Ocenite etot tekst:


---------------------------------------------------------------
     Perevod N. Lyubimova
     M.: "Pravda", 1986
     OCR: A.Nozdrachev (nozdrachev.narod.ru)
---------------------------------------------------------------



     Za  poslednee vremya  ya prochital dovol'no  mnogo  memuarov  i pamfletov,
otnosyashchihsya k koncu XVI veka. Mne  zahotelos' sdelat' ekstrakt prochitannogo,
i ya ego sdelal.
     V istorii ya lyublyu tol'ko anekdoty, a iz anekdotov  predpochitayu takie, v
kotoryh, kak mne podskazyvaet voobrazhenie, ya nahozhu pravdivuyu kartinu nravov
i harakterov  dannoj  epohi.  Strast' k  anekdotam nel'zya  nazvat'  osobenno
blagorodnoj, no, k stydu svoemu, dolzhen  priznat'sya,  chto  ya s udovol'stviem
otdal by  Fukidida  [1] za podlinnye memuary Aspazii [2] ili Periklova raba,
ibo  tol'ko  memuary,  predstavlyayushchie  soboj neprinuzhdennuyu besedu avtora  s
chitatelem, sposobny  dat'  izobrazhenie cheloveka, a menya  eto glavnym obrazom
zanimaet  i interesuet.  Ne po  Mezre [3], a  po Monlyuku  [4], Brantomu [5],
d'Obin'e [6], Tavanu [7],  Lanu [8] i dr. sostavlyaem my sebe predstavlenie o
francuze XVI  veka.  Slog  etih avtorov  ne  menee harakteren, chem  samyj ih
rasskaz.
     U |tualya [9] skazano mimohodom:
     "Devica  SHatonef, odna iz  milashek korolya do ego ot®ezda v Pol'shu [10],
uvleklas' florentincem Antinotti, nachal'nikom galer v Marsele,  vyskochila za
nego zamuzh, a potom,  obnaruzhiv, chto on  vpal v  blud, vzyala da sobstvennymi
rukami ego i ubila".
     Pri pomoshchi etogo anekdota i mnozhestva drugih - a u Brantoma ih polno, -
ya myslenno vossozdayu harakter, i  peredo mnoj ozhivaet pridvornaya dama vremen
Genriha III.
     Mne  predstavlyaetsya  lyubopytnym  sravnit' togdashnie  nravy s  nashimi  i
obratit' vnimanie na to obstoyatel'stvo, chto sil'nye chuvstva vyrodilis', zato
zhizn' stala spokojnee i, pozhaluj,  schastlivee. Ostaetsya reshit' vopros: luchshe
li  my  nashih  predkov, a  eto ne tak  legko, ibo  vzglyady na odni  i te  zhe
postupki s techeniem vremeni rezko izmenilis'.
     Tak,  naprimer, v 1500 godu  ubijstvo  i otravlenie  ne  vnushali takogo
uzhasa,  kak  v  nashi  dni.  Dvoryanin  predatel'ski  ubival  svoego  nedruga,
hodatajstvoval  o  pomilovanii i, isprosiv ego, snova poyavlyalsya  v obshchestve,
prichem  nikto  i  ne  dumal  ot nego  otvorachivat'sya.  V  inyh sluchayah, esli
ubijstvo sovershalos'  iz chuvstva pravoj mesti,  to  ob ubijce  govorili, kak
govoryat  teper' o  poryadochnom  cheloveke, ubivshem na dueli  podleca,  kotoryj
nanes emu krovnoe oskorblenie.
     Vot pochemu ya ubezhden, chto k postupkam lyudej, zhivshih v XVI  veke, nel'zya
podhodit' s merkoj XIX. CHto v  gosudarstve s razvitoj civilizaciej schitaetsya
prestupleniem,  to  v gosudarstve menee civilizovannom shodit vsego  lish' za
proyavlenie otvagi, a vo vremena varvarskie, mozhet byt', dazhe rassmatrivalos'
kak pohval'nyj  postupok.  Suzhdenie  ob  odnom  i  tom zhe  deyanii  nadlezhit,
ponyatno,  vynosit'  eshche  i  v  zavisimosti  ot  togo,  v  kakoj  strane  ono
sovershilos', ibo mezhdu dvumya narodami  takoe  zhe tochno razlichie,  kak  mezhdu
dvumya  stoletiyami [Nel'zya  li  ustanovit' takoj vzglyad i  na otdel'nyh  lic?
Neuzheli  voruyushchij  syn  vora  neset  odinakovuyu  otvetstvennost' s chelovekom
vospitannym, kotoryj stal zlostnym bankrotom?].
     Mehmet-Ali  [11],  u  kotorogo  mamelyukskie bei  osparivali  vlast' nad
Egiptom, v odin prekrasnyj  den' priglashaet k  sebe vo dvorec na prazdnik ih
glavnyh  voenachal'nikov.   Ne  uspeli  oni  vojti,   kak  vorota   za   nimi
zahlopyvayutsya. Spryatannye na verhnih  terrasah albancy  rasstrelivayut  ih, i
otnyne Mehmet-Ali carit v Egipte edinovlastno.
     CHto  zhe iz  etogo?  My vedem s Mehmetom-Ali peregovory, bolee togo:  on
pol'zuetsya u evropejcev uvazheniem, vo vseh gazetah o nem pishut kak o velikom
cheloveke,  ego  nazyvayut blagodetelem  Egipta. A  mezhdu tem  chto  mozhet byt'
uzhasnee sovershennogo s  zaranee  obdumannym namereniem ubijstva  bezzashchitnyh
lyudej?  No vse delo  v tom, chto  podobnogo roda  lovushki uzakoneny  mestnymi
obychayami  i ob®yasnyayutsya nevozmozhnost'yu  vyjti iz polozheniya inache. Nu kak tut
ne  vspomnit' izrechenie  Figaro [12]:  Ma, per Dio, I'utilita! [CHert  s nim,
naplevat', zato pol'za! (ital.).]
     Esli by v rasporyazhenii  odnogo  ministra,  kotorogo ya zdes' nazyvat' ne
stanu   [13],  nahodilis'  albancy,  gotovye  po  ego  prikazu  kogo  ugodno
rasstrelyat',  i esli by vo vremya odnogo iz zvanyh  obedov on otpravil na tot
svet naibolee  vidnyh  predstavitelej  oppozicii, to fakticheski  ego  deyanie
nichem  by ne otlichalos' ot deyaniya  egipetskogo pashi,  a vot  s tochki  zreniya
nravstvennoj ono  v sto  raz  bolee prestupno.  Ubivat' - eto uzhe ne v nashih
nravah.  No tot  zhe samyj ministr  uvolil  mnogih  liberal'nyh  izbiratelej,
melkih pravitel'stvennyh  chinovnikov, zapugal drugih, i  vybory proshli,  kak
emu hotelos'.  Esli by Mehmet-Ali  byl ministrom vo  Francii,  on  by dal'she
etogo ne poshel, a francuzskij ministr, ochutis' on v Egipte, nepremenno nachal
by  rasstrelivat', ottogo  chto uvol'neniya ne proizveli  by  na umy mamelyukov
dolzhnogo dejstviya [|to predislovie bylo napisano v 1829 godu.].
     Varfolomeevskaya noch' byla dazhe dlya togo vremeni ogromnym prestupleniem,
no, povtoryayu, reznya v XVI veke - sovsem ne takoe  strashnoe prestuplenie, kak
reznya  v  XIX. Schitaem nuzhnym  pribavit',  chto  uchastie  v  nej,  pryamoe ili
kosvennoe, prinyala  bol'shaya chast' nacii; ona opolchilas' na gugenotov, potomu
chto smotrela na nih kak na chuzhestrancev, kak na vragov.
     Varfolomeevskaya  noch'  predstavlyala   soboj  svoego  roda  nacional'noe
dvizhenie, napominayushchee vosstanie ispancev 1809 goda, i  parizhane,  istreblyaya
eretikov, byli tverdo uvereny, chto oni dejstvuyut po vole neba.
     YA - rasskazchik, i ya ne obyazan posledovatel'no izlagat' hod istoricheskih
sobytij 1572 goda. No uzh raz ya  zagovoril o Varfolomeevskoj nochi, to ne mogu
ne  podelit'sya  myslyami, kotorye  prishli  mne v  golovu,  kogda ya chital  etu
krovavuyu stranicu nashej istorii.
     Verno li byli  ponyaty prichiny rezni? Byla  li  ona podgotovlena zaranee
ili zhe yavilas' sledstviem resheniya vnezapnogo, byt' mozhet - delom sluchaya?
     Na vse  eti  voprosy  ni odin  istorik  ne dal mne  udovletvoritel'nogo
otveta.
     V   kachestve   dokazatel'stva   istoriki  privodyat  gorodskie  sluhi  i
voobrazhaemye razgovory, kotorye ochen' malo znachat, kogda rech' idet o reshenii
stol' vazhnoj istoricheskoj problemy.
     Inye  utverzhdayut, chto Karl IX - eto voploshchenie dvulichiya, drugie  risuyut
ego  chelovekom ugryumym,  vzbalmoshnym i  vspyl'chivym. Esli  on zadolgo do  24
avgusta  grozil protestantam,  -  znachit, on ispodvol' gotovil  ih izbienie;
esli on oblaskal ih, - znachit, on dvulichen.
     V dokazatel'stvo  togo, kak legko podhvatyvayutsya samye nepravdopodobnye
sluhi, ya hochu rasskazat' tol'ko odnu istoriyu, kotoruyu vy mozhete najti vezde.
     Budto  by  uzhe  priblizitel'no  za  god  do  Varfolomeevskoj  nochi  byl
sostavlen  plan rezni. Vot  v  chem on  zaklyuchalsya: v Pre-o-Kler dolzhny  byli
postroit' derevyannuyu bashnyu; tuda resheno bylo  pomestit' gercoga Giza  [14] s
dvoryanami i soldatami-katolikami, a admiral [15]  s protestantami dolzhen byl
razygrat' ataku -  yakoby  dlya  togo, chtoby korol'  poglyadel,  kak proishodit
osada. Vo  vremya  etogo  svoeobraznogo  turnira  po dannomu znaku  katolikam
nadlezhalo  zaryadit'  svoe oruzhie i perebit'  vragov,  prezhde chem oni  uspeyut
izgotovit'sya  k  oborone. CHtoby razukrasit' etu istoriyu,  rasskazyvayut  eshche,
budto favorit Karla IX Lin'erol' iz-za sobstvennoj neostorozhnosti razoblachil
zagovor,  - kogda  korol' slovesno iznichtozhal protestantskih vel'mozh, on emu
skazal: "Gosudar'! Poterpite nemnogo. U nas est' krepost', i ona otomstit za
nas vsem eretikam". Proshu, odnako, zametit', chto nikto eshche ne videl ni odnoj
doski ot etoj  kreposti. Korol'  velel kaznit' boltuna.  Plan  etot budto by
sostavil  kancler  Birag  [16],  a  vmeste  s  tem  emu  pripisyvayut  frazu,
svidetel'stvuyushchuyu o sovershenno inyh namereniyah: daby izbavit' korolya ot  ego
nedrugov,  emu,  Biragu,  nuzhno,  mol,  vsego  neskol'ko povarov.  Poslednee
sredstvo  bylo gorazdo bolee dostupnym, togda kak plan s bashnej v silu svoej
neobychnosti  predstavlyaetsya pochti  neosushchestvimym.  V samom  dele: neuzhto  u
protestantov ne  vozbudili  by podozrenij  prigotovleniya k  voennoj igre,  v
kotoroj dva stana, eshche nedavno - vrazhdebnyh, stolknulis' by licom k licu? Da
i potom, kto hochet raspravit'sya s gugenotami, tot vryad li stanet sobirat' ih
vseh v odnom meste i  vooruzhat'. YAsno, chto esli by zagovorshchiki stavili svoej
zadachej istreblenie vseh protestantov, to  naskol'ko  zhe celesoobraznee bylo
by perebit' ih, bezoruzhnyh, poodinochke!
     Po  moemu  glubokomu  ubezhdeniyu,  reznya  byla neprednamerennoj,  i  mne
neponyatno,  chto zastavlyaet priderzhivat'sya protivopolozhnogo  mneniya  avtorov,
kotorye, odnako, shodyatsya na tom,  chto Ekaterina [17] -  zhenshchina ochen' zlaya,
no chto eto odin iz samyh glubokih politicheskih umov XVI veka.
     Ostavim poka v storone  nravstvennye principy i  rassmotrim etot mnimyj
plan tol'ko s tochki  zreniya ego vygodnosti. Tak vot, ya stoyu na tom, chto plan
etot byl  nevygoden dvoru; k tomu  zhe  osushchestvlen on  byl  v vysshej stepeni
bestolkovo, iz chego prihoditsya sdelat' vyvod, chto sostavlyali ego lyudi ves'ma
nedalekie.
     Rassmotrim,  vyigrala  by  ili  proigrala korolevskaya  vlast' ot takogo
plana i v ee  li interesah  bylo soglasit'sya  na to, chtoby on byl priveden v
ispolnenie.
     Franciya  delilas' togda na  tri krupnye partii: na partiyu protestantov,
kotoruyu posle  smerti  princa Konde [18] vozglavil admiral,  na  korolevskuyu
partiyu, slabejshuyu  iz  treh, i  na  partiyu Gizov - togdashnih ul'traroyalistov
[19].
     YAsno, chto  korol', u kotorogo bylo rovno stol'ko zhe osnovanij opasat'sya
Gizov, skol'ko i  protestantov, dolzhen byl postarat'sya ukrepit' svoyu vlast',
stalkivaya  mezhdu soboj eti dva  vrazhdebnyh lagerya. Razdavit'  odin  iz nih -
znachilo otdat' sebya na milost' drugomu.
     Sistema balansirovaniya byla uzhe togda dostatochno izvestna i primenyalas'
na dele. Eshche Lyudovik XI [20] govoril: "Razdelyaj i vlastvuj".
     Teper' posmotrim, byl li Karl IX  nabozhen. Revnostnoe blagochestie moglo
tolknut' ego na neostorozhnyj shag,  no net: vse govorit o tom, chto  esli on i
ne  byl  vol'nodumcem, to,  s  drugoj  storony, ne byl  i  fanatikom.  Da  i
rukovodivshaya im mat', ne zadumyvayas', prinesla  by v zhertvu svoi religioznye
ubezhdeniya,  esli  tol'ko  oni  u  nee  byli,  radi  svoego  vlastolyubiya [Kak
dokazatel'stvo krajnego dvulichiya Karla IX privodili odnu ego frazu, kotoraya,
na moj vzglyad, predstavlyaet soboj vsego lish' grubuyu vyhodku cheloveka, vpolne
ravnodushnogo  k religii.  Papa chinil  prepyatstviya  braku  sestry  Karla  IX,
Margarity Valua,  s  Genrihom IV, v to  vremya protestantom. "Esli  svyatejshij
vladyka ne dast soglasiya, - skazal korol', - ya voz'mu sestricu  Margoton pod
ruku i obvenchayu ee v protestantskoj cerkvi".].
     Predpolozhim, odnako,  chto sam Karl, ili ego mat', ili, esli hotite, ego
pravitel'stvo reshili, vopreki vsem pravilam politiki, istrebit' protestantov
vo  Francii. Kogda by oni takoe reshenie prinyali, to uzh, konechno, vzvesiv vse
sposoby, ostanovilis' by  na naibolee vernom. Togda pervoe, chto prishlo by im
na um kak naibolee  nadezhnoe sredstvo, eto odnovremennoe izbienie reformatov
vo vseh gorodah  korolevstva, daby reformaty, podvergshis' napadeniyu chislenno
prevoshodyashchih   sil   protivnika   [Naselenie   Francii   togda    ravnyalos'
priblizitel'no dvadcati  millionam chelovek.  Polagayut, chto  vo  vremya vtoroj
grazhdanskoj  vojny  chislo protestantov ne prevyshalo polutora millionov, no u
nih  bylo  bol'she  deneg, soldat  i polkovodcev.], nigde  ne  mogli  okazat'
soprotivlenie. Dlya  togo chtoby s nimi  pokonchit', potrebovalsya by vsego odin
den'. Imenno tak zamyslil istrebit' evreev Assuer [21].
     Mezhdu  tem my znaem  iz istorii,  chto  pervyj ukaz  korolya ob  izbienii
protestantov pomechen 28  avgusta, to est' on  byl  izdan  chetyre dnya  spustya
posle  Varfolomeevskoj nochi,  kogda vest'  ob etoj strashnoj  bojne davno uzhe
operedila korolevskih goncov i dolzhna byla vskolyhnut' protestantov.
     Osobenno vazhno  bylo zahvatit'  kreposti  protestantov.  Poka  kreposti
ostavalis'  v  ih  rukah,  korolevskaya vlast' ne mogla  chuvstvovat'  sebya  v
bezopasnosti.  Sledovatel'no,  esli  by  katolicheskij zagovor  dejstvitel'no
sushchestvoval, to yasno, chto  katolikam nadlezhalo prinyat' dve  naibolee srochnye
mery: 24 avgusta zahvatit' La-Roshel' i derzhat' celuyu armiyu  na yuge Francii s
cel'yu  pomeshat' ob®edineniyu reformatov  [Vo  vremya vtoroj  grazhdanskoj vojny
protestanty v  odin  den'  vnezapno  zahvatili bol'she  poloviny  francuzskih
krepostej. Katoliki imeli teper' vozmozhnost' sdelat' to zhe samoe.].
     Ni togo, ni drugogo sdelano ne bylo.
     YA ne  mogu  dopustit', chtoby  lyudi,  zamyslivshie chrevatoe stol' vazhnymi
posledstviyami  prestuplenie,  tak  neumelo  ego  sovershili.  V  samom  dele,
prinyatye  mery  okazalis' nastol'ko  slabymi, chto  spustya  neskol'ko mesyacev
posle Varfolomeevskoj  nochi vojna razgorelas' s  novoj siloj,  i vsya slava v
etoj  vojne  dostalas',  konechno, reformatam, i  oni  izvlekli  iz nee novye
vygody.
     Dalee: za dva dnya do Varfolomeevskoj nochi proizoshlo ubijstvo Kolin'i, -
ne otmetaet li ono  okonchatel'no  predpolozhenie o  zagovore?  K chemu ubivat'
glavarya do vseobshchego  izbieniya?  Ne  znachilo li eto  vspugnut'  gugenotov  i
zastavit' ih byt' nacheku?
     YA  znayu,  chto nekotorye avtory  pripisyvayut  ubijstvo  admirala  tol'ko
odnomu  gercogu  Gizu.  Odnako,  ne govorya o  tom, chto  obshchestvennoe  mnenie
obvinilo v  etom prestuplenii  korolya [Morvelya  prozvali ubijcej na sluzhbe u
korolya. Sm. Brantom.] i chto ubijca poluchil ot korolya nagradu, ya by izvlek iz
etogo fakta eshche odin argument  protiv  predpolozheniya o nalichii  zagovora.  V
samom dele, esli by zagovor  sushchestvoval, gercog Giz nepremenno prinyal  by v
nem uchastie, a v takom sluchae pochemu by  ne  otlozhit'  krovnuyu mest' na  dva
dnya, chtoby uzh otomstit' navernyaka? Neuzheli tol'ko radi togo, chtoby  uskorit'
na  dva  dnya  gibel' svoego vraga,  nado  bylo stavit' na  kartu uspeh vsego
predpriyatiya?
     Itak, po moemu mneniyu, vse ukazyvaet na to, chto eto velikoe izbienie ne
yavilos'   sledstviem   zagovora   korolya   protiv   chasti   svoego   naroda.
Varfolomeevskaya noch'  predstavlyaetsya  mne nepredvidennym, stihijnym narodnym
vosstaniem.
     Popytayus' v meru moih skromnyh sil razgadat' etu zagadku.
     Kolin'i trizhdy vel peregovory so svoim gosudarem na ravnyh pravah - uzhe
eto odno moglo vozbudit' k nemu nenavist'. Kogda umerla ZHanna d'Al'bre [22],
oba yunyh princa -  i korol' Navarrskij [23], i princ  Konde [24] -  byli eshche
slishkom  molody,  nikto  by  za  nimi  ne  poshel,   a   potomu  Kolin'i  byl
dejstvitel'no  edinstvennym vozhdem  partii reformatov. Posle smerti  Kolin'i
oba  princa okazalis' kak  by  plennikami vo  vrazhdebnom  lagere, uchast'  ih
teper' vsecelo zavisela ot korolya. Znachit, tol'ko smert' Kolin'i, tol'ko ego
odnogo, byla nuzhna dlya ukrepleniya vlasti Karla IX, kotoryj, veroyatno, pomnil
slova  gercoga  Al'by  [25]: "Golova  odnogo lososya stoit bol'she, chem desyat'
tysyach lyagushek".
     No  esli by  korol'  odnim  udarom mog  izbavit'sya i ot admirala,  i ot
gercoga Giza, to on stal by neogranichennym vlastelinom.
     Vot chto emu sledovalo predprinyat': prezhde vsego on dolzhen byl vozlozhit'
ubijstvo admirala na gercoga Giza ili, vo vsyakom sluchae, svalit' na nego eto
ubijstvo, a  zatem  ob®yavit', chto  on gotov vydat'  ego golovoj gugenotam, i
nachat' protiv nego  presledovanie  kak protiv  ubijcy. My ne mozhem ruchat'sya,
byl  gercog  Giz  souchastnikom  Morvelya ili  ne  byl, no chto  on  s  velikoyu
pospeshnost'yu  pokinul  Parizh  i  chto  reformaty,  kotorym  korol'  dlya  vida
pokrovitel'stvoval, ugrozhali princam Lotaringskogo doma [26], - eto my znaem
navernoe.
     Parizhskij  lyud  byl togda do  uzhasa fanatichen.  Gorozhane  sozdali nechto
vrode nacional'noj  gvardii, kotoraya predstavlyala  soboj  nastoyashchee vojsko i
gotova byla vzyat'sya za oruzhie, edva lish'  zaslyshit nabat. Naskol'ko parizhane
lyubili  gercoga  Giza - i  v pamyat'  otca [27], i za ego  lichnye  zaslugi, -
nastol'ko gugenoty,  dvazhdy  ih osazhdavshie [28], byli im  nenavistny.  V  tu
poru,  kogda odna  iz  sester  korolya  byla  vydana  zamuzh  za princa  [29],
ispovedovavshego  gugenotskuyu veru, gugenoty pol'zovalis' pri dvore nekotorym
raspolozheniem, no ot etogo oni stali eshche zanoschivee i  eshche nenavistnee svoim
vragam.  Slovom, dlya togo chtoby fanatiki  brosilis' rezat' svoih  vpavshih  v
eres'  sootechestvennikov,  nuzhno  bylo  komu-nibud'  stat'  vo  glave  ih  i
kriknut': "Bej!", tol'ko i vsego.
     Opal'nyj gercog, kotoromu ugrozhali i korol' i protestanty, vynuzhden byl
iskat'  podderzhki v narode. On  sobiraet  nachal'nikov  gorodskogo opolcheniya,
soobshchaet im, chto sushchestvuet zagovor eretikov, trebuet perebit' zagovorshchikov,
poka oni eshche ne nachali dejstvovat', i tol'ko posle etogo resheno bylo uchinit'
reznyu.  Strogost'  tajny,  v kotoruyu byl oblechen zagovor, a  takzhe tot fakt,
chto, hotya v zagovor bylo vtyanuto mnozhestvo lyudej, nikto etoj tajny ne vydal,
ob®yasnyaetsya  ves'ma  prosto:  posle   vozniknoveniya   zamysla   i   do   ego
osushchestvleniya proshlo  vsego  lish' neskol'ko chasov.  Esli  by  delo  obstoyalo
inache, eto bylo by nechto  iz ryada  von vyhodyashchee, ibo v Parizhe  lyuboj sekret
rasprostranyaetsya mgnovenno [Slova Napoleona.].
     Teper' trudno opredelit',  kakoe uchastie prinyal v rezne korol'; esli on
ee i ne odobril, to uzh,  vne  vsyakogo somneniya, dopustil. Spustya dva dnya,  v
techenie kotoryh  sovershalis'  ubijstva  i  nasiliya,  on  ot vsego  otreksya i
popytalsya  ostanovit' bojnyu [On  pripisyval ubijstvo Kolin'i i vsyu etu reznyu
gercogu  Gizu i princam Lotaringskogo doma.]. No yarosti  narodnoj daj tol'ko
volyu - nebol'shim kolichestvom krovi ee togda uzhe ne  utolit'. Ej ponadobilos'
shest'desyat  s  lishnim  tysyach zhertv. Monarh vynuzhden byl plyt' po techeniyu. On
otmenil ukaz  o pomilovanii i vskore izdal drugoj, vsledstvie kotorogo volna
ubijstv prokatilas' po vsej Francii.
     Vot  kakov moj  vzglyad  na  Varfolomeevskuyu noch',  no, izlozhiv  ego,  ya
povtoryu slova lorda Bajrona:

     I only say, suppose this supposition.
     D. Juan, canto I, St. LXXXV.

     [YA govoryu odno: predpolozhim.
     Don ZHuan, pesn' I, strofa LXXXV (angl.).]

     1829

     GLAVA PERVAYA. REJTARY [30]

     The black band came over
     The Alps and their snow,
     With Bourbon the rover
     They passed the broad Po.
     Lord Byron. The deformed transformed

     CHernaya shajka.
     Vo glave s razbojnikom Burbonom,
     Perevaliv snezhnye Al'py,
     Pereshla cherez Po.
     Lord Bajron. Preobrazhennyj urod (angl.). [31]

