myhotim eshche segodnya perebrat'sya za granicu, Marinelli. Tak stupaj. Anzhelo. Esli snova chto-nibud' ponadobitsya, gospodin kamerger, vy znaete, gde obo mne sprosit'. To, na chto mozhet reshit'sya kto-libo drugoj, i dlya menya ne bog vest' kakaya hitrost'. A ya deshevle lyubogo drugogo. (Uhodit.) Marinelli. |to horosho, odnako zh ne vpolne. |h, Anzhelo! Kak mozhno byt' takim skryagoj! On, konechno, zasluzhival eshche odnogo vystrela. A kak on, verno, dolzhen sejchas muchit'sya, bednyj graf!.. |h, Anzhelo! |to znachit ploho zanimat'sya svoim remeslom i tol'ko portit' delo!.. Odnako princ poka nichego ne dolzhen znat'. Pust' sperva on sam priznaet, kak vygodna emu eta smert'. |ta smert'... CHego by ya ne dal, lish' by uverit'sya, chto eto tak! YAvlenie tret'e Princ i Marinelli. Princ. Vot ona idet po allee. Ona speshit, slugu ostavila pozadi. Slovno strah okrylyaet ee. Ona ne podozrevaet eshche ni o chem. Dumaet tol'ko, chto spaslas' ot razbojnikov... No dolgo li eto budet tak? Marinelli. No ona vse zhe v nashih rukah. Princ. A razve mat' ee ne razyshchet? Razve graf ne posleduet za nej? CHto zhe my budem potom delat'? Kak smogu ya ne pustit' ee k nim? Marinelli. Na vse eto ya, razumeetsya, eshche ne mogu dat' otveta. Uvidim. Poterpite, vasha svetlost'. Nuzhno zhe bylo sdelat' pervyj shag. Princ. Zachem? Esli nam pridetsya otstupit'? Marinelli. Mozhet byt', i ne pridetsya. Tut tysyacha veshchej, na kotorye mozhno budet operet'sya... I razve vy zabyli samoe glavnoe? Princ. Kak mogu ya zabyt' to, o chem, konechno, i ne dumal. Samoe glavnoe? CHto zhe eto? Marinelli. Iskusstvo nravit'sya, iskusstvo ubezhdat'... v nem nikogda ne oshchushchal nedostatka princ, kotoryj lyubit. Princ. Nikogda ne oshchushchal nedostatka? Krome teh sluchaev, kogda ono emu bylo vsego nuzhnej... YA segodnya uzhe sovershil ves'ma neudachnuyu popytku primenit' eto iskusstvo. Ni komplimentami, ni klyatvami ne mog ya vyrvat' u nee hotya by slovo. Nemaya i drozhashchaya, s opushchennoj golovoj stoyala ona, slovno prestupnica, chto slushaet svoj smertnyj prigovor. I menya zarazil ee strah, ya zadrozhal i konchil tem, chto prosil o proshchenii. YA edva osmelyus' snova zagovorit' s nej. Vo vsyakom sluchae ya ne reshus' vstretit' ee zdes', kogda ona vojdet. Vy, Marinelli, dolzhny ee prinyat'. YA budu zdes' poblizosti, poslushayu, kakoj oborot primet delo, i vojdu, kogda soberus' s silami. YAvlenie chetvertoe Marinelli i vskore potom ego sluga Battista s |miliej. Marinelli. Esli tol'ko ona ne videla svoimi glazami, kak on upal... A ona ne mogla etogo videt', ved' ona tak pospeshno umchalas'... Vot ona idet. YA tozhe ne hochu byt' pervym, na kogo upadet ee vzglyad. (Pryachetsya v uglu zaly.) Battista. Syuda pozhalujte, sudarynya. |miliya (tyazhelo dysha). Ah!.. Ah!.. Blagodaryu vas, drug moj... Blagodaryu vas. No bozhe, bozhe! Gde ya?.. I sovsem odna! Gde ostalas' moya matushka? Gde graf? Ved' oni idut za nami? Vsled za mnoj? Battista. YA polagayu. |miliya. Vy polagaete? Vy ne znaete? Vy ee ne videli? Razve pozadi nas ne strelyali? Battista. Strelyali? Budto? |miliya. Konechno! I pulya nastigla grafa ili matushku... Battista. Sejchas pojdu za nimi. |miliya. Ne uhodite bez menya... YA pojdu s vami. YA dolzhna pojti s vami. Pojdemte, moj