Proch' s glaz otca, mnoj proklyataya doch'! Dzhakomo Varavva, pogruzhen ty v zabluzhden'ya, I sobstvennyh neschastij ty ne vidish', No pust' hot' doch' ne budet tak slepa. Varavva Ty sam slepec. Naprasen spor so mnoyu. (V storonu docheri, shepotom.) Otmechena vse skryvshaya doska. (Gromko.) Uzh luchshe smert', chem videt' doch' takoj, Menya pokinuvshej v moem neschast'e I sovrashchennoj! Uhodi, no pomni: Evreyam legkover'e ne pristalo. (V storonu, shepotom, ej.) U dveri zavtra utrom budu ya. (Gromko.) Net, net, ne podhodi, il' proklyanu. Zabud' menya! Ne naveshchaj! Idi! Proshchaj! (V storonu, ej.) No tol'ko pomni: zavtra utrom! Proch', proch', neschastnaya!.. V odnu storonu uhodit Varavva, v druguyu - monahi, abbatisa. Avigeya, a kogda oni skrylis', poyavlyaetsya Matias. Matias Doch' bogacha Varavvy, Avigeya, Stanovitsya monahinej? Vinoyu Tomu neschastiya ee otca. Ah! Bol'she by pristala ej lyubov', CHem skuka nadoedlivyh molitv, I bol'she by pristalo byt' v posteli, V ob®yatiyah togo, kto serdcu mil, CHem v polnoch' pokidat' ee dlya messy! Vhodit Lodoviko. Lodoviko V chem delo, Matias? Ty razdrazhen? Matias Pover' mne, Lodoviko, ya uvidel Takoe zrelishche, kakogo mne I videt'-to vovek ne prihodilos'. Lodoviko CHto zh eto bylo, rasskazhi, moj drug. Matias Prekrasnaya devica - ej pyatnadcat'! - Cvetok dushistyj ostrova Citery, Vozrosshij iz takoj bogatoj pochvy, Monahineyu sdelalas' sejchas. Lodoviko No kto ona? Matias Doch' bogacha evreya. Lodoviko Varavvy doch', chto poteryal vse den'gi? I horosha? Matias Ne tol'ko. Bespodobna! Ona tvoe rastrogala by serdce, Ne bud' svoim besstydstvom ograzhden Ty i ot zhalosti i ot lyubvi. Lodoviko A esli tak uzh horosha ona, Nedurno bylo b navestit' ee. Nu, kak? Matias Pojdu ya sam. Da, tol'ko tak! Lodoviko Pojdu i ya - ne to pridetsya ploho. Proshchaj, moj drug! Matias Proshchaj, do skoroj vstrechi! Uhodyat. AKT II Vhodit Varavva s ognem. Varavva Kak voron, predveshchayushchij neschast'e, Postukivayushchij golodnym klyuvom, Zarazu stryahivaya s chernyh kryl'ev, Ne vidimyj nikem vo mrake nochi, Izmuchennyj vo t'me Varavva brodit, Proklyat'ya posylaya hristianam. Bystroletyashchej zhizni naslazhden'ya Ushli, otchayan'e mne zaveshchav, I ot moih bylyh bogatstv ostalos' Odno vospominan'e, slovno shram U voina, zabytogo v neschast'yah. O ty, chto ognennym stolpom provel Izrailya synov skvoz' teni nochi, Sveti i mne i ruku Avigei Naprav' segodnya noch'yu! Ili den' V t'mu vechnuyu otnyne obrati! Son ne somknet mne bditel'nye ochi, Nichto moi ne uspokoit mysli, Poka mne doch' moya ne dast otveta. Naverhu poyavlyaetsya Avigeya. Avigeya Da, udalos' podnyat' mne polovicy, Kotorye ukazany otcom, I vot oni, zdes' najdennye mnoyu, I zoloto, i zhemchug, i kamen'ya. Varavva Teper' ya vspominayu teh staruh, Kotorye, kogda ya byl bogat, So mnoyu rech' veli o prividen'yah, CHto brodyat noch'yu u sokrytyh kladov. Mne kazhetsya, chto ya - odno iz nih. Poka zhivu - zhivet moya nadezhda, Umru - zdes' budet moj skitat'sya duh. Avigeya Itak, bogatstva moego otca YA obrela v schastlivom etom mire. Schastlivom li? Kogda my rasstavalis', On mne skazal, chto vstretimsya my utrom. O, gde b sejchas ni otdyhal on, pust' Morfej emu poshlet chudesnyj son, Son zolotoj, chtob mog otec, prosnuvshis', Prijti i poluchit' svoe bogatstvo. Varavva Bueno para todos mi ganado no era: {* Ne vsem byla moya nazhiva vprok (isp.).