     Kogda  edesh' v Parizh, to  nepodaleku  ot |tampa eshche i  sejchas vidneetsya
bol'shoe  kvadratnoe   zdanie  so  strel'chatymi  oknami,  ukrashennoe  grubymi
izvayaniyami.  Nad vhodom  - nisha; prezhde tam  stoyala kamennaya madonna, no  vo
vremya revolyucii ona razdelila uchast' mnogih svyatyh muzhskogo i zhenskogo pola:
ee  torzhestvenno   razbil  predsedatel'  larsijskogo  revolyucionnogo  kluba.
Vposledstvii ee zamenili  drugoj statuej devy  Marii, - pravda, iz gipsa, no
blagodarya  shelkovym  loskutkam  i steklyashkam ona  vyglyadit  dazhe  naryadno  i
oblagorazhivaet nahodyashchijsya v samom zdanii kabachok Kloda ZHiro.
     Bolee dvuhsot let  tomu nazad, a imenno - v 1572 godu, eto zdanie  tozhe
sluzhilo priyutom dlya zhazhdushchih, no togda u nego byl sovsem drugoj vid. Nadpisi
na ego stenah govorili  o  prevratnostyah  grazhdanskoj vojny. Tut mozhno  bylo
prochest': Da zdravstvuet  princ!  [Princ  Konde.], a ryadom:  Da  zdravstvuet
gercog  Giz!  Smert' gugenotam!  Poodal'  kakoj-to  soldat  narisoval  uglem
viselicu i poveshennogo,  a vo izbezhanie nedorazumenij podpisal vnizu: Gaspar
de SHatil'on [32]. Vskore,  odnako,  v  tom  krayu  vzyali  verh,  po-vidimomu,
protestanty, tak kak imya ih predvoditelya kto-to zacherknul i napisal:  Gercog
Giz. Drugie nadpisi polusterty i prochteniyu poddayutsya s trudom, a eshche trudnee
peredat' ih smysl  v  vyrazheniyah pristojnyh,  odnako iz nih  yavstvuet, chto o
korole  i ego materi  otzyvalis' v tu poru  stol' zhe nepochtitel'no, kak  i o
glavaryah   oboih   stanov.  No  osobenno,   dolzhno   byt',   postradala   ot
razbushevavshihsya grazhdanskih i religioznyh strastej neschastnaya madonna. Sledy
pul', povredivshih statuyu  mestah v dvadcati, svidetel'stvovali o toj yarosti,
s kakoj gugenoty  razrushali "yazycheskie kumiry", - tak oni  nazyvali podobnye
izobrazheniya. Nabozhnyj  katolik, prohodya mimo statui, iz chuvstva blagogoveniya
snimal  shlyapu,  a  vsadnik-protestant pochital  svoim  dolgom  vystrelit'  iz
arkebuzy,  i esli popadal, to ispytyval takoe zhe  tochno udovletvorenie,  kak
budto on sokrushil apokalipsicheskogo zverya ili zhe iskorenil idolopoklonstvo.
     Neskol'ko    mesyacev    tomu    nazad    mezhdu    dvumya   vrazhdovavshimi
veroispovedaniyami byl zaklyuchen mir,  no klyatvy proiznosilis' pri  etom ne ot
chistogo serdca. Ozloblenie  v oboih lageryah ne  oslabevalo. Vse napominalo o
tom, chto  voennye dejstviya prekratilis'  sovsem  nedavno, vse predskazyvalo,
chto mir ne mozhet byt' prochnym.
     Gostinica Zolotoj lev  byla nabita  soldatami. Vygovor  i  osobaya forma
odezhdy oblichali v nih nemeckih konnikov, tak nazyvaemyh rejtarov [Iskazhennoe
nemeckoe  slovo Reiter  - vsadnik.], kotorye yavlyalis' predlagat' svoi uslugi
protestantam  chashche vsego  imenno togda, kogda protestanty byvali v sostoyanii
shchedro   voznagradit'  ih.  Lovkie   naezdniki  i  metkie   strelki,  rejtary
predstavlyali soboj  groznuyu silu  v  boyu, no oni styazhali  sebe  eshche i druguyu
slavu  - neumolimyh pobeditelej, grabivshih vse podryad,  i vot eta slava byla
imi, pozhaluj, v bol'shej mere zasluzhena.
     Otryad, razmestivshijsya v  gostinice i sostoyavshij iz pyatidesyati konnikov,
vystupil nakanune iz Parizha, chtoby  nesti v Orleane garnizonnuyu sluzhbu. Odni
chistili  privyazannyh k stene loshadej, drugie razvodili  ogon',  povorachivali
vertela, - slovom, gotovili sebe edu. Neschastnyj hozyain gostinicy  myal shapku
v  rukah  i so  slezami  smotrel na  besporyadok  v  kuhne.  Ego ptichnik  byl
unichtozhen, pogreb razgrablen;  soldaty ne  davali  sebe  truda  otkuporivat'
butylki, a pryamo otbivali u  nih gorlyshki. K umnozheniyu vseh bedstvij, hozyain
otlichno  znal,  chto ot  lyudej, kotorye obhodyatsya  s  nim kak s  nepriyatelem,
vozmeshcheniya  ubytkov   on  ne  dozhdetsya,  hotya  protiv  narushitelej  voinskoj
discipliny korol' izdal svirepye ukazy.  V to  zhestokoe vremya -  vse  ravno,
mirnoe  ili  voennoe,  - vooruzhennoe  vojsko vsegda  nahodilos' na izhdivenii
mestnyh zhitelej, i eto ustanovlenie nikto ne reshalsya osparivat'.
     Za  dubovym  stolom,  potemnevshim ot zhira  i kopoti,  sidel  rejtarskij
kapitan.  |to byl  vysokij  tuchnyj chelovek  let pyatidesyati, s orlinym nosom,
bagrovym licom, redkimi sedeyushchimi  volosami, ne zakryvavshimi shirokogo rubca,
nachinavshegosya ot levogo uha i propadavshego v gustyh usah. Pancir' i kasku on
snyal; ego kamzol iz vengerskoj  kozhi pochernel, ottogo chto ob  nego postoyanno
terlos'  oruzhie,  a  v  nekotoryh mestah  byl  tshchatel'no  zachinen.  Sablya  i
pistolety  lezhali na  skamejke, -  v sluchae  chego  kapitan legko mog do  nih
dotyanut'sya,  a  na sebe on  ostavil shirokij  kinzhal:  s etim oruzhiem chelovek
blagorazumnyj rasstavalsya togda, tol'ko lozhas' v postel'.
     Sleva  ot  nego  sidel  molodoj  chelovek,  rumyanyj,  vysokij i dovol'no
strojnyj.  Ego kamzol byl vyshit, da  i  ves'  ego kostyum otlichalsya neskol'ko
bol'shej izyskannost'yu,  nezheli  kostyum soseda. Mezhdu tem on byl vsego tol'ko
shtandart-yunkerom, a sosed - kapitanom.
     S  nim  razdelyali  kompaniyu  sidevshie za  tem  zhe  stolikom dve molodye
zhenshchiny,  obe - let dvadcati  s  nebol'shim. Ih  odezhda, yavno s chuzhogo plecha,
kotoruyu oni, po-vidimomu, vzyali v dobychu, predstavlyala  soboj strannuyu smes'
roskoshi  i  nishchety.  Na odnoj  byl  lif iz  kamki,  shityj  zolotom,  kotoroe
davnym-davno potusknelo, i  prostaya  holshchovaya  yubka;  na  drugoj -  lilovogo
barhata plat'e i muzhskaya, serogo vojloka,  shlyapa s petushinym perom. Obe byli
milovidny.  Ih  smelye  vzglyady i  vol'nye  rechi  ukazyvali na  to,  chto oni
privykli zhit' sredi  soldat.  Oni vyehali iz  Germanii, ne stavya pered soboj
opredelennyh celej. ZHenshchina v barhatnom  plat'e byla cyganka - ona gadala na
kartah i igrala  na mandoline. Drugaya imela koe-kakie poznaniya v hirurgii i,
po vsem priznakam, pol'zovalas' osobym raspolozheniem shtandart-yunkera.
     Pered kazhdym iz sidevshih za stolikom stoyala bol'shaya butylka i stakan, i
v ozhidanii uzhina vse chetvero boltali i potyagivali vinco.
     Golod, odnako, bral svoe, i sobesedniki vyalo  podderzhivali razgovor, no
v eto vremya  u vorot gostinicy ostanovilsya  molodoj chelovek vysokogo  rosta,
dovol'no naryadno odetyj,  verhom  na dobrom solovom  kone.  So skam'i  vstal
rejtar-trubach i,  priblizivshis'  k  neznakomcu, vzyal  ego  konya  pod  uzdcy.
Neznakomec,  prinyav  eto  za  proyavlenie uchtivosti, hotel bylo poblagodarit'
trubacha,  no ochen' skoro ponyal, chto zabluzhdalsya,  tak kak trubach razzhal konyu
zuby  i s vidom  znatoka osmotrel ih,  zatem otoshel  na neskol'ko  shagov  i,
provedya  glazami  po  nogam  i  po  krupu  blagorodnogo  zhivotnogo,  v  znak
udovletvoreniya zakival golovoj.
     - Znatnyj u vas kon', kaspadin! - skazal  on na lomanom yazyke i dobavil
neskol'ko slov po-nemecki, vyzvavshih vzryv  hohota u  ego tovarishchej, v krugu
kotoryh on pospeshil snova usest'sya.
     Besceremonnyj etot osmotr  ne ponravilsya putniku. Odnako on ogranichilsya
tem, chto brosil  na  trubacha prezritel'nyj vzglyad,  a  potom bez postoronnej
pomoshchi slez s konya.
     Hozyain, kak raz v etu minutu vyshedshij vo dvor, pochtitel'no vzyal u  nego
iz ruk povod'ya i skazal emu na uho, tak, chtoby rejtary ne mogli uslyshat':
     - Milosti prosim, molodoj barin!  No  tol'ko ne  v dobryj chas vy  k nam
pribyli:  eti bezobrazniki, chtob im svyatoj Hristofor sheyu svernul, - ne ochen'
priyatnaya kompaniya dlya takih dobryh hristian, kak my s vami.
     Molodoj chelovek nasmeshlivo ulybnulsya.
     - |to chto zhe, protestantskaya konnica? - sprosil on.
     - Eshche  togo chishche  - rejtary, - poyasnil traktirshchik. - Priehali chas  tomu
nazad,  a  uzhe, chtob im ni dna,  ni pokryshki, polovinu veshchej  uspeli u  menya
perelomat'.  Takie  zhe  lihie  razbojniki,  kak  ih  ataman,  chertov admiral
SHatil'on.
     -  U vas boroda sedaya,  a do chego zhe vy neostorozhny! -  zametil molodoj
chelovek. - A nu  kak vy napali na protestanta? Ved' za takie rechi on vas  po
golovke ne pogladit!
     Proiznosya  eti slova,  molodoj  chelovek  pohlopyval  hlystom  po  svoim
sapogam iz beloj kozhi.
     - Kak?.. CHto takoe?.. Vy - gugenot?.. To est' protestant?.. -  v polnom
izumlenii voskliknul traktirshchik.
     On  otstupil  na shag  i  s golovy do  nog oglyadel  novopribyvshego, - on
slovno  hotel  otyskat' v ego odezhde kakoj-nibud' priznak, po kotoromu mozhno
bylo  by  opredelit',  kakuyu  veru   tot  ispoveduet.   Odezhda  i  otkrytoe,
ulybayushcheesya  lico  molodogo  cheloveka neskol'ko  uspokoili traktirshchika, i on
zagovoril eshche tishe:
     - Protestant v  zelenom barhatnom  kamzole! Gugenot v ispanskih bryzhah!
Net, eto vzdor! Menya,  molodoj  barin, ne obmanesh':  eretiki tak naryadno  ne
odevayutsya. Presvyataya deva! Kamzol iz samoluchshego barhata - eto budet slishkom
zhirno dlya takih golodrancev, kak oni!
     V tu  zhe minutu  so  svistom razrezal vozduh  hlyst  i  udaril  bednogo
traktirshchika po shcheke - tak ego sobesednik vyrazil svoj simvol very.
     -  Nahal'nyj boltun!  YA tebya vyuchu derzhat' yazyk na privyazi!  A nu, vedi
moego konya v stojlo! Da smotri, chtoby u konya vsego bylo vdovol'!
     Traktirshchik, ponuriv golovu, povel konya  v nekoe podobie saraya,  shepotom
posylaya  proklyat'ya  i nemeckim  i  francuzskim  eretikam. I esli  by molodoj
chelovek ne poshel za nim poglyadet', kak  on budet  obrashchat'sya s konem, bednoe
zhivotnoe, vne  vsyakogo somneniya, bylo by ne nakormleno na tom osnovanii, chto
kon' eretika tozhe eretik.
     Neznakomec  voshel v kuhnyu  i, izyashchnym dvizheniem  pripodnyav  shirokopoluyu
shlyapu s izzhelta-chernym perom, pozdorovalsya. Kapitan otvetil emu na poklon, a
zatem oba nekotoroe vremya molcha rassmatrivali drug druga.
     -  Kapitan!  - zagovoril yunyj neznakomec.  -  YA dvoryanin, protestant, ya
rad, chto vstretil moih edinovercev. Esli vy nichego ne imeete protiv, davajte
vmeste otuzhinaem.
     Bogatoe  odeyanie neznakomca, a takzhe  ego izyskannaya  manera vyrazhat'sya
proizveli na kapitana blagopriyatnoe vpechatlenie, i on skazal, chto pochtet eto
za chest'.  Molodaya cyganka Mila,  o  kotoroj  my  uzhe  upominali,  pospeshila
podvinut'sya. Buduchi ot prirody usluzhlivoj, ona dazhe ustupila neznakomcu svoj
stakan, a kapitan nemedlenno napolnil ego.
     - Menya  zovut  Ditrihom  Gornshtejnom,  - chokayas'  s  molodym chelovekom,
soobshchil kapitan. -  Vy, uzh verno, slyhali o kapitane Ditrihe Gornshtejne? |to
ya vodil Bedovyh rebyat v boj pod Dre [33], a zatem pod Arne-le-Dyuk [34].
     Neznakomec soobrazil, chto u nego ne pryamo sprashivayut, kak ego zovut.
     -  K sozhaleniyu, kapitan, ya  ne mogu pohvastat'sya takim slavnym  imenem,
kak vashe, - otvechal on. - YA govoryu tol'ko  o sebe, potomu chto imya moego otca
vo vremya  grazhdanskoj vojny  stalo shiroko  izvestno. Menya  zovut Bernarom de
Merzhi.
     -  Mne li ne  znat' eto imya! - voskliknul Ditrih Gornshtejn i nalil sebe
polnyj stakan. -  YA, gospodin Bernar de Merzhi, znal vashego batyushku. My s nim
poznakomilis'  eshche v pervuyu grazhdanskuyu vojnu, my byli zakadychnymi druz'yami.
Za ego zdorov'e, gospodin Bernar!
     Ditrih  Gornshtejn  podnyal stakan i skazal svoemu otryadu  neskol'ko slov
po-nemecki.  Kak skoro on  podnes stakan  ko  rtu, vse  konniki podbrosili v
vozduh shapki i chto-to pri etom prokrichali. Hozyain, voobraziv, chto eto znak k
izbieniyu, upal na  koleni.  Samogo Bernara  neskol'ko udivili neobyknovennye
eti pochesti.  So vsem tem  on pochel svoim  dolgom v otvet na eto  iz®yavlenie
nemeckoj vezhlivosti vypit' za zdorov'e kapitana.
     Butylki eshche do  ego prihoda podverglis' ozhestochennoj atake, a potomu na
novyj tost vina ne hvatilo.
     -  Vstavaj, hanzha! -  obrativshis'  k hozyainu, kotoryj vse  eshche stoyal na
kolenyah,  prikazal kapitan. - Vstavaj i  shodi za vinom! Ty chto, ne  vidish',
chto v butylkah pusto?
     SHtandart-yunker dlya  pushchej  ubeditel'nosti  zapustil  v  nego  butylkoj.
Hozyain pobezhal v pogreb.
     - On izryadnyj naglec, - zametil de Merzhi, - odnako  zh esli b  vy v nego
popali, to emu by ne pozdorovilos'!
     - Naplevat'! - s gromkim hohotom otozvalsya shtandart-yunker.
     - Golova papista krepche butylki,  -  vmeshalas' Mila. - No zato v nej uzh
sovsem pusto.
     SHtandart-yunker  zahohotal eshche  gromche i  zarazil  vseh  ostal'nyh, dazhe
Merzhi, hotya ego zastavila ulybnut'sya ne stol'ko yazvitel'naya  shutka  cyganki,
skol'ko ee premilyj rotik.
     Prinesli vina, zatem podali uzhin,  i posle nekotorogo  molchaniya kapitan
zagovoril snova, no uzhe s polnym rtom:
     - Kak  mne ne znat'  gospodina de Merzhi!  Kogda  nachalsya  pervyj  pohod
princa, on  byl  uzhe  v chine  polkovnika i sluzhil  v pehote. Vo vremya pervoj
osady  Orleana [35] my s nim dva mesyaca stoyali na  odnoj kvartire. A kak  on
sejchas sebya chuvstvuet?
     -  Slava  bogu,  dlya   ego  preklonnogo  vozrasta   nedurno!  On  mnogo
rasskazyval mne o rejtarah i ob ih lihih naskokah vo vremya srazhenij pod Dre.
     - YA znal i ego starshego syna... vashego brata, kapitana ZHorzha... to est'
znal do togo, kak on...
     Merzhi primetno smutilsya.
     - |to byl otchayannyj hrabrec, - prodolzhal kapitan, - no, chert ego  deri,
bol'no  goryachaya  golova!  Mne bylo tak  obidno  za vashego batyushku!  YA dumayu,
otstupnichestvo syna ego ochen' ogorchilo.
     Merzhi  pokrasnel  do kornej volos. On  chto-to prolepetal  v  opravdanie
svoemu bratu, odnako legko mozhno bylo zametit', chto v glubine dushi on strozhe
sudit svoego brata, nezheli rejtarskij kapitan.
     - YA vizhu, vam etot razgovor nepriyaten, - molvil Ditrih  Gornshtejn. - Nu
chto zh, pogovorim o drugom. |to poterya dlya protestantov i cennoe priobretenie
dlya korolya, - kak slyshno, on u korolya v bol'shom pochete.
     - Ved' vy tol'ko chto iz Parizha, - postaralsya peremenit' razgovor Merzhi.
- Admiral uzhe tam? Vy ego, konechno, videli? Nu, kak on teper'?
     - Kogda my vystupali, on vmeste s dvorom vozvratilsya iz Blua. CHuvstvuet
on  sebya  prevoshodno,  svezh i bodr. Takoj molodchina,  kak on, eshche  dvadcat'
grazhdanskih vojn vyderzhit i ne ohnet!  Ego velichestvo tak k nemu blagovolit,
chto vse paposhki gotovy lopnut' s dosady.
     - On eto zasluzhil! Korol' pered nim v neoplatnom dolgu.
     -  Poslushajte: ya vchera byl v Luvre i videl, kak korol' pozhimal admiralu
ruku na lestnice. Giz plelsya szadi s vidom pobitoj sobaki. Znaete, chto mne v
etu minutu  pochudilos'? Budto kakoj-to chelovek  pokazyvaet na YArmarke  l'va:
zastavlyaet protyagivat' lapu, kak delayut sobachki. No hot' vozhak i hrabritsya i
ne  podaet  vidu, a  vse-taki ni  na sekundu  ne  zabyvaet, chto u etoj lapy,
kotoruyu on derzhit, strashnye kogti. Da, da, Ne sojti mne s etogo  mesta, esli
korol' togda ne pochuvstvoval admiral'skie kogti.
     - U admirala  dlinnaya ruka, - vstavil shtandart-yunker. (V protestantskom
vojske eto vyrazhenie voshlo v pogovorku.)
     - Dlya svoih let on muzhchina hot' kuda, - zametila Mila.
     - Esli b mne prishlos' vybirat' mezhdu nim i molodym papistom, ya by vzyala
sebe v lyubovniki admirala, - podhvatila podruzhka shtandart-yunkera Trudhen.
     -  |to oplot nashej very,  -  skazal Merzhi: emu  tozhe zahotelos' prinyat'
uchastie v slavoslovii.
     - Vot tol'ko naschet discipliny on uzh chereschur strog, - pokachav golovoj,
skazal kapitan.
     SHtandart-yunker mnogoznachitel'no  podmignul,  i  ego tolstuyu  fizionomiyu
iskazila grimasa, kotoraya dolzhna byla izobrazit' ulybku.
     - |togo ya ot vas ne ozhidal,  kapitan, - molvil Merzhi, - staromu soldatu
ne  k licu  uprekat'  admirala  v  tom,  chto  on  trebuet ot  svoego  vojska
neuklonnogo soblyudeniya discipliny.
     - Da, konechno,  disciplina nuzhna. No ved'  i to  skazat': dolya  soldata
nelegkaya,  tak  esli emu  v  koi-to veki predstavitsya sluchaj veselo provesti
vremya, to zapreshchat' emu veselit'sya ne sleduet. A vprochem, u kazhdogo cheloveka
svoi  nedostatki, i hotya admiral menya  povesil, ya predlagayu  vypit'  za  ego
zdorov'e.
     - Admiral vas  povesil?  -  peresprosil Merzhi.  - Odnako  vyglyadite  vy
molodcom i na poveshennogo nimalo ne pohozhi.
     - Da, short vosmi, on menya povesil. No ya na nego zla ne derzhu. Vyp'em za
ego zdorov'e!
     Merzhi  hotel  bylo prodolzhat' rassprosy, no  kapitan, napolniv stakany,
snyal  shlyapu  i velel  svoim konnikam troekratno prokrichat' "ura".  Kogda  zhe
stakany byli osusheny i vocarilas' tishina, Merzhi snova obratilsya k rejtaru:
     - Tak za chto zhe vas povesili, kapitan?
     - Za chepuhu. V Sentonzhe byl snachala razgrablen, a potom sluchajno sgorel
parshivyj monastyr'.
     - Da, no vse monahi ottuda ne vyshli, - vvernul shtandart-yunker i zalilsya
hohotom - tak emu ponravilas' sobstvennaya ostrota.
     - Velika  vazhnost'! Ran'she  li, pozzhe li  - vse ravno  etoj  svolochi ne
izbezhat'  ognya! So  vsem tem,  vy  ne poverite, gospodin de Merzhi, - admiral
rasserdilsya na  menya ne na  shutku.  On velel menya shvatit', a glavnyj profos
nimalo  ne  medlya  ispolnil  ego  prikazanie. Vsya  svita admirala,  dvoryane,
vel'mozhi, sam Lanu, a Lanu, kak izvestno, soldatam poblazhki ne daet, nedarom
ego prozvali Dolbanu, -  vse polkovodcy prosili admirala pomilovat' menya,  a
on -  ni za chto.  Vot do  chego,  volk  ego  zaesh', obozlilsya! Vsyu zubochistku
izzheval ot beshenstva, a vy zhe znaete  pogovorku: "Izbavi nas, bozhe, ot chetok
Monmoransi [36]  i  ot zubochistki admirala!" Govorit:  "Maroderku, - prosti,
gospodi, moe sogreshenie, - nado unichtozhit', poka ona eshche devochka, a esli ona
pri  nashem  popustitel'stve  prevratitsya  v vazhnuyu damu,  to  ona  vseh  nas
unichtozhit".  Tut  kak  iz-pod zemli vyrastaet  svyashchennik  s  Evangeliem  pod
myshkoj, i nas s nim  vedut k dubu... Dub ya kak sejchas vizhu: odin suk torchit,
slovno narochno dlya etogo vyros. Na sheyu mne nakidyvayut petlyu. Vsyakij raz, kak
predstavlyu ee sebe, v gorle stanovitsya suho, tochno eto ne gorlo, a trut...
     -  Zdes' est' chem ego  promochit', - skazala  Mila i nalila  rasskazchiku
polnyj stakan.
     Kapitan oporozhnil ego edinym duhom i prodolzhal:
     -  YA  uzhe smotrel na sebya, kak  na zhelud', i vdrug menya osenilo. "Vashe,
govoryu,  vysokoprevoshoditel'stvo!  Neuzhto  vam ne  zhal'  povesit' cheloveka,
kotoryj komandoval  pod  Dre  Bedovymi rebyatami?"  Glyazhu: vynul  zubochistku,
beretsya za druguyu. "Otlichno, - dumayu sebe, - eto  dobryj znak!"  Podozval on
odnogo iz voenachal'nikov, po imeni Korm'e, i chto-to prosheptal emu na uho.  A
potom  govorit  profosu:  "Nu-ka,  vzderni  ego!"  - i zashagal  proch'.  Menya
vzdernuli po  vsem  pravilam,  no  slavnyj Korm'e vyhvatil  shpagu i razrubil
verevku, a ya, krasnyj kak rak, gryanulsya ozem'.
     - Pozdravlyayu vas, - skazal Merzhi, - vy deshevo otdelalis'.
     On  pristal'no smotrel  na  kapitana  i, kazalos',  ispytyval nekotoroe
smushchenie ottogo, chto nahoditsya v obshchestve  cheloveka, kotoryj vpolne zasluzhil
viselicu" no v to  strashnoe vremya prestupleniya sovershalis' na kazhdom shagu, i
za nih nel'zya  bylo sudit'  tak zhe  strogo, kak  sudili by my za nih teper'.
ZHestokosti  odnogo lagerya  do  izvestnoj stepeni opravdyvali  otvetnye mery,
nenavist'   na   religioznoj  pochve  pochti  sovershenno   zaglushala   chuvstvo
nacional'nogo  edinstva.  Pritom,  otkrovenno  govorya,  Mila s  nim ukradkoj
zaigryvala, a ona emu vse bol'she i bol'she nravilas', da tut eshche vinnye pary,
kotorye  na  ego yunye mozgi  okazyvali bolee  sil'noe  dejstvie,  nezheli  na
chugunnye golovy rejtarov, - vse eto zastavlyalo ego otnosit'sya sejchas k svoim
sobutyl'nikam v vysshej stepeni snishoditel'no.
     -  YA  nedeli  poltory  pryatala kapitana v krytoj povozke,  a  vypuskala
tol'ko po nocham, - skazala Mila.
     -  A ya prinosila emu popit'-poest', - dobavila  Trudhen. - On mozhet eto
podtverdit'.
     - Admiral sdelal  vid, chto raspalilsya gnevom na Korm'e, no  eto oni oba
razygryvali komediyu. YA potom dolgo shel za vojskom i ne smel  pokazyvat'sya na
glaza admiralu. Nakonec  vo vremya osady Lon'yaka on natknulsya na menya v okope
i  govorit:  "Drug  moj  Ditrih!  Raz   uzh   tebya  ne  povesili,  tak  pust'
rasstrelyayut!" I tut on pokazal na prolom v krepostnoj stene. YA ponyal, chto on
hochet  skazat', i smelo  poshel  brat' Lon'yak  pristupom,  a  na  drugoj den'
podhozhu k nemu na glavnoj ulice, v ruke  u menya  prostrelennaya shlyapa. "Vashe,
govoryu,  vysokoprevoshoditel'stvo!  Menya  rasstrelyali  tak zhe  tochno,  kak i
povesili". Admiral usmehnulsya i protyanul mne koshelek. "Vot tebe, govorit, na
novuyu shlyapu!" S teh por my s nim druz'ya... Da uzh, v Lon'yake my pograbili tak
pograbili! Vspomnish' - slyunki tekut.
     - Kakie krasivye shelkovye plat'ya nam dostalis'! - voskliknula Mila.
     - Skol'ko horoshego bel'ya! - voskliknula Trudhen.
     -  Kakogo  zharu  my  dali monashkam iz  bol'shogo  monastyrya!  - vmeshalsya
shtandart-yunker. - Dvesti konnyh arkebuzirov - na postoe u sotni monashek!..
     -  Bolee dvadcati monashek otreklis' ot papizma - do togo prishlis' im po
vkusu gugenoty, - skazala Mila.
     -  Lyubo-dorogo  bylo  smotret' na moih  arguletov! [Razvedchiki,  legkaya
kavaleriya.] -  voskliknul kapitan. - Oni v  cerkovnom oblachenii  konej poit'
vodili. Nashi koni eli oves na prestolah, a my pili slavnoe cerkovnoe vino iz
serebryanyh chash!
     On povernul  golovu i hotel bylo potrebovat' eshche  vina, no  uvidel, chto
traktirshchik s vyrazheniem neperedavaemogo uzhasa slozhil ruki i  podnyal glaza  k
nebu.
     -  Bolvan!  - pozhav  plechami,  progovoril hrabryj Ditrih  Gornshtejn.  -
Tol'ko  kruglye   duraki   mogut   verit'  rosskaznyam  katolicheskih   popov.
Poslushajte, gospodin  de  Merzhi,  v boyu pod  Monkonturom [37] ya vystrelom iz
pistoleta ulozhil  na meste dvoryanina iz svity gercoga Anzhujskogo. Stashchil ya s
nego kamzol, i chto zhe by vy dumali, ya nashel u nego na bryuhe?  Bol'shoj loskut
shelka, na kotorom  byli vytkany imena  svyatyh. On nadeyalsya, chto eto uberezhet
ego ot puli. CHerta  lysogo! YA  emu  dokazal,  chto  net takoj  ladanki, cherez
kotoruyu ne proshla by protestantskaya pulya.
     - Da, ladanki, - podhvatil shtandart-yunker. - A u menya na rodine prodayut
kuski pergamenta, predohranyayushchie ot svinca i ot zheleza.
     -  YA predpochitayu na sovest' srabotannuyu kirasu  iz luchshej  stali, vrode
teh, kakie vydelyvaet v Niderlandah YAkob Lesko, - zametil Merzhi.
     - A vse-taki ya  stoyu na tom,  chto chelovek mozhet sdelat'sya neuyazvimym, -
snova zagovoril kapitan.  - YA sobstvennymi glazami  videl v Dre dvoryanina, -
pulya popala emu pryamo v  grud'.  No on znal recept  chudodejstvennoj  mazi  i
pered boem eyu natersya, a eshche na nem  byl  bujvolovoj kozhi nagrudnik,  tak na
tele u nego dazhe krovopodteka, kak posle ushiba, i togo ne ostalos'.
     - A vy ne nahodite,  chto  odnogo etogo nagrudnika okazalos' dostatochno,
chtoby zashchitit' dvoryanina ot puli?
     - Oh, francuzy, francuzy, kakie zhe vy vse malovery! A esli ya vam skazhu,
chto pri mne odin silez-skij latnik polozhil ruku na stol i kto ni polosnet ee
nozhom  - hot'  by odin  porez?  Vy ulybaetes'? Vy dumaete,  chto  eto  basni?
Sprosite u Mily,  vot u etoj devushki. Ona rodom iz  togo kraya, gde kolduny -
obychnoe yavlenie, vse ravno chto  zdes' monahi. Ona mozhet vam rasskazat' mnogo
strashnyh istorij. Byvalo,  dlinnym  osennim  vecherom sidim my u  kostra, pod
otkrytym nebom, a  ona rasskazyvaet nam pro vsyakie priklyucheniya, tak u  nas u
vseh volosy dybom.
     - YA by s  udovol'stviem poslushal,  -  skazal Merzhi. - Prelestnaya  Mila!
Sdelajte odolzhenie, rasskazhite!
     - Pravda, Mila, - podhvatil  kapitan, - nam nado eto  dopit', a ty poka
chto-nibud' rasskazhi.
     - Koli tak, slushajte so vnimaniem, - progovorila Mila. -  A vy, molodoj
barin, vy nichemu ne verite, nu i ne ver'te, tol'ko rasskazyvat' ne meshajte.
     - Pochemu vy obo  mne takogo mneniya? - vpolgolosa obratilsya k nej Merzhi.
- Po chesti, ya uveren, chto vy menya privorozhili: ya v vas vlyublen bez pamyati.
     Merzhi  potyanulsya gubami k ee shcheke, no Mila myagkim dvizheniem  otstranila
ego, i  okinuv  beglym  vzglyadom  komnatu, chtoby udostoverit'sya,  vse  li ee
slushayut, nachala s voprosa:
     - Kapitan! Vy, konechno, byvali v Gamel'ne?
     - Ni razu ne byl.
     - A vy, yunker?
     - Tozhe ne byl.
     - Kak? Neuzheli nikto iz vas ne byl v Gamel'ne?
     - YA prozhil tam celyj god, - podojdya k stolu, ob®yavil odin iz konnikov.
     - Stalo byt', Fric, ty videl Gamel'nskij sobor?
     - Skol'ko raz!
     - I raskrashennye okna videl?
     - Nu eshche by!
     - A chto na oknah narisovano?
     - Na oknah-to? Na levom okne, skol'ko ya pomnyu, narisovan vysokij chernyj
chelovek; on igraet na flejte, a za nim begut rebyatishki.
     - Verno. Tak vot ya vam  sejchas rasskazhu istoriyu  pro chernogo cheloveka i
pro detej.
     Mnogo let  tomu nazad  zhiteli Gamel'na  stradali  ot velikogo mnozhestva
krys -  krysy shli s severa takimi  nesmetnymi polchishchami, chto  zemlya kazalas'
chernoj; vozchiki ne otvazhivalis' pereezzhat' dorogu, po  kotoroj dvigalis' eti
tvari. Oni vse pozhirali  v mgnovenie oka.  S®est' v ambare celyj meshok zerna
bylo dlya nih tak zhe prosto, kak dlya menya vypit' stakan etogo dobrogo vina.
     Mila vypila, vyterla rot i prodolzhala:
     - Myshelovki, krysolovki, kapkany, otrava - nichto na nih ne dejstvovalo.
Iz  Bremena tysyachu sto koshek prislali na barzhe, no  i eto ne pomoglo. Tysyachu
krys istrebyat - poyavlyayutsya novye desyat' tysyach eshche prozhorlivej pervyh. Slovom
skazat', esli b ot  etogo  bicha ne prishlo izbavlenie,  vo  vsem Gamel'ne  ne
ostalos' by ni zernyshka i zhiteli peremerli by s golodu.
     No vot odnazhdy - eto bylo v  pyatnicu  - k  burgomistru prihodit vysokij
muzhchina, zagorelyj, suhoparyj, pucheglazyj, bol'sherotyj, v krasnom kamzole, v
ostrokonechnoj shlyape,  v  shirochennyh  shtanah  s lentami, v  seryh  chulkah,  v
bashmakah s ognennogo cveta  bantikami. Sboku  u nego visela kozhanaya sumochka.
On kak zhivoj stoit u menya pered glazami.
     Vse nevol'no obratili vzory k stene, s kotoroj ne svodila glaz Mila.
     - Tak vy ego videli? - sprosil Merzhi.
     - YA sama - net, ego  videla moya babushka. Ona tak yasno predstavlyala sebe
naruzhnost' etogo cheloveka, chto mogla by napisat' ego portret.
     - CHto zhe on skazal burgomistru?
     -  On  predlozhil  za  sto  dukatov  izbavit'  gorod  ot  etoj  napasti.
Burgomistr  i gorozhane, ponyatno,  bez vsyakih  razgovorov  udarili s  nim  po
rukam. Togda neznakomec vyshel na bazarnuyu  ploshchad', stal spinoj  k soboru, -
proshu  vas eto zapomnit',  -  dostal iz  sumki  bronzovuyu  flejtu i  zaigral
kakuyu-to strannuyu melodiyu - ni odin nemeckij  flejtist nikogda  ee ne igral.
Edva  zaslyshav  etu melodiyu,  iz  vseh ambarov,  iz vseh norok,  so stropil,
iz-pod cherepic  k nemu sbezhalis' sotni,  tysyachi krys i myshej. Neznakomec, ne
perestavaya igrat', napravilsya k Vezeru, snyal na beregu shtany i voshel v vodu,
a  za  nim poprygali  gamel'nskie krysy i, razumeetsya, utonuli. V gorode eshche
ostavalas' tol'ko odna krysa,  - sejchas ya vam ob®yasnyu, pochemu.  Koldun, -  a
ved'  eto byl, konechno, koldun, - sprosil otstavshuyu  krysu,  kotoraya eshche  ne
voshla v vodu:  "A pochemu eshche ne prishla sedaya krysa Klaus?" - "U nee, sudar',
ot  starosti lapy otnyalis'", -  otvechala krysa.  "Nu tak  shodi  za  nej!" -
prikazal  ej koldun.  Kryse prishlos'  tashchit'sya obratno v gorod, vernulas' zhe
ona  so staroj zhirnoj sedoj krysoj, i do togo eta krysa  byla stara, do togo
stara, chto uzhe  ne mogla dvigat'sya. Krysa pomolozhe potyanula staruyu za hvost,
obe  voshli v Vezer i, kak vse  ih tovarki, utonuli. Tak  gorod byl ochishchen ot
krys. No kogda neznakomec  yavilsya v ratushu  za voznagrazhdeniem, burgomistr i
gorozhane, prinyav v soobrazhenie, chto krys im teper'  nechego boyat'sya, a chto za
etogo cheloveka zastupit'sya  nekomu i ego mozhno  poprizhat',  ne  postesnyalis'
predlozhit' emu vmesto  obeshchannyh sta dukatov vsego tol'ko desyat'. Neznakomec
vozmutilsya - ego poslali ko vsem chertyam. Togda on prigrozil, chto esli oni ne
sderzhat  dannogo  slova,  to eto im obojdetsya  dorozhe. Gorozhane  otvetili na
ugrozu druzhnym  hohotom, vytolkali ego iz ratushi, vdobavok obozvali krysinyh
del masterom, klichku etu podhvatili rebyatishki i gnalis' za nim po ulicam  do
Novyh vorot. V sleduyushchuyu  pyatnicu rovno v polden'  neznakomec snova poyavilsya
na  bazarnoj  ploshchadi,  no  na etot  raz  v  shlyape  purpurnogo  cveta,  liho
zalomlennoj nabekren'. On vynul iz sumki flejtu,  nepohozhuyu na tu, s kotoroj
on byl v proshlyj raz,  i  stoilo emu zaigrat', kak vse mal'chiki  ot shesti do
pyatnadcati let poshli sledom za neznakomcem i vmeste s nim vyshli iz goroda.
     - A chto zhe obitateli Gamel'na, tak i pozvolili ih  uvesti? - odin i tot
zhe vopros zadali odnovremenno kapitan i Merzhi.
     -  Oni  shli  za  nimi  do  samogo Koppenberga -  v etoj gore byla togda
peshchera, potom ee zavalili.  Flejtist voshel v  peshcheru, deti - za nim.  Pervoe
vremya zvuki flejty slyshalis'  yavstvenno, zatem vse glushe, glushe, nakonec vse
stihlo. Deti ischezli, i s toj pory o nih nichego ne izvestno.
     Cyganka obvela glazami  slushatelej, - ej hotelos' ugadat' po  vyrazheniyu
lic, kakoe vpechatlenie proizvel ee rasskaz.
     Pervym zagovoril rejtar, pobyvavshij v Gamel'ne:
     -  |to  samaya  nastoyashchaya  byl',  -  kogda  v  Gamel'ne  zahodit rech'  o
kakom-nibud'  neobyknovennom sobytii,  zhiteli  govoryat  tak: "|to  sluchilos'
cherez dvadcat' ili tam cherez desyat' let posle togo, kak propali nashi deti...
Fon  Fal'kenshtejn [38] razgrabil nash gorod cherez shest'desyat let posle  togo,
kak propali nashi deti".
     -  No vot  chto lyubopytno, - snova  zagovorila Mila, -  v eto  zhe  vremya
daleko  ot Gamel'na, v  Transil'vanii, poyavilis' kakie-to  deti:  oni horosho
govorili  po-nemecki, tol'ko ne  mogli ob®yasnit', otkuda oni prishli. Vse oni
zhenilis' na  mestnyh urozhenkah i nauchili  rodnomu yazyku  svoih detej,  - vot
pochemu v Transil'vanii do sih por govoryat po-nemecki.
     - Tak eto  i est'  te  gamel'nskie deti, kotoryh  perenes tuda  chert? -
ulybayas', sprosil Merzhi.
     - Klyanus' bogom, chto vse eto pravda!  - voskliknul kapitan. - YA byval v
Transil'vanii i  horosho znayu, chto  tam govoryat po-nemecki, a krugom tol'ko i
slyshish' kakuyu-to chertovu tarabarshchinu.
     Ob®yasnenie  kapitana  otlichalos' ne men'shej  dostovernost'yu, nezheli vse
prochie.
     - ZHelaete, pogadayu? - obratilas' Mila k Merzhi.
     - Sdelajte  odolzhenie, - otvetil tot  i, obnyav  levoj  rukoj cyganku za
taliyu, protyanul ej pravuyu.
     Mila molcha razglyadyvala  ee minut  pyat'  i  vremya ot  vremeni zadumchivo
pokachivala golovoj.
     - Nu tak kak zhe, prelestnoe ditya: zhenshchina, kotoruyu ya lyublyu,  budet moej
lyubovnicej?
     Mila shchelknula ego po ladoni.
     -  I  schast'e i neschast'e,  - zagovorila  ona.  -  Ot sinih glaz vsyakoe
byvaet: i durnoe i horoshee. Huzhe vsego, chto ty svoyu krov' prol'esh'.
     Kapitan  i   yunker,  vidimo,   odinakovo  porazhennye  zloveshchim   koncom
predskazaniya, ne proronili ni zvuka.
     Traktirshchik, stoya v otdalenii, istovo krestilsya.
     - YA poveryu, chto ty nastoyashchaya koldun'ya, tol'ko  esli ty  ugadaesh', chto ya
sejchas sdelayu, - molvil Merzhi.
     - Poceluesh' menya, - shepnula Mila.
     - Da ona i vpryam' koldun'ya! - voskliknul Merzhi i poceloval ee.
     Zatem  on  prodolzhal  vpolgolosa besedovat' s  horoshen'koj gadalkoj,  -
vidno bylo, chto ih vzaimnaya sklonnost' rastet s kazhdym mgnoveniem.
     Trudhen vzyala chto-to  vrode mandoliny, u kotoroj pochti vse struny  byli
cely, i nachala naigryvat' nemeckij marsh.  Potom, zametiv, chto  ee  obstupili
konniki, spela na svoem rodnom yazyke soldatskuyu pesnyu, rejtary vo vse  gorlo
podhvatyvali  pripev. Glyadya  na  nee,  i kapitan  zatyanul  tak,  chto  stekla
zazveneli, staruyu gugenotskuyu pesnyu,  napev kotoroj byl ne menee dik, chem ee
soderzhanie:

     Princ Konde ubit,
     Vechnym snom on spit.
     No vragam na strah
     Admiral - v boyah.
     S nim Laroshfuko [39]
     Gonit daleko,
     Gonit von paposhek
     Vseh do odnogo.