drug! Marinelli (vnezapno poyavlyaetsya). Ah, sudarynya! Kakoe neschast'e ili, vernee, kakoe schast'e, kakoe schastlivoe neschast'e dostavilo nam chest'... |miliya (udivlenno). Kak? Vy zdes', sudar'? Znachit, ya u vas? Izvinite menya, gospodin kamerger. Nedaleko otsyuda na nas napali razbojniki. Dobrye lyudi prishli nam na pomoshch'. |tot chestnyj chelovek vynes menya iz karety i privel syuda... No ya strashus' mysli, chto spasena ya odna. Matushka moya eshche v opasnosti. Pozadi nas dazhe strelyali. Ee, mozhet byt', ubili. A ya zhiva eshche. Prostite menya... YA dolzhna itti, ya dolzhna vernut'sya tuda, gde mne sledovalo ostat'sya... Marinelli. Uspokojtes', sudarynya. Te, kto dorog vam, o kom vy tak bespokoites', skoro budut s vami. Vse zhe, Battista, stupaj, sbegaj tuda. Oni mogut ne znat', gde nahoditsya ee milost'. Oni, mozhet byt', ishchut ee v odnoj iz pristroek v sadu. Privedi ih totchas zhe syuda! Battista uhodit. |miliya. Pravda? Vse oni spaseny? S nimi nichego ne sluchilos'? Ah, kakoj eto strashnyj den' dlya menya! No ya ne dolzhna zdes' ostavat'sya. YA dolzhna pospeshit' im navstrechu... Marinelli. K chemu zhe, sudarynya? Vy i tak ele dyshite, sovsem bez sil. Otdohnite eshche, soblagovolite projti v druguyu komnatu, tam vam budet udobnee. B'yus' ob zaklad, chto princ tam uzhe uspokaivaet drazhajshuyu, pochtennuyu vashu matushku i sejchas privedet ee k vam. |miliya. Kto? Kak vy skazali? Marinelli. Nash vsemilostivejshij princ. |miliya (v sil'nom smushchen'e). Princ? Marinelli. Pri pervoj vesti on pomchalsya vam na pomoshch'. On krajne vozmushchen, chto na podobnoe prestuplenie mogli osmelit'sya tak blizko ot ego rezidencii, pochti na ego glazah. On prikazal najti prestupnikov, i kogda oni budut pojmany, im naznachat neslyhannoe nakazanie. |miliya. Princ? Gde zhe ya, v takom sluchae? Marinelli. V Dozalo, na ville princa. |miliya. Kakoj sluchaj! I vy dumaete, chto on sam mozhet skoro prijti syuda? No, konechno, vmeste s moej matushkoj? Marinelli. Vot i on. YAvlenie pyatoe Princ, |miliya, Marinelli. Princ. Gde ona? Gde? My razyskivaem vas povsyudu, prekrasnejshaya |miliya. Vy horosho chuvstvuete sebya? Nu, togda vse horosho! Graf i vasha matushka... |miliya. Ah, vasha svetlost'! Gde oni? Gde moya matushka? Princ. Nedaleko otsyuda. Sovsem poblizosti. |miliya. Bozhe, v kakom sostoyanii ya, mozhet byt', uvizhu matushku ili grafa! |to, konechno, tak! Ved' vy chto-to skryvaete ot menya, vasha svetlost'. YA vizhu, vy chto-to skryvaete ot menya. Princ. Da net, net! Dajte mne vashu ruku i sledujte za mnoj bez straha. |miliya (nereshitel'no). Odnako... esli s nimi nichego ne sluchilos'... esli predchuvstvie obmanyvaet menya... pochemu zhe oni ne zdes'? Pochemu oni ne prishli vmeste s vami, vasha svetlost'? Princ. Tak pospeshite zhe, sudarynya, i vy uvidite, kak vse strashnye kartiny srazu ischeznut. |miliya. CHto mne delat'? (Lomaet ruki.) Princ. Kak, sudarynya? YA vnushayu vam podozrenie? |miliya (brosaetsya na koleni pered princem). U vashih nog, princ... Princ (podnimaya ee). YA krajne pristyzhen... Da, |miliya, ya zasluzhil etot nemoj uprek. Moe povedenie segodnya utrom nichem nel'zya opravdat'... v luchshem sluchae ego mozhno izvinit'. Prostite menya za slabost'. YA ne dolzhen byl bespokoit' vas nikakimi