} Dvizhen'e - blago, nepodvizhnost' - skorb', CHto za zvezda tam svetit, na vostoke? Kol' dvizhetsya, to eto Avigeya, Kto tam? Avigeya Kto eto? Varavva |to tvoj otec. Avigeya Poluchish' vnov' iz ruk moih ty schast'e. Varavva Kak? Ty ego nashla? Avigeya Da, vot ono! (Sbrasyvaet vniz meshki.) V tvoih ono rukah. Zdes' est' eshche. I vot eshche, eshche... Varavva O doch' moya!.. O zoloto moe, o zhizn', o schast'e, Dushi velich'e, smert' moih vragov! Privet tebe, o vestnica blazhenstva! O Avigeya, bud' ty vnov' so mnoyu, YA videl by - predel svoih zhelanij. Ne znayu dazhe, kak tebya nazvat'! Doch'! Zoloto moe! Blazhenstvo! Schast'e! (Krepko obnimaet svoi meshki.) Avigeya Otec, otec, uzh polnoch' nedaleko. Sejchas monahini dolzhny prosnut'sya. Idi, chtob ne vozniklo podozren'e. Varavva Proshchaj zhe, radost'. Poceluj vozdushnyj YA shlyu tebe ot serdca, doch' moya! Avigeya naverhu uhodit. Feb, razomkni skoree veki dnya, Dlya vorona ty ptichku razbudi, CHtob mog parit' ya s neyu, napevaya Nad zolotom moim, kak nad gnezdom. Hermoso placer de los dineros. {* Priyatnaya krasota deneg (lat.).} Uhodit. Vhodyat Farneze, Martin del' Bosko, rycari i dolzhnostnye lica. Farneze Kuda ty derzhish' put', moj kapitan? Otkuda tvoj korabl', chto stal na rejde? Zachem bez sprosa ty soshel na bereg? Bosko YA iz Ispanii, sen'or moj, rodom. Zovetsya moj korabl': "Drakon letuchij". Menya zhe vse zovut Martin del' Bosko, YA korolevskij vice-admiral. Pervyj rycar' Vse pravda. I dostoin on pochten'ya. Bosko Vezem my plennyh turok, grekov, mavrov, Zahvachennyh u Korsiki v boyu. My ne sklonilis' pred tureckim flotom, Kogda galery pognalis' za nami. Vnezapno stal usilivat'sya veter, I my s drugogo galsa dali boj, Odnih sozhgli, drugih my potopili, Odin korabl' my zahvatili v plen. Mertv kapitan. Raby - vse ostal'nye, I zdes', na Mal'te, my ih prodadim. Farneze Martin del' Bosko, o tebe ya slyshal. Dobro pozhalovat' na ostrov Mal'tu. No dopustit' prodazhu etih turok Ne mozhem my, ne smeem dat' soglas'e, V soyuze my. Pervyj rycar' Kol' uvazhaesh' nas, Ugovori Farneze vstat' na turok. My s nimi v mire tol'ko potomu, CHto netu deneg, chtob vesti vojnu. Bosko Kak, derzhat rycari soyuz s sultanom? Za zoloto beschest'e pokupayut! No kak mogli zabyt' vy, chto Rodos, Otkuda vy prishli, k stydu Evropy Nedavno pal? A vas togda poslali, CHtob byli vy oplotom protiv turok! Farneze Vse eto tak, no sil u nas nemnogo... Bosko A skol'ko trebuet s vas Kalimat? Farneze Sto tysyach. Bosko Imeet moj korol' prava na Mal'tu, I mozhet on vas vseh izgnat' otsyuda. Priznajte eto, ne platite turkam. Ego velichestvu ya soobshchu I ne ujdu, vam ne dobyv svobodu. Farneze Kol' tak, rabov prodazhu razreshayu. |j, vystavit' skorej ih tam, na rynke! Dolzhnostnye lica uhodyat. Ty budesh', Bosko, generalom Mal'ty. I ya i rycari pojdem s