     Rejtarov  razobral hmel',  kazhdyj  pel  teper'  svoe.  Pol  byl  usypan
oskolkami  i  ob®edkami. Steny kuhni drozhali ot rugani, hohota i vakhicheskih
pesen. Vskore,  odnako  zh,  son pri  podderzhke parov  orleanskih vin  odolel
bol'shinstvo  uchastnikov  vakhanalii.  Soldaty  razleglis' na  lavkah;  yunker
postavil  u  dverej  dvuh  chasovyh  i,  shatayas',  pobrel  k  svoej  krovati;
sohranivshij chuvstvo ravnovesiya kapitan, ne davaya  krena ni v tu, ni v druguyu
storonu, podnyalsya po lestnice v  komnatu hozyaina, kotoruyu on vybral sebe kak
luchshuyu v gostinice.
     A Merzhi i cyganka? Eshche do togo, kak kapitan zapel, oni oba ischezli.



     Nosil'shchik
     Siyu minutu davajte den'gi, vot chto!
     Mol'er. Smeshnye zhemannicy [40]

     Merzhi  prosnulsya  uzhe belym  dnem, i v  golove u  nego vse eshche putalis'
obryvki vospominanij o vcherashnem vechere.  Plat'e ego bylo razbrosano po vsej
komnate,  na  polu  stoyal raskrytyj chemodan.  Merzhi prisel  na  krovati;  on
smotrel na  ves' etot besporyadok  i slovno  dlya togo,  chtoby sobrat'  mysli,
potiral  lob.  Lico  ego vyrazhalo  ustalost' i  v  to  zhe  vremya izumlenie i
bespokojstvo.
     Za  dver'yu na kamennoj  lestnice poslyshalis' tyazhelye shagi, i v komnatu,
dazhe  ne  potrudivshis' postuchat',  voshel traktirshchik,  eshche bolee hmuryj,  chem
vchera, no glaza ego smotreli uzhe ne ispuganno, a naglo.
     On  okinul vzglyadom  komnatu  i, slovno  pridya v  uzhas ot  vsego  etogo
kavardaka, perekrestilsya.
     - Ah,  ah! - voskliknul  on.  - Molodoj  barin! Vy eshche v posteli.  Pora
vstavat', nam s vami nuzhno svesti schety.
     Merzhi ustrashayushche zevnul i vystavil odnu nogu.
     - Pochemu zdes' takoj besporyadok? Pochemu otkryt moj chemodan? - zagovoril
on eshche bolee nedovol'nym tonom, chem hozyain.
     -  Pochemu, pochemu! - peredraznil  hozyain.  - A ya otkuda znayu? Ochen' mne
nuzhen vash  chemodan.  Vy  v moem  dome  eshche bol'she  besporyadka nadelali.  No,
klyanus' moim pokrovitelem - svyatym Evstafiem, vy mne za eto zaplatite.
     Poka  traktirshchik proiznosil eti  slova, Merzhi  natyagival  svoi korotkie
yarko-krasnye shtany, i iz nezastegnutogo karmana u nego vypal koshelek. Dolzhno
byt', koshelek stuknulsya ob  pol ne  tak, kak ozhidal  Merzhi, potomu  chto on s
obespokoennym vidom pospeshil podnyat' ego i raskryt'.
     - Menya obokrali! - povernuvshis' licom k traktirshchiku, kriknul on.
     Vmesto dvadcati zolotyh ekyu v koshel'ke ostavalos' vsego-navsego dva.
     Dyadyushka |stash pozhal plechami i prezritel'no usmehnulsya.
     -  Menya  obokrali!  - toroplivo zavyazyvaya poyas,  povtoril  Merzhi.  -  v
koshel'ke  bylo dvadcat' zolotyh  ekyu, i ya hochu poluchit' ih obratno: den'gi u
menya vytashchili v vashem dome.
     - Klyanus' borodoj, ya ochen' etomu rad! - nahal'no ob®yavil traktirshchik.  -
Bylo b vam ne putat'sya s ved'mami da s vorovkami. Vprochem, - poniziv  golos,
dobavil on, - rybak rybaka vidit izdaleka. Vseh, po  kom  plachet viselica, -
eretikov, koldunov, zhulikov, - vodoj ne razol'esh'.
     - CHto ty skazal, podlec? - vskrichal Merzhi, tem sil'nee  raz®yaryayas', chto
v glubine  dushi  chuvstvoval spravedlivost'  uprekov traktirshchika.  Kak vsyakij
vinovatyj chelovek,  on hvatal za  vihor  predstavlyavshijsya emu udobnyj sluchaj
porugat'sya.
     - A vot chto, -  vozvyshaya golos i podbochenivayas', otvechal  traktirshchik. -
Vy u menya v dome  vse kak est' perelomali, i ya trebuyu, chtoby vy mne uplatili
vse do poslednego su.
     - YA zaplachu  tol'ko za sebya - i  ni  livra bol'she. Gde kapitan  Korn...
Gornshtejn?
     - U menya  vypito, - eshche gromche zavopil  dyadyushka |stash, - bol'she dvuhsot
butylok dobrogo starogo vina, i ya s vas za nih vzyshchu!
     Merzhi byl uzhe odet.
     - Gde kapitan?! - gromovym golosom kriknul on.
     -  Dva  chasa nazad  vyehal.  I pust' by  on ubiralsya k  chertu so  vsemi
gugenotami, poka my ih ne sozhgli!
     Vmesto otveta Merzhi zakatil emu uvesistuyu opleuhu.
     Ot neozhidannosti i ot  sily  udara traktirshchik na  dva shaga otstupil. Iz
karmana ego  shtanov torchala  kostyanaya ruchka bol'shogo nozha, i  on  uzhe za nee
shvatilsya. Ne  sprav'sya  traktirshchik  s  pervym  poryvom yarosti, beda byla by
neotvratima.  Blagorazumie, odnako,  peresililo zlobu,  i  ot ego  vzora  ne
ukrylos', chto Merzhi potyanulsya k dlinnoj shpage, visevshej nad izgolov'em.  |to
srazu zhe  zastavilo traktirshchika  otkazat'sya ot neravnogo  boya, i on  zatopal
vniz po lestnice, kricha vo vsyu moch':
     - Razboj! Podzhog!
     Pole bitvy ostalos' za Merzhi, no v tom, chto pobeda prineset  emu plody,
on  byl  daleko  ne  uveren,  a potomu,  zastegnuv  poyas,  zasunuv  za  nego
pistolety, zaperev i podhvativ chemodan, on prinyal  reshenie idti k blizhajshemu
sud'e. On  uzhe otvoril dver' i  zanes  nogu  na pervuyu stupen'ku,  kak vdrug
glazam ego vnezapno predstavilos' vrazheskoe vojsko.
     Vperedi so staroj alebardoj v ruke podnimalsya traktirshchik, za nim - troe
povaryat, vooruzhennyh vertelami i palkami, a v ar'ergarde  nahodilsya sosed  s
arkebuzoj. Ni ta, ni drugaya storona ne rasschityvala na stol' skoruyu vstrechu.
Kakih-nibud' pyat'-shest' stupenek razdelyali protivnikov.
     Merzhi  brosil  chemodan  i vyhvatil  pistolet. |to  vrazhdebnoe  dejstvie
pokazalo dyadyushke |stashu i ego spodvizhnikam, naskol'ko nesovershenen ih boevoj
poryadok. Podobno persam pod Salaminom [41], oni ne sochli nuzhnym zanyat' takuyu
poziciyu, kotoraya pozvolila by im vospol'zovat'sya vsemi preimushchestvami svoego
chislennogo  prevoshodstva. Esli by edinstvennyj  vo vsem ih vojske  chelovek,
snabzhennyj ognestrel'nym  oruzhiem, poproboval  ego  primenit',  on neminuemo
ranil  by  stoyavshih  vperedi  odnopolchan,  a  mezhdu  tem gugenot,  derzha pod
pricelom  vsyu  lestnicu,  sverhu  donizu, kazalos',  mog  odnim  pistoletnym
vystrelom ulozhit' ih vseh na meste. CHut' slyshnoe shchelkan'e kurka, vzvedennogo
gugenotom,  napugalo  ih tak, slovno  vystrel uzhe gryanul. Vrazheskaya  kolonna
nevol'no sdelala  povorot "krugom" i, ishcha bolee obshirnogo i bolee  vygodnogo
polya bitvy,  ustremilas' v  kuhnyu. V  sumatohe, neizbezhnoj pri besporyadochnom
otstuplenii, hozyain spotknulsya  o  svoyu zhe  sobstvennuyu alebardu i  poletel.
Buduchi protivnikom velikodushnym, Merzhi schel neblagorodnym pribegat' k oruzhiyu
i ogranichilsya tem, chto shvyrnul v beglecov chemodan; chemodan obrushilsya na nih,
tochno  oblomok skaly, i,  ot stupen'ki k stupen'ke vse uskoryaya svoe padenie,
dovershil  razgrom vrazheskogo  vojska. Lestnica ochistilas' ot nepriyatelya, a v
vide trofeya ostalas' slomannaya alebarda.
     Merzhi  sbezhal po lestnice  v kuhnyu,  - tam  uzhe vrag postroilsya  v odnu
sherengu.  Arkebuzir  derzhal  oruzhie  nagotove  i razduval zazhzhennyj  fitil'.
Hozyain,  padaya,  razbil  sebe nos, i teper' on, ves'  v  krovi, kak  ranenyj
Menelaj  za ryadami grekov, stoyal pozadi sherengi. Mahaona ili  Podaliriya [42]
zamenyala  emu zhena:  volosy u  nee  rastrepalis', chepec razvyazalsya,  gryaznoj
salfetkoj ona vytirala muzhu lico.
     Merzhi  dejstvoval reshitel'no.  On  poshel pryamo  na vladel'ca arkebuzy i
pristavil emu k grudi dulo pistoleta.
     - Bros' fitil', a ne to ya tebya pristrelyu! - kriknul on.
     Fitil' upal na pol, i Merzhi, nastupiv sapogom na konchik goryashchego zhguta,
zagasil ego. V tu zhe minutu soyuzniki, vse kak odin, slozhili oruzhie.
     - CHto kasaetsya vas, - obrativshis' k hozyainu, skazal  Merzhi, - to legkoe
nakazanie, kotoromu ya vas podvergnul, nadeyus', nauchit vas uchtivee obhodit'sya
s postoyal'cami. Stoit mne zahotet' - i zdeshnij sud'ya snimet vashu vyvesku. No
ya ne zlopamyaten. Nu tak skol'ko zhe s menya?
     Dyadyushka |stash, zametiv,  chto Merzhi, razgovarivaya  s nim, spustil  kurok
svoego  groznogo  pistoleta  i  dazhe  zasunul  pistolet  za  poyas,  nabralsya
hrabrosti i, vytirayas', serdito zabormotal:
     - Perekolotit'  posudu, udarit'  cheloveka, razbit' dobromu  hristianinu
nos... podnyat' dikij grohot... YA uzh i ne znayu, chem mozhno voznagradit' za vse
eto poryadochnogo cheloveka.
     - Ladno, ladno, - usmehnuvshis',  molvil Merzhi. - Za vash razbityj  nos ya
vam  zaplachu stol'ko, skol'ko  on, po-moemu, stoit. Za perekolochennuyu posudu
trebujte s rejtarov  - eto  delo  ih  ruk. Ostaetsya uznat', skol'ko  s  menya
prichitaetsya za vcherashnij uzhin.
     Hozyain posmotrel sperva na zhenu, potom na povaryat, potom na soseda - on
kak by obrashchalsya k nim za sovetom i za pomoshch'yu.
     - Rejtary, rejtary!.. - skazal  on. - Ne tak-to  prosto s nih poluchit'.
Kapitan dal mne tri livra, a yunker dal mne pinka.
     Merzhi vynul odin iz ostavshihsya u nego zolotyh.
     - Nu, rasstanemsya druz'yami, - skazal on i brosil monetu dyadyushke |stashu,
no traktirshchik iz prezreniya ne protyanul za nej ruku, i moneta upala na pol.
     - Odno ekyu! - voskliknul on. - Odno ekyu za sotnyu razbityh butylok, odno
ekyu za razorennyj dom, odno ekyu za poboi!
     -  Odno  ekyu, za  vse pro vse  odno ekyu! - ne menee zhalobno vtorila ego
supruga.  -  U nas ostanavlivayutsya gospoda katoliki, nu, inoj raz i poshumyat,
da hot' rasplachivayutsya-to po sovesti.
     Bud'  Merzhi pri den'gah,  on, razumeetsya,  podderzhal by reputaciyu svoih
edinomyshlennikov kak lyudej shchedryh.
     -  Ochen'  mozhet byt', -  suho  vozrazil  on, -  no gospod katolikov  ne
obvorovyvali. Kak hotite, - dobavil on, - berite ekyu, a to i vovse nichego ne
poluchite.
     I tut on sdelal takoe dvizhenie, slovno sobiralsya nagnut'sya za monetoj.
     Hozyajka migom podobrala ee.
     - Nu-ka, vyvedite moego konya! A ty bros' svoj vertel i vynesi chemodan.
     - Vashego konya, sudar'? - skorchiv rozhu, peresprosil odin iz slug dyadyushki
|stasha.
     Kak ni  byl rasstroen traktirshchik, a vse zhe  pri  etih slovah on  podnyal
golovu, i v glazah ego vspyhnul zloradnyj ogonek.
     - YA sam sejchas vyvedu, gosudar' moj, ya sam sejchas vyvedu vashego dobrogo
konya.
     Vse eshche derzha salfetku u  nosa,  hozyain vyshel vo dvor. Merzhi posledoval
za nim.
     Kakovo zhe  bylo ego udivlenie, kogda vmesto prekrasnogo solovogo  konya,
na kotorom on syuda priehal, emu podveli staruyu peguyu klyachonku  s oblysevshimi
kolenami,  da eshche i s shirokim  rubcom  na morde!  A vmesto sedla iz  luchshego
flamandskogo  barhata  on   uvidel  kozhanoe,  obitoe  zhelezom,  obyknovennoe
soldatskoe sedlo.
     - |to eshche chto takoe? Gde moj kon'?
     - A uzh ob etom, vasha milost', sprosite u protestantov,  u rejtarov, - s
pritvornym  smireniem  otvechal  hozyain. -  Ego uveli eti znatnye inostrancy.
Loshadki-to pohozhi, - oni, verno, i dali mahu.
     -  Horosh  kon'!  -  molvil odin  iz povaryat. - Bol'she dvadcati  let emu
nipochem ne dash'.
     - Sejchas vidno boevogo konya, -  zametil drugoj. - Glyadite, kakoj u nego
na lbu shram ot sabel'nogo udara!
     -  I  kakoj  krasivoj  masti!  CHernoj  s  belym!  Ni dat'  ni  vzyat'  -
protestantskij pastor!
     Merzhi voshel v konyushnyu - tam bylo pusto.
     - Kto pozvolil uvesti moego konya? - zakrichal on v isstuplenii.
     - Da kak zhe, sudar', ne pozvolit'? - vmeshalsya sluga, vedavshij konyushnej.
- Vashego konya uvel trubach i skazal, chto vy s nim pomenyalis'.
     Merzhi zadyhalsya ot beshenstva; on ne znal, na kom sorvat' zlo.
     - YA razyshchu kapitana, - provorchal on, - a uzh kapitan ne dast spusku tomu
negodyayu, kotoryj menya obokral.
     - Konechno, konechno! Pravil'no sdelaete, vasha milost', - odobril hozyain.
- U kapitana kak bish' ego? - na lice napisano, chto on chelovek blagorodnyj.
     No Merzhi v glubine dushi soznaval, chto ego obvorovali esli ne po pryamomu
prikazu kapitana, to uzh, vo vsyakom sluchae, s ego soizvoleniya.
     -  A  zaodno sprosite denezhki u toj  baryshni, - vvernul  hozyain, -  ona
ukladyvala  svoi  veshchi,  kogda  eshche  chut'  brezzhilo,  i,  verno,  po  oshibke
prihvatila vashi monety.
     -  Prikazhete pritorochit' chemodan vashej milosti k sedlu vashej milosti? -
izdevatel'ski-pochtitel'no sprosil konyuh.
     Merzhi ponyal,  chto eta svoloch' perestanet nad nim poteshat'sya  ne prezhde,
chem on otsyuda uedet. A potomu, kak tol'ko chemodan byl pritorochen, on vskochil
v skvernoe sedlo, no loshad', pochuyav novogo  hozyaina, proyavila kovarstvo: ona
vzdumala proverit' ego  poznaniya v iskusstve verhovoj ezdy. Odnako ona skoro
udostoverilas',  chto  imeet  delo s  opytnym naezdnikom, sejchas  men'she, chem
kogda-libo,   raspolozhennym   terpet'  ee   shalosti.  Neskol'ko  raz  podryad
vzbryknuv, za chto vsadnik nagradil ee po zaslugam, izo vseh sil vsadiv v nee
ostrye  shpory,  ona rassudila  za blago smirit'sya  i pobezhala krupnoj rys'yu.
Odnako chast' svoih sil ona  izrashodovala v bor'be s  sedokom, i ee postigla
ta zhe uchast', kakaya neizmenno postigaet v podobnyh obstoyatel'stvah vseh klyach
na svete: ona, kak  govoritsya, svalilas' s nog. Nash geroj totchas zhe vskochil;
ushibsya on  slegka,  no byl sil'no razdosadovan nasmeshkami, kotorymi  ego  ne
zamedlili  osypat'. On bylo voznamerilsya  otomstit' za  eto moshchnymi  udarami
sabli  plashmya, odnako,  po zrelom razmyshlenii,  reshil sdelat'  vid, budto ne
slyshit doletavshih k nemu izdali oskorblenij, i snova dvinulsya, no uzhe ne tak
bystro,  po  doroge  v  Orlean,  a za  nim  na  izvestnom rasstoyanii  bezhali
mal'chishki, i  te,  chto postarshe, peli  pesnyu pro ZHana  P...unka  [Komicheskij
personazh starinnoj narodnoj pesni.], a malyshi orali istoshnymi golosami:
     - Bej gugenota! Bej gugenota! Na koster ego!
     Unylo protrusiv s polmili, Merzhi umozaklyuchil,  chto  rejtarov  on  nynche
edva  li dogonit i chto ego kon', vne vsyakogo somneniya, prodan, a esli dazhe i
ne prodan, to vryad li eti  gospoda  soblagovolyat  ego vernut'. Postepenno on
svykalsya s  tem,  chto  kon' poteryan dlya nego bezvozvratno. A kak skoro  on v
etoj mysli utverdilsya, to, sdelav dal'nejshij vyvod, chto po Orleanskoj doroge
emu ehat' nezachem, svernul na Parizhskuyu, no ne na bol'shuyu, a na proselochnuyu:
proezzhat'  mimo zlopoluchnoj gostinicy, svidetel'nicy ego  neschastij,  emu ne
hotelos'. Merzhi syzmala privyk videt'  vo vsem horoshuyu storonu, i teper' emu
tozhe stalo kazat'sya, chto on eshche schastlivo otdelalsya: ved' ego mogli obobrat'
do nitki, mogli dazhe ubit', a emu vse-taki ostavili odin zolotoj,  pochti vse
pozhitki, ostavili konya, pravda, ubogogo, odnako sposobnogo peredvigat' nogi.
Skazat' po sovesti, vospominanie o horoshen'koj Mile ne  raz  vyzyvalo u nego
ulybku. Kogda  zhe on, provedya neskol'ko chasov v puti, pozavtrakal, to  uzhe s
umileniem  dumal  o  tom,  kak  delikatno  postupila  eta  chestnaya  devushka,
vytashchivshaya  u  nego iz  koshel'ka, v kotorom lezhalo dvadcat' ekyu,  vsego lish'
vosemnadcat'. Trudnee bylo emu primirit'sya s poterej prevoshodnogo  solovogo
konya,  odnako  on  ne  mog ne  priznat', chto zakorenelyj grabitel'  na meste
trubacha uvel by u nego konya bez vsyakoj zameny.
     V Parizh Merzhi pribyl vecherom, nezadolgo do zakrytiya  gorodskih vorot, i
ostanovilsya v gostinice na ulice Sen-ZHak.



     Jachimo
     ...the ring is won.
     Posthumus
     The stone's too hard to come by
     Jachimo
     Not a whit, Your lady being so easy
     Shakespeare. Cymbeline

     YAkimo
     ...vot persten' moj.
     Postum
     Trudnen'ko vam dobrat'sya do nego.
     YAkimo
     Supruga vasha trud mne oblegchila.
     SHekspir. Cimbelin (angl.). [43]