priznaniyami, ot kotoryh ne mog ozhidat' nikakogo uspeha. YA dostatochno byl nakazan tem bezmolvnym smushcheniem, s kotorym vy ih slushali, ili, vernee, ne slushali... I etot sluchaj, blagodarya kotoromu mne snova dano schast'e videt' vas i govorit' s vami, prezhde chem ischeznut vse moi nadezhdy... etot sluchaj ya mog by istolkovat' kak znak blagosklonnoj sud'by... istolkovat' kak chudesnuyu otsrochku okonchatel'nogo prigovor a, chtoby eshche raz osmelit'sya prosit' o pomilovanii, no ya hochu - ne drozhite, sudarynya! - zaviset' edinstvenno i tol'ko ot vashego vzglyada. Ni edinoe slovo, ni edinyj vzdoh ne dolzhen vas oskorbit'... Tol'ko ne terzajte menya vashim nedoveriem. Tol'ko ne somnevajtes' ni na minutu v vashej neogranichennoj vlasti nado mnoj. Tol'ko by vam nikogda ne prihodilo v golovu, chto vy nuzhdaetes' v ch'ej-libo zashchite ot menya... A teper' idemte, sudarynya... pojdemte tuda, gde vas ozhidaet chudesnaya radost', kotoroj vy bolee dostojny. (Uvodit ee pochti nasil'no.) Sledujte za nami, Marinelli! Marinelli. "Sledujte za nami". |to dolzhno oznachat' - "ne sledujte za nami"! Da zachem mne i sledovat' za nimi? Pust' teper' uvidit, kak daleko udastsya emu dovesti delo s nej s glazu na glaz... Edinstvennaya moya zabota - ne dopustit', chtoby kto-nibud' im pomeshal. Ot grafa ya etogo ne ozhidayu. No ee mat', ee mat'! Menya by ochen' udivilo, esli by ona spokojno udalilas' i ostavila doch' na proizvol sud'by. Vhodit Battista. Nu, Battista? CHto slyshno? YAvlenie shestoe Battista, Marinelli. Battista (pospeshno). Mat', gospodin kamerger... Marinelli. YA tak i dumal! Gde ona? Battista. Esli vy etogo ne predupredite, to ona budet zdes' cherez minutu... YA vovse ne hotel iskat' ee, kak vy mne dlya vidu prikazali, no vdrug uslyshal vdali ee krik. Ona napala na sled docheri, a mozhet byt', i na sled vsej nashej zatei! Vse lyudi, kakie tol'ko est' v etoj uedinennoj mestnosti, sobralis' vokrug nee, i kazhdyj hochet byt' ee provodnikom. Ne znayu, skazali li ej uzhe, chto princ i vy zdes'... CHto vy dumaete delat'? Marinelli. Posmotrim. (Razmyshlyaet.) Ne vpustit' ee, raz ona znaet, chto doch' ee zdes'? |to ne goditsya... Konechno, ona vytarashchit glaza, kogda uvidit volka s ovechkoj. Glaza? |to eshche kuda ni shlo. No da smiluetsya nebo nad nashimi ushami! Nu chto zh! Ved' i luchshie legkie istoshchayut svoyu silu, dazhe u zhenshchin. Vse oni perestayut krichat', kogda uzh ne mogut bol'she... Odnako zh eto mat', i nuzhno, chtob ona byla na nashej storone... Naskol'ko ya znayu materej, to stat' chem-to vrode teshchi princa - eto pol'stilo by bol'shinstvu iz nih. Puskaj vojdet syuda, Battista, puskaj vojdet! Battista. Vy slyshite? Vy slyshite? Klaudiya (za scenoj). |miliya! |miliya! Ditya moe, gde ty? Marinelli. Stupaj, Battista. Postarajsya tol'ko vyprovodit' ee lyubopytnyh sputnikov. YAvlenie sed'moe Klaudiya Galotti, Battista, Marinelli. Klaudiya (vhodit v dver' v tot moment, kogda Battista sobiraetsya vyjti). Ah, eto on vytashchil ee iz karety! On uvel ee. YA uznayu tebya. Kto ty? Govori, neschastnyj! Battista. I eto - blagodarnost' mne? Klaudiya. O, esli ty zasluzhivaesh' blagodarnosti (bolee myagkim tonom), tak prosti menya, chestnyj chelovek!.. Gde ona?.. Ne razluchajte menya dol'she s nej! Gde