toboyu Na nehristej, na polchishcha nevernyh. Bosko I ty prodolzhish' delo teh, kto stojko Rodos ot vojsk tureckih zashchishchal. I v men'shinstve oni srazhalis' tak, CHto vest' o tom ves' mir nash obletela. Farneze Srazhat'sya budem do konca. Idem! Nu, Kalimat, ne zoloto tebe Poshlem, a yadra s plamenem i dymom! Ishchi gde hochesh' dan', a my reshili: Ne zolotom, a krov'yu kupim chest'. Uhodyat. Vhodyat dolzhnostnye lica i voiny s Itamorom i drugimi nevol'nikami. Pervyj iz voinov Zdes' rynochnaya ploshchad'. Stav' rabov, YA dumayu, chto ih raskupyat bystro. Vtoroj U kazhdogo cena est' na spine. Voz'mem ee - il' smysla net v prodazhe. Pervyj Vot i evrej! Ne bud' on razoren, Za vseh nalichnymi my b poluchili. Vhodit Varavva. Varavva Edyashchie svininu hristiane, Narod, vovek ne znavshij obrezan'ya, O kom nikto b na svete ne uslyshal, Kogda by ne Vespasian i Tit, Da ya ved' stal bogache, chem ya byl. Monahineyu stala doch'? Nu net, Ona so mnoj, ya dom sebe kupil, CHto mozhet s gubernatorskim sravnit'sya. Nazlo vsej Mal'te v nem ya budu zhit' I gubernatora derzhat' v rukah S povesoj synom - il' im budet ploho. O net, ya ne iz plemeni Levi, I ya obid svoih ne zabyvayu. Kak pes, laskayutsya k druz'yam evrei, A razozlyat ih - stanut i kusat'sya, Hot' s vidu, kak yagnyata, vse dobry. Menya Florenciya uchila lesti; Sklonyat'sya, esli nazovut sobakoj, I prisedat' smirenno, kak monah. Po mne takie lyudi huzhe nishchih U sten sobora ili sinagogi, I mne b hotelos', kol' protyanut chashku Za podayan'em - plyunut' by v nee! A vot i gubernatorskij synok, Kak i ego otec, lyubvi dostojnyj! Vhodit Lodoviko. Lodoviko YA slyshal, chto evrej prishel syuda. YA poishchu ego, s nim budu laskov, CHtob tol'ko povidat' mne Avigeyu. Mne govorili, chto ona prekrasna. Varavva Nu, teper' ya pokazhu, chto u menya bol'she ot zmei, chem ot golubya, chto ya bol'she hitrec, chem glupec! Lodoviko Vot i evrej. Uvizhu l' Avigeyu? Varavva (v storonu) Nu, ot menya edva l' ee dozhdesh'sya. Lodoviko Ty znaesh', gubernatora ya syn. Varavva (v storonu) YA hotel by, chtoby ty tak zhe byl ego otcom, milyj moj! Bol'shego zla ya tebe i ne mogu pozhelat'! (Gromko.) Vot etot rab Licom pohozh na okorok svinoj. Lodoviko Kuda zh ty ot menya bezhish', Varavva? Varavva Da nikuda. Takov u nas obychaj: Kol' ne s evreyami my govorim, Gotovy rastvorit'sya my, kak vozduh, Byt' chistym dolzhen izbrannyj narod. Lodoviko Ne mozhesh' li ty mne prodat' almaz? Varavva U vashego otca moi almazy. Odin ostalsya, podhodyashchij vam. (V storonu.) To doch' moya. No ty ee poluchish' Ne ran'she, chem ya sam sozhgu ee. A dlya nego vsegda najdetsya yad I belaya prokaza... Lodoviko A tvoj almaz igraet pri ogne? Varavva (v storonu) On nikogda ne znal eshche ognya. (Vsluh.) Da, pri ogne igrat' on zharko stanet. Blestit vsegda on chestno i krasivo. Lodoviko Kvadratnyj ili zaostrennyj on? Varavva On zaostren. (V storonu.) Sovsem ne dlya tebya. Lodoviko Takoj mne bol'she nravitsya. Varavva Mne tozhe. Lodoviko Kak vyglyadit on noch'yu? Varavva Prevoshodno, (V storonu.) On bol'she noch'yu nravitsya, chem dnem. Lodoviko Cena? Varavva (v storonu) Vsya zhizn' tvoya, kol' budesh' zhiv. (Vsluh.) Dogovorimsya, v dom moj prihodite - I ya otdam ego. (v storonu.) So mshchen'em vmeste. Lodoviko Hochu ya byt' sperva ego dostojnym. Varavva O gospodin! Otec vash zahvatil moe dobro Iz miloserdiya i sostradan'ya, CHtob privesti menya k blazhennoj vere I, kak predpisyvaet katehizis, Zastavit' v smertnyh kayat'sya grehah. Hotel li sam ya etogo il' net, Vse vzyali u menya, iz doma vygnav, I sdelali moj dom monastyrem, Lodoviko No dobraya dusha pozhnet plody. Varavva Da, tol'ko urozhaj eshche ne skoro. YA znayu, chto moleniya monahin', Kak i monahov, esli im platit', CHudesny. No ot nih mne pol'zy malo. (V storonu.) No dlya sebya starayutsya oni I den' i noch'; molitvoj sobiraya, Kak vizhu ya, vysokij urozhaj. Lodoviko Varavva, ne smotri tak na monahin'. Varavva Na nih smotryu ya s plamennym pochten'em, (V storonu.) Stol' plamennym, chto szhech' hochu svoj dom, Gde tak oni dohod svoj umnozhayut. Najdetsya u menya, chto im skazat'! (Gromko.) Sen'or moj, chto kasaetsya almaza, Pojdem ko mne, i my v cene sojdemsya, Hotya by radi vashego otca. (V storonu.) Nadeyus', ya tvoyu uvizhu smert'! (Gromko.) No mne pora. Kupit' raba mne nado. Lodoviko Varavva, ya gotov idti s toboj. Varavva Nu, idemte. Vot i rynochnaya ploshchad'. Skol'ko stoit etot rab? Trista? Razve turki prodayutsya po takoj vysokoj cene? Pervyj voin Kak vidish', takova ego cena. Varavva Vor, chto li, on, chto prosish' ty tak mnogo? Il' v etom dele on bol'shoj lovkach? Kol' eto tak, on stoit vse tri sotni. Ego kupiv, bol'shoe nuzhno rven'e, CHtob udalos' ot viselicy skryt'. Da, Sudnyj den' dlya vseh vorov opasen, Lyuboj iz nih poplatitsya spolna. Lodoviko A etot mavr vsego dve sotni stoit? Pervyj voin Ne bol'she... Varavva Tak pochemu zhe mavr deshevle turka? Pervyj voin On molod, u togo dostoinstv bol'she. Varavva Ty chto zhe, obladaesh' filosofskim kamnem? Esli on u tebya est', razbej im moyu golovu. YA proshu tebya. Rab Net, gospodin. Mogu ya strich' i brit'. Varavva Postoj. Ty razve staryj bradobrej? Rab K neschast'yu, gospodin, ya ochen' molod. Varavva Molod! YA kuplyu tebya i zhenyu na gospozhe Tshcheslavie. Esli ty budesh' horosho mne sluzhit'. Rab YA budu horosho sluzhit' vam, gospodin. Varavva Zdes' taitsya kakaya-to hitrost'. A vdrug pod vidom brit'ya ty pererezhesh' mne gorlo, chtoby zavladet' moim imushchestvom? Skazhi, ty zdorov? Rab Vpolne zdorov. Varavva Tem huzhe. Mne nuzhen rab, u kotorogo plohoe zdorov'e i kotoryj dovol'stvuetsya skudnoj pishchej. A dlya takih chelyustej, kak u tebya, v den' potrebuetsya ne odin funt myasa. Dajte-ka mne posmotret' kogo-nibud' bolee toshchego. Pervyj voin Vot toshchij! Kak ponravitsya on vam? Varavva Gde ty rodilsya? Itamor Vo Francii; v Aravii ya vyros. Varavva Tem luchshe. Ty vpolne godish'sya mne. Sto tol'ko? Pokupayu. Vot i den'gi. (Daet den'gi.) Pervyj voin Klejmo postav'te i s soboj vedite. Varavva Ty sam postav'. (V storonu.) Udachnaya pokupka! Byt' podlym nauchit' ego legko. (Vsluh.) Proshchajte, sudar'. |j, pojdem! Ty moj! CHto do almaza, to on budet vashim. Ko mne