     Merzhi  polagal,  chto v  Parizhe vazhnye osoby zamolvyat za  nego  slovechko
admiralu  Kolin'i i chto  emu  udastsya vstupit' v ryady  vojska, kotoromu, kak
govorili, predstoyalo  srazhat'sya vo  Flandrii  pod  znamenami etogo  velikogo
polkovodca. On  teshil sebya  nadezhdoj,  chto druz'ya ego otca, kotorym  on  vez
pis'ma, pomogut emu i  predstavyat  ego i  ko dvoru Karla,  i admiralu,  a  u
Kolin'i bylo  tozhe nechto pohozhee na dvor. Merzhi znal, chto ego brat - chelovek
dovol'no vliyatel'nyj, no stoilo li ego razyskivat' - v etom on byl daleko ne
uveren.  Svoim otrecheniem ZHorzh  Merzhi  pochti  okonchatel'no otrezal  sebya  ot
sem'i, on stal dlya nee chuzhim chelovekom. To byl ne edinichnyj sluchaj semejnogo
razlada  na  pochve  religioznyh vzglyadov.  Otec ZHorzha  uzhe  davno  vospretil
proiznosit' pri nem imya otstupnika, i v surovosti svoej on opiralsya na slova
Evangeliya:  Esli  pravyj  glaz tvoj soblaznyaet tebya,  vyrvi  ego.  Hotya yunyj
Bernar   podobnoj    nepreklonnost'yu    ne    otlichalsya,   tem    ne   menee
verootstupnichestvo brata  predstavlyalos'  emu  pozornym  pyatnom na  semejnoj
chesti, chto, estestvenno, povleklo za soboj ohlazhdenie bratskih chuvstv.
     Prezhde chem reshit', kak on budet vesti sebya s bratom, prezhde chem vruchit'
rekomendatel'nye  pis'ma, nado  bylo podumat' o  tom,  kak  popolnit' pustoj
koshelek, i s etim namereniem Merzhi,  vyjdya iz gostinicy, napravilsya  k mostu
Sen-Mishel' [44], v lavochku yuvelira  -  tot zadolzhal ego  semejstvu izvestnuyu
summu, a u Merzhi byla doverennost' na ee poluchenie.
     Pri vhode na most on stolknulsya  s shchegol'ski odetymi molodymi lyud'mi, -
molodye  lyudi derzhalis'  za ruki i zagorazhivali pochti ves' i bez togo  uzkij
prohod  mezhdu dvumya ryadami beschislennyh  lavchonok i masterskih,  zakryvavshih
vid  na  reku.  Za  gospodami  shli  lakei,  kazhdyj iz  kotoryh  nes  dlinnuyu
oboyudoostruyu shpagu v nozhnah, imenuemuyu duel'yu, i kinzhal [45] s takoj shirokoj
chashkoj,  kotoraya  v  sluchae chego mogla  zamenit'  shchit. Po  vsej veroyatnosti,
molodye lyudi  reshili, chto  im  tyazhelo nesti  eto  oruzhie,  a  byt' mozhet, im
hotelos' pokazat', kak bogato odety u nih lakei.
     Molodye lyudi, dolzhno  polagat', byli segodnya v duhe, - po krajnej mere,
oni  vse  vremya hohotali. Esli mimo  nih  prohodila horosho odetaya dama,  oni
klanyalis' ej s pochtitel'noj  derzost'yu. Inym iz etih  vertoprahov dostavlyalo
udovol'stvie grubo tolkat' imenityh grazhdan v chernyh plashchah, i te sharahalis'
ot nih, shepotom  posylaya proklyatiya nahal'nym pridvornym. Tol'ko odin iz vsej
kompanii  shel,  ponuriv  golovu,  i, vidimo,  ne prinimal  uchastiya  v  obshchih
razvlecheniyah.
     - CHert by tebya vzyal, ZHorzh! - hlopnuv tovarishcha po plechu, voskliknul odin
iz ego sputnikov. - CHto ty takoj skuchnyj? Za chetvert'  chasa rta  ne raskryl.
Ili ty dal obet molchaniya?
     Pri imeni "ZHorzh" Merzhi vzdrognul, no chto otvetil  chelovek, kotorogo tak
nazvali, - etogo on ne razobral.
     -  Stavlyu  sto  pistolej,  -  prodolzhal  pervyj,  - chto  on  vlyublen  v
kakuyu-nibud'  nedotrogu. Bednyazhka!  Mne zhal' tebya. Naskochit' na nepodatlivuyu
parizhanku - eto uzh osoboe nevezen'e.
     -  Shodi  k  koldunu  Rudbeku,  - posovetoval  drugoj, -  on  tebe dast
privorotnogo zel'ya.
     -  Ne  vrezalsya  li  chasom  nash  drug  kapitan v  monashku?  -  vyskazal
predpolozhenie  tretij. - |ti cherti gugenoty,  i obrashchennye  i  neobrashchennye,
zhit'ya ne dayut Hristovym nevestam.
     Golos, kotoryj Merzhi mgnovenno uznal, s grust'yu otvetil:
     - Stal by  ya veshat'  golovu  iz-za lyubovnyh pohozhdenij! Net, delo  ne v
etom,  - poniziv  golos,  dobavil on. - YA poprosil de  Ponsa peredat' pis'mo
moemu otcu, De Pons vernulsya i skazal, chto  otec po-prezhnemu slyshat' obo mne
ne hochet.
     - Tvoj otec starogo zakala, -  vmeshalsya eshche odin molodoj chelovek. -  On
iz teh gugenotov, kotorye sobiralis' zahvatit' Ambuaz [46].
     Pri etih slovah kapitan ZHorzh  sluchajno  obernulsya i zametil Bernara. On
vskriknul ot izumleniya i brosilsya k nemu s rasprostertymi ob®yatiyami. Bernar,
ne zadumyvayas' protyanul emu ruki i prizhal ego k svoej grudi. Bud' vstrecha ne
stol' neozhidannoj, on,  pozhaluj, poproboval by napustit' na sebya holodnost',
no  imenno  blagodarya ee  nechayannosti  priroda vstupila  v  svoi  prava. Oni
vstretilis', kak druz'ya posle dolgoj razluki.
     Otdav dan' ob®yatiyam i pervym rassprosam, kapitan  ZHorzh obernulsya k  tem
iz svoih priyatelej, kotorye ostanovilis' posmotret' na etu scenu.
     - Gospoda! - skazal on. - Vidite, kakaya neozhidannaya vstrecha? Uzh vy menya
prostite, ya prinuzhden vas pokinut', mne hochetsya pobesedovat' s  bratom: ved'
my s nim let sem' ne vidalis'.
     - Nu  net, nelegkaya tebya  poberi, luchshe i ne dumaj. Obed  zakazan, i ty
dolzhen s nami otobedat'.
     Molodoj chelovek govoril eto, a sam derzhal ZHorzha za plashch.
     - Bevil' prav, - molvil drugoj, - my tebya ne otpustim.
     - Da chto ty duraka valyaesh'? - prodolzhal Bevil'. - Tvoj brat tozhe s nami
otobedaet.  Vmesto odnogo  dobrogo sobutyl'nika  u  nas budet dva, tol'ko  i
vsego.
     - Izvinite, pozhalujsta, - zagovoril Bernar,  - no u menya segodnya  mnogo
del. Mne nuzhno peredat' pis'ma...
     - Zavtra peredadite.
     - Net, ya nepremenno dolzhen dostavit' ih segodnya... A potom,  - ulybayas'
slegka  skonfuzhennoj  ulybkoj, dobavil Bernar,  - po pravde  govorya,  ya  bez
deneg, mne nuzhno eshche ih dostat'...
     -  Vot tak  otgovorka! -  voskliknuli vse  vdrug. -  Vmesto togo, chtoby
poobedat'  s  istinnymi hristianami, idti zanimat'  u evreev?  My  etogo  ne
dopustim.
     - Glyadite,  druzhishche,  -  hvastlivo tryahnuv dlinnym shelkovym  koshel'kom,
privyazannym  k  poyasu,  skazal Bevil'. - Voz'mite  menya  k sebe  v kaznachei.
Poslednie dve nedeli mne liho vezlo v kosti.
     - Idem, idem!  CHego my  tut stoim? Idem obedat' k  Mavru!  -  zakrichali
drugie.
     Kapitan obratilsya k svoemu bratu, vse eshche prebyvavshemu v nereshimosti:
     -  Da uspeesh' ty peredat' pis'ma! A  den'gi u menya  est'. Idem s  nami.
Posmotrish', kak zhivut v Parizhe.
     Bernar soglasilsya. Brat poznakomil ego po ocheredi so svoimi priyatelyami:
     - Baron de Vodrejl', sheval'e de Rensi, vikont de Bevil' i t. d.
     Oni nagovorili svoemu novomu  znakomomu ujmu  priyatnyh  slov, i Bernaru
prishlos'  so  vsemi po ocheredi  celovat'sya.  Poslednim  szhal ego  v ob®yatiyah
Bevil'.
     - |ge-ge!  - voskliknul on.  - Prah  menya poberi!  Da ot vas, priyatel',
popahivaet  eretikom.  Stavlyu  zolotuyu  cep' protiv  odnoj  pistoli,  chto vy
protestant.
     -  Vy pravy,  milostivyj  gosudar', ya protestant,  no tol'ko  ne takoj,
kakim by sledovalo byt'.
     - YA gugenota iz tysyachi  uznayu! SHut ih voz'mi, etih gospod protestantov!
Kakoj vazhnyj vid oni na sebya napuskayut, kogda rech' zahodit ob ih vere!
     - Mne kazhetsya, o takih veshchah shutya govorit' nel'zya.
     -  Gospodin de Merzhi  prav,  -  skazal baron  de Vodrejl'.  - A vot vy,
Bevil',  kogda-nibud'  poplatites'  za   neumestnye  shutki   nad  predmetami
svyashchennymi.
     - Vy tol'ko posmotrite na etogo svyatogo, - skazal  Bernaru Bevil'. - Po
chasti  rasputstva  vseh  nas  za  poyas zatknet,  a  tuda  zhe  suetsya  chitat'
nastavleniya!
     - YA takov, kakov est', - vozrazil Vodrejl'. - Da, ya rasputnik, - ya ne v
silah pobedit' svoyu plot', no to, chto dostojno uvazheniya, ya uvazhayu.
     -  A  ya  gluboko  uvazhayu...  moyu  mat', - eto  edinstvennaya  poryadochnaya
zhenshchina, kotoruyu ya  znal. Da i potom, milyj moj, chto katoliki, chto gugenoty,
chto  papisty, chto evrei, chto turki - mne vse ravno. Menya  zanimayut ih raspri
ne bol'she, chem slomannaya shpora.
     -  Bezbozhnik! -  provorchal  Vodrejl'  i, prikryvayas'  nosovym  platkom,
perekrestil sebe rot.
     - Nadobno tebe znat', Bernar, - zagovoril kapitan ZHorzh, - CHto sredi nas
takih  sporshchikov,  kak uchenejshij Teobal'd Vol'fstejnius,  ty  ne najdesh'. My
bogoslovskim besedam bol'shogo znacheniya ne pridaem, -  slava bogu, u nas est'
kuda devat' vremya.
     -  A  ya  dumayu,  chto  tebe  bylo  by  polezno  prislushat'sya k poucheniyam
prosveshchennogo i dostojnogo pastyrya, kotorogo ty tol'ko chto  nazval, - ne bez
gorechi vozrazil Bernar.
     -  Polno, bratec! Potom my eshche s  toboj, pozhaluj, k etomu  vernemsya.  YA
znayu, kakogo ty mneniya obo mne... Nu, vse ravno... Sejchas ne vremya dlya takih
razgovorov... YA polagayu  o sebe kak o cheloveke poryadochnom,  i  ty v tom rano
ili pozdno uverish'sya... A poka dovol'no ob etom, davaj veselit'sya.
     Slovno  dlya togo,  chtoby  otognat' ot sebya tyagostnuyu mysl',  on  provel
rukoj po lbu.
     - Milyj moj brat! - tiho skazal  Bernar i pozhal emu ruku. ZHorzh  otvetil
Bernaru tem zhe, a potom oba pribavili shagu i nagnali tovarishchej.
     Iz Luvra vyhodilo mnozhestvo naryadno odetyh gospod, kapitan i ego druz'ya
pochti so  vsemi  zdorovalis', a  s nekotorymi  dazhe  celovalis'. Tut zhe  oni
predstavlyali  im  mladshego  Merzhi,  i takim  obrazom  Bernar  v  odnu minutu
pereznakomilsya s celoj t'moj znamenitostej.  Pri etom on uznaval ih prozvishcha
(togda prozvishche davalos' kazhdomu zametnomu cheloveku), a  zaodno i nekrasivye
istorii, kotorye pro nih rasskazyvalis'.
     -  Vidite etogo blednogo, zheltogo  sovetnika?  - govorili  emu.  -  |to
messir  Petrus de finibus  [Petr, celi  dostigayushchij  (lat.).], po-francuzski
P'er Seg'e [47]: chto by on ni zateyal,  on za vse goryacho beretsya i vsyakij raz
dobivaetsya  svoego.  Vot  malen'kij  kapitan  ZHoh,  inache  govorya,  Tore  de
Monmoransi  [48].  Vot Butylochnyj  arhiepiskop, - etot, poka  ne  poobedaet,
sidit  na  svoem mule  bolee ili  menee  pryamo. Vot  odin iz  vashih  geroev,
otvazhnyj  graf  de  Laroshfuko,  po  prozvaniyu  Kapustonenavistnik: vo  vremya
poslednej  vojny  on  prinyal  soslepu  za   otryad  landsknehtov  zlopoluchnye
kapustnye gryadki i velel po nim palit'.
     Men'she chem za chetvert' chasa Bernar uznal  imena  lyubovnikov pochti  vseh
pridvornyh  dam,  a takzhe  chislo duelej, proisshedshih  iz-za ih  krasoty.  On
ponyal, chto reputaciya damy tem prochnee, chem bol'she iz-za  nee  pogiblo lyudej.
Tak, naprimer, u g-zhi de Kurtavel', prisyazhnyj vozlyublennyj kotoroj ubil dvuh
sopernikov, bylo  gorazdo  bolee  gromkoe imya,  nezheli u bednoj  grafini  de
Pomerand, iz-za  kotoroj proizoshla tol'ko odna pustyachnaya duel', okonchivshayasya
legkim raneniem.
     Vnimanie Bernara  obratila  na sebya  strojnost'yu svoego  stana zhenshchina,
ehavshaya  v  soprovozhdenii dvuh lakeev na belom mule, kotorogo vel pod  uzdcy
konyushij.  Ee  plat'e,  sshitoe   po  poslednej  mode,  pod  tyazhest'yu  otdelki
ottyagivalos'  vniz.  Veroyatno, ona  byla  krasiva. Izvestno, chto damy  togda
vyhodili na  ulicu  nepremenno  v  maskah. Maska, skryvavshaya lico etoj damy,
byla chernaya, barhatnaya. Blagodarya prorezyam dlya glaz  bylo vidno ili, skoree,
ugadyvalos', chto u nee oslepitel'noj belizny kozha i sinie glaza.
     Zavidev molodyh lyudej, ona prikazala konyushemu ehat' medlennee.  Bernaru
dazhe  pokazalos',  chto  ona,  uvidev  neznakomoe lico,  pristal'no  na  nego
posmotrela. Pri ee  priblizhenii  per'ya  vseh  shlyap  kasalis'  zemli,  a  ona
graciozno naklonyala golovu v otvet na bespreryvnye privetstviya vystroivshihsya
shpalerami poklonnikov. Kogda zhe ona udalyalas',  legkij poryv vetra pripodnyal
kraj  ee  dlinnogo  atlasnogo  plat'ya, i  iz-pod  plat'ya  blesnuli  zarnicej
tufel'ka iz belogo barhata i poloska rozovogo shelkovogo chulka.
     - Kto eta dama, kotoroj vse klanyayutsya? - s lyubopytstvom sprosil Bernar.
     -  Uzhe  vlyubilsya!  -  voskliknul  Bevil'.  -  Vprochem,  tut net  nichego
udivitel'nogo: gugenoty i papisty - vse vlyubleny v grafinyu Dianu de Tyurzhi.
     -  |to odna iz  pridvornyh krasavic, -  pribavil ZHorzh, -  odna iz samyh
opasnyh  Circej dlya  molodyh  kavalerov.  No tol'ko,  chert voz'mi, vzyat' etu
krepost' ne tak-to prosto.
     - Skol'ko zhe iz-za nee bylo duelej? - sprosil so smehom Bernar.
     - O, ona ih  schitaet desyatkami! -  otvechal baron  de Vodrejl'. - No eto
chto!  Kak-to raz ona sama reshilas'  drat'sya: poslala  kartel' po  vsej forme
odnoj pridvornoj dame, kotoraya perebila ej dorogu!
     - Basni! - voskliknul Bernar.
     - |to uzhe  ne  pervyj  sluchaj,  -  zametil  ZHorzh. - Ona poslala gospozhe
Sent-Fua kartel',  napisannyj  po  vsem  pravilam,  horoshim  slogom,  -  ona
vyzyvala  ee na smertnyj boj, na  shpagah ili na kinzhalah,  v odnih sorochkah,
kak eto  voditsya u zapisnyh [Tak togda nazyvali professional'nyh duelistov.]
duelistov.
     - YA by nichego ne imel protiv byt' sekundantom odnoj  iz etih dam, chtoby
posmotret', kakie oni v odnih sorochkah, - ob®yavil sheval'e de Rensi.
     - I duel' sostoyalas'? - sprosil Bernar.
     - Net, - otvechal ZHorzh, - ih pomirili.
     - On zhe ih  i pomiril, -  skazal Vodrejl',  - on  byl  togda lyubovnikom
Sent-Fua.
     - Nu uzh ne vri! Takim zhe, kak ty, - vozrazil yavno skromnichavshij ZHorzh.
     -  Tyurzhi -  odnogo polya  yagoda s Vodrejlem,  - skazal Bevil'. -  U  nee
poluchaetsya  meshanina iz religii i nyneshnih nravov; ona sobiraetsya drat'sya na
dueli,  -  a  eto,  skol'ko mne izvestno,  smertnyj  greh, - i vmeste s  tem
ezhednevno vystaivaet po dve messy.
     - Ostav' ty menya s messoj v pokoe! - vskrichal Vodrejl'.
     -  Nu, k messe-to ona hodit, chtoby pokazat' sebya  bez maski, -  zametil
Rensi.
     -  Po-moemu,  bol'shinstvo  zhenshchin tol'ko  za  tem  i  hodit k messe,  -
obradovavshis' sluchayu posmeyat'sya nad chuzhoj religiej, vvernul Bernar.
     -  A ravno i v  protestantskie molel'ni, -  podhvatil Bevil'. - Tam  po
okonchanii propovedi tushat svet, i togda proishodyat takie veshchi!..  Ej-ej, mne
smert' hochetsya stat' lyuteraninom.
     - I vy verite etim vrakam? - prezritel'no sprosil Bernar.
     -  Eshche by ne verit'! My vse  znaem malen'kogo Ferana,  - tak on hodil v
Orleane v protestantskuyu molel'nyu  na svidaniya s  zhenoj notariusa,  a uzh eto
takaya babochka - mmm! U  menya  ot  odnih ego  rasskazov  slyunki tekli.  Krome
molel'ni,  emu  negde  bylo  s  nej vstrechat'sya.  Po  schast'yu,  odin  iz ego
priyatelej, gugenot,  soobshchil emu parol'. Ego puskali  v molel'nyu, i vy legko
mozhete sebe predstavit', chto  v  temnote  nash  obshchij drug  darom vremeni  ne
teryal.
     - |togo ne moglo byt', - suho skazal Bernar.
     - Ne moglo? A, sobstvenno govorya, pochemu?
     -  Potomu chto ni  odin protestant ne  padet tak nizko,  chtoby  provesti
papista v molel'nyu.
     |tot ego otvet vyzval druzhnyj smeh. -
     -  Ha-ha! -  voskliknul baron de Vodrejl'.  - Vy  dumaete, chto, esli uzh
gugenot,  znachit, on ne mozhet byt' ni vorom, ni predatelem, ni posrednikom v
serdechnyh delah?
     - On s luny svalilsya! - vskrichal Rensi.
     - Dovedis' do menya, -  molvil Bevil', - esli b mne  nuzhno bylo peredat'
pisul'ku kakoj-nibud' gugenotke, ya by obratilsya k ih popu.
     - |to potomu, konechno, chto vy privykli davat' podobnye porucheniya  vashim
svyashchennikam, - otrezal Bernar.
     - Nashim svyashchennikam? - pobagrovev ot zlosti, peresprosil Vodrejl'.
     - Prekratite etot skuchnyj spor, - zametiv, chto kazhdyj vypad priobretaet
ostrotu obidnuyu  [49], oborval sporshchikov ZHorzh. - Ne budem  bol'she govorit' o
hanzhah, kakoj by oni ni byli masti. YA predlagayu - kto skazhet: "gugenot", ili
"papist", ili "protestant", ili "katolik", tot puskaj platit shtraf.
     - YA soglasen! - voskliknul Bevil'. - Pust'-ka on ugostit nas prekrasnym
kagorom v tom traktire, kuda my idem obedat'.
     Nastupilo molchanie.
     -  Posle  togo  kak bednyagu  Lanua  ubili pod Orleanom,  u Tyurzhi  yavnyh
lyubovnikov ne bylo, - zhelaya otvlech' druzej ot bogoslovskih tem, skazal ZHorzh.
     - Kto osmelitsya utverzhdat', chto u parizhanki mozhet ne byt' lyubovnika?  -
vskrichal Bevil'. - Ved' Komenzh-to ot nee ni na shag!
     - To-to  ya glyazhu, karapuz Navaret ot nee otstupilsya, - skazal Vodrejl'.
- On uboyalsya groznogo sopernika.
     - A razve Komenzh revniv? - sprosil kapitan.
     - Revniv, kak  tigr,  - otvechal Bevil'. - On gotov ubit'  vsyakogo,  kto
posmeet  vlyubit'sya  v prelestnuyu  grafinyu.  Tak  vot, chtoby ne  ostat'sya bez
lyubovnika, pridetsya ej ostanovit'sya na Komenzhe.
     - Kto zhe etot opasnyj chelovek? - sprosil Bernar. Nezametno dlya sebya, on
s zhivym  lyubopytstvom stal  otnosit'sya ko vsemu, chto  tak ili inache kasalos'
grafini de Tyurzhi.
     - |to odin iz samyh slavnyh nashih zapisnyh, -  otvechal Rensi. - Tak kak
vy iz  provincii,  to ya vam sejchas ob®yasnyu  znachenie etogo  slovca. Zapisnoj
duelist- eto chelovek bezukoriznenno svetskij, chelovek, kotoryj deretsya, esli
kto-nibud' zadenet  ego plashchom, esli  v chetyreh shagah  ot nego  plyunut  i po
vsyakomu drugomu stol' zhe vazhnomu povodu.
     - Kak-to raz Komenzh  privel  odnogo cheloveka  na  Pre-o-Kler [Togdashnee
postoyannoe  mesto  dueli,  Pre-o-Kler  tyanulsya  protiv  Luvra,  mezhdu  Maloj
Avgustinskoj  i  Paromnoj  ulicami.], -  zagovoril  Vodrejl'. - Oba  snimayut
kamzoly, vyhvatyvayut shpagi. Komenzh  sprashivaet: "Ved' ty Berni iz Overni?" A
tot govorit: "Nichut'  ne  byvalo.  Zovut  menya Vil'k'e, ya  iz  Normandii". A
Komenzh emu:  "Vot  tebe raz!  Stalo  byt', ya oboznalsya.  No uzh  koli  ya tebya
vyzval, vse ravno nuzhno drat'sya". I on ego za miluyu dushu prikonchil.
     Tut vse stali  privodit' primery lovkosti i  zadiristosti Komenzha [50].
Tema okazalas' neischerpaemoj, i razgovoru im hvatilo na vse prodolzhenie puti
do traktira  Mavr, stoyavshego za chertoj goroda, v glubine sada, poblizosti ot
togo mesta, gde  s  1564 goda stroilsya dvorec Tyuil'ri. V  traktire sobralis'
dvoryane, druz'ya i horoshie znakomye ZHorzha, i za stol sela bol'shaya kompaniya.
     Bernar, okazavshijsya  ryadom s  baronom de Vodrejlem, zametil, chto baron,
sadyas' za  stol,  perekrestilsya  i s  zakrytymi glazami  prosheptal  kakuyu-to
osobennuyu molitvu:
     - Laus Deo,  pax vivis, salutem  defunctis, et  beata viscera  virginis
Mariae quae portaverunt aeterni  Patris Filium! [Hvala gospodu, mir zhivushchim,
spasenie  dushi  usopshim,  blazhenno  chrevo prisnodevy  Marii,  nosivshee  syna
predvechnogo otca! (lat.).]
     - Vy znaete latyn', gospodin baron? - sprosil Bernar.
     - Vy slyshali, kak ya molilsya?
     - Slyshal, no, smeyu vas uverit', reshitel'no nichego ne ponyal.
     - Otkrovenno  govorya, ya latyni ne znayu i dazhe ne znayu  tolkom, o  chem v
etoj  molitve  govoritsya.  Menya  nauchila ej moya  tetka, kotoroj eta  molitva
vsegda pomogala, i na sebe ya uzhe ne raz ispytal blagotvornoe ee dejstvie.
     - Mne dumaetsya, eto latyn' katolicheskaya, nam, gugenotam, ona neponyatna.
     - SHtraf! SHtraf! - zakrichali Bevil' i kapitan ZHorzh.
     Bernar  ne  protivilsya,  i  stol  ustavili  novym  stroem  butylok,  ne
zamedlivshih privesti vsyu kompaniyu v otlichnoe raspolozhenie duha.
     Golosa sobesednikov stanovilis' vse  gromche, Bernar etim vospol'zovalsya
i, ne obrashchaya vnimaniya na to, chto proishodilo vokrug, zagovoril s bratom.
     K koncu vtoroj smeny blyud ih a parte [Razgovor mezhdu soboj (lat.).] byl
narushen perebrankoj mezhdu dvumya gostyami.
     - |to lozh'! - krichal sheval'e de Rensi.
     - Lozh'?  - peresprosil Vodrejl', i ego lico, i bez  togo blednoe, stalo
sovsem kak u mertveca.
     -  YA  ne  znayu  bolee dobrodetel'noj, bolee  celomudrennoj  zhenshchiny,  -
prodolzhal sheval'e.
     Vodrejl'  ehidno  usmehnulsya i  pozhal  plechami. Sejchas  vse vzory  byli
obrashcheny na uchastnikov etoj sceny; kazhdyj, soblyudaya molchalivyj  nejtralitet,
kak budto zhdal, chem konchitsya razmolvka.
     - CHto takoe, gospoda? Pochemu vy tak shumite? - sprosil kapitan, gotovyj,
kak vsegda, presech' malejshee popolznovenie narushit' mir.
     -  Da  vot  nash  drug  sheval'e  uveryaet, budto ego lyubovnica  Sileri  -
celomudrennaya zhenshchina,  - hladnokrovno nachal ob®yasnyat'  Bevil', - a nash drug
Vodrejl' uveryaet, chto net i chto on za nej koe-chto znaet.
     Posledovavshij za  etim vzryv  hohota  podlil masla  v ogon',  i  Rensi,
besheno sverkaya glazami, vzglyanul na Vodrejlya i Bevilya.
     - YA mogu pokazat' ee pis'ma, - skazal Vodrejl'.
     - Tol'ko poprobuj! - kriknul sheval'e.
     -  Nu chto zh,  - skazal Vodrejl' i zlobno usmehnulsya. - YA  sejchas prochtu
etim gospodam odno iz ee pisem. Uzh verno, oni znayut ee pocherk ne huzhe menya -
ved' ya vovse ne  pretenduyu  na to,  chto  ya edinstvennyj, kto  imeet  schast'e
poluchat'  ot  nee  zapiski i  pol'zovat'sya ee  blagovoleniem.  Vot  zapiska,
kotoruyu ona mne prislala ne dalee kak segodnya.
     On sdelal vid, budto nashchupyvaet v karmane pis'mo.
     - Zatkni svoyu lzhivuyu glotku!
     Stol byl shirok, i ruka barona ne mogla dotyanut'sya do sheval'e, sidevshego
kak raz naprotiv nego.
     - YA  tebe  sejchas  dokazhu,  chto  lzhesh' ty,  i  ty  etim dokazatel'stvom
podavish'sya! - kriknul on i shvyrnul emu v golovu butylku.
     Rensi uvernulsya i, vtoropyah oprokinuv stul, brosilsya k stene za shpagoj.
     Vse vskochili: odni - chtoby raznyat' povzdorivshih,  drugie - chtoby otojti
v storonku.
     - Perestan'te!  Vy  s  uma soshli! - kriknul ZHorzh i stal  pered baronom,
kotoryj byl k nemu blizhe vseh.  - Podobaet li druz'yam drat'sya iz-za kakoj-to
neschastnoj babenki?
     -  Zapustit' butylkoj  v  golovu -  eto vse ravno chto dat' poshchechinu,  -
rassuditel'no zametil Bevil'. - A nu, druzhok sheval'e, shpagu nagolo!
     - Ne meshajte!  Ne  meshajte!  Osvobodite  mesto!  - zakrichali  pochti vse
gosti.
     - |j,  ZHano,  zatvori dveri! -  lenivo progovoril privykshij k  podobnym
scenam  hozyain  Mavra.  -  CHego dobrogo, yavitsya dozor,  a ot nego i gospodam
pomeha, i chesti moego zavedeniya uron.
     -  I  vy budete drat'sya v taverne, kak  p'yanye landsknehty?  - starayas'
ottyanut' vremya, prodolzhal ZHorzh. - Otlozhite hot' na zavtra.
     - Na zavtra tak  na  zavtra,  - skazal Rensi i  sovsem uzh bylo sobralsya
vlozhit' shpagu v nozhny.
     - Nash malen'kij sheval'e trusit, - skazal Vodrejl'.
     Tut Rensi,  rastolkav  vseh,  kto stoyal  u  nego na doroge, kinulsya  na
svoego  obidchika. Oba dralis' yarostno. No Vodrejl' uspel tshchatel'no zavernut'
levuyu ruku v salfetku  i teper' lovko etim pol'zovalsya, kogda emu nuzhno bylo
parirovat' rubyashchie udary,  a Rensi ne pozabotilsya o tom, chtoby  prinyat'  etu
predostorozhnost', i pri pervyh zhe vypadah byl ranen v levuyu ruku. Dralsya on,
odnako  zh,  hrabro  i  nakonec  kriknul  lakeyu, chtoby  tot podal emu kinzhal.
Bevil', ostanoviv  lakeya,  skazal,  chto  raz u Vodrejlya net  kinzhala,  to  i
protivnik  ne dolzhen k nemu pribegat'. Druz'ya  sheval'e vozrazili,  proizoshel
krupnyj razgovor,  i  duel', bez somneniya, prevratilas' by v potasovku, esli
by Vodrejl' ne polozhil etomu konec: on opasno ranil protivnika v grud' i tot
upal.  Togda  Vodrejl' provorno nastupil na shpagu  Rensi,  chtoby tot  ne mog
podnyat' ee, i uzhe zanes nad  nim  svoyu  shpagu, namerevayas'  dobit' ranenogo.
Pravila dueli dopuskali podobnoe zverstvo.
     -  Ubivat' bezoruzhnogo  protivnika!  -  voskliknul  ZHorzh  i  vyhvatil u
Vodrejlya shpagu.
     Rana, kotoruyu Vodrejl' nanes  sheval'e, byla ne  smertel'na, no krovi on
poteryal mnogo. Emu  natugo perevyazali ranu salfetkami, i  vo vremya perevyazki
on, smeyas' neestestvennym smehom, bormotal, chto poedinok eshche ne konchen.
     Nemnogo  pogodya yavilis' lekar' i monah; nekotoroe vremya oni prepiralis'
iz-za ranenogo.  Hirurg  vse zhe  odolel;  on prikazal dostavit' bol'nogo  na
bereg Seny, a ottuda dovez sheval'e v lodke do ego doma.
     Lakei unosili  perepachkannye v krovi salfetki,  zamyvali krovavye pyatna
na  polu,  a  drugie tem vremenem stavili novye  butylki  na  stol. Vodrejl'
tshchatel'no vyter shpagu, vlozhil ee v  nozhny, perekrestilsya, a zatem, kak ni  v
chem ne  byvalo,  dostal iz  karmana pis'mo. Poprosiv druzej  ne  shumet',  on
prochel pervuyu stroku, i ee pokryl gromovoj hohot sobravshihsya:

     "Moj dorogoj! |tot nesnosnyj sheval'e, kotoryj mne nadoel..."

     - Ujdem otsyuda! - s otvrashcheniem skazal bratu Bernar.
     Kapitan vyshel sledom za nim. Vse vnimatel'no slushali chtenie pis'ma, tak
chto ih ischeznoveniya nikto ne zametil.



     Don ZHuan
     Neuzheli  ty  za chistuyu monetu prinimaesh' to,  chto  ya sejchas  govoril, i
dumaesh', budto moi usta byli v soglasii s serdcem?
     Mol'er. Kamennyj gost' [51]

     Kapitan ZHorzh vozvratilsya v gorod vmeste s  bratom  i privel ego k sebe.
Po doroge  oni  i  dvuh slov ne skazali  drug drugu: oni  tol'ko chto yavilis'
svidetelyami sceny, kotoraya proizvela na  nih tyazheloe vpechatlenie, i im oboim
ne hotelos' sejchas govorit'.
     Ssora i posledovavshaya za nej duel' ne po pravilam byli dlya togo vremeni
yavleniem  obychnym. Obidchivaya chuvstvitel'nost'  dvoryanstva privodila vsyudu vo
Francii k rokovym  posledstviyam:  pri  Genrihe  III i  Genrihe  IV  duel'noe
beshenstvo otpravlyalo  na tot svet  bol'she  dvoryan [52], nezheli  desyatiletnyaya
grazhdanskaya vojna.
     Ubranstvo pomeshcheniya, gde  zhil kapitan, nosilo otpechatok  tonkogo vkusa.
Vnimanie  privykshego  k  bolee  skromnoj  obstanovke  Bernara  prezhde  vsego
privlekli shelkovye s  razvodami zanaveski i  pestrye  kovry.  Bernar voshel v
kabinet,  kotoryj  ego brat nazyval  svoej molel'nej, - slovo "buduar" togda
eshche ne bylo pridumano. Dubovaya skameechka s krasivoj rez'boj,  madonna  kisti
ital'yanskogo hudozhnika, chasha so svyatoj vodoj i s bol'shoj vetkoj  buksa - vse
kak  budto  podtverzhdalo, chto  eta komnata prednaznachena  dlya  blagochestivyh
celej;  v  to  zhe vremya obityj chernoj  kajmoj divan,  venecianskoe  zerkalo,
zhenskij portret, oruzhie i muzykal'nye instrumenty svidetel'stvovali o  bolee
ili menee svetskih privychkah hozyaina.
     Bernar brosil prenebrezhitel'nyj  vzglyad na chashu i vetku buksa - na  eto
pechal'noe  napominanie  ob  otstupnichestve  brata.  Nizen'kij  lakej  prines
varen'e,  konfety i beloe vino  - chaj i kofe togda  eshche ne byli v hodu: vino
zamenyalo nashim neprihotlivym predkam izyskannye napitki.
     Bernar, derzha v  ruke stakan, perebegal glazami  s madonny  na chashu,  s
chashi na skameechku. Zatem on gluboko vzdohnul  i, vzglyanuv na brata, nebrezhno
raskinuvshegosya na divane, skazal:
     - A ved' ty nastoyashchij papist! CHto by skazala sejchas nasha matushka!
     |ti  slova, vidimo, zadeli  kapitana  za zhivoe. On sdvinul gustye  svoi
brovi i sdelal rukoj takoe  dvizhenie, slovno prosil  Bernara ne  zatragivat'
etogo predmeta, no brat byl neumolim:
     - Neuzheli ty i serdcem otreksya ot very, kotoruyu ispoveduet  nasha sem'ya,
kak otreksya ustami?
     - Ot very, kotoruyu ispoveduet nasha  sem'ya?.. No ved' ya-to ee nikogda ne
ispovedoval!.. CHtoby  ya... chtoby  ya  poveril  toj  lzhi,  kotoroj  uchat  vashi
gnusavye propovedniki?.. CHtoby ya...
     - Nu, konechno, kuda priyatnee verit' v chistilishche, v tainstvo ispovedi, v
nepogreshimost' papy!  Kuda luchshe preklonyat' kolena pered pyl'nymi sandaliyami
kapucina! Skoro ty kazhdyj raz, sadyas' obedat',  budesh' chitat' molitvu barona
de Vodrejlya!
     -  Poslushaj, Bernar: ya nenavizhu  vsyakie spory,  a  tem  bolee  spory  o
religii, no rano ili pozdno mne vse ravno prishlos' by s toboj ob®yasnit'sya, i
kol' skoro my ob etom  zagovorili, tak uzh  davaj vyskazhem drug  drugu vse. YA
budu s toboj otkrovenen.
     - Znachit, ty ne verish' durackim vydumkam papistov?
     Kapitan  pozhal  plechami i,  spustiv nogu na pol, zvyaknul odnoyu iz svoih
shirokih shpor.
     - Papisty! Gugenoty!  I tut i tam sueverie. YA ne umeyu verit' v to,  chto
moemu  razumu predstavlyaetsya nelepost'yu. Nashi  litanii,  vashi psalmy -  odna
bessmyslica stoit drugoj.  Vot tol'ko, - s  ulybkoj pribavil  on,  - v nashih
cerkvah byvaet inogda horoshaya muzyka, a u vas - zatkni ushi, begi von.
     - Nechego skazat', sushchestvennoe preimushchestvo tvoej very! Est' iz-za chego
v nee perehodit'!
     - Ne  nazyvaj etu  veru  moej, ya  ne veryu ni  vo chto  s teh  por  kak ya
nauchilsya myslit' samostoyatel'no s teh por kak moj razum idet svoej dorogoj
     - No...
     - Ne  nado mne  nikakih  propovedej. YA  znayu zaranee, chto ty mne budesh'
govorit'. U menya tozhe byli svoi nadezhdy, svoi strahi. Ty dumaesh', ya ne delal
ogromnyh usilij, chtoby sohranit' otradnye sueveriya moego detstva? YA  perechel
vseh nashih bogoslovov - ya iskal u nih  razresheniya oburevavshih menya somnenij,
no somneniya moi  posle etogo tol'ko usililis'. Slovom,  ya  ne mog, ya ne mogu
bol'she verit'. Vera - eto dragocennyj  dar, i mne v nem otkazano, no ya ni za
chto na svete ne stal by lishat' ego drugih.
     - Mne zhal' tebya.
     -  Nu chto zh, po-svoemu ty prav... Kogda ya  byl protestantom, ya ne veril
propovedyam;  kogda zhe ya stal  katolikom, ya ne uveroval v messu. Da i  potom,
razve uzhasov grazhdanskoj vojny, chert by  ee pobral,  ne dostatochno dlya togo,
chtoby iskorenit' samuyu krepkuyu veru?
     - |ti  uzhasy  - delo  lyudskih ruk,  ih tvorili lyudi, izvrativshie  slovo
bozhie.
     - Ty povtoryaesh' chuzhie slova, i, predstav' sebe, oni menya ne ubezhdayut. YA
ne ponimayu  vashego boga, ya ne mogu ego ponyat'...  A esli by ya  v nego veril,
to, kak govorit nash drug ZHodel' [53], postol'ku poskol'ku.
     - Raz ty k obeim  religiyam ravnodushen,  zachem zhe ty otreksya ot odnoj iz
nih i etim tak ogorchil i rodnyh i druzej?
     -  YA  chut' ne dvadcat'  pisem  poslal otcu,  ya hotel ob®yasnit'  emu moi
pobuzhdeniya i  opravdat'sya pered  nim, no on  brosal ih v pechku ne  chitaya, on
obhodilsya so mnoj, kak s velikim prestupnikom.
     - My s  matushkoj  ne  odobryali  krajnej  ego surovosti.  Esli b  ne ego
prikazaniya...
     - V pervyj raz slyshu.  Nu,  uzh teper' pozdno. Menya  vot chto tolknulo na
etot neobdumannyj shag, - vtorichno ya by ego, konechno, ne sovershil...
     - To-to zhe! YA byl uveren, chto ty raskaivaesh'sya.
     - Raskaivayus'? Net. YA zhe nichego  plohogo ne sdelal. Kogda ty eshche uchil v
shkole latyn' i grecheskij, ya uzhe nadel laty, povyazal belyj sharf [|to byl cvet
reformatov.] i poshel na nashu  pervuyu grazhdanskuyu vojnu. Vash princ-karapuzik,
iz-za kotorogo  vy dopustili stol'ko  oshibok,  vash  princ Konde  udelyal  vam
tol'ko to  vremya,  kotoroe  u nego ostavalos' ot  lyubovnyh pohozhdenij.  Menya
lyubila odna dama - princ poprosil menya ustupit' ee emu. YA ne soglasilsya,  on
sdelalsya moim yarym vragom. On zadalsya cel'yu vo chto by to ni stalo szhit' menya
so svetu.

     Krasavchik-karapuzik princ [54]
     S milashkami lizat'sya lyubit.