ona? Battista. O, vasha milost', ona i v rayu gospodnem ne mogla by byt' v bol'shej bezopasnosti... Vot moj gospodin, on provedet vashu milost' k nej. (Lyudyam, kotorye hotyat vojti.) |j, vy! Nazad! YAvlenie vos'moj Klaudiya Galotti i Marinelli. Klaudiya. Tvoj gospodin? (Uvidev Marinelli, otstupaet nazad.) Ah! |to i est' tvoj gospodin? Vy zdes', sudar'! I doch' moya zdes'? I vy, vy provodite menya k nej? Marinelli. S velichajshej radost'yu, sudarynya. Klaudiya. Pogodite!.. Mne tol'ko chto prishlo v golovu... Ved' eto byli vy, ne pravda li? |to vy segodnya utrom razyskivali grafa v moem dome? |to s vami ya ostavila ego naedine? |to s vami u nego proizoshla ssora? Marinelli. Ssora? |to dlya menya novo. Nebol'shoj spor po delam princa... Klaudiya. I vas zovut Marinelli? Marinelli. Markiz Marinelli. Klaudiya. Znachit, tak i est'! Slushajte zhe, gospodin markiz... Marinelli... Imya Marinelli bylo... vmeste s proklyat'em... Net, ya ne stanu klevetat' na blagorodnogo cheloveka... Bez vsyakogo proklyat'ya... Proklyat'e ya pribavila sama... Imya Marinelli bylo poslednim slovom umirayushchego grafa. Marinelli. Umirayushchego grafa? Grafa Appiani? Vy slyshite, sudarynya, chto sil'nee vsego porazhaet menya v vashih strannyh slovah... umirayushchego grafa?.. CHto vy eshche hoteli skazat', ya prosto ne ponimayu... Klaudiya (medlenno i s gorech'yu). Imya Marinelli bylo poslednim slovom umirayushchego grafa! Vy teper' ponimaete? Sperva ya ne ponyala: eto bylo skazano s takim vyrazheniem... s takim vyrazheniem... YA slyshu etot ton eshche sejchas! Gde byl moj razum? Kak ya srazu ne ponyala, chto znachit etot ton? Marinelli. CHto zh, sudarynya! YA byl s davnih por drugom grafa, ego vernejshim drugom. Itak, esli on, umiraya, proiznes moe imya... Klaudiya. No kakim tonom? YA ne mogu ego vosproizvesti, ne mogu opisat', no v nem zaklyuchalos' vse, vse!.. Kak? Napavshie na nas byli grabiteli? |to byli ubijcy, podkuplennye ubijcy! I "Marinelli, Marinelli" - vot bylo poslednee slovo umirayushchego grafa! I kakim tonom on proiznes ego! Marinelli. Kakim tonom? Slyhano li, chtoby obvinenie, vydvinutoe protiv chestnogo cheloveka, osnovyvalos' na vyrazhenii golosa, kotoryj kto-to uslyshal v minutu ispuga? Klaudiya. Ah, esli by tol'ko zvuk etogo golosa ya mogla predstavit' na sud!.. No gore mne! YA zabyvayu iz-za nego o moej docheri! Gde ona? CHto s neyu? Tozhe ubita? CHem zhe vinovata moya doch', chto Appiani byl tvoim vragom? Marinelli. YA proshchayu vse eto ispugannoj materi. Pojdemte, sudarynya. Vasha doch' zdes', v odnoj iz sosednih komnat. Nadeyus', ona uzhe sovsem opravilas' ot ispuga. S nezhnejshej zabotlivost'yu sam princ zanyat eyu... Klaudiya. Kto? Kto - sam? Marinelli. Princ. Klaudiya. Princ? V samom dele princ! Nash princ? Marinelli. Kakoj zhe eshche? Klaudiya. Esli tak, ya - neschastnaya mat'! A ee otec, ee otec! On proklyanet chas ee rozhdeniya! On proklyanet menya! Marinelli. Radi vsego svyatogo, sudarynya! CHto eto vam prihodit v golovu? Klaudiya. Vse yasno! Razve net? Segodnya v hrame! Pred ochami prechistoj devy! V prisutstvii predvechnogo nachalos' eto merzkoe delo. Tam ono nachalos'... (Obrashchayas' k Marinelli.) Ubijca! Truslivyj, prezrennyj ubijca! Tebe nehvataet muzhestva, chtoby ubivat' svoej rukoj, no ty dostatochno