pochashche zahodite v dom. Vsem, chto imeyu, rad vam usluzhit'. Vhodyat Matias i Katarina. Matias O chem s evreem rech' vel, Lodoviko? Boyus', chto o prekrasnoj Avigee. Varavva (Lodoviko) Idet don Matias. Prervem besedu. On lyubit doch' moyu, ona - ego. No ya poklyalsya ih lishit' nadezhdy (v storonu) I gubernatoru za vse otmstit'. Lodoviko uhodit. Katarina Vot etot mavr horosh! Ne pravda l', syn moj? Matias Net, etot luchshe. Osmotri ego. Varavva Pri materi menya ne uznavaj, A to tvoj brak vnushit ej podozren'e. Rasstavshis' s neyu, prihodi v moj dom. Schitaj menya rodnym otcom. YA zhdu. Matias O chem s toboyu rech' vel Lodoviko? Varavva Da ob almazah. Ne ob Avigee. Katarina Skazhi mne, Matias, - to ne evrej? Varavva Da, kommentarii o Makaveyah Est' u menya. Rad vam ih predostavit'. Matias Mat', my besedovali s nim o tom, CHtob poluchit' mne dve ili tri knigi. Katarina CHto govorit' s tem, kto otverzhen nebom! Vot den'gi za raba! Idem otsyuda. Matias Proshchaj, evrej! Ne zabyvaj o knige! Varavva O nej ya budu pomnit', gospodin. Katarina i Matias uhodyat. Pervyj voin Neploho torgoval ya, Nu, idem! Voiny s rabami uhodyat. Varavva Rab, kak zovut tebya? Gde ty rozhden? Tvoe proishozhden'e i zanyat'e? Itamor Moj rod neznaten. Imya - Itamor. Moya professiya - chto vam ugodno. Varavva Ty remesla ne znaesh'? Nu, tak slushaj. YA nauchu tebya - tebe zh na pol'zu. Vo-pervyh, otkazhis' ot vsyakih chuvstv - Lyubvi, nadezhdy, zhalosti il' straha. Zabud' o sostradan'e, ulybajsya - No pro sebya, - kol' hristian terzayut. Itamor Hozyain prevoshodnyj! Kak vy chutki... Varavva CHto do menya, brozhu ya po nocham, Bol'nyh ya ubivayu vozle sten I otravlyayu inogda kolodcy. CHtob poradet' o hristianah-vorah, Podbrasyvayu neskol'ko monet, Potom lyubuyus' s galerei doma, Kak ih vedut zakovannymi v cepi. YA proboval sperva na ital'yancah. Svyashchennikam daril ya otpevan'ya I zanimal ponomarej rabotoj - Ryt'em mogil i kolokol'nym zvonom. A posle byl mehanikom iskusnym V vojne francuzov s polchishchem germancev, Pritvorno Karlu Pyatomu sluzha, I druga i vraga berya na hitrost'; Zatem zhestokim byl rostovshchikom I vymogatel'stvom, obmanom, shtrafom, Vsej hitrost'yu torgovca starym hlamom, Bankrotov napravlyat' lyubil v tyur'mu I sirotami zaselyat' bol'nicy. Do sumasshestviya ya dovodil, I koe-kto konchal s soboyu s gorya, Na grud' - dlinnejshij spisok prikolov Moih schetov s bezbozhnym nachislen'em. YA stal bogat, kupit' by mog ves' gorod. A ty, skazhi, kak vremya provodil? Itamor Skazat' po chesti, Szhigal ya hristianskie selen'ya, Zakovyval rabov ya na galerah. Hozyainom gostinicy ya byl I noch'yu tajno kralsya k postoyal'cam, CHtob pererezat' gorlo im v posteli. V Ierusalime na stupen'ki hrama Prosypal poroh ya, chtob piligrimy Do yazv sebe izranili koleni, I nablyudal s usmeshkoj, kak oni Domoj shli, podpirayas' kostylyami. Varavva Vot eto delo! I menya sobratom Ty nazyvaj: my oba negodyai, Obrezany i hristian klyanem. Bud' vernym, skrytnym - nagrazhu tebya, No otojdi! Podhodit Lodoviko. Vhodit Lodoviko. Lodoviko Varavva? Ochen' rad! No gde almaz, obeshchannyj toboyu? Varavva