     I on eshche smel  ukazyvat' na  menya fanaticheski veruyushchim katolikam kak na
olicetvorenie rasputstva i neveriya! U  menya byla tol'ko odna lyubovnica,  i ya
ne izmenyal  ej. CHto kasaetsya neveriya... tak ved' ya  zhe nikogo ne  soblaznyal!
Zachem togda ob®yavlyat' mne vojnu?
     - Nikogda by ya ne poveril, chto princ sposoben na takuyu nizost'.
     - On umer, i  vy sdelali iz nego geroya. Tak  vsegda byvaet na svete. On
byl chelovekom ne bez dostoinstv, umer smert'yu hrabryh, ya emu vse prostil. No
pri  zhizni  on  byl  mogushchestven,  i  esli  takoj  bednyj  dvoryanin,  kak ya,
osmelivalsya emu perechit', on uzhe smotrel na nego kak na prestupnika.
     Kapitan proshelsya  po komnate, a  zatem prodolzhal, volnuyas' vse  bolee i
bolee:
     - Na menya sejchas zhe  nakinulis' vse  pastory,  vse hanzhi,  kakie tol'ko
byli v vojske.  YA  tak  zhe malo  obrashchal  vnimaniya na ih laj,  kak  i  na ih
propovedi. Odin iz priblizhennyh princa, chtoby podol'stit'sya k nemu, pri vseh
nashih polkovodcah obozval menya  potaskunom. YA emu dal poshchechinu, a potom ubil
na dueli. V nashem  vojske ezhednevno byvalo do desyati duelej, i voenachal'niki
smotreli na eto skvoz'  pal'cy. Mne zhe duel'  s ruk ne soshla, - princ  reshil
raspravit'sya so mnoj v nazidanie  vsemu vojsku.  Po  pros'be vysokih osob, v
tom chisle - k  chesti ego nado skazat' - po pros'be admirala menya pomilovali.
Odnako nenavist'  ko mne  princa ne byla  utolena. V srazhenii pod  ZHiznejlem
[55] ya komandoval otryadom konnyh pistoletchikov. YA pervym brosalsya v boj, moi
laty  pognulis'  v  dvuh mestah  ot  arkebuznyh  vystrelov,  moyu  levuyu ruku
pronzilo  kop'e - vse eto dokazyvalo, chto ya sebya ne  bereg. Pod moim nachalom
bylo ne  bolee  dvadcati chelovek,  a  protiv nas byl  broshen  celyj batal'on
korolevskih shvejcarcev.  Princ Konde prikazyvaet mne idti v ataku... ya proshu
u nego dva otryada rejtarov... a on... on nazyvaet menya trusom!
     Bernar vstal  i vzyal  brata za ruku. Kapitan,  gnevno sverkaya  glazami,
snova zahodil iz ugla v ugol.
     - On nazval menya trusom  pri  vsej etoj znati v  zolochenyh  dospehah, -
prodolzhal ZHorzh, - a neskol'ko  mesyacev  spustya pod ZHarnakom [56] znat' vzyala
da  i brosila  princa, i on byl ubit. Posle  togo, kak  on menya oskorbil,  ya
reshil, chto  mne ostaetsya odno: past' v boyu. YA dal sebe klyatvu, chto esli ya po
schastlivoj sluchajnosti uceleyu,  to nikogda bol'she ne obnazhu shpagi  v  zashchitu
takogo  nespravedlivogo cheloveka, kak  princ, i  udaril na shvejcarcev.  Menya
tyazhelo  ranili, vyshibli iz sedla, i tut  by mne  i  konec, no mne spas zhizn'
dvoryanin, sostoyavshij na sluzhbe u gercoga Anzhujskogo,  - etot shalyj Bevil', s
kotorym  my  segodnya  vmeste  obedali,  i predstavil  menya  gercogu. So mnoyu
oboshlis' milostivo. YA  zhazhdal mesti. Menya oblaskali i,  ugovarivaya postupit'
na sluzhbu  k  moemu blagodetelyu, gercogu Anzhujskomu, priveli sleduyushchij  stih
[57]:

     Omne solum forti patria est, ut piscibus aequor.
     [Hrabromu, kak dlya ryby - more, lyubaya zemlya - rodina (lat.).]

     Menya vozmushchalo to, chto protestanty prizyvayut inozemcev napast'  na nashu
rodinu...  Vprochem,  ya tebe sejchas otkroyu  edinstvennuyu prichinu, zastavivshuyu
menya perejti  v inuyu veru.  Mne  hotelos'  otomstit',  i ya  stal katolikom v
nadezhde vstretit'sya s  princem  Konde na pole  srazheniya  i ubit' ego. No moj
dolg uplatil  za menya odin negodyaj... |to bylo do togo otvratitel'no, chto  ya
zabyl  pro  svoyu  nenavist'  k  princu...  Ego,  okrovavlennogo,  otdali  na
poruganie soldatam. YA vyrval u nih ego telo i prikryl svoim plashchom. No ya uzhe
k  etomu  vremeni  svyazal  svoyu  sud'bu  s  katolikami. YA  komandoval u  nih
eskadronom,  ya  uzhe  ne  mog  ujti  ot  nih.  No  ya  rad, chto  mne  udalos',
po-vidimomu, okazat'  nekotorye uslugi moim  byvshim edinovercam: ya,  skol'ko
mog,  staralsya smyagchit'  zhestokosti religioznoj vojny i imel  schast'e spasti
koe-komu iz moih prezhnih druzej.
     - Oliv' de Basvil' vsyudu govorit, chto on obyazan tebe zhizn'yu.
     - Nu tak vot:  stalo byt', ya katolik, - bolee spokojnym tonom zagovoril
ZHorzh.  -  Religiya  kak religiya.  S  katolicheskimi  svyatoshami  ladit'  legko.
Posmotri na  etu krasivuyu madonnu. |to portret ital'yanskoj kurtizanki. Hanzhi
prihodyat  v  vostorg ot moej nabozhnosti  i krestyatsya na mnimuyu bogomater'. S
nimi  kuda legche  storgovat'sya, nezheli  s nashimi pastorami, -  eto uzh ty mne
pover'.   YA   zhivu,  kak  hochu,   i  lish'  vremya  ot  vremeni  delayu  ves'ma
neznachitel'nye ustupki cherni. Ot menya trebuetsya, chtoby  ya hodil v cerkov'? YA
i  hozhu  koe-kogda,  chtoby posmotret'  na  horoshen'kih  zhenshchin.  Nado  imet'
duhovnika? Nu uzh eto dudki! U menya est' slavnyj franciskanec, byvshij  konnyj
arkebuzir, i on za  odno ekyu ne tol'ko vydast mne svidetel'stvo ob otpushchenii
grehov, no  eshche  i  peredast  ot menya lyubovnye zapiski  svoim ocharovatel'nym
duhovnym docheryam. CHert poberi! Da zdravstvuet messa!
     Bernar ne mog uderzhat'sya ot ulybki.
     - Na, derzhi,  vot  moj  molitvennik, - skazal kapitan  i brosil Bernaru
knigu v krasivom pereplete i v barhatnom futlyare s serebryanymi zastezhkami. -
|tot chasoslov stoit vashih molitvennikov.
     Bernar prochital na koreshke: Pridvornyj chasoslov...
     -  Prekrasnyj  pereplet!  - s prezritel'nym  vidom skazal on  i  vernul
knigu.
     Kapitan raskryl  ee i, ulybayas', snova protyanul Bernaru. Tot prochel  na
pervoj  stranice:  Povest'  o  preuzhasnoj  zhizni  velikogo  Gargantyua,  otca
Pantagryuelya, sochinennaya magistrom  Al'kofribasom, izvlekatelem kvintessencii
[58].
     - Vot eto kniga tak kniga! - so smehom voskliknul kapitan. - YA otdam za
nee vse bogoslovskie traktaty iz zhenevskoj biblioteki.
     - Avtor etoj knigi byl, govoryat, chelovekom ochen' znayushchim, odnako znaniya
ne poshli emu na pol'zu.
     ZHorzh pozhal plechami.
     - Ty snachala prochti, Bernar, a potom budesh' sudit'.
     Bernar vzyal knigu i, nemnogo pomolchav, skazal:
     - Obidet'sya ty byl, konechno, vprave, no mne dosadno, chto  chuvstvo obidy
zastavilo tebya sovershit' postupok, v kotorom ty rano ili pozdno raskaesh'sya.
     Kapitan opustil golovu  i, ustaviv glaza v kover, kazalos', vnimatel'no
rassmatrival risunok.
     - Sdelannogo ne vorotish', - podaviv vzdoh, progovoril on. - A mozhet,  ya
vse-taki  kogda-nibud'  vnov' obrashchus'  v protestantskuyu veru, -  uzhe  bolee
veselym tonom dobavil on. - Nu, dovol'no!  Obeshchaj ne govorit' so mnoj bol'she
o takih skuchnyh veshchah.
     - YA nadeyus', chto ty sam k etomu pridesh' bez moih sovetov i ugovorov.
     - Vozmozhno. A teper' pogovorim o tebe. CHto ty nameren delat' pri dvore?
     - U  menya  est' rekomendatel'nye pis'ma  k  admiralu,  ya dumayu,  chto on
voz'met menya k sebe na sluzhbu, i ya prodelayu s nim pohod v Niderlandy.
     - Zateya nikchemnaya. Esli dvoryanin hrabr i esli u nego est' shpaga, to emu
nezachem  tak,  zdorovo zhivesh', idti  k  komu-to  v usluzhenie.  Vstupaj luchshe
dobrovol'cem  v korolevskuyu gvardiyu, esli hochesh'  - v moj legkokonnyj otryad.
Ty  budesh' uchastvovat' v pohode, kak i vse my, pod znamenem admirala, no, po
krajnej mere, ne budesh' nich'im lakeem.
     - U menya net ni malejshego zhelaniya vstupat' v korolevskuyu gvardiyu, - eto
protivno moej dushe. Sluzhit' soldatom  v tvoem otryade  ya  byl by rad, no otec
hochet,  chtoby pervyj svoj pohod ya prodelal  pod neposredstvennym nachal'stvom
admirala.
     - Uznayu  vas, gospoda gugenoty! Propoveduete edinenie,  a sami  derzhite
kamen' za pazuhoj.
     - To est' kak?
     - A tak:  korol' do  sih  por  v  vashih  glazah  tiran, Ahav [59],  kak
nazyvayut ego vashi pastory. Da net, on dazhe i ne korol' - on uzurpator, posle
smerti  Lyudovika  Trinadcatogo [Princa Lyudovika Konde, ubitogo pod ZHarnakom,
katoliki obvinyali  v  prityazaniyah  na korolevskij  prestol. Admirala Kolin'i
nazyvali Gasparom.] korol' vo Francii - Gaspar Pervyj.
     - Ploskaya shutka!
     - V  konce  koncov, budesh' li  ty  na sluzhbe u  starika Gaspara  ili  u
gercoga  Giza - eto bezrazlichno.  SHatil'on  - velikij  polkovodec, on nauchit
tebya voevat'.
     - Ego uvazhayut dazhe vragi.
     - A vse-taki emu povredila istoriya s pistoletnym vystrelom.
     - On zhe dokazal svoyu nevinovnost'. Da i vsya zhizn' SHatil'ona oprovergaet
sluhi o tom, chto on byl souchastnikom podlogo ubijcy Pol'tro.
     - A ty znaesh' latinskoe izrechenie: Fecit  cui profuit?  [Sovershil  tot,
komu eto bylo na ruku? (lat.)] Esli b ne tot pistoletnyj vystrel, Orlean byl
by vzyat.
     - V katolicheskoj armii odnim chelovekom stalo men'she, tol'ko i vsego.
     - Da,  no  kakim  chelovekom! Razve ty ne slyhal  dvuh  dryannyh stishkov,
kotorye, odnako, stoyat vashih psalmov?

     Poka gizary ne perevedutsya,
     Mere vo Francii vsegda najdutsya.
     [Pol'tro  de Mere ubil  velikogo Fransua, gercoga  Giza, vo vremya osady
Orleana,  kogda  gorod  nahodilsya  v otchayannom  polozhenii. Kolin'i  dovol'no
neudachno  pytalsya  otvesti  ot  sebya  obvinenie v  tom,  chto  ubijstvo  bylo
soversheno po ego prikazaniyu ili, vo vsyakom sluchae, pri ego popustitel'stve.]

     - Detskie ugrozy, ne bolee togo. Esli by ya  sejchas stal perechislyat' vse
prestupleniya gizarov, oh, i dlinnaya vyshla by ekten'ya! Bud' ya korolem, to dlya
vosstanovleniya vo Francii mira ya by velel posadit' vseh Gizov i SHatil'onov v
dobrotnyj  kozhanyj meshok, nakrepko zavyazat' ego i zashit', a zatem s zheleznym
gruzom v  sto tysyach funtov, chtoby ni odin ne ubezhal,  brosit' v vodu.  I eshche
koe-kogo ya by s udovol'stviem pobrosal v meshok.
     -  Horosho,  chto ty  ne francuzskij korol'.  Zatem razgovor prinyal bolee
veselyj oborot.
     O politike  bol'she  uzhe ne  govorili, ravno  kak i o bogoslovii, brat'ya
teper'  rasskazyvali drug drugu o vsyakih melkih proisshestviyah, sluchivshihsya s
nimi posle togo, kak oni rasstalis'. Bernar v pripadke otkrovennosti povedal
bratu  svoe priklyuchenie v  gostinice  Zolotoj lev. ZHorzh smeyalsya  ot  dushi  i
podshuchival  nad bratom  i  po povodu  propazhi vosemnadcati  ekyu  i po povodu
propazhi znatnogo solovogo konya.
     V blizhajshej cerkvi zablagovestili.
     - Pojdem,  chert voz'mi,  poslushaem propoved'! - vskrichal kapitan.  -  YA
ubezhden, chto tebya eto pozabavit.
     - Pokorno blagodaryu, no ya eshche poka ne nameren obrashchat'sya v druguyu veru.
     - Pojdem, milyj, pojdem, segodnya dolzhen propovedovat'  brat Lyuben. |tot
franciskanec  do togo  smeshno  tolkuet o  religii, chto  lyudi  valyat  na  ego
propovedi  tolpami.  Da i potom, nynche ves'  dvor budet  u svyatogo Iakova, -
stoit posmotret'.
     - A grafinya de Tyurzhi tam budet? I bez maski?
     -  Nu eshche by, kak  zhe ej ne byt'!  Esli ty zhelaesh' vstupit' v  ryady  ee
vzdyhatelej, to ne  zabud', kogda budesh' uhodit', stat' u dveri i podat'  ej
svyatoj  vody.  Vot eshche  odin premilyj obryad katolicheskoj religii. Bozhe  moj!
Skol'ko  ya, predlagaya svyatoj vody, pozhal  prelestnyh ruchek,  skol'ko peredal
lyubovnyh zapisok!
     -  Svyataya voda  vyzyvaet vo  mne  takoe neodolimoe otvrashchenie,  chto  ya,
kazhetsya, ni za chto na svete odnogo pal'ca by v nee ne okunul.
     Kapitan rashohotalsya. Zatem oba nadeli plashchi  i otpravilis'  v  cerkov'
sv. Iakova, gde uzhe sobralos' mnogolyudnoe i priyatnoe obshchestvo.



     Gorlastyj, mastak otbarabanit' chasy, otzharit' messu i otvalyat' vechernyu,
- odnim slovom, samyj nastoyashchij monah  iz vseh, kakimi monashestvo kogda-libo
monashestvennejshe omonashivalos'.
     Rable [60]

     Kogda kapitan ZHorzh i ego brat shli  po cerkvi v poiskah  bolee udobnogo,
poblizhe k propovedniku, mesta,  ih sluh porazhen  byl doletavshimi iz  riznicy
vzryvami hohota. Vojdya tuda, oni uvideli tolstyaka s veselym i rumyanym licom,
v  odezhde franciskanskogo  monaha. On ozhivlenno besedoval  s  kuchkoj naryadno
odetyh molodyh lyudej.
     - Nu, nu, deti  moi, shevelite mozgami! - govoril on. - Damam nevterpezh.
Skorej dajte mne temu!
     - Rasskazhite o tom, kak damy vodyat za nos svoih muzhej, - skazal molodoj
chelovek, kotorogo ZHorzh sej zhe chas uznal po golosu, - to byl Bevil'.
     -  CHto i  govorit',  moj  mal'chik,  mysl' bogataya, da chto mne  ostaetsya
pribavit' k  tomu, chto uzhe skazal v svoej propovedi pontuazskij propovednik?
On voskliknul: "Sejchas  ya  nabroshu  svoyu  kamilavku na golovu  toj  iz  vas,
kotoraya osobenno mnogo nastavila muzhu  rogov!" Posle etogo zhenshchiny,  vse  do
odnoj,  slovno zashchishchayas'  ot  udara, prikryli golovy  rukoj ili zhe  nakinuli
pokryvalo.
     - Otec Lyuben! -  obratilsya k nemu eshche  odin molodoj chelovek. - YA prishel
tol'ko radi vas. Rasskazhite nam  segodnya chto-nibud' poigrivej.  Pogovorite o
lyubovnom grehe: on teper' osobenno rasprostranen.
     -  Rasprostranen! Da,  gospoda, sredi vas on rasprostranen, - ved'  vam
vsego dvadcat' pyat' let, - a mne stuknulo pyat'desyat. V moem vozraste o lyubvi
ne govoryat. YA uzh pozabyl, kakoj takoj etot greh.
     - Ne skromnichajte, otec Lyuben. Vy i  teper' ne huzhe, chem prezhde, mozhete
ob etom rassuzhdat'. Kto-kto, a uzh my-to vas znaem!
     - Pogovorite-ka o lyubostrastii, - predlozhil Bevil'. - Vse damy sojdutsya
na tom, chto vy v etoj oblasti znatok.
     Franciskanec  v otvet  na etu shutku hitro  podmignul,  i v ego  prishchure
luchilis'  gordost' i  udovol'stvie,  kotoroe on  ispytyval ottogo,  chto  emu
pripisyvayut porok, prisushchij lyudyam molodym.
     - Net, ob etom  mne net  smysla govorit' v propovedi, a  to  pridvornye
krasavicy uvidyat, chto ya slishkom po etoj chasti  strog, i perestanut hodit' ko
mne ispovedovat'sya. A, po sovesti, esli b  ya i stal oblichat'  etot greh,  to
lish' dlya togo, chtoby dokazat', chto lyudi obrekayut sebya na vechnuyu muku... radi
chego?.. radi minutnogo udovol'stviya.
     - Kak  zhe byt'?.. A, vot i kapitan!  Nu-ka, ZHorzh, pridumaj nam temu dlya
propovedi! Otec Lyuben obeshchal skazat' propoved', kakuyu my emu prisovetuem.
     - Kakuyu ugodno, - skazal monah, - no tol'ko dumajte skorej, chert by vas
podral! Mne davno pora byt' na kafedre.
     -  Ah,  chuma  vas voz'mi, otec Lyuben! Vy rugaetes'  ne  huzhe korolya!  -
vskrichal kapitan.
     -  B'yus'  ob  zaklad,  chto  v  propoved'  on   ne  vstavit  ni  edinogo
rugatel'stva, - skazal Bevil'.
     - A pochemu by i ne rugnut'sya, koli pripadet ohota? - rashrabrilsya otec.
Lyuben.
     - Stavlyu desyat' pistolej, chto u vas ne hvatit smelosti.
     - Desyat' pistolej? Po rukam!
     - Bevil'! YA vhozhu k tebe v polovinnuyu dolyu, - ob®yavil kapitan.
     -  Net, net, - vozrazil Bevil', - ya hochu odin slupit' den'gi s chestnogo
otca. A  esli  on  chertyhnetsya,  to  ya,  klyanus' chest'yu, desyati  pistolej ne
pozhaleyu. Rugan' v ustah propovednika stoit desyati pistolej.
     - YA vam  napered govoryu, chto  ya uzhe vyigral,  - molvil otec Lyuben.  - YA
nachnu propoved' s krepkoj rugani. CHto, gospoda dvoryane? Vy voobrazhaete, chto,
esli  u vas na boku rapira,  a na  shlyape pero,  stalo byt', vy  odni  umeete
rugat'sya? Nu net, eto my eshche posmotrim!
     On vyshel  iz riznicy i mgnovenie spustya uzhe  ochutilsya na kafedre. Sredi
sobravshihsya totchas vocarilas' blagogovejnaya tishina.
     Propovednik probezhal glazami po tolpe, tesnivshejsya vozle  kafedry, - on
yavno  iskal  togo, s  kem tol'ko chto posporil. Kogda zhe  on  uvidel  Bevilya,
stoyavshego, prislonyas' k kolonne,  pryamo protiv  nego, to sdvinul brovi, uper
odnu ruku v bok i gnevno zagovoril:
     - Vozlyublennye brat'ya moi! CHtob vas rastak i razetak...
     Izumlennyj  i  negoduyushchij  shepot  prerval  propovednika,  ili,  vernee,
zapolnil pauzu, kotoruyu tot sdelal narochno.
     -   ...ne  muchili   besy  v  preispodnej,   -   vdrug  elejno  zagnusil
franciskanec, - vam nisposlana pomoshch': eto -  sila,  smert' i  krov' gospoda
nashego. My spaseny i izbavleny ot ada.
     Na  sej  raz ego ostanovil  druzhnyj hohot.  Bevil' dostal  iz-za  poyasa
koshelek  i v  znak  proigrysha izo vseh sil, chtoby videl propovednik, tryahnul
im.
     - I  vot vy, brat'ya moi, uzhe  vozlikovali, ne tak li? -  s nevozmutimym
vidom prodolzhal  otec  Lyuben.  -  My  spaseny  i  izbavleny ot  ada.  "Kakie
prekrasnye slova! - dumaete vy. - Teper' nam ostaetsya tol'ko slozhit' ruchki i
veselit'sya.  |togo gadkogo  adskogo plameni nam boyat'sya nechego. Pravda, est'
eshche  ogn'  chistilishcha, nu da  eto  vse  ravno chto  ozhog ot  svechki, ego mozhno
zalechit' maz'yu iz  desyatka mess. A koli  tak - Davaj zhrat', pit', putat'sya s
devkami!" O  zakorenelye greshniki! Vot  vy kak  rasschitali!  Nu,  a  ya, brat
Lyuben, govoryu vam: schitali vy, schitali, da i proschitalis'!
     Stalo  byt', vy voobrazhaete, gospoda eretiki, gugenotstvuyushchie gugenoty,
vy voobrazhaete, chto  spasitel'  nash  izvolil  vzojti  na krest  radi  vashego
spaseniya? Nashli kakogo duraka! Net uzh, derzhite karman shire! Stal by on iz-za
takoj svolochi prolivat' svoyu svyatuyu krov'!  |to vse  ravno chto, izvinite  za
vyrazhenie, metat'  biser pered svin'yami. A spasitel' nash, kak  raz naoborot,
metal svinej pered  biserom: ved' biser-to nahoditsya v more, a spasitel' nash
vvergnul  v  more  dve tysyachi  svinej [61]. Et esse impetu abiit  totus grex
praeceps  in mare  [I  vot  vnezapno  vse stado  brosilos' v more  (lat.).].
Schastlivogo puti, gospoda svin'i! Vot by vsem eretikam posledovat' za vami!
     Tut   orator   zakashlyalsya,   obnyal   vzorom  slushatelej   i  nasladilsya
vpechatleniem,   kakoe  proizvelo  na  veruyushchih  ego  krasnorechie.  A   zasim
prodolzhal:
     - Itak,  gospoda  gugenoty, obrashchajtes' v nashu veru, da  ne meshkajte, a
inache... a inache vam propadat'! Vy  ne spaseny i  ne izbavleny ot ada. Stalo
byt', pokazhite vashim molel'nyam pyatki, i da zdravstvuet messa!
     A  vy,  vozlyublennye  moi  brat'ya  katoliki, vy  uzh  potiraete  ruki  i
oblizyvaete  pal'chiki pri  mysli o preddverii raya? Polozha  ruku  na  serdce,
skazhu vam, brat'ya moi: ot korolevskogo dvora, gde vam zhivetsya, kak v rayu, do
raya dal'she  (dazhe  esli  idti  pryamikom), chem ot  vorot  Sen-Lazar do  vorot
Sen-Deni.
     Vas spasli i  izbavili ot ada sila, smert' i krov' gospoda... Da, v tom
smysle,  chto  vy  ochishcheny  ot  pervorodnogo greha,  s etim  ya  soglasen.  No
smotrite,  kak by  vas snova ne  scapal satana!  Predosteregayu vas:  Circuit
quarens quern devoret [Brodit vokrug i ishchet, kogo by sozhrat' (lat.).].
     O vozlyublennye brat'ya  moi! Satana  - fehtoval'shchik iskusnyj,  on i ZHanu
Bol'shomu, i ZHanu  Malen'komu, i Anglichaninu - vsem nos utret. Istinno govoryu
vam: on silen v napadenii.
     Kak skoro  my smenim detskie nashi plat'ica na shtany, to est' kak  skoro
my  prihodim v  tot  vozrast, kogda,  mozhno  vpast'  v  smertnyj  greh,  ego
prevoshoditel'stvo satana uzhe zovet nas na Pre-o-Kler zhizni. Oruzhie, kotoroe
my  berem  s  soboyu  tuda, - eto svyashchennye  tainstva, a  on  prinosit  celyj
arsenal, to est' nashi grehi, kakovye sluzhat emu i oruzhiem i dospehami.
     YA  vizhu, kak on vyhodit na  mesto dueli: na zhivote u nego CHrevougodie -
vot ego pancir';  shpory  zamenyaet emu  Lenost'; u poyasa -  Lyubostrastie, eto
opasnaya shpaga? Zavist' - ego kinzhal; na golove on nosit Gordynyu, kak  latnik
- shlem; v karmane u nego - Skupost', tak chto on vsegda mozhet vospol'zovat'sya
eyu v sluchae nadobnosti; chto zhe kasaetsya Gneva kupno s ponosheniyami i tem, chto
gnev obyknovenno porozhdaet, on derzhit  vse  eto  vo rtu,  iz chego  vy mozhete
zaklyuchit', chto on vooruzhen do zubov.
     Kogda gospod' bog podaet znak k nachalu, satana ne obrashchaetsya k vam, kak
uchtivye duelyanty: "Milostivyj gosudar'!  Vy  uzhe stali  v poziciyu?"  Net, on
brosaetsya  na hristianina  s naletu, bez vsyakogo preduprezhdeniya.  Hristianin
zhe,  zametiv,  chto  ego sejchas udaryat v  zhivot  CHrevougodiem,  pariruet udar
Postom.
     Tut  propovednik otstegnul raspyatie i dlya bol'shej naglyadnosti davaj  im
fehtovat', nanosya  i pariruya  udary, - ni dat' ni vzyat' uchitel'  fehtovaniya,
pokazyvayushchij naibolee trudnye priemy.
     - Satana  posle othoda obrushivaet na vas sil'nyj pryamoj  udar Gnevom, a
zatem, pribegnuv k obmanu pri  pomoshchi  Licemeriya, nanosit vam  udar s kvarty
Gordynej. Hristianin sperva prikryvaetsya Terpeniem, a zatem otvechaet na udar
Gordynej  udarom   Smireniya.   Satana,  v   beshenstve,  kolet   ego   sperva
Lyubostrastiem, odnako zh, vidya, chto ego vypad otparirovan Umershchvleniem ploti,
stremitel'no kidaetsya na protivnika,  daet  emu podnozhku s pomoshch'yu  Lenosti,
ranit  ego kinzhalom  Zavisti i v to zhe vremya staraetsya poselit' v ego serdce
Skupost'.  Tut hristianinu nuzhno tverdo  stoyat'  na nogah i  smotret' v oba.
Trud  predohranit ego ot  podnozhki  Lenosti,  ot kinzhala Zavisti - Lyubov'  k
blizhnemu (ves'ma nelegkij parad,  brat'ya moi!). A chto  kasaemo popolznovenij
Skuposti, to odna lish' Blagotvoritel'nost' sposobna ot nih zashchitit'.
     No, brat'ya moi, esli by na vas napali i s  terca i  s kvarty i pytalis'
to kol'nut',  to rubnut', mnogie li  iz vas  okazalis' by  v  silah otrazit'
lyuboj udar takogo vraga? YA na svoem veku videl  nemalo nizrinutyh  bojcov, i
vot esli boec v eto mgnovenie ne pribegnet k  Raskayaniyu,  to  on pogib.  Sim
poslednim  sredstvom  luchshe pol'zovat'sya do,  nezheli posle.  Vy, pridvornye,
polagaete,  chto na  to, chtoby  skazat': greshen,  mnogo vremeni ne trebuetsya.
Uvy, brat'ya moi!  Skol'ko neschastnyh umirayushchih hotyat  proiznesti: greshen, no
uspevayut  oni  skazat':  gresh, tut golos  u nih preryvaetsya: fyuit'! - i dushu
unes chert - ishchi teper' vetra v pole!
     Brat Lyuben eshche nekotoroe vremya upivalsya sobstvennym krasnorechiem. Kogda
zhe  on  soshel s  kafedry, kakoj-to lyubitel' izyashchnoj slovesnosti zametil, chto
ego propoved', dlivshayasya ne bolee chasu, zaklyuchala v sebe  tridcat' sem'  igr
slov   i  beschislennoe  kolichestvo  ostrot  vrode  teh,  kakie  ya  privodil.
Propovednik zasluzhil odobrenie i katolikov i protestantov, i on  dolgo potom
stoyal u  podnozhiya  kafedry,  okruzhennyj tolpoyu  podobostrastnyh  slushatelej,
prihlynuvshih iz vseh pridelov, chtoby vyrazit' emu svoe voshishchenie.
     Vo  vremya  propovedi Bernar  sprashival  neskol'ko raz,  gde grafinya  de
Tyurzhi. Brat tshchetno iskal ee glazami.  To li prelestnoj grafini vovse ne bylo
v cerkvi, to  li ona skryvalas' ot  svoih  poklonnikov v kakom-nibud' temnom
uglu.
     -  Mne by hotelos', - skazal Bernar, vyhodya iz cerkvi, -  chtoby te, kto
prishel  na  etu  durackuyu  propoved',  poslushali  sejchas  zadushevnye  besedy
kogo-nibud' iz nashih pastorov.
     - Vot grafinya de Tyurzhi, - szhav ruku Bernara, shepnul kapitan.
     Bernar  oglyanulsya i uvidel,  chto  pod temnym  portalom  mel'knula,  kak
molniya, pyshno  odetaya dama,  kotoruyu vel za ruku belokuryj  molodoj chelovek,
tonkij, shchuplyj,  s  zhenopodobnym  licom,  odetyj  nebrezhno -  pozhaluj,  dazhe
podcherknuto nebrezhno. Tolpa rasstupalas' pered nimi s puglivoj pospeshnost'yu.
|tot ee sputnik i byl groznyj Komenzh.
     Bernar  edva  uspel brosit' vzglyad na  grafinyu.  On ne  mog  potom yasno
predstavit'  sebe  ee  cherty,  i  vse  zhe  oni  proizveli  na  nego  sil'noe
vpechatlenie.  A Komenzh emu strashno ne ponravilsya, hotya on  i ne otdaval sebe
otcheta  - chem imenno. Ego vozmushchalo, chto etot hilyj chelovechek  uzhe  sostavil
sebe takoe gromkoe imya.
     "Esli  by grafine sluchilos' polyubit' kogo-nibud' v etoj  tolpe, merzkij
Komenzh nepremenno by ego ubil, - podumal Bernar. - On poklyalsya ubivat' vseh,
kogo ona polyubit".
     Ruka ego nevol'no vzyalas' za efes shpagi,  no on tut zhe ustydilsya svoego
poryva.
     "Mne-to  chto v konce koncov? Kak ya mogu emu  zavidovat', kogda ya, mozhno
skazat', i ne razglyadel toj zhenshchiny, nad kotoroj on oderzhal pobedu?"
     Tem ne menee ot etih myslej emu stalo tyazhelo na serdce, i vsyu dorogu ot
cerkvi do doma kapitana on hranil molchanie.
     Kogda oni prishli, uzhin byl uzhe  podan. Bernar el neohotno i,  kak skoro
ubrali  so  stola,  nachal sobirat'sya k sebe  v gostinicu. Kapitan soglasilsya
otpustit' Bernara s usloviem, chto zavtra on pereberetsya k nemu.
     Vryad  li stoit  upominat'  o  tom, chto  kapitan  snabdil  svoego  brata
den'gami, konem i vsem prochim, a sverh togo - adresom pridvornogo portnogo i
edinstvennogo  torgovca,  u  kotorogo  vsyakij dvoryanin,  zhelavshij  nravit'sya
damam, mog priobresti perchatki, bryzhi "Sumbur" i bashmaki na vysokih kablukah
so skripom.
     V gostinicu Bernara po sovsem uzhe temnym ulicam provozhali dva lakeya ego
brata,  vooruzhennye  shpagami  i  pistoletami: delo  v tom, chto posle  vos'mi
vechera hodit' po Parizhu bylo togda  opasnee, nezheli v  nashe  vremya po doroge
mezhdu Sevil'ej i Granadoj.