gnusen, chtoby ubivat' dlya udovletvoreniya chuzhoj pohoti! CHtoby ubivat' s chuzhoj pomoshch'yu! Otreb'e sredi ubijc! CHestnye ubijcy ne poterpyat tebya v svoem krugu! Da, tebya! Tebya! Pochemu by mne v edinom slove ne izrygnut' tebe v lico vsyu moyu zhelch', vsyu moyu slyunu! Tebe! Tebe, svodnik! Marinelli. Vy bredite, dobraya zhenshchina... No umer'te po krajnej mere vashi dikie kriki, podumajte, gde vy nahodites'. Klaudiya. Gde ya? Podumat', gde ya? Kakoe delo l'vice, v ch'em lesu ona rychit, esli u nee pohitili detenyshej? |miliya (za scenoj). Ah, moya mat'! YA slyshu ee golos! Klaudiya. Ee golos! |to ona! Ona menya uslyshala! I ya ne dolzhna byla krichat'? Gde ty, ditya moe? Idu, ya idu! (Brosaetsya v sosednyuyu komnatu, Marinelli za nej.) DEJSTVIE CHETVERTOE  Tam zhe. YAvlenie pervoe Princ, Marinelli. Princ (vyhodya iz komnaty). Idite syuda, Marinelli! Mne nado otdohnut'... I nuzhno poluchit' ot vas ob®yasnenie. Marinelli. Nu i materinskaya zhe yarost'! Ha-ha-ha! Princ. Vy smeetes'? Marinelli. Esli by vy videli, princ, kak eta mat' neistovstvovala zdes', v zale... Vy slyshali, kak ona vopila... i kak ona srazu stala ruchnoj pri pervom zhe vzglyade na vas... Ha-ha! YA otlichno znayu - ni odna mat' ne vycarapaet glaza princu za to, chto on nahodit ee doch' prelestnoj. Princ. Vy plohoj nablyudatel'! V ob®yatiya materi doch' upala bez chuvstv. Iz-za etogo, a ne iz-za menya mat' zabyla svoj gnev. Doch', a ne menya ona shchadila, kogda ne skazala gromche i otchetlivej to, chto ya predpochel by ne slyshat' i ne ponyat'. Marinelli. CHto zhe imenno, vasha svetlost'? Princ. Zachem pritvoryat'sya? Govorite zhe pryamo! Pravda eto ili net? Marinelli. A esli by i pravda? Princ. Esli by i pravda? Znachit, eto pravda? On ubit? Ubit? (Ugrozhayushche.) Marinelli, Marinelli! Marinelli. Tak chto zhe? Princ. Klyanus' bogom! Klyanus' vsederzhitelem-bogom! YA ne povinen v etoj krovi... Esli by vy zaranee mne skazali, chto eto budet stoit' zhizni grafu... Net, ni za chto! Dazhe esli by eto stoilo zhizni mne samomu!.. Marinelli. Esli by ya vam skazal zaranee? Slovno ego smert' vhodila v moi plany! YA strogo-nastrogo prikazal Anzhelo, chtob nikomu ne prichinili nikakogo vreda. Vse oboshlos' by bez malejshego nasiliya, esli by graf pervyj ne pribeg k nemu. On neozhidanno ulozhil vystrelom odnogo iz nashih lyudej. Princ. Da, pravo, emu sledovalo by ponimat' shutki! Marinelli. Anzhelo togda prishel v yarost' i otomstil za smert' svoego tovarishcha... Princ. Konechno, eto vpolne estestvenno! Marinelli. YA sdelal emu strozhajshij vygovor za eto. Princ. Sdelali vygovor? Kak eto druzhelyubno! Predupredite ego, chtoby ego noga ne stupala v moi vladeniya. Moj vygovor ne budet stol' druzhelyubnym. Marinelli. Prekrasno! YA i Anzhelo, umysel i sluchajnost' - vse eto odno i to zhe... Pravda, zaranee bylo uslovleno, zaranee bylo obeshchano, chto nikakoj neschastnyj sluchaj, kotoryj mog by pri etom proizojti, ne budet postavlen mne v vinu. Princ. Vy govorite - kotoryj mog by proizojti? Ili kotoryj dolzhen byl proizojti? Marinelli. CHem dal'she, tem luchshe! Odnako, vasha svetlost', prezhde chem vy mne skazhete napryamik, kem vy menya schitaete... vyslushajte odin dovod. Smert' grafa mne otnyud' ne bezrazlichna. YA ego vyzval na