On tam. Izvol'te v dom vojti so mnoj. Otkroj mne, Avigeya. |to ya. Vyhodit Avigeya s pis'mami. Avigeya Otec, ne toropis'. Vot eto pis'ma, Vse iz Ormuza. Pochta doma zhdet. Varavva Daj pis'ma! Gubernatorskogo syna Ty, doch' moya, polaskovej primi, So vsej uchtivost'yu, kak tol'ko mozhesh'. (Tiho.) No sohrani pritom i neporochnost'. On, pomni, - filistimlyanin dlya nas, Pritvorno poklyanis' emu v lyubvi - Ved' ne ot semeni on Avraama. (Gromko.) A sam ya zanyat. Izvinit' proshu. Proshu, privetstvuj gostya, Avigeya. Avigeya Radi nego i vas - on budet gostem. Varavva Ty poceluj ego, lyubeznoj bud', (Tiho.) S evrejskoj hitrost'yu vse tak ustroj, CHtoby prishli vy oba k soglashen'yu. Avigeya Otec, don Matias - moya lyubov'! Varavva (tiho) YA znayu eto. No neobhodimo Uhazhivat' za nim, o doch' moya. (Gromko.) Da, nesomnenno, eto pishet faktor {Melkij posrednik.}. Stupajte v dom. A ya zajmus' otchetom. Avigeya i Lodoviko uhodyat v dom. Vse resheno. Pogibnet Lodoviko. Mne soobshchayut, chto sbezhal kupec, Kotoryj dolzhen mne vina sto bochek. Kakoj pustyak! (SHCHelkaet pal'cami.) Dostatochno bogat ya. Sejchas poceloval on Avigeyu, I poklyalis' oni v lyubvi drug drugu. Kak pravda, chto s nebes shel dozhd' iz manny, Tak pravda, chto pogibnet Lodoviko. Ego otec - moj samyj pervyj vrag. Vhodit Matias. Kuda ty, Matias? Postoj nemnogo. Matias Kuda, kak ne k prekrasnoj Avigee. Varavva YA obeshchayu - nebo v tom svidetel'! - CHto doch' moya tvoeyu skoro budet. Matias Inache ty obidel by menya! Varavva O, bozhe upasi o tom podumat'! Prosti, chto plachu. Gubernator hochet CHtob syn ego vzyal v zheny Avigeyu. Syn shlet ej pis'ma, zhemchuga i kol'ca. Matias Ona ih prinimaet? Varavva Net, Matias, ona ih shlet obratno, Pridet on - v komnate svoej zapretsya, On cherez dver' ej chto-to govorit, Ona zh bezhit k oknu, vas ozhidaya, CHtob vy ego ot dveri ottashchili. Matias O, verolomnyj Lodoviko! Varavva Vot i sejchas, kogda ya shel domoj, On v dveri proshmygnul - dolzhno byt', k nej. Matias YA vytryahnu ego sejchas ottuda! Varavva Ne delaj shuma! Mech vlozhi v nozhny, I ssor v moem ne nachinaj ty dome. Tak prokradis', chtob on tebya ne videl. A ya emu takoe dam vnushen'e, CHto pozabudet on ob Avigee. I uhodi. Oni syuda idut. Vhodyat Lodoviko i Avigeya. Matias Ruka s rukoj! YA vynesti ne v silah! Varavva Iz uvazheniya ko mne - ni slova! Matias Nu, horosho! Dozhdus' drugogo raza. (Uhodit v dom.) Lodoviko Varavva, uzh ne syn li to vdovy? Varavva Da. Znaj, chto hochet on tebya ubit'. Lodoviko Menya ubit'? On razve sumasshedshij? Varavva Net, net! No on, po schastiyu, boitsya Togo, chto nikogda tebe ne snilos', CHto doch' moya, chto durochka moya... Lodoviko Kak? Polyubit' uspela Matiasa? Varavva Ona zh ulybkoj vstretila tebya. Avigeya (v storonu) Drugoj mne mil. Ulybka - prinuzhden'e. Lodoviko YA doch' tvoyu, evrej, lyublyu davno. Varavva Da i ona tebya lyubila s detstva. Lodoviko No ya uzhe ne v silah bol'she zhdat'. Varavva I polon ya k tebe raspolozhen'ya. Lodoviko Vot tvoj almaz! Kogda zh on budet moj? Varavva Beri, nosi ego. On nezapyatnan. No vasha svetlost' mozhet