     Jacky of Norfolk, be not so bold:
     For Dickon thy master is bought and sold.
     Shakespeare. King Richard III

     Sbav' spesi, Dzhon Norfol'k, sderzhi svoj yazyk:
     Znaj, kuplen i prodan hozyain tvoj Dik.
     SHekspir. Korol' Richard III (angl.). [62]

     Vozvrativshis'  v skromnuyu  svoyu  gostinicu, Bernar  de  Merzhi pechal'nym
vzorom osmotrel potertuyu  i potusknevshuyu ee obstanovku. Stoilo  emu myslenno
sravnit'  kogda-to davno vybelennye, a teper' zakopchennye, potemnevshie steny
svoej komnaty s blestyashchimi shelkovymi oboyami  pomeshcheniya, otkuda on tol'ko chto
ushel; stoilo emu vspomnit' krasivuyu madonnu i sopostavit'  ee  s visevshim  u
nego na stene oblupivshimsya izobrazheniem  svyatogo, i v dushu k nemu  zakralas'
nehoroshaya mysl'. Roskosh',  izyashchestvo, blagosklonnost' dam, milosti  korolya i
mnozhestvo  drugih  soblaznitel'nyh  veshchej  -  vse  eto  ZHorzh priobrel  cenoj
odnogo-edinstvennogo slova, kotoroe tak legko  proiznesti: vazhno, chtoby  ono
izoshlo  iz ust, a v dushu nikto  zaglyadyvat' ne stanet. Emu  totchas prishli na
pamyat'  imena  protestantov-verootstupnikov, okruzhennyh  pochetom. A tak  kak
d'yavol vsegda tut kak tut, to Bernaru pripomnilas' pritcha o bludnom syne, no
tol'ko  zaklyuchenie  vyvel  on  iz  nee  prestrannoe:   obrashchennomu  gugenotu
vozraduyutsya bolee, chem nikogda ne kolebavshemusya katoliku.
     Odna i ta zhe mysl', prinimavshaya raznye formy i prihodivshaya emu v golovu
kak  by  pomimo  ego  voli, osazhdala ego  i v  to zhe  vremya  vyzyvala u nego
otvrashchenie.  On  vzyal  zhenevskogo  izdaniya Bibliyu,  ranee prinadlezhavshuyu ego
materi, i nachal chitat'. Kogda zhe chtenie neskol'ko  uspokoilo ego, on otlozhil
knigu. Pered  samym snom on poklyalsya ne ostavlyat'  very otcov svoih do konca
zhizni.
     Nesmotrya na chtenie i  na klyatvu, sny ego otrazhali priklyucheniya minuvshego
dnya.  Emu  snilis'  shelkovye  purpurnye  zanaveski,  zolotaya  posuda,  zatem
oprokinutye  stoly,  blesk  shpag, krov', smeshavshayasya  s vinom.  Zatem  ozhila
narisovannaya madonna,  - ona vyshla iz  ramy i nachala pered nim tancevat'. On
sililsya zapechatlet' v  pamyati  ee cherty i  vdrug zametil, chto na nej  chernaya
maska. A  eti sinie  glaza,  eti  dve  poloski beloj  kozhi, vyglyadyvavshie  v
prorezi!..  Vnezapno shnurki u maski  razvyazalis', pokazalsya nebesnoj krasoty
lik, no ocherk ego rasplyvalsya, - eto  napominalo otrazhenie nimfy  v tronutoj
ryab'yu vode. Bernar nevol'no opustil glaza, no totchas podnyal ih i bol'she  uzhe
nikogo ne uvidel, krome groznogo Komenzha s okrovavlennoj shpagoj v ruke.
     On  vstal  spozaranku,  velel  otnesti svoi  netyazhelye  veshchi  k  bratu,
otkazalsya osmatrivat' vmeste s nim dostoprimechatel'nosti goroda i poshel odin
vo dvorec SHatil'onov peredat' pis'mo ot otca.
     Dvor  byl  zapruzhen  slugami  i loshad'mi, i  Merzhi  ele  protisnulsya  k
obshirnoj  prihozhej,  gde bylo  polno  konyuhov  i pazhej,  vooruzhennyh  tol'ko
shpagami i tem ne menee sostavlyavshih nadezhnuyu ohranu  admirala. Privratnik  v
chernoj odezhde, probezhav glazami  po kruzhevnomu vorotniku Merzhi i  po zolotoj
cepi, kotoruyu  dal emu nadet'  ZHorzh, bez  vsyakih  razgovorov  provel  ego  v
galereyu,  gde v eto vremya nahodilsya admiral.  Bolee soroka vel'mozh, dvoryan i
evangelicheskih svyashchennikov, prinyav pochtitel'nye pozy, s nepokrytymi golovami
stoyali vokrug admirala. Admiral odet byl chrezvychajno skromno, vo vse chernoe.
On byl vysokogo rosta, slegka sutulilsya, tyagoty vojny prorezali na ego lbu s
zalysinami  bol'she morshchin, nezheli gody. Dlinnaya sedaya boroda spuskalas'  emu
na  grud'.  SHCHeki, vpalye ot  prirody, kazalis' eshche bolee vpalymi iz-za rany,
glubokij  sled kotoroj  edva prikryvali  dlinnye  usy. V boyu pod Monkonturom
pistoletnyj  vystrel probil emu shcheku i vyshib neskol'ko zubov. Vyrazhenie lica
ego bylo ne stol'ko surovo,  skol'ko  pechal'no. Pro nego govorili, chto posle
smerti  otvazhnogo  Dandelo [63] [Ego  brata.] on  ni  razu  ne ulybnulsya. On
stoyal,  opershis'  na  stol,  zavalennyj kartami  i  planami,  sredi  kotoryh
vozvyshalas'  tolstaya  Bibliya in-kvarto. Na kartah i bumagah byli  razbrosany
zubochistki, napominavshie o ego privychke,  nad kotoroj chasto posmeivalis'. Za
stolom  sidel  sekretar', uglubivshijsya  v  pisanie pisem,  kotorye  on potom
peredaval admiralu na podpis'.
     Pri vide  velikogo cheloveka, v glazah  svoih edinovercev stoyavshego vyshe
korolya,  ibo on ob®edinyal v  odnom lice geroya i svyatogo, Merzhi preispolnilsya
blagogoveniya  i,  priblizivshis'  k  nemu,  nevol'no  preklonil odno  koleno.
Admiral,  ozadachennyj i  vozmushchennyj takim neobychnym pochitaniem,  sdelal emu
znak vstat' i s nekotoroj dosadoj  vzyal u vostorzhennogo yunoshi pis'mo. Prezhde
vsego on vzglyanul na pechat'.
     - |to ot moego starogo tovarishcha, barona de Merzhi, - skazal on. - A  vy,
molodoj chelovek, udivitel'no na nego pohozhi, - uzh verno, vy ego syn.
     - Gospodin admiral! Esli by ne preklonnyj vozrast, moj otec ne preminul
by lichno zasvidetel'stvovat' vam svoe pochtenie.
     - Gospoda! - prochtya pis'mo, obratilsya k okruzhayushchim Kolin'i. - Pozvol'te
vam predstavit' syna barona de Merzhi - on proehal  bolee dvuhsot mil' tol'ko
dlya togo, chtoby primknut' k nam. Kak vidno,  dlya pohoda vo Flandriyu u nas ne
budet nuzhdy  v  dobrovol'cah. Gospoda! Nadeyus',  vy polyubite  etogo molodogo
cheloveka. K ego otcu vy vse pitaete glubochajshee uvazhenie.
     Pri etih slovah  chelovek dvadcat' brosilis' obnimat' Merzhi i predlagat'
emu svoi uslugi.
     -  Vy  uzhe pobyvali  na vojne,  drug moj Bernar?  -  sprosil admiral. -
Arkebuznuyu pal'bu slyshali?
     Merzhi, pokrasnev, otvetil, chto eshche ne imel schast'ya srazhat'sya za veru.
     - Vy  dolzhny radovat'sya, molodoj chelovek, chto vam ne prishlos' prolivat'
krov' svoih sograzhdan,  - strogo skazal Kolin'i. - Slava bogu,  - dobavil on
so vzdohom, - grazhdanskaya  vojna konchilas', veruyushchim stalo legche, tak chto vy
schastlivee nas: vy obnazhite shpagu tol'ko protiv vragov korolya i otchizny.
     Polozhiv molodomu cheloveku ruku na plecho, on prodolzhal:
     -  Vy svoj rod ne  posramite, v etom ya ubezhden. Prezhde vsego  ya ispolnyu
zhelanie vashego otca: vy budete sostoyat' v moej svite. Kogda zhe my stolknemsya
s ispancami, postarajtes' zahvatit' ih  znamya -  vas proizvedut v kornety, i
vy perejdete v moj polk.
     - Klyanus', - s reshitel'nym vidom voskliknul  Merzhi, - chto  posle pervoj
zhe shvatki ya budu kornetom, ili moj otec lishitsya syna!
     -  Dobro, hrabryj moj mal'chik!  Ty govorish',  kak kogda-to govoril tvoj
otec.
     Admiral podozval svoego intendanta.
     -  Vot  moj  intendant,  Samyuel'.  Esli  tebe   ponadobyatsya  den'gi  na
ekipirovku, obratis' k nemu.
     Intendant izognulsya v poklone, no Merzhi poblagodaril i otkazalsya.
     - Moj otec i moj brat nichego dlya menya ne zhaleyut, - ob®yavil on.
     - Vash brat?.. Kapitan ZHorzh Merzhi, tot samyj, kotoryj eshche v pervuyu vojnu
otreksya ot nashej very?
     Merzhi ponuril golovu; guby ego shevelilis' bezzvuchno.
     - On hrabryj soldat, - prodolzhal admiral, - no chto takoe smelost', esli
u  cheloveka  net straha bozh'ego? Molodoj chelovek! U vas v sem'e est' primer,
dostojnyj podrazhaniya, i est' primer, nedostojnyj podrazhaniya.
     - Mne posluzhit obrazcom doblest' moego brata... a ne ego izmena.
     -  Nu, Bernar, prihodite ko mne  pochashche i schitajte  menya  svoim drugom.
Zdes',  v  Parizhe,  legko  sbit'sya  s  puti istinnogo, no  ya  nadeyus'  skoro
otpravit'  vas  tuda,  gde  pered vami  otkroetsya vozmozhnost'  pokryt'  sebya
slavoj.
     Merzhi pochtitel'no naklonil golovu i zameshalsya v tolpu priblizhennyh.
     -  Gospoda! -  vozobnoviv razgovor, prervannyj poyavleniem Merzhi, skazal
Kolin'i.  -   Ko  mne   otovsyudu  prihodyat  dobrye  vesti.  Ruanskie  ubijcy
nakazany... [64]
     -  A tuluzskie  -  net,  - perebil ego staryj  pastor  s mrachnym  licom
fanatika.
     -  Vy oshibaetes'. YA tol'ko chto poluchil  ob etom izvestie. Krome togo  v
Tuluze uchrezhdena smeshannaya komissiya [Soglasno mirnomu dogovoru, zaklyuchennomu
posle  tret'ej  grazhdanskoj  vojny,  pri  nekotoryh  sudebnyh  palatah  byli
uchrezhdeny  komissii;  polovina teh,  kto vhodil v eti komissii  ispovedovala
kal'vinistskuyu   veru.  V  obyazannosti  komissii   vhodilo  razbirat'  dela,
voznikavshie mezhdu katolikami  i  protestantami.]. Ego velichestvo kazhdyj den'
pred®yavlyaet  nam vse novye i novye dokazatel'stva, chto pravosudie - odno dlya
vseh.
     Staryj pastor nedoverchivo pokachal golovoj.
     Kakoj-to sedoborodyj starik v chernom barhatnom odeyanii voskliknul:
     - Da, ego pravosudie dlya vseh odno! Karl i ego dostojnaya mamasha byli by
rady svalit' odnim udarom SHatil'onov, Monmoransi i Gizov!
     - Vyrazhajtes'  pochtitel'nee  o korole,  gospodin de Bonisan,  -  strogo
zametil Kolin'i. - Pora, pora zabyt'  starye schety! Nam  ne k  licu podavat'
povod  dlya razgovorov o tom, chto katoliki revnostnee nas soblyudayut  zapoved'
Hristovu - proshchat' obidy.
     -  Klyanus'  prahom  moego  otca,  eto  im  legche  sdelat', chem  nam,  -
probormotal Bonisan. -  Dvadcat'  tri moih zamuchennyh rodstvennika ne tak-to
skoro izgladyatsya iz moej pamyati.
     On  vse eshche govoril gor'kie slova, kak vdrug v galeree poyavilsya dryahlyj
starik  s ottalkivayushchej naruzhnost'yu, v  serom iznoshennom plashche i, probivshis'
vpered, peredal Kolin'i zapechatannuyu bumagu.
     - Kto vy takoj? - ne lomaya pechati, sprosil Kolin'i.
     -  Odin  iz vashih  druzej, -  hriplym golosom otvetil starik  i  tut zhe
vyshel.
     -  YA  videl, kak etot chelovek  utrom  vyhodil iz dvorca Gizov, - skazal
kto-to iz dvoryan.
     - |to koldun, - skazal drugoj.
     - Otravitel', - skazal tretij.
     - Gercog Giz podoslal ego otravit' gospodina admirala.
     -  Otravit'?  -  pozhav  plechami,  sprosil  admiral.  -  Otravit'  cherez
posredstvo pis'ma?
     -  Vspomnite  o perchatkah korolevy  Navarrskoj! ["Ona umerla,  -  pishet
d'Obin'e  (Vseobshchaya  istoriya, t.  II,  gl.  II),  -  ot  yada,  kotoryj cherez
nadushennye perchatki pronik k nej v mozg, a izgotovil yad  florentinec  messir
Rene,  kotorogo  posle etogo  vse voznenavideli,  dazhe vragi gosudaryni".] -
vskrichal Bonisan.
     - YA ne veryu ni v otravlennye perchatki, ni v otravlennoe pis'mo, no zato
ya veryu, chto gercog Giz ne sposoben na nizkij postupok!
     Kolin'i hotel  bylo razlomat' pechat', no tut k nemu podbezhal Bonisan  i
vyhvatil pis'mo.
     - Ne raspechatyvajte! - kriknul on. - Inache vy vdohnete smertel'nyj yad!
     Vse sgrudilis' vokrug admirala, a tot sililsya otdelat'sya ot Bonisana.
     - YA vizhu, kak ot pis'ma podnimaetsya chernyj dym! - kriknul chej-to golos.
     - Bros'te ego! Bros'te ego! - zakrichali vse.
     -  Da  otstan'te vy ot  menya,  vy s  uma soshli!  -  otbivayas',  tverdil
admiral.
     Vo vremya etoj kuter'my bumaga upala na pol.
     -  Samyuel',  drug moj! - kriknul Bonisan. -  Dokazhite, chto vy predannyj
sluga. Vskrojte paket  i  vruchite  ego vashemu gospodinu ne  prezhde,  chem  vy
udostoverites', chto v nem net nichego podozritel'nogo.
     Intendantu eto poruchenie ne prishlos' po dushe. Zato Merzhi podnyal pis'mo,
ne rassuzhdaya, i razlomal pechat'. V to  zhe mgnovenie vokrug nego obrazovalos'
svobodnoe  prostranstvo -  vse  rasstupilis', slovno v ozhidanii, chto posredi
komnaty vot-vot vzorvetsya mina. No iz paketa yadovityj par ne vyrvalsya, nikto
dazhe  ne chihnul. V  strashnom  konverte okazalsya  lish' dovol'no gryaznyj  list
bumagi, na kotorom bylo napisano vsego neskol'ko strochek.
     Kak  skoro  opasnost'  minovala, te  zhe  samye  lyudi,  kotorye  pervymi
pospeshili otojti v  storonu, sejchas opyat'-taki pervymi pospeshili vydvinut'sya
vpered.
     - CHto eto  za naglost'? - vysvobodivshis' nakonec iz ob®yatij Bonisana, v
zapal'chivosti   kriknul  Kolin'i.  -   Kak  vy   smeli  raspechatat'  pis'mo,
adresovannoe mne?
     - Gospodin  admiral! Esli  by  v  pakete okazalsya  tonkij  yad, vdyhanie
kotorogo smertel'no, to luchshe,  chtoby zhertvoj ego pal yunosha vrode menya, a ne
vy, ibo vasha dragocennaya zhizn' nuzhna dlya zashchity nashej very.
     Pri  etih  slovah vokrug Merzhi  poslyshalsya vostorzhennyj  shepot. Kolin'i
laskovo pozhal emu ruku, molcha poglyadel na nego dobrymi glazami i skazal:
     - Raz ty otvazhilsya raspechatat' pis'mo, tak uzh zaodno i prochti.
     Merzhi nachal chitat':
     -  "Nebo  na zapade ob®yato krovavym zarevom.  Zvezdy ischezli, v vozduhe
byli vidny  plamennye mechi.  Nuzhno  byt' slepym,  chtoby ne videt',  chto  eti
znameniya  predvozveshchayut.  Gaspar!  Prepoyash'sya mechom, naden'  shpory,  a ne to
maloe vremya spustya tvoim myasom budut pitat'sya lisy".
     - On pishet lisy vmesto Gizy, - dogadalsya Bonisan.
     Admiral  prezritel'no povel plechami.  Okruzhayushchie  hranili  molchanie, no
vidno bylo, chto vse nahodyatsya pod vpechatleniem prorochestva.
     - Skol'ko  narodu v Parizhe zanimaetsya vsyakoj chepuhoj!  - holodno skazal
Kolin'i.  - Kto-to verno  zametil, chto v  Parizhe tysyach desyat' shalopaev zhivut
tem, chto predskazyvayut budushchee.
     -  Kak by to  ni  bylo, etim predosterezheniem prenebregat' ne dolzhno, -
zagovoril  pehotnyj kapitan.  -  Gercog Giz otkryto  zayavil,  chto  ne  usnet
spokojno, poka ne vsadit vam shpagu v zhivot.
     - Ubijce rovno nichego ne stoit k vam proniknut', - dobavil Bonisan. - YA
by na vashem meste, prezhde chem idti v Luvr, vsegda nadeval pancir'.
     - Pustoe, moj  vernyj  tovarishch! -  vozrazil admiral.  - Ubijcy na takih
staryh soldat, kak my s vami, ne napadayut. Oni nas bol'she boyatsya, chem my ih.
     Potom  on zagovoril  o flandrskom  pohode  i o  delah  veroispovedaniya.
Nekotorye peredali  emu  prosheniya  na  imya  korolya. Admiral vseh  prositelej
prinimal radushno, dlya kazhdogo nahodil  laskovye slova.  V  desyat'  chasov  on
velel podat' shlyapu i perchatki - pora bylo v Luvr. Inye prostilis' s  nim, no
bol'shinstvo sostavilo ego svitu i v to zhe vremya ohranu.


     (Prodolzhenie)

     Zavidev brata, kapitan izdali kriknul emu:
     - Nu chto, videl ty Gaspara Pervogo? Kak on tebya prinyal?
     - Tak laskovo, chto ya nikogda etogo ne zabudu.
     - Ochen' rad.
     - Ah, ZHorzh! CHto eto za chelovek!
     - CHto  za chelovek? Priblizitel'no  takoj zhe,  kak  vse  prochie: chutochku
bol'she chestolyubiya i chutochku bol'she terpeniya,  nezheli u moego  lakeya, raznica
tol'ko v proishozhdenii. Emu ochen' povezlo; chto on syn SHatil'ona.
     - Znachit,  po-tvoemu,  proishozhdenie  obuchilo ego  voennomu  iskusstvu?
Znachit, blagodarya proishozhdeniyu on stal pervym polkovodcem nashego vremeni?
     - Konechno, net, odnako ego dostoinstva  ne  meshali emu byt' mnogokratno
bitym. Nu da ladno, ostavim etot razgovor. Segodnya ty povidalsya s admiralom,
- ochen' horosho. Vsem sestram nuzhno dat' po  ser'gam. Molodec, chto otpravilsya
na poklon prezhde  drugih k SHatil'onu. A teper'... Hochesh' poehat'  zavtra  na
ohotu?  Tam  ya  predstavlyu tebya  odnomu  cheloveku, s  kotorym tozhe ne meshaet
povidat'sya: ya razumeyu Karla, francuzskogo korolya.
     - YA budu prinimat' uchastie v korolevskoj ohote?
     - Nepremenno! Ty  uvidish' prekrasnyh dam  i prekrasnyh loshadej. Sbor  v
Madridskom zamke [65],  my dolzhny byt'  tam  rano utrom. YA  dam  tebe  moego
serogo v yablokah konya;  ruchayus', chto prishporivat'  ego  ne pridetsya, - on ot
sobak ne otstanet.
     Sluga peredal  Bernaru pis'mo, kotoroe tol'ko chto dostavil  korolevskij
pazh. Bernar raspechatal ego,  i oba  brata prishli v izumlenie, najdya v pakete
prikaz o proizvodstve Bernara v  kornety. Prikaz byl sostavlen po vsej forme
i skreplen korolevskoj pechat'yu.
     -  Vot tak raz! - voskliknul ZHorzh. - Neozhidannaya milost'! No ved'  Karl
Devyatyj ponyatiya ne imeet  o tvoem sushchestvovanii, - kak zhe,  chert poberi,  on
poslal tebe prikaz o proizvodstve v kornety?
     - Mne dumaetsya, ya etim obyazan admiralu, - molvil Bernar.
     I  tut on  rasskazal  bratu  o  tainstvennom  pis'me,  kotoroe  on  tak
besstrashno  vskryl. Kapitan ot dushi posmeyalsya nad koncom priklyucheniya i vvolyu
poizdevalsya nad bratom.



     - Gospodin avtor! Sejchas vam samoe vremya vzyat'sya za pisanie  portretov!
I  kakih portretov! Sejchas vy povedete nas v Madridskij zamok,  v samuyu gushchu
korolevskogo   dvora.   I   kakogo  dvora!  Sejchas  vy  nam  pokazhete   etot
franko-ital'yanskij dvor. Poznakom'te  nas  s neskol'kimi yarkimi harakterami.
CHego-chego my  tol'ko  sejchas ne uznaem!  Kak  dolzhen  byt'  interesen  den',
provedennyj sredi stol'kih velikih lyudej!
     - Pomilujte, gospodin  chitatel', o chem vy menya prosite? YA byl  by ochen'
rad obladat'  takogo roda talantom, kotoryj pozvolil by mne napisat' istoriyu
Francii,  togda by ya  ne stal sochinyat'. Skazhite, odnako zh, pochemu vy hotite,
chtoby  ya poznakomil  vas s  licami, kotorye  v moem romane ne dolzhny  igrat'
nikakoj roli?
     -  Vot  to,  chto vy ne otveli im nikakoj roli, -  eto s  vashej  storony
neprostitel'naya oshibka.  Kak  zhe  tak? Vy  perenosite menya v tysyachu  pyat'sot
sem'desyat  vtoroj  god  i  predpolagaete  obojtis'  bez  portretov  stol'kih
vydayushchihsya lyudej! Polnote!  Kakie tut mogut byt' kolebaniya? Pishite. YA diktuyu
vam pervuyu frazu: Dver' v gostinuyu otvorilas', i voshel...
     - Prostite, gospodin  chitatel', no v Madridskom zamke ne bylo gostinoj;
gostinye...
     - A, nu horosho! Obshirnaya zala byla polna narodu... i tak dalee. V tolpe
mozhno bylo zametit'...
     - Kogo zhe vam hotelos' by tam zametit'?
     - D'yavol'shchina! Primo [Vo-pervyh (lat.).], Karla Devyatogo!..
     - Secundo? [Vo-vtoryh? (lat.)]
     -  Pogodite. Sperva opishite ego kostyum, a potom  opishite ego naruzhnost'
i, nakonec,  nravstvennyj  ego  oblik. Teper' eto  protorennaya  doroga  vseh
romanistov.
     - Kostyum? On byl odet po-ohotnich'i, s bol'shim rogom na perevyazi.
     - Vy chereschur nemnogoslovny.
     -  CHto  zhe kasaetsya  ego naruzhnosti... Postojte...  Ah ty  gospodi,  da
posmotrite  ego byust v Angulemskom muzee  [66]!  On vo vtoroj zale, znachitsya
pod nomerom devyanosto vos'mym.
     - No, gospodin avtor, ya provincial. Vy hotite, chtoby ya narochno poehal v
Parizh, tol'ko chtoby posmotret' byust Karla Devyatogo?
     - Nu, horosho. Predstav'te sebe molodogo cheloveka,  dovol'no statnogo, s
golovoj,  nemnogo  ushedshej v  plechi; on vytyagivaet sheyu i nelovko  vystavlyaet
vpered  lob; nos u nego velikovat;  guby  tonkie, rot shirokij,  verhnyaya guba
ottopyrivaetsya;  lico blednoe;  bol'shie zelenye glaza nikogda ne  smotryat na
cheloveka,  s  kotorym on razgovarivaet. I vse  zhe v glazah ego  ne prochtesh':
VARFOLOMEEVSKAYA NOCHX ili  chto-nibud' v etom rode. Net, net! Vyrazhenie lica u
nego  ne stol'ko  zhestokoe  i svirepoe,  skol'ko  glupoe i  bespokojnoe.  Vy
poluchite o nem dovol'no tochnoe  predstavlenie, esli voobrazite kakogo-nibud'
molodogo  anglichanina, kotoryj  vhodit  v ogromnuyu  gostinuyu, kogda  vse uzhe
sidyat. On prohodit mimo verenicy razryazhennyh dam - te molchat. Zacepivshis' za
plat'e  odnoj  iz nih,  tolknuv stul,  na kotorom sidit drugaya, on s velikim
trudom probiraetsya  k hozyajke doma i tol'ko  tut  zamechaet,  chto,  vyhodya iz
karety,   podkativshej  k  pod®ezdu,  on  nechayanno  zadel  rukavom  koleso  i
vypachkalsya. YA  ubezhden,  chto vam chasto  prihodilos' videt'  takie ispugannye
lica.  Mozhet  byt', dazhe  vy sami podolgu repetirovali pered zerkalom, poka,
nakonec,  svetskaya  zhizn' ne vyrabotala v vas polnejshej samouverennosti i vy
uzhe perestali boyat'sya za svoe poyavlenie v obshchestve.
     - Nu, a Ekaterina Medichi?
     -  Ekaterina  Medichi?  A,  chert, vot o nej-to  ya i pozabyl!  Dumayu, chto
bol'she ya ni razu ne napishu ee imeni. |to  tolstaya zhenshchina, eshche svezhaya  i, po
imeyushchimsya  u  menya svedeniyam, horosho sohranivshayasya dlya svoih let,  s bol'shim
nosom i plotno szhatymi gubami, kak u cheloveka, ispytyvayushchego pervye pristupy
morskoj bolezni. Glaza u nee poluzakryty; ona ezheminutno zevaet; golos u nee
monotonnyj, ona sovershenno odinakovo proiznosit: "Kak  by mne  izbavit'sya ot
nenavistnoj  bearnezki  [67]?"  i  "Madlen!  Dajte   sladkogo  moloka   moej
neapolitanskoj sobachke".
     - Tak! I vse  zhe vlozhite ej v usta kakie-nibud' znachitel'nye slova. Ona
tol'ko  chto otravila  ZHannu D'Al'bre, - po  krajnej mere, byl takoj  sluh, -
dolzhno zhe eto na nej kak-to otrazit'sya.
     - Niskol'ko. Esli by otrazilos', to chego by togda stoila ee preslovutaya
vyderzhka? Da i potom, mne tochno izvestno, chto v tot den' ona govorila tol'ko
o pogode.
     -  A  Genrih  CHetvertyj?  A Margarita  Navarrskaya  [68]?  Pokazhite  nam
Genriha,  smelogo, lyubeznogo, a samoe glavnoe, dobrogo. Pust' Margarita suet
v  ruku  pazhu  lyubovnuyu  zapisku,  a  Genrih  v  eto  vremya  pozhimaet  ruchku
kakoj-nibud' frejline Ekateriny.
     - Esli  govorit' o Genrihe CHetvertom, to nikto by ne ugadal v etom yunom
vetrenike  geroya i budushchego  korolya Francii. U  nego nazad  tomu  dve nedeli
umerla mat',  a on  uzhe  uspel o nej pozabyt'. Vedet beskonechnyj razgovor  s
doezzhachim kasatel'no sledov  olenya,  kotorogo oni sobirayutsya  zagnat'. YA vas
izbavlyu ot etoj besedy - nadeyus', vy ne ohotnik?
     - A Margarita?
     - Ej nezdorovilos', i ona ne vyhodila iz svoej komnaty.
     - Nashli  otgovorku!  A  gercog Anzhujskij [69]? A princ  Konde? A gercog
Giz?  A Tavan,  Retc [70], Laroshfuko, Telin'i  [71]?  A Tore, a Meryu  [72] i
mnogie drugie?
     - Kak vidno, vy ih znaete luchshe menya. YA budu rasskazyvat' o svoem druge
Merzhi.
     - Pozhaluj, ya ne najdu v vashem romane togo, chto mne by hotelos' najti.
     - Boyus', chto ne najdete.