poedinok. On dolzhen byl dat' mne udovletvorenie. On pokinul etot mir, ne dav ego mne. Moya chest' ostaetsya zapyatnannoj. Dopustim, chto pri vseh drugih obstoyatel'stvah ya zasluzhival by teh podozrenij, kotorye vy pitaete na moj schet, no neuzheli i v etom sluchae... (S pritvornym zharom.) Kto mozhet tak dumat' obo mne? Princ (ustupaya). Nu, horosho, horosho! Marinelli. Esli b on byl eshche zhiv! O, esli by on byl eshche zhiv! YA by otdal za eto vse, vse na svete (s gorech'yu); dazhe milost' moego princa, etu bescennuyu milost', kotoruyu nuzhno neusypno berech', ya by otdal za eto! Princ. YA ponimayu... Nu, horosho, horosho. Ego smert' byla sluchajnost'yu, chistoj sluchajnost'yu. Vy ruchaetes' za eto, i ya vam veryu. No kto eshche etomu poverit? Mat'? |miliya? Svet? Marinelli (holodno). Vryad li. Princ. A esli etomu ne poveryat, to chto zhe podumayut? Vy pozhimaete plechami? Vashego Anzhelo budut schitat' orudiem, a nastoyashchim ubijcej - menya... Marinelli (eshche holodnee). Ochen' mozhet byt'. Princ. Menya! Menya samogo! Ili ya dolzhen s etoj zhe minuty otkazat'sya ot vsyakoj mysli ob |milii... Marinelli (sovershenno nevozmutimo). CHto vy dolzhny byli by sdelat' i v tom sluchae, esli by graf ostalsya v zhivyh. Princ (gnevno, no totchas ovladev soboj). Marinelli! Ne dovodite menya do isstupleniya... Pust' budet tak. Dopustim: eto - tak! Ved' vy hotite tol'ko skazat', chto smert' grafa dlya menya schast'e, chto eto velichajshee schast'e, kotoroe moglo vypast' na moyu dolyu... edinstvennoe schast'e, kotoroe moglo okazat'sya poleznym dlya moej lyubvi. Protiv etoj smerti, esli uzh ona takoe schast'e dlya menya, nel'zya vozrazhat'. Odnim grafom bol'she na svete ili men'she! Pravil'no li ya vas ponyal? Horosho! I ya ne strashus' malen'kogo prestupleniya. Tol'ko, lyubeznyj drug, ono dolzhno byt' malen'kim, tajnym prestupleniem, dolzhno byt' malen'kim i spasitel'nym prestupleniem. A chashe, vidite li, ne bylo ni tajnym, ni spasitel'nym. Ono, pravda, ochistilo by put', no totchas zhe zakrylo by ego snova. Vsyakij mozhet obvinit' vas v etom prestuplenii. Luchshe by nam nikogda ne sovershat' ego. I vse eto - posledstvie mudryh, neobyknovennyh mer, prinyatyh vami? Marinelli. Esli vy tak veleli... Princ. Kak zhe inache? YA trebuyu ob®yasnenij! Marinelli. Mne stavitsya v schet to, chto k nemu i ne otnositsya. Princ. Trebuyu ob®yasnenij! Marinelli. YA k nim gotov! CHto proizoshlo ot mer, kotorye ya prinyal? Uzh ne to li, chto na princa pri etom neschastnom sluchae padaet stol' yavnoe podozrenie? Tomu prichinoj lovkaya shtuka, kotoruyu sam princ soizvolil prodelat' v dopolnenie k moim meram. Princ. YA? Marinelli. Razreshite mne vam skazat', chto shag, predprinyatyj vami segodnya utrom v cerkvi - s kakim by soblyudeniem prilichij on ni byl sdelan i kak by on ni byl neizbezhen dlya vas, - shag etot vse zhe ne vhodil v nash raschet. Princ. CHto zhe on narushil? Marinelli. Konechno, ne okonchatel'no ves' raschet, no poka chto kakuyu-to ego chast'. Princ. Gm! Vpolne li ya vas ponimayu? Marinelli. Itak, skazhem korotko i krajne prosto: kogda ya vzyalsya za eto delo, |miliya eshche nichego ne znala o lyubvi-princa, ne pravda li? I mat' |milii eshche menee. A chto, esli ya vse stroil na etom? I princ podkopal fundament moego zdan