nizkim schest' Brak s docher'yu prezrennogo evreya. Za nej dayu ya mnogo zolotyh S krestom, s molitvoyu vkrug obodka. Lodoviko Ne zoloto tvoe - ee lyublyu. YA umolyayu o tvoem soglas'e. Varavva Soglasen ya, no chto mne skazhet doch'? (Tiho docheri.) Otrod'e Kaina, pes hristianskij, Ni razu ne vkusivshij nashej pashi, Ne uzrit on zemli obetovannoj, Gryadushchego Messii ne dozhdetsya. Ego, chervya, vvesti v obman ne greh, Pust', dochka, on tvoyu poluchit ruku, No serdce sohrani dlya Matiasa. Avigeya I vse zhe obruchit'sya s Lodoviko? Varavva Ne greh hristianina obmanut' - Oni ved' lozh' za pravilo schitayut, S eretikami nevozmozhna chestnost', A tot, kto ne evrej, tot eretik. Vyhodit tak po logike, ne bojsya! (Gromko.) YA uprosil ee, ona soglasna. Lodoviko Togda i ty daj slovo, Avigeya! Avigeya Net vybora. Menya otec moj prosit. Lyubimomu da budu ya verna! Lodoviko Teper' imeyu to, o chem mechtal. Varavva YA net eshche, no ya imet' nadeyus'. Avigeya (v storonu) Neschastnaya, na chto sejchas idesh'! Lodoviko No pochemu ty vdrug tak poblednela? Avigeya Ne znayu. No, proshchaj. Ved' mne pora. Varavva Stoj! Ne davaj ej govorit' ni slova. Lodoviko No pochemu zh ona nemoyu stala? Varavva U nas, evreev, davnij est' obychaj, CHtob devushka-nevesta lila slezy. Ne bespokoj ee i uhodi. Ona - tvoya zhena, ty - moj naslednik. Lodoviko Obychaj? Nu, togda spokoen ya. Skorej pomerknut nebesa nad nami, Pomerknet v tuchah krasota prirody, CHem doch' tvoya mnoj budet nedovol'na! Priblizhaetsya Matias. A, negodyaj? YA budu mstit' tebe! Varavva (tiho) Tss! Lodoviko! Nichego ne bojsya. Ty v Avigee mozhesh' byt' uveren. Lodoviko Otlichno... Pust' togda idet on. (Uhodit.) Varavva Kogda b ne ya, ty byl by na poroge Sejchas zakolot. No o tom ni slova! Zdes' ne dolzhno byt' ssor i poedinka. Matias Pozvol', Varavva, mne ego dognat'. Varavva O net, ya ne hochu, chtoby menya Schitali souchastnikom tvoim. V drugoj raz mozhesh' otomstit' emu. Matias Net, ot menya teper' on ne ujdet. Varavva Da, sdelaj tak. Poluchish' Avigeyu. Matias O bol'shem ya ne mog by i mechtat'! Tvoj dar otnyat' ne smozhet Lodoviko, Ved' Avigeya zhizni mne dorozhe. Varavva Predchuvstvuyu bedu. Sejchas poshel On k materi tvoej. Begi za nim! Matias On, govorish', u materi moej? Varavva Tak zhdi, poka ona sama pridet. Matias Idu. Kol' mat' moya pridet syuda, Ona umret ot gorya. (Uhodit.) Avigeya Prostit'sya s nim meshayut slezy mne. Otec, zachem ty ssorish' ih oboih? Tebe kakoe delo? YA sdelayu druz'yami ih opyat'. Varavva Ty sdelaesh' ih druz'yami? Razve nedostatochno evreev na Mal'te, chtoby tebe eshche zabotit'sya o hristianah? Avigeya No Matias moj muzh. Ego lyublyu ya. Varavva Tvoim on budet. Vhodit Itamor. Uvedi ee! Itamor YA povinuyus'... (Provozhaet Avigeyu v dom i vozvrashchaetsya.) Varavva CHto dumaesh' ob etom, Itamor? Itamor YA dumayu, chto zhizn' oboih vy Priobreli, hozyain. Prav li ya? Varavva Ty prav. YA vypolnyu svoj hitryj plan. Itamor O, esli by ya mog vam v nem pomoch'! Varavva CHto zh, pomogaj. Vot moj tebe prikaz - Ty otnesesh' vot eto Matiasu. (Daet emu pis'mo.) Skazhi emu - pis'mo o