     Cayose un escarpin de la derecha
     Mano, que de la izquierda importa poco,
     A la senora Blanca, u amor loco
     A dos hidalgos disparo la flecha.
     Lope de Vega. El guante de dona Blanca

     U sen'ory Blanki s pravoj ruki,
     A mozhet byt', i s levoj - eto bezrazlichno, -
     Upala perchatka, i Amur-bezumec
     Dvoih idal'go porazil streloj.
     Lope de Vega. Perchatka don'i Blanki (ispan.). [73]

     Dvor  nahodilsya v  Madridskom zamke.  Koroleva-mat', okruzhennaya  svoimi
frejlinami, zhdala u sebya  v  komnate, chto korol', prezhde chem sest'  na konya,
pridet k nej  pozavtrakat'.  A korol' mezhdu tem, soputstvuemyj vladetel'nymi
knyaz'yami,  medlenno  prohodil  po galeree,  gde sobralis'  muzhchiny,  kotorym
nadlezhalo ehat' s nim na ohotu. On rasseyanno slushal pridvornyh  i  mnogim iz
nih  otvechal  rezko.  Kogda  korol'  prohodil  mimo  dvuh  brat'ev,  kapitan
preklonil koleno i predstavil emu  novogo korneta. Bernar nizko poklonilsya i
poblagodaril ego velichestvo za nezasluzhennuyu chest'.
     - A, tak eto o vas govoril mne otec admiral? Vy brat kapitana ZHorzha?
     - Da, gosudar'.
     - Vy katolik ili gugenot?
     - YA protestant, gosudar'.
     -  YA sprashivayu tol'ko iz  lyubopytstva. Pust' menya  chert voz'met, esli ya
pridayu hot' kakoe-nibud' znachenie tomu, kakuyu veru  ispoveduyut predannye mne
lyudi.
     Proiznesya eti pamyatnye slova, korol' prosledoval k koroleve.
     Neskol'ko  minut spustya, kak vidno,  dlya togo,  chtoby  muzhchinam bylo ne
skuchno, v galeree poyavilsya roj zhenshchin. YA rasskazhu tol'ko ob odnoj krasavice,
sostoyavshej  pri dvore, stol'  obil'nom  krasavicami:  ya  razumeyu tu, kotoraya
budet igrat' bol'shuyu rol' v  moej povesti, to est' grafinyu de  Tyurzhi. Na nej
byl kostyum amazonki, svobodnyj  i  v to zhe  vremya izyashchnyj,  maski ona eshche ne
nadela.  Ee chernye  kak smol'  volosy kazalis' eshche chernee  ot  oslepitel'noj
belizny  lica,  vezde  odinakovo  blednogo.  Brovi dugoj,  pochti  srosshiesya,
soobshchali ee  licu surovoe vyrazhenie, no ot etogo  ves'  ee  oblik nichego  ne
teryal  v svoem ocharovanii.  Snachala  v ee  bol'shih  sinih glazah  mozhno bylo
prochest'  lish' vysokomerie  i prenebrezhenie,  no,  edva razgovor  ozhivlyalsya,
zrachki  u nee  uvelichivalis'  i rasshiryalis', kak  u  koshki, v nih  zagoralsya
ogon', i togda dazhe samomu  zavzyatomu hlyshchu trudno bylo ne podpast'  hotya by
na vremya pod ee obayanie.
     - Grafinya de Tyurzhi! Kak ona  segodnya horosha! -  sheptali  pridvornye,  i
kazhdyj iz nih probiralsya vpered, chtoby polyubovat'sya na nee.
     Bernar, stoyavshij u grafini de Tyurzhi na doroge, byl porazhen ee krasotoj,
i ocepenenie  ego dlilos' do teh por, poka shirokie shelkovye rukava ee plat'ya
ne zadeli ego kamzola, - tol'ko tut on vspomnil, chto nado postoronit'sya.
     Ona,  byt'  mozhet, ne  bez udovol'stviya,  zametila  volnenie  Bernara i
soblagovolila zaglyanut' svoimi krasivymi glazami v ego glaza, a on mgnovenno
potupilsya,  i  shcheki  ego pokrylis'  zhivym  rumyancem.  Grafinya  ulybnulas' i,
prohodya  mimo,  uronila perchatku, no  geroj nash  ot rasteryannosti  stoyal kak
vkopannyj i ne dogadyvalsya podnyat' ee. Togda belokuryj molodoj  chelovek (eto
byl  ne kto inoj,  kak Komenzh),  stoyavshij  pozadi Bernara, ottolknul  ego i,
shvativ  perchatku, pochtitel'no  ee  poceloval, a zatem otdal g-zhe  de Tyurzhi.
Grafinya, ne poblagodariv ego, povernulas' licom k Bernaru i nekotoroe  vremya
smotrela  na nego  s ubijstvennym prezreniem,  potom, najdya glazami kapitana
ZHorzha, narochno gromko skazala:
     - Kapitan! Vy ne  znaete, chto eto za rotozej? Skol'ko  mozhno sudit'  po
ego uchtivosti, on, navernoe, gugenot.
     Druzhnyj smeh privel neschastnogo Bernara v krajnee zameshatel'stvo.
     - |to moj brat, sudarynya, - ne takim gromkim golosom otvetil ej ZHorzh. -
On tol'ko tri dnya v Parizhe. Klyanus' chest'yu, Lanua do togo, kak vy  vzyali  na
sebya trud ego obtesat', byl niskol'ko ne menee neuklyuzh, chem moj brat.
     Grafinya slegka pokrasnela.
     - |to zlaya shutka  -  vot chto ya vam skazhu, kapitan. Ob  umershih durno ne
govoryat.  Dajte ruku, - menya prosila s  vami pogovorit' odna dama: ona  vami
nedovol'na.
     Kapitan  pochtitel'no vzyal ee ruku  i podvel k ambrazure  dal'nego okna.
Uhodya, ona eshche raz oglyanulas' na Bernara.
     Po-prezhnemu  osleplennyj   poyavleniem  prelestnoj  grafini,  sgoraya  ot
zhelaniya lyubovat'sya eyu i v  to zhe vremya ne smeya podnyat' na nee glaza,  Bernar
pochuvstvoval,  chto kto-to ostorozhno  hlopnul ego po plechu.  On  obernulsya  i
uvidel barona de Vodrejlya; baron vzyal ego za ruku  i otvel v storonu, chtoby,
kak on vyrazilsya, nikto ne pomeshal im pogovorit' s glazu na glaz.
     - Dorogoj drug! - skazal baron. -  Vy novichok i po vsej veroyatnosti, ne
znaete, kak sebya zdes' vesti.
     Merzhi posmotrel na nego s izumleniem.
     - Vash brat nanyat, emu  nekogda davat' vam sovety. Esli pozvolite, ya vam
ego zamenyu.
     - YA ne ponimayu, chto...
     -  Vas gluboko oskorbili. Vid u vas  byl ozabochennyj, i ya reshil, chto vy
obdumyvaete plan mesti.
     - Mesti? Komu? - pokrasnev do kornej volos, sprosil Merzhi.
     - Da ved' korotyshka Komenzh tol'ko chto  vas izo  vseh sil tolknul!  Ves'
dvor videl, kak bylo delo, i zhdet, chto vy eto tak ne ostavite.
     -  V  zale polno  narodu,  - chto  zhe  udivitel'nogo, esli  kto-to  menya
nechayanno tolknul?
     - Gospodin de Merzhi! S vami ya  ne imeyu chesti byt'  blizko znakom, no  s
vashim bratom my bol'shie druz'ya, i on mozhet podtverdit', chto  ya po  mere  sil
sleduyu  Hristovoj  zapovedi  proshchat'  obidy.  U menya  net  nikakogo  zhelaniya
stravlivat' vas,  no  v  to zhe  vremya ya  pochitayu  za dolzhnoe  obratit'  vashe
vnimanie  na  to,  chto Komenzh  tolknul  vas ne  neumyshlenno.  On tolknul vas
potomu, chto hotel nanesti vam oskorblenie. Dazhe esli b on vas ne tolknul, on
vse ravno vas  unizil: podnyav perchatku Tyurzhi, on otnyal pravo, prinadlezhavshee
vam. Perchatka  lezhala u vashih nog, ergo  [Sledovatel'no (lat.).], vam odnomu
prinadlezhalo pravo podnyat' ee i  otdat'... Da vot, posmotrite tuda! Vidite v
samom konce galerei  Komenzha?  On pokazyvaet na vas  pal'cem  i smeetsya  nad
vami.
     Merzhi  obernulsya i uvidel  Komenzha,  tot  so  smehom chto-to rasskazyval
okruzhavshim ego molodym lyudyam, a molodye lyudi slushali s yavnym lyubopytstvom. U
Merzhi ne  bylo nikakih dokazatel'stv, chto  rech'  idet imenno o  nem,  odnako
dobrozhelatel' sdelal svoe delo: Merzhi pochuvstvoval, kak ego dushoj ovladevaet
yaryj gnev.
     - YA najdu ego posle ohoty i dumayu, chto sumeyu... - nachal on.
     - Nikogda ne otkladyvajte mudryh reshenij. Krome togo, esli  vy vyzovete
svoego nedruga totchas posle  togo,  kak on prichinil vam obidu, to vy gorazdo
men'she prognevaete boga, chem esli vy eto sdelaete  posle dolgih razmyshlenij.
Vy  vyzyvaete cheloveka  na duel' v zapal'chivosti, tut bol'shogo  greha net, i
esli vy potom  deretes', to edinstvenno dlya togo,  chtoby  ne sovershit' bolee
tyazhkogo greha  - chtoby ne izmenit'  svoemu slovu. Vprochem, ya zabyl,  chto  vy
protestant.  Kak by  to ni  bylo, nemedlenno ugovorites'  s nim o vremeni  i
meste vstrechi, a ya vas sejchas svedu.
     - Nadeyus', on peredo mnoj izvinitsya.
     - Ob etom  vy  luchshe  i  ne mechtajte,  druzhishche.  Komenzh eshche ni  razu ne
skazal: "YA byl  neprav". Vprochem, on chelovek poryadochnyj i,  razumeetsya, dast
vam udovletvorenie.
     Merzhi vzyal sebya v ruki i izobrazil na svoem lice ravnodushie.
     -  Kol'  skoro  Komenzh menya oskorbil,  -  ob®yavil  Merzhi,  -  ya  dolzhen
potrebovat' ot nego udovletvoreniya, i on mne ego dast v lyuboj forme.
     - CHudesno, moj milyj! Mne nravitsya vasha hrabrost': ved' vam dolzhno byt'
izvestno,  chto Komenzh  - odin iz  luchshih  nashih  fehtoval'shchikov.  Po  chesti,
oruzhiem etot  gospodin vladeet  horosho.  On  uchilsya v Rime u  Brambilly. ZHan
Malen'kij bol'she ne reshaetsya skreshchivat' s nim klinki.
     Govorya eto,  baron  pristal'no vglyadyvalsya  v  slegka poblednevshee lico
Merzhi;  mezhdu  tem  Bernar  byl  bol'she vzvolnovan  samim oskorbleniem,  chem
ustrashen ego posledstviyami.
     - YA  by  s udovol'stviem  ispolnil obyazannosti  vashego  sekundanta, no,
vo-pervyh, ya zavtra prichashchayus', a vo-vtoryh,  ya  dolzhen drat'sya s de Rensi i
ne imeyu  prava obnazhat'  shpagu  protiv  kogo-libo eshche [U  zapisnyh duelistov
sushchestvovalo pravilo ne zatevat' novoj ssory vpred' do okonchaniya prezhnej.].
     - Blagodaryu vas.  Esli delo dojdet do dueli, moim sekundantom budet moj
brat.
     - Kapitan - znatok v etoj oblasti. Sejchas ya privedu k vam Komenzha, i vy
s nim ob®yasnites'.
     Merzhi poklonilsya, a zatem, otvernuvshis' k  stene nachal sostavlyat' v ume
vyzov i postaralsya pridat' svoemu licu sootvetstvuyushchee vyrazhenie.
     Vyzov nado  delat' izyashchno,  - eto,  kak i  mnogoe  drugoe,  dostigaetsya
Uprazhneniem. Nash geroj pervyj raz vstupil v  delo  - vot pochemu on ispytyval
legkoe smushchenie, no  ego pugal ne udar shpagi,  on  boyalsya skazat' chto-nibud'
takoe,  chto uronilo by ego dvoryanskoe dostoinstvo. Tol'ko uspel on pridumat'
reshitel'nuyu i vmeste s tem vezhlivuyu frazu, kak baron de Vodrejl' vzyal ego za
ruku, i fraza migom vyletela u nego iz golovy.
     Komenzh,  derzha  shlyapu  v   ruke,  vyzyvayushche-uchtivo  poklonilsya  emu   i
vkradchivym tonom sprosil:
     - Milostivyj gosudar'! Vy hoteli so mnoj pogovorit'?
     Vsya krov' brosilas' Bernaru v lico. On, ne zadumyvayas', otvetil Komenzhu
takim tverdym tonom, kakogo on dazhe ne ozhidal ot sebya:
     -  Vy naglec, i  ya trebuyu ot vas  udovletvoreniya. Vodrejl' odobritel'no
kivnul golovoj. Komenzh
     priosanilsya   i,   podbochenivshis',   chto   v   te   vremena  pochitalos'
prilichestvuyushchim sluchayu, sovershenno ser'ezno skazal:
     - Vy, milostivyj  gosudar',  istec, sledstvenno,  pravo  vybora oruzhiya,
kol' skoro ya otvetchik, predostavlyaetsya mne.
     - Vybirajte lyuboe.
     Komenzh sdelal vid, chto prizadumalsya.
     - |stok [Dlinnaya oboyudoostraya shpaga.] - horoshee  oruzhie, - skazal on, -
no rany  ot nego mogut  izurodovat'  cheloveka, a  v nashi  gody,  - s ulybkoj
poyasnil on, - ne ochen' priyatno yavlyat'sya k svoej vozlyublennoj so shramom cherez
vse  lico.  Rapira   ostavlyaet  malen'kuyu   dyrochku,   no  etogo  sovershenno
dostatochno. - Tut on opyat' ulybnulsya. - Itak, ya vybirayu rapiru i kinzhal.
     - Prevoshodno, - skazal Merzhi, povernulsya i
     poshel.
     - Odnu minutku!  - kriknul Vodrejl'. - Vy zabyli uslovit'sya o vremeni i
meste vstrechi.
     -  Pridvornye derutsya na Pre-o-Kler, - skazal Komenzh. - No, byt' mozhet,
u vas, milostivyj gosudar', est' drugoe izlyublennoe mesto?
     - Na Pre-o-Kler tak na Pre-o-Kler.
     -  CHto  zhe kasaetsya chasa... Po  nekotorym prichinam ya  ran'she  vos'mi ne
vstanu... Ponimaete? Doma ya segodnya ne nochuyu i ran'she  devyati ne smogu  byt'
na Pre.
     - Horosho, davajte v devyat'.
     Otvedya glaza  v storonu, Bernar  zametil na dovol'no  blizkom  ot  sebya
rasstoyanii  grafinyu  de  Tyur-zhi,  - ona uzhe  rasstalas'  s kapitanom,  a tot
razgovorilsya s drugoj damoj. Legko sebe predstavit', chto pri vide prekrasnoj
vinovnicy etogo  zlogo dela  nash geroj pridal  svoemu licu vazhnoe i  delanno
bespechnoe vyrazhenie.
     - S  nekotoryh por voshlo  v modu  drat'sya v  krasnyh  shtanah, - soobshchil
Vodrejl'. -  Esli u  vas takih net, ya vam  vecherom prishlyu. Krov'  na  nih ne
vidna, - tak gorazdo opryatnee.
     -  Po  mne,  eto  rebyachestvo,  -   zametil  Komenzh.  Merzhi  prinuzhdenno
ulybnulsya.
     -  Slovom,  druz'ya  moi,  -  skazal  baron  de  Vodrejl',  po-vidimomu,
chuvstvovavshij sebya v svoej rodnoj stihii, - teper' nuzhno uslovit'sya tol'ko o
sekundantah  i  t'ersah [Svideteli  chasto  ne  ogranichivalis'  rol'yu prostyh
svidetelej  -  oni  dralis'  mezhdu  soboj.  Togda  govorili:  sekundirovat',
t'ersirovat' kogo-nibud'.] dlya vashego poedinka.
     -  |tot  gospodin sovsem nedavno pri dvore,  - zametil  Komenzh.  - Emu,
navernoe,  trudno  budet  najti  t'ersa.  YA  gotov  sdelat'  emu  ustupku  i
udovol'stvovat'sya sekundantom.
     Merzhi ne bez truda slozhil guby v ulybku.
     - |to verh uchtivosti, - skazal  baron. - Imet' delo s takim sgovorchivym
chelovekom, kak gospodin de Komenzh, - pravo, odno udovol'stvie.
     - Vam ponadobitsya  rapira  takoj  zhe dliny,  kak  u  menya,  - prodolzhal
Komenzh,  - a poetomu  ya vam rekomenduyu Lorana pod vyveskoj Zolotoe solnce na
ulice Feronri - eto luchshij oruzhejnik v gorode. Skazhite, chto eto ya vas k nemu
napravil, i on vse dlya vas sdelaet.
     Proiznesya eti slova, on povernulsya i kak ni v  chem ne byvalo primknul k
toj zhe kuchke molodyh lyudej.
     -  Pozdravlyayu  vas, gospodin Bernar, -  skazal Vodrejl'.  -  Vy  horosho
brosili  vyzov.  Malo skazat' "horosho" - otlichno! Komenzh ne  privyk, chtoby s
nim  tak razgovarivali. Ego boyatsya  pushche ognya, v osobennosti posle togo, kak
on ubil velikana Kanil'yaka. Dva mesyaca tomu nazad on ubil Sen-Mishelya, no eto
k  bol'shoj  chesti emu ne sluzhit. Sen-Mishel'  ne prinadlezhal k chislu  opasnyh
protivnikov, a vot Kanil'yak ubil ne to pyat', ne to shest' dvoryan i ne poluchil
pri etom ni edinoj carapiny. On uchilsya v  Neapole u Borelli. Govoryat,  budto
Lansak  pered smert'yu povedal emu sekret udara, kotorym on i  natvoril potom
stol'ko bed. I  to skazat', -  kak by govorya sam s soboj, prodolzhal baron, -
Kanil'yak obokral cerkov' v Osere i  shvyrnul nazem'  svyatye dary. Net  nichego
udivitel'nogo, chto bog ego nakazal.
     Merzhi vse eto bylo neinteresno slushat', no, boyas', kak by Vodrejl' hotya
by  na  kratkij  mig ne  zapodozril  ego v  malodushii, on schel  svoim dolgom
podderzhat' razgovor.
     -  K schast'yu, ya nikogda  ne  obkradyval cerkvej  i  ne pritragivalsya  k
svyatym daram, - zametil on, - znachit, poedinok mne ne stol' opasen.
     - Pozvol'te dat'  vam eshche odin  sovet.  Kogda vy  s Komenzhem  skrestite
shpagi,  bojtes' odnoj ego hitrosti, stoivshej  zhizni kapitanu  Tomazo. Komenzh
kriknul, chto  ostrie  ego shpagi  slomalos'. Tomazo,  ozhidaya  rubyashchego udara,
podnyal  svoyu shpagu  nad  golovoj, a mezhdu  tem shpaga  u Komenzha i ne  dumala
lomat'sya i po  samuyu rukoyatku voshla  v grud' Tomazo,  potomu  chto Tomazo, ne
ozhidaya kolyushchego udara, ne zashchitil grud'... Vprochem, vy  na rapirah, - eto ne
tak opasno.
     - YA budu drat'sya ne na zhizn', a na smert'.
     - Da, vot eshche chto! Vybirajte kinzhal  s krepkoj chashkoj - eto chrezvychajno
vazhno dlya parirovaniya. Vidite, u menya shram na levoj ruke? |to potomu, chto  ya
odnazhdy vyshel na poedinok bez kinzhala. YA povzdoril s molodym Talarom i iz-za
otsutstviya kinzhala edva ne lishilsya levoj ruki.
     - A on byl ranen? - s otsutstvuyushchim vidom sprosil Merzhi.
     -  YA  ego  ubil po  obetu, kotoryj ya  dal  moemu  pokrovitelyu,  svyatomu
Mavrikiyu. Eshche ne zabud'te zahvatit' polotna i korpii, eto  ne pomeshaet. Ved'
ne vsegda zhe ubivayut napoval. Eshche horosho by vo vremya messy polozhit' shpagu na
prestol...  Vprochem,  vy  protestant...  Eshche  odno  slovo.  Ne  dumajte, chto
otstuplenie  nanosit uron vashej chesti. Naprotiv togo, zastav'te Komenzha  kak
mozhno bol'she dvigat'sya.  U nego korotkoe  dyhanie;  zagonyajte ego, a  potom,
vyzhdav udobnyj moment, kol'nite horoshen'ko v grud', i iz nego duh von.
     Baron prodolzhal by i dal'she  davat' ne  menee poleznye sovety, esli  by
gromkie zvuki rogov  ne vozvestili,  chto  korol'  sel  na konya. Dveri pokoev
korolevy otvorilis',  i ih  velichestva v ohotnich'ih kostyumah  napravilis'  k
kryl'cu.
     Kapitan ZHorzh otoshel ot svoej damy i, podojdya k  bratu, hlopnul  ego  po
plechu i s veselym vidom skazal:
     -  Vezet  tebe,  povesa!  Posmotrite  na  etogo  mamen'kinogo  synka  s
koshach'imi  usami. Stoilo emu poyavit'sya  - i vot  uzhe vse zhenshchiny ot nego bez
uma. Tebe izvestno, chto prekrasnaya grafinya  chetvert' chasa govorila so mnoj o
tebe? Nu tak ne zevaj! Na ohote vse vremya skachi ryadom s nej i bud' kak mozhno
lyubeznee. D'yavol'shchina, da chto s toboj?  Uzh ne  zabolel li ty?  U  tebya takoe
vytyanutoe  lico, kak  u  protestantskogo  popa,  kotorogo sejchas povedut  na
koster. Da nu zhe, chert poberi, razveselis'!..
     - U menya net osobogo zhelaniya ehat' na ohotu, ya predpochel by...
     - Esli vy  ne  poedete na ohotu, Komenzh voobrazit, chto  vy  trusite,  -
shepnul emu baron de Vodrejl'.
     - Idem! - skazal Bernar i provel ladon'yu po goryachemu lbu.
     On reshil rasskazat' o svoem priklyuchenii bratu posle ohoty. "Kakoj styd!
- skazal on sebe. - Vdrug gospozha de Tyurzhi podumala by, chto ya trushu!.. Vdrug
by ej pokazalos',  chto ya otkazyvayus' ot udovol'stviya poohotit'sya, potomu chto
mne ne daet pokoya mysl' o predstoyashchej dueli!"



     ...the  very  butcher  of a  silk  button, a  duellist,  a duellist;  a
gentleman of the very first house, - of the first and second cause: Ah!  the
immortal passado! the panto riverso!
     Shakespeare. Romeo and Juliet

     On  nastoyashchij  gubitel' shelkovyh pugovic, duelyant,  duelyant, dvoryanin s
nog  do golovy,  znatok  pervyh i  vtoryh povodov k  dueli. Ah,  bessmertnoe
passado! Punto riverso!
     SHekspir. Romeo i Dzhul'etta (angl.). [74]

     Vo  dvore zamka suetilos' velikoe mnozhestvo dam  i  kavalerov,  naryadno
odetyh,  verhom na znatnyh  konyah.  Zvuki  rogov, laj sobak, gromkie  golosa
ostryashchih vsadnikov - vse  eto slivalos'  v shum, raduyushchij sluh  ohotnika,  no
nesnosnyj dlya obychnogo chelovecheskogo sluha.
     Bernar  mashinal'no  poshel vsled  za bratom vo dvor i sluchajno  okazalsya
podle  prelestnoj  grafini;  ona,  uzhe v  maske,  sidela  verhom na  goryachej
andalusskoj loshadke, bivshej kopytom o zemlyu i v neterpenii gryzshej udila. No
i na etoj loshadi, kotoraya  poglotila  by vse vnimanie  zauryadnogo  vsadnika,
grafinya chuvstvovala sebya sovershenno spokojno, tochno sidela v kresle u sebya v
komnate.
     Kapitan   pod   predlogom   natyanut'  mundshtuk  u  andalusskoj  loshadki
priblizilsya k grafine.
     - Vot  moj brat,  - skazal  on  amazonke vpolgolosa, odnako  dostatochno
gromko dlya togo, chtoby ego mog uslyshat'  Bernar. - Bud'te s bednym mal'chikom
polaskovej: on sam ne svoj s teh por, kak uvidel vas
     v Luvre.
     - YA uzhe  zabyla ego imya, - dovol'no rezkim tonom progovorila ona. - Kak
ego zovut?
     -  Bernarom. Obratite vnimanie,  sudarynya,  chto perevyaz'  u  nego tochno
takogo zhe cveta, kak u vas
     lenty.
     - On umeet ezdit' verhom?
     - Vy skoro sami v etom udostoverites'.
     ZHorzh poklonilsya i pospeshil  k  pridvornoj  dame,  za kotoroj on nedavno
nachal uhazhivat'. On slegka naklonilsya k sedel'noj  luke,  vzyal loshad'  svoej
damy  za  uzdechku i  skoro pozabyl  i o brate, i  ob ego prekrasnoj i gordoj
sputnice.
     -  Okazyvaetsya,  vy znakomy s  Komenzhem, gospodin de Merzhi? -  sprosila
grafinya.
     - Kto, ya, sudarynya?.. Ochen' malo, - zapinayas', promolvil Merzhi.
     - No ved' vy tol'ko chto s nim razgovarivali.
     - |to byl pervyj nash razgovor.
     -  Kazhetsya, ya dogadyvayus', chto vy emu skazali. A  glaza ee,  smotrevshie
iz-pod maski, slovno hoteli zaglyanut' k nemu v dushu.
     Bernara eta  beseda smushchala  neveroyatno, i on  chrezvychajno obradovalsya,
kogda k grafine, dognav ee, obratilas' kakaya-to dama. Tem ne  menee,  sam ne
otdavaya sebe yasnogo otcheta, zachem, on prodolzhal ehat' ryadom s grafinej. Byt'
mozhet, on hotel pozlit' etim Komenzha, sledivshego za nimi izdali.
     Ohotniki vyehali nakonec iz zamka. Podnyatyj olen'  skrylsya v lesu.  Vsya
ohota ustremilas' za nim, i tut Merzhi  s  udivleniem zametil, kak lovko g-zha
de Tyurzhi pravit loshad'yu i s kakim besstrashiem preodolevaet ona vstrechayushchiesya
na puti prepyatstviya.  Merzhi ehal na berberijskom kone  prevoshodnyh statej i
blagodarya  etomu  ne  otstaval  ot  nee,  no, k ego velikoj  dosade, graf de
Komenzh,  u kotorogo kon' byl  takoj  zhe udalyj,  tozhe  ehal ryadom s g-zhoj de
Tyurzhi  i,  nevziraya na bystrotu  beshenogo galopa,  nevziraya  na uvlechennost'
ohotoj,  to  i  delo  obrashchalsya k  amazonke, a  Bernar mezhdu tem zavidoval v
glubine dushi ego legkosti,  bespechnosti,  a glavnoe, ego sposobnosti boltat'
miluyu  chepuhu, kotoraya, vidimo, zabavlyala grafinyu i  etim zlila  Bernara.  I
oboih sopernikov, vstupivshih v blagorodnoe sorevnovanie, ne ostanavlivali ni
vysokie izgorodi, ni  shirokie rvy,  - oni uzhe raz dvadcat' riskovali slomit'
sebe sheyu.
     Vnezapno grafinya, otdelivshis' ot ohoty,  svernula s  dorogi, po kotoroj
napravilis' korol' i ego svita, na bokovuyu.
     - Kuda  vy?  - kriknul  Komenzh. - Vy  sob'etes'  so sleda! Razve  vy ne
slyshite, chto roga i laj - s toj storony?
     - Nu tak i poezzhajte drugoj dorogoj. Nikto vas ne nevolit.
     Komenzh  nichego ne  otvetil i povorotil konya tuda zhe, kuda  i ona. Merzhi
poehal vmeste  s  nimi. Kogda zhe oni uglubilis' v  les shagov na sto, grafinya
popriderzhala loshad'. Komenzh,  ehavshij sprava ot nee, i Merzhi, ehavshij sleva,
posledovali ee primeru.
     - U vas slavnyj boevoj kon', gospodin  de  Merzhi, - skazal Komenzh, - on
dazhe ne vspotel.
     - |to berberijskij kon', brat kupil ego u odnogo ispanca.  Vot rubec ot
sabel'nogo udara, - on byl ranen pod Monkonturom.
     - Vy byli na vojne? - obrativshis' k Merzhi, sprosila grafinya.
     - Net, sudarynya.
     - Znachit, vy ne ispytali na sebe, chto takoe ognestrel'naya rana?
     - Net, sudarynya.
     - A sabel'nyj udar?
     - Tozhe net.
     Merzhi  pochudilos',  chto  ona  ulybnulas'.  Komenzh  nasmeshlivo  vzdernul
verhnyuyu gubu.
     -  Nichto tak  ne  ukrashaet  molodogo dvoryanina,  kak  glubokaya rana,  -
zametil on. - Ved' pravda, sudarynya?
     - V tom sluchae, esli dvoryanin chestno ee zasluzhil.
     - CHto znachit "chestno zasluzhil"?
     - Slavu prinosit tol'ko ta rana, kotoruyu chelovek poluchil na pole boya. A
rany,  poluchennye  na  dueli, - eto sovsem drugoe  delo.  Oni nichego,  krome
prezreniya, vo mne ne vyzyvayut.
     - YA polagayu, chto gospodin de Merzhi, prezhde  chem  sest' na konya,  imel s
vami razgovor?
     - Net, - suho otvetila grafinya. Merzhi pod®ehal k Komenzhu.
     - Milostivyj gosudar'! - skazal on tiho. - Kak skoro my prisoedinimsya k
ohote, my s vami mozhem zaehat' v chashchu,  i tam ya postarayus' dokazat' vam, chto
ya nichego ne predprinimal dlya togo, chtoby uklonit'sya ot vstrechi s vami.
     Komenzh brosil na nego vzglyad, v kotorom mozhno bylo prochest' i zhalost' i
udovol'stvie.
     -  Nu chto zh!  YA  ne imeyu osnovanij vam  ne verit'. A vashe predlozhenie ya
prinyat' ne mogu: tol'ko muzhich'e deretsya bez svidetelej. Nashi druz'ya, kotoryh
my v eto delo vtyanuli, ne prostyat nam, chto my ih ne podozhdali.
     - Kak vam budet ugodno, milostivyj gosudar', -  skazal Merzhi i pustilsya
dogonyat' grafinyu.
     Grafinya  ehala  s opushchennoj golovoj:  kazalos', ona byla  zanyata svoimi
myslyami. Vse troe molcha doehali do rasput'ya, - tut i konchalas' ih doroga.
     - |to ne rog trubit? - sprosil Komenzh.
     - Po-moemu, zvuk doletaet  sleva, von  iz togo  kustarnika,  -  zametil
Merzhi.
     - Da,  rog,  teper' mne eto yasno. Mogu dazhe skazat',  chto eto bolonskaya
valtorna.  Bud' ya  trizhdy  neladen,  esli  eto  ne valtorna  moego  priyatelya
Pompin'yana. Vy ne mozhete sebe predstavit', gospodin de Merzhi, kakaya ogromnaya
raznica mezhdu bolonskoj valtornoj i temi valtornami, kotorye vydelyvayut nashi
zhalkie parizhskie remeslenniki.
     - Ee slyshno izdaleka.
     - A kakoj zvuk! Kakaya gustota! Sobaki, edva zaslyshav ego, zabyvayut, chto
probezhali dobryh desyat' mil'. Otkrovenno  govorya, horoshie veshchi delayut tol'ko
v  Italii  da vo  Flandrii.  Kak  vam nravitsya  moj  vallonskij  vorotnik? K
ohotnich'emu kostyumu on  idet.  U menya  est' vorotniki  i  bryzhi "Sumbur" dlya
balov,  no i etot  sovsem  prostoj vorotnik  -  vy  dumaete, ego  vyshivali v
Parizhe? Kakoe tam! Mne ego privezli iz Bredy. U menya est'  drug vo Flandrii;
esli  hotite,  on  vam  prishlet  takoj  zhe...  Ah da! - perebil  on  sebya  i
rassmeyalsya. - Kakoj zhe ya rasseyannyj! Bog ty moj! Sovsem iz golovy von!
     Grafinya ostanovila loshad'.
     - Komenzh! Ohota vperedi! Sudya po zvuku rogov, olenya uzhe nachali travit'.
     - Po-vidimomu, vy pravy, ocharovatel'nica.
     - A vy razve ne hotite prinyat' uchastie v travle?
     - Razumeetsya, hochu. Inache my lishimsya slavy ohotnikov i naezdnikov.
     - V takom sluchae ne meshaet potoropit'sya.
     - Da, nashi loshadi peredohnuli. Pokazhite zhe nam primer!
     - YA  ustala,  ya dal'she  ne poedu.  So  mnoj pobudet  gospodin de Merzhi.
Poezzhajte!
     - No...
     - Skol'ko raz nuzhno vam povtoryat'? Prishpor'te konya.
     Komenzh ne  trogalsya  s mesta. Krov' prilila  u nego  k shchekam. On brosal
zlobnye vzglyady to na Bernara, to na grafinyu.
     - Gospozhe  de Tyurzhi  hochetsya pobyt'  vdvoem, - nasmeshlivo  ulybnuvshis',
skazal on.
     Grafinya  pokazala rukoj na  kustarnik,  otkuda  doletali  zvuki roga, i
konchikami pal'cev sdelala krajne vyrazitel'nyj zhest. No  Komenzh, vidimo, vse
eshche ne sklonen byl ustupat' mesto svoemu soperniku.
     - CHto zh, pridetsya skazat' vam vse  nachistotu. Ostav'te nas, gospodin de
Komenzh, vashe prisutstvie mne nesnosno. Nu kak, teper' vy ponyali?
     - Otlichno ponyal, sudarynya, - otvechal on s  beshenstvom i, poniziv golos,
pribavil:  - A chto kasaetsya vashego novogo  lyubimchika... on nedolgo budet vas
teshit'... Schastlivo ostavat'sya, gospodin de Merzhi, do svidan'ya!
     Poslednie slova on proiznes razdel'no, a zatem, dav  konyu shpory, pognal
ego galopom.
     Loshad' grafini pripustilas' bylo za nim, no grafinya  natyanula povod'ya i
poehala shagom.  Vremya  ot vremeni  ona  podnimala  golovu  i  posmatrivala v
storonu  Merzhi  s takim vidom, slovno ej hotelos' zagovorit' s nim, no potom
snova otvodila glaza, kak by stydyas', chto ne znaet, s chego nachat' razgovor.
     Merzhi byl vynuzhden zagovorit' pervym:
     - YA gorzhus', sudarynya, tem predpochteniem, kakoe vy mne okazali.
     - Gospodin Bernar! Vy umeete drat'sya?..
     - Umeyu, sudarynya, - otvechal on s izumleniem.
     -  Prosto umet' -  etogo  malo. Vy  horosho... vy  ochen'  horosho  umeete
drat'sya?
     - Dostatochno horosho  dlya  dvoryanina  i,  razumeetsya, ploho dlya  uchitelya
fehtovaniya.
     - U nas v  strane dvoryane luchshe vladeyut oruzhiem, nezheli te, chto izbrali
eto svoim remeslom.
     -  Da, pravda, ya slyhal, chto mnogie dvoryane tratyat v fehtoval'nyh zalah
vremya, kotoroe oni mogli by luchshe provesti gde-nibud' v drugom meste.
     - Luchshe?
     - Nu eshche by! Ne luchshe li besedovat' s damami, - sprosil on, ulybayas', -
chem oblivat'sya potom v fehtoval'noj zale?
     - Skazhite: vy chasto dralis' na dueli?
     - Slava bogu, ni razu, sudarynya! A pochemu vy mne zadaete takie voprosy?
     - Da budet vam izvestno, chto u zhenshchiny ne sprashivayut, s kakoj cel'yu ona
chto-nibud' delaet. Po krajnej mere, tak prinyato u lyudej blagovospitannyh.
     - Obeshchayu priderzhivat'sya  etogo pravila, - molvil Merzhi i,  chut' zametno
ulybnuvshis', naklonilsya k shee svoego konya.
     - V takom sluchae... kak zhe vy budete vesti sebya zavtra?
     - Zavtra?
     - Da, zavtra. Ne prikidyvajtes' izumlennym.
     - Sudarynya...
     - Otvechajte,  ya  znayu  vse.  Otvechajte!  -  kriknula  ona  i dvizheniem,
ispolnennym carstvennogo velichiya, vytyanula v ego storonu ruku.
     Konchik  ee pal'ca  kosnulsya ego rukava,  i ot  etogo  prikosnoveniya  on
vzdrognul.
     - Budu vesti sebya kak mozhno luchshe, - otvechal on nakonec.
     - Otvet dostojnyj. |to otvet ne  trusa i  ne zadiry. No  vy znaete, chto
dlya nachala vam ugotovana vstrecha s ves'ma opasnym protivnikom?
     -  Nichego ne podelaesh'! Konechno,  mne pridetsya  trudno, kak, vprochem, i
sejchas, - s ulybkoj dobavil on. - Ved' do etogo ya videl tol'ko krest'yanok, i
ne uspel  ya  privyknut'  k  pridvornoj zhizni,  kak uzhe  ochutilsya  naedine  s
prekrasnejshej damoj francuzskogo dvora.
     - Davajte govorit' ser'ezno. Komenzh luchshe, chem  kto-libo iz pridvornyh,
vladeet  oruzhiem,  a ved' u nas  -  drachun  na  drachune. On korol'  zapisnyh
duelistov.
     - Da, ya slyshal.
     - I chto zhe, vas eto ne smushchaet?
     - Povtoryayu:  ya budu vesti  sebya  kak mozhno  luchshe. S dobroj  shpagoj,  a
glavnoe, s bozh'ej pomoshch'yu boyat'sya nechego!..
     - S bozh'ej pomoshch'yu!.. - prezritel'no proiznesla ona. - Ved' vy gugenot,
gospodin de Merzhi?
     -  Gugenot,  sudarynya, - otvechal  on ser'ezno; tak on vsegda otvechal na
etot vopros.
     - Znachit, poedinok dolzhen byt' dlya vas eshche strashnee.
     - Osmelyus' sprosit': pochemu?
     - Podvergat' opasnosti svoyu zhizn'  - eto  eshche nichego, no vy podvergaete
opasnosti nechto bol'shee, chem zhizn', - vashu dushu.
     -  Vy  rassuzhdaete,  sudarynya,  ishodya  iz dogmatov  vashego veroucheniya,
dogmaty nashego veroucheniya bolee uteshitel'ny.
     - Vy igraete v  azartnuyu igru. Na kartu brosheno  spasenie vashej dushi. V
sluchae proigrysha, - a proigrysh pochti neizbezhen, - vechnaya muka!
     - Da mne i tak i tak hudo. Umri ya zavtra katolikom, ya by umer, sovershiv
smertnyj greh.
     - Sravnili!  Raznica  gromadnaya!  - voskliknula g-zha de Tyurzhi,  vidimo,
uyazvlennaya tem, chto Bernar  v spore  s nej privodit  dovod,  osnovyvayas'  na
verouchenii, kotoroe ispovedovala ona. - Nashi bogoslovy vam ob®yasnyat...
     - YA v  etom uveren, oni vse  ob®yasnyayut,  sudarynya; oni  berut  na  sebya
smelost' tolkovat' Pisanie, kak im vzdumaetsya. Naprimer...
     - Perestan'te! S gugenotom nel'zya  zateyat'  minutnyj razgovor, chtoby on
po lyubomu sluchajnomu povodu ne nachal otchityvat' vas ot Pisaniya.
     - |to potomu, chto my chitaem Pisanie,  a u vas svyashchenniki  - i te ego ne
znayut.  Luchshe  davajte  pogovorim  o  drugom.  Kak  vy  dumaete,  olen'  uzhe
zatravlen?
     - YA vizhu, vy ochen' stoite za svoyu veru?
     - Opyat' vy, sudarynya!
     - Vy schitaete, chto eto pravil'naya vera?
     - Bolee togo, ya  schitayu, chto eto luchshaya vera, samaya pravil'naya, inache ya
by ee peremenil.
     - A vot vash brat peremenil zhe ee!
     - U nego byli osnovaniya dlya togo,  chtoby stat' katolikom, a u menya svoi
osnovaniya dlya togo, chtoby ostavat'sya protestantom.
     - Vse  oni upryamy i gluhi k golosu razuma! - s razdrazheniem voskliknula
ona.
     - Zavtra budet dozhd', - posmotrev na nebo, skazal Merzhi.
     -  Gospodin  de Merzhi!  Moi druzheskie chuvstva k  vashemu  bratu, a takzhe
navisshaya nad vami opasnost' vyzyvayut vo mne sochuvstvie k vam...
     Merzhi pochtitel'no poklonilsya.
     - Vy, eretiki, v relikvii ne verite? Merzhi ulybnulsya.
     - Vy polagaete, chto odno prikosnovenie k nim oskvernyaet?.. - prodolzhala
ona. - Vy by  otkazalis' nosit' ladanku, kak eto prinyato u nas, priverzhencev
rimsko-katolicheskoj cerkvi?
     -  A  u  nas  eto  ne  prinyato,  -   nam,  protestantam,  obychaj   etot
predstavlyaetsya po men'shej mere bespoleznym.
     -  Poslushajte.  Kak-to  raz  odin iz  moih dvoyurodnyh  brat'ev  povesil
ladanku na sheyu ohotnich'ej  sobake,  a  zatem, otojdya  ot nee  na  dvenadcat'
shagov, vystrelil iz arkebuzy krupnoj drob'yu.
     - I ubil?
     - Ni odna drobinka ne popala.
     - CHudo! Vot by mne takuyu ladanku!
     - Pravda?.. I vy by stali ee nosit'?
     - Konechno. Koli ona zashchitila  sobaku, to uzh... Vprochem, ya ne uveren, ne
huzhe li eretik sobaki... YA imeyu v vidu sobaku katolika....
     Gospozha de Tyurzhi, ne slushaya ego, provorno  rasstegnula verhnie pugovicy
svoego uzkogo lifa i snyala s grudi zolotoj medal'on na chernoj lente.
     - Voz'mite! - skazala ona. - Vy obeshchali ee nosit'. Vernete kogda-nibud'
potom.
     - Esli eto budet ot menya zaviset'.
     - No vy budete berezhno s  nej obrashchat'sya?.. Ne vzdumajte koshchunstvovat'!
Obrashchajtes' s nej kak mozhno berezhnee!
     - Ee dali mne vy, sudarynya!
     Gospozha de Tyurzhi protyanula emu ladanku, on vzyal ee i povesil na sheyu.
     - Katolik nepremenno poblagodaril by ruku,  otdavshuyu emu etot svyashchennyj
talisman.
     Merzhi shvatil ruku grafini i hotel bylo podnesti k gubam.
     - Net, net, pozdno!
     - A mozhet, peredumaete? Vryad li mne eshche kogda-nibud' predstavitsya takoj
sluchaj.
     - Snimite perchatku, - skazala ona i protyanula emu ruku.
     Snimaya  perchatku,  on  oshchutil  legkoe  pozhatie.  I  tut  on  zapechatlel
plamennyj poceluj na ee prekrasnoj beloj ruke.
     -  Gospodin  Bernar!  - s volneniem v  golose zagovorila grafinya.  - Vy
budete  uporstvovat'  do  konca,  nichto  vas  ne  tronet?   Kogda-nibud'  vy
obratites' v nashu veru radi menya?
     - Pochem ya znayu! - otvechal on  so smehom. - Poprosite poluchshe, podol'she.
Odno mogu skazat' navernoe: uzh esli kto menya i obratit, tak tol'ko vy.
     - Skazhite mne polozha ruku na serdce: chto,  esli kakaya-nibud' zhenshchina...
nu, kotoraya by sumela...
     Ona zapnulas'.
     - CHto sumela?..
     -  Nu da!  Esli  b  tut  byla, naprimer, zameshana lyubov'?  No smotrite:
bud'te so mnoj otkrovenny! Govorite ser'ezno!
     - Ser'ezno?
     On popytalsya snova vzyat' ee ruku.
     -  Da.  Lyubov'  k  zhenshchine drugogo  veroispovedaniya... lyubov' k  nej ne
zastavila by vas izmenit'sya?.. Bog pol'zuetsya raznymi sredstvami.
     - Vy hotite, chtoby ya otvetil vam otkrovenno i ser'ezno?
     - YA etogo trebuyu.
     Merzhi,  opustiv  golovu,  medlil  s  otvetom.  Priznat'sya  skazat',  on
podyskival uklonchivyj otvet. G-zha de Tyurzhi podavala emu nadezhdu, a  on vovse
ne sobiralsya otvergat' ee. Mezhdu tem pri dvore on byl vsego neskol'ko chasov,
i ego sovest' - sovest' provinciala byla eshche uzhasno shchepetil'na.
     -  YA  slyshu  porskan'e!  - kriknula vdrug  grafinya, tak i ne dozhdavshis'
etogo stol' trudno rozhdavshegosya otveta.
     Ona hlestnula loshad' i  pustila ee v  galop. Merzhi  pomchalsya  sledom za
nej, no ni edinogo vzglyada, ni edinogo slova on tak ot nee i ne dobilsya.
     K ohote oni primknuli mgnovenno.
     Olen' sperva zabralsya v prud, - vygnat'  ego ottuda okazalos' ne tak-to
prosto.  Nekotorye  vsadniki speshilis'  i,  vooruzhivshis'  dlinnymi  shestami,
vynudili  bednoe zhivotnoe  snova  pustit'sya  bezhat'.  No  holodnaya voda  ego
dokonala. Olen'  vyshel  iz pruda, tyazhelo dysha,  vysunuv yazyk, i  stal delat'
korotkie  skachki.  A  u  sobak, naoborot,  sil kak budto pribavilos'  vdvoe.
Probezhav nebol'shoe  rasstoyanie, olen'  pochuvstvoval,  chto  begstvom  emu  ne
spastis'; on sdelal poslednee usilie i, ostanovivshis' u tolstogo duba, smelo
povernulsya mordoj  k sobakam. Teh, chto brosilis'  na nego pervymi, on poddel
na  roga. Odnu loshad' on  oprokinul vmeste so vsadnikom.  Posle etogo  lyudi,
loshadi, sobaki, stav ostorozhnee, obrazovali vokrug olenya shirokij krug i  uzhe
ne reshalis' priblizit'sya k nemu  nastol'ko, chtoby  on mog ih  dostat' svoimi
groznymi vetvistymi rogami.
     Korol' s ohotnich'im nozhom v ruke  lovko soskochil  s konya i, podkravshis'
szadi, pererezal u olenya suhozhiliya. Olen' izdal nechto vrode zhalobnogo svista
i totchas zhe ruhnul. Sobaki brosilis' na nego. Oni vcepilis' emu v golovu,  v
mordu, v yazyk, tak chto on ne mog  poshevelit'sya. Iz glaz ego katilis' krupnye
slezy.
     -  Pust'  priblizyatsya damy! - kriknul  korol'. Damy priblizilis'; pochti
vse oni soshli s konej.
     -  Vot  tebe,  parpajo! -  skazal  korol'  i, vonziv nozh  olenyu v  bok,
povernul ego, chtoby rasshirit' ranu.
     Moshchnaya struya krovi zalila korolyu lico, ruki, odezhdu.
     "Parpajo"  - eto byla prezritel'naya  klichka kal'vinistov: tak  ih chasto
nazyvali katoliki.
     Samoe  eto slovo  proizvelo na  nekotoryh  nepriyatnoe  vpechatlenie,  ne
govorya  uzhe o tom, pri kakih obstoyatel'stvah ono bylo upotrebleno,  mezh  tem
kak drugie vstretili ego odobritel'no.
     - Korol'  sejchas pohozh  na  myasnika,  - dovol'no  gromko, s  brezglivym
vyrazheniem lica proiznes zyat' admirala, yunyj Telin'i.
     Dobrozhelateli, -  a  pri dvore takovyh osobenno mnogo,  -  ne zamedlili
peredat' eti slova gosudaryu, i tot ih zapomnil.
     Nasladivshis' priyatnym zrelishchem, kakoe  yavlyali soboj  sobaki, pozhiravshie
vnutrennosti olenya,  dvor poehal  obratno v Parizh.  Dorogoj  Merzhi rasskazal
bratu,  kak ego oskorbili i  kak  proizoshel vyzov na  duel'. Sovety i upreki
byli uzhe bespolezny, i kapitan obeshchal poehat' zavtra vmeste s nim.



     For one of us must yield his breath,
     Ere fram the field on foot, we flee.
     The duel oj Stuart and Warton

     Ibo odin iz nas ispustit duh,
     Prezhde chem my, peshie, ubezhim s polya boya.
     Duel' mezhdu Styuartom i Uortonom (angl.). [75]

     Nesmotrya  na  ustalost'  posle  ohoty,  Merzhi  dolgo  ne  mog  zasnut'.
Ohvachennyj lihoradochnym volneniem, on metalsya na posteli, voobrazhenie u nego
razygralos'.  Ego presledoval neotvyaznyj roj  myslej, pobochnyh i dazhe sovsem
ne svyazannyh s  zavtrashnim  sobytiem.  Emu uzhe ne  raz prihodilo na um,  chto
pristup  lihoradki  - eto  nachalo  ser'eznogo  zabolevaniya,  kotoroe  spustya
neskol'ko  chasov usilitsya  i prikuet  ego  k posteli. CHto togda budet  s ego
chest'yu? CHto  stanut o  nem  govorit', osobenno g-zha  de  Tyurzhi i Komenzh?  On
dorogo dal by za to, chtoby priblizit' uslovlennyj chas dueli.
     K schast'yu, na voshode  solnca Merzhi pochuvstvoval, chto krov'  uzhe ne tak
burlit v ego zhilah, predstoyashchaya vstrecha ne povergala ego bol'she v  smyatenie.
Odelsya  on  spokojno;  segodnyashnij   ego  tualet  otlichalsya  dazhe  nekotoroj
izyskannost'yu. On predstavil sebe, chto  na meste dueli poyavlyaetsya prelestnaya
grafinya i, zametiv, chto  on legko ranen, svoimi rukami perevyazyvaet emu ranu
i uzhe ne  delaet  tajny iz svoego chuvstva k nemu. Na  luvrskih chasah probilo
vosem' - eto vernulo Bernara k dejstvitel'nosti, i pochti v to zhe mgnovenie k
nemu voshel ego brat. Glubokaya pechal'  izobrazhalas' na ego lice; bylo  vidno,
chto on tozhe  ploho provel etu  noch'.  Tem ne menee, pozhimaya ruku Bernaru, on
vydavil  iz sebya ulybku i popytalsya pokazat', chto on v otlichnom raspolozhenii
duha.
     - Vot rapira i kinzhal s chashkoj, - skazal on, - i to i drugoe - ot Luno,
iz Toledo. Prover', ne slishkom li dlya tebya tyazhela shpaga.
     On brosil na krovat' dlinnuyu shpagu i kinzhal.
     Bernar  vynul shpagu  iz  nozhen,  sognul ee, osmotrel  konchik i  ostalsya
dovolen. Posle etogo on obratil vnimanie  na kinzhal; v  ego chashke bylo mnogo
dyrochek, prodelannyh dlya togo, chtoby ne puskat' dal'she nepriyatel'skuyu shpagu,
dlya togo, chtoby ona zastryala i chtoby ee nelegko bylo izvlech'.
     -  Po-moemu,  s  takim  prevoshodnym  oruzhiem mne  netrudno  budet sebya
zashchitit', - progovoril on.
     Zatem Bernar pokazal visevshuyu u nego na grudi ladanku, kotoruyu emu dala
g-zha de Tyurzhi, i, ulybayas', pribavil:
     - A vot talisman - on zashchishchaet luchshe vsyakoj kol'chugi.
     - Otkuda u tebya eta igrushka?
     - Ugadaj!
     CHestolyubivoe  zhelanie  pokazat'  bratu,  chto on  pol'zuetsya  uspehom  u
zhenshchin,  zastavilo Bernara  na  minutu zabyt' i Komenzha, i vynutuyu iz  nozhen
boevuyu shpagu, lezhavshuyu u nego pered glazami.
     - Ruchayus' golovoj, chto tebe ee dala eta sumasbrodka grafinya. CHert by ee
pobral vmeste s ee medal'onom!
     - A ty znaesh',  ona dala mne etot talisman narochno,  chtoby ya im segodnya
vospol'zovalsya.
     -  Nenavizhu  ya ee  maneru  - snimat' perchatku  i  vsem pokazyvat'  svoyu
krasivuyu beluyu ruku!
     - YA, konechno, v  papistskie relikvii ne veryu, bozhe menya izbavi, - gusto
pokrasnev, skazal Bernar,  - no  esli mne suzhdeno nynche pogibnut', ya vse  zhe
hotel by, chtoby ona uznala, chto, srazhennyj, ya hranil na grudi etot ee zalog.
     - Kak ty o sebe vozomnil! - pozhav plechami, zametil kapitan.
     - Vot pis'mo k materi, - skazal Bernar, i golos u nego drognul.
     ZHorzh molcha vzyal  ego, podoshel k stolu, uvidel malen'kuyu Bibliyu i, chtoby
chem-nibud' sebya zanyat', poka brat, konchaya odevat'sya, zavyazyval ujmu shnurkov,
kotorye togda nosili na plat'e, nachal bylo chitat'.
     Na toj stranice, na kotoroj on naudachu raskryl Bibliyu, on prochel slova,
napisannye rukoj ego materi:

     "1-go maya 1547 Goda u menya  rodilsya syn  Bernar. Gospodi! Ohrani ego na
vseh putyah tvoih! Gospodi! Ogradi ego ot vsyakogo zla!"

     Kapitan  zakusil gubu  i brosil knigu  na  stol.  Zametiv  eto,  Bernar
podumal, chto bratu  prishla v golovu  kakaya-nibud' bogoprotivnaya mysl'. On so
znachitel'nym  vidom  vzyal  Bibliyu,  snova  vlozhil  ee  v  vyshityj  futlyar  i
blagogovejno zaper v shkaf.
     - |to mamina Bibliya, - skazal on.
     Kapitan v eto vremya rashazhival po komnate i nichego emu ne otvetil.
     - Ne pora li nam? - zastegivaya portupeyu, sprosil Bernar.
     - Net, my eshche uspeem pozavtrakat'.
     Oba  priblizilis' k stolu; na stole stoyali  blyuda s  pirogami i bol'shoj
serebryanyj zhban s vinom. Za edoj oni dolgo, delaya vid,  chto  beseda ih ochen'
zanimaet, obsuzhdali  dostoinstva vina i sravnivali ego s drugimi  vinami  iz
kapitanskogo pogreba. Kazhdyj staralsya za bessoderzhatel'nym razgovorom skryt'
ot sobesednika istinnye svoi chuvstva.
     Kapitan vstal pervym.
     - Idem, - skazal on hriplo.
     S etimi slovami on nadvinul shlyapu na glaza i sbezhal po lestnice.
     Oni seli v lodku i  pereehali Senu. Lodochnik, dogadavshijsya po ih licam,
zachem oni edut v Pre-o-Kler, proyavil osobuyu  predupreditel'nost'  i, nalegaya
na  vesla, rasskazal  im  vo  vseh  podrobnostyah,  kak v  proshlom mesyace dva
gospodina,  odin iz kotoryh byl graf de Komenzh, okazali emu chest' i nanyali u
nego  lodku,  chtoby v  lodke spokojno  drat'sya, ne boyas', chto kto-nibud'  im
pomeshaet. G-n  de  Komenzh pronzil svoego protivnika  naskvoz'  -  vot tol'ko
familii ego on, lodochnik, deskat', k sozhaleniyu, ne znaet, - ranenyj svalilsya
v reku, i lodochnik tak ego i ne vytashchil.
     Kak raz kogda oni pristavali  k beregu, nemnogo nizhe pokazalas' lodka s
dvumya muzhchinami.
     - Vot i oni. Pobud' zdes', - skazal kapitan i pobezhal navstrechu lodke s
Komenzhem i de Bevilem.
     -  A, eto ty!  - voskliknul vikont. - Kogo zhe Komenzh dolzhen ubit': tebya
ili tvoego brata?
     Proiznesya eti slova, on so smehom obnyal kapitana.
     Kapitan i Komenzh s vazhnym vidom rasklanyalis'.
     -  Milostivyj gosudar'!  -  vysvobodivshis'  nakonec iz ob®yatij  Bevilya,
skazal  Komenzhu  kapitan.  -  YA  pochitayu  za  dolzhnoe sdelat'  usilie,  daby
predotvratit' pagubnye posledstviya ssory,  kotoraya, odnako, ne zadela nich'ej
chesti. YA uveren, chto moj drug (tut  on pokazal na  Bevilya)  prisoedinit svoi
usiliya k moim.
     Bevil' sostroil nedovol'nuyu minu.
     - Moj brat  eshche ochen' molod, - prodolzhal ZHorzh. - On chelovek bezvestnyj,
v  iskusstve  vladeniya  oruzhiem  ne  iskushennyj,  - vot pochemu on  prinuzhden
vykazyvat'  osobuyu shchepetil'nost'.  Vy, milostivyj  gosudar', naprotiv  togo,
obladaete  prochno ustoyavshejsya reputaciej,  vasha  chest' tol'ko vyigraet, esli
vam blagougodno budet priznat' v prisutstvii gospodina de Bevilya i moem, chto
vy nechayanno...
     Komenzh prerval ego vzryvom hohota.
     - Da  vy  chto, shutite, dorogoj kapitan? Neuzheli vy  voobrazhaete, chto  ya
stal  by tak rano pokidat'  lozhe moej lyubovnicy...  chtoby ya stal  pereezzhat'
Senu tol'ko dlya togo, chtoby izvinit'sya pered kakim-to soplyakom?
     - Vy zabyvaete, milostivyj gosudar', chto vy govorite o moem brate i chto
takim obrazom vy oskorblyaete...
     - Da hot' by eto byl vash  otec, mne-to  chto! Menya vsya vasha sem'ya ves'ma
malo trogaet.
     - V takom sluchae, milostivyj gosudar', vam volej-nevolej pridetsya imet'
delo so vsej nashej sem'ej. A tak kak ya starshij, to bud'te lyubezny, nachnite s
menya.
     - Prostite, gospodin kapitan,  po pravilam dueli mne nadlezhit drat'sya s
tem,  kto  menya vyzval  ran'she.  Vash brat  imeet  neot®emlemoe, kak  prinyato
vyrazhat'sya v sude, pravo  na pervoocherednost'. Kogda ya pokonchu s nim, ya budu
v vashem rasporyazhenii.
     - Sovershenno  verno! - voskliknul  Bevil'. -  Inogo poryadka  dueli ya ne
dopushchu.
     Bernar,  udivlennyj  tem, chto  sobesedovanie zatyanulos', stal  medlenno
priblizhat'sya. Podoshel zhe on kak raz, kogda ego brat prinyalsya osypat' Komenzha
gradom  oskorblenij,  vplot'  do  "podleca",  no Komenzh na  vse  nevozmutimo
otvechal:
     - Posle brata ya zajmus' vami.
     Bernar shvatil brata za ruku.
     - ZHorzh! -  skazal on. - Horoshuyu ty mne okazyvaesh'  uslugu! Ty by hotel,
chtoby ya okazal tebe takuyu zhe? Milostivyj gosudar'! - obratilsya on k Komenzhu.
- YA v vashem rasporyazhenii. My mozhem nachat', kogda vam ugodno.
     - Siyu zhe minutu, - ob®yavil tot.
     - Nu i  chudesno, moj  dorogoj, - skazal Bevil' i pozhal ruku Bernaru.  -
Esli tol'ko na menya ne lyazhet pechal'nyj dolg pohoronit' tebya nynche zdes',  ty
daleko pojdesh', moj mal'chik.
     Komenzh snyal kamzol  i razvyazal lenty na tuflyah, -  etim on  dal ponyat',
chto  ne  soglasitsya  ni  na  kakie  ustupki.  Takov  byl  obychaj  zapravskih
duelistov.  Bernar i Bevil'  sdelali  to zhe samoe. Odin lish' kapitan dazhe ne
sbrosil plashcha.
     - CHto s toboj, drug moj ZHorzh? - sprosil  Bevil'. - Razve  ty ne znaesh',
chto  tebe  predstoit shvatit'sya so  mnoj vrukopashnuyu? My  s toboj  ne iz teh
sekundantov,  chto stoyat slozha ruki v  to  vremya,  kak derutsya  ih druz'ya, my
priderzhivaemsya andalusskih obychaev.
     Kapitan pozhal plechami.
     -  Ty dumaesh', ya shuchu? CHestnoe slovo,  tebe  pridetsya  drat'sya so mnoj.
Pust' menya chert voz'met, esli ty ne budesh' so mnoj drat'sya!
     - Ty sumasshedshij, da k tomu zhe eshche i durak, - holodno skazal kapitan.
     - CHert  voz'mi! Ili ty sejchas zhe peredo mnoj izvinish'sya, ili ya vynuzhden
budu...
     On s takim vidom podnyal eshche ne vynutuyu iz nozhen shpagu, slovno sobiralsya
udarit' ZHorzha.
     - Ty hochesh' drat'sya? - sprosil kapitan. - Pozhalujsta.
     I on migom stashchil s sebya kamzol.
     Komenzhu stoilo s osobym izyashchestvom odin tol'ko raz vzmahnut'  shpagoj, i
nozhny  otleteli  shagov na  dvadcat'.  Bevil' popytalsya sdelat' to zhe  samoe,
odnako nozhny zastryali u nego  na seredine shpagi, a  eto  schitalos' priznakom
neuklyuzhesti  i  durnoj  primetoj.  Brat'ya  obnazhili  shpagi  hotya i  ne stol'
effektno,  a vse-taki nozhny  otbrosili - oni mogli im pomeshat'. Kazhdyj  stal
protiv  svoego nedruga s  obnazhennoj  shpagoj  v  pravoj ruke i  s kinzhalom v
levoj. CHetyre klinka skrestilis' odnovremenno.
     ZHorzh tem priemom, kotoryj ital'yanskie uchitelya fehtovaniya nazyvali togda
liscio  di spadae cavare alla vita [Udarit' po shpage,  chtoby otvesti opasnyj
dlya   zhizni  udar.   Vse  fehtoval'nye   terminy   zaimstvovalis'  togda  iz
ital'yanskogo  yazyka.]  i kotoryj  zaklyuchalsya v tom,  chtoby  protivopostavit'
slabosti  silu, v tom, chtoby otvesti oruzhie  protivnika  i udarit'  po nemu,
srazu  zhe vybil shpagu iz ruk  Bevilya  i pristavil  ostrie svoej shpagi  k ego
nezashchishchennoj  grudi, a zatem, vmesto togo  chtoby protknut' ego, hladnokrovno
opustil shpagu.
     - Tebe  so  mnoj  ne  tyagat'sya,  - skazal on.  -  Prekratim shvatku. No
smotri: ne vyvodi menya iz sebya!
     Uvidev shpagu ZHorzha tak blizko  ot svoej grudi, Bevil' poblednel. Slegka
smushchennyj, on protyanul  emu ruku, posle chego oba votknuli shpagi v zemlyu, i s
etoj minuty  oni  uzhe  byli vsecelo pogloshcheny nablyudeniem za  dvumya glavnymi
dejstvuyushchimi licami etoj sceny.
     Bernar byl  hrabr i umel  derzhat' sebya v  rukah. Fehtoval'nye priemy on
znal prilichno, a  fizicheski  byl gorazdo sil'nee Komenzha,  kotoryj vdobavok,
vidimo, chuvstvoval  ustalost'  posle veselo provedennoj  nochi. Pervoe  vremya
Bernar,  kogda Komenzh na nego  naletal,  ogranichivalsya  tem,  chto  s velikoj
ostorozhnost'yu pariroval udary i vsyacheski staralsya putat' ego karty, kinzhalom
prikryvaya grud', a v lico protivniku napravlyaya ostrie shpagi. |to neozhidannoe
soprotivlenie razozlilo Komenzha. On sil'no  poblednel. U  cheloveka  hrabrogo
blednost' yavlyaetsya priznakom dikoj zloby. On stal  eshche yarostnee napadat'. Vo
vremya odnogo iz vypadov  on s izumitel'noj lovkost'yu podbrosil shpagu Bernara
i, stremitel'no nanesya emu kolyushchij udar, neminuemo protknul by ego naskvoz',
esli by ne  odno  obstoyatel'stvo,  kotoroe  mozhet pokazat'sya pochti  chudom  i
blagodarya kotoromu udar byl otveden: ostrie  rapiry natolknulos'  na ladanku
iz  gladkogo  zolota  i,  skol'znuv  po  nej,  prinyalo  neskol'ko  naklonnoe
napravlenie. Vmesto togo, chtoby  vonzit'sya v  grud',  shpaga protknula tol'ko
kozhu i, projdya parallel'no rebru, vyshla na rasstoyanii dvuh pal'cev ot pervoj
rany. Ne  uspel Komenzh izvlech' svoe oruzhie, kak Bernar udaril ego kinzhalom v
golovu  s takoj siloj, chto sam poteryal ravnovesie i  poletel. Komenzh upal na
nego. Sekundanty podumali, chto ubity oba.
     Bernar sejchas  zhe  vstal, i pervym  ego  dvizheniem bylo podnyat'  shpagu,
kotoraya vypala  u  nego  iz  ruk  pri padenii. Komenzh ne  shevelilsya.  Bevil'
pripodnyal ego. Lico u Komenzha bylo vse v krovi. Oterev krov' platkom, Bevil'
obnaruzhil,  chto udar  kinzhalom prishelsya  v glaz  i  chto drug  ego  byl  ubit
napoval, tak kak lezvie doshlo, vne vsyakogo somneniya, do samogo mozga.
     Bernar nevidyashchim vzorom smotrel na trup.
     - Bernar! Ty ranen? - podbezhav k nemu, sprosil kapitan.
     - Ranen? - peresprosil Bernar i tol'ko tut zametil, chto rubashka u  nego
namokla ot krovi.
     - Pustyaki, - skazal kapitan, - shpaga tol'ko skol'znula.
     On vyter krov' svoim platkom, a  zatem, chtoby perevyazat' ranu, poprosil
u Bevilya ego platok. Bevil' podderzhival  telo Komenzha,  no tut on ego uronil
na travu i pospeshil dat' ZHorzhu svoj platok, a takzhe platok, kotoryj on nashel
u Komenzha v karmane kamzola.
     - Fu, chert! Vot eto udar! Nu i ruka zhe u vas, druzhishche! D'yavol'shchina! CHto
skazhut parizhskie zapisnye duelisty, esli iz provincii k nam stanut priezzhat'
takie hvaty, kak vy? Skazhite, pozhalujsta, skol'ko raz vy dralis' na dueli?
     -  Segodnya -  uvy! - pervyj raz,  - otvechal Bernar. - Pomogite  zhe radi
boga vashemu drugu!
     - Kakaya  tut k chertu pomoshch'! Vy ego tak ugostili, chto on  uzhe ni  v chem
bol'she ne nuzhdaetsya. Klinok  voshel  v mozg,  udar byl nanesen takoj krepkoj,
takoj uverennoj rukoj,  chto... Vzglyanite  na brov' i na shcheku - chashka kinzhala
vdavilas', kak pechat' v vosk.
     Bernar zadrozhal vsem telom. Krupnye slezy pokatilis' po ego shchekam.
     Bevil' podnyal kinzhal i prinyalsya  vnimatel'no osmatrivat' vyemki - v nih
bylo polno krovi.
     - |tomu oruzhiyu mladshij brat Komenzha  obyazan  postavit'  horoshuyu svechku.
Blagodarya  takomu  chudnomu   kinzhalu   on  sdelaetsya  naslednikom  ogromnogo
sostoyaniya.
     - Pojdem... Uvedi  menya otsyuda, - upavshim golosom  skazal Bernar i vzyal
brata za ruku.
     - Ne  goryuj, - molvil ZHorzh, pomogaya Bernaru nadet' kamzol. - V sushchnosti
govorya, etogo cheloveka zhalet' osobenno ne za chto.
     - Bednyj  Komenzh!  -  voskliknul Bevil'. - Podumat' tol'ko:  tebya  ubil
yunec, kotoryj dralsya pervyj raz v zhizni, a ty dralsya raz sto! Bednyj Komenzh!
     Tak on zakonchil nadgrobnuyu svoyu rech'.
     Brosiv poslednij vzglyad na druga, Bevil' zametil chasy, visevshie u nego,
po togdashnemu obychayu, na shee.
     - A, chert!  -  voskliknul on. - Teper' tebe uzhe  nezachem znat', kotoryj
chas.
     On  snyal  chasy  i,  rassudiv  vsluh,  chto  brat  Komenzha i  tak  teper'
razbogateet, a  emu hochetsya vzyat' chto-nibud' na pamyat' o druge, polozhil ih k
sebe v karman.
     Brat'ya dvinulis' v obratnyj put'.
     - Pogodite! - pospeshno  nadevaya kamzol, kriknul on. -  |j, gospodin  de
Merzhi! Vy zabyli kinzhal! Razve mozhno teryat' takuyu veshch'?
     On vyter klinok rubashkoj ubitogo i pobezhal dogonyat' yunogo duelyanta.
     - Uspokojtes', moj dorogoj,  - prygnuv v lodku, skazal on. - Ne delajte
takogo pechal'nogo lica.  Poslushajtes'  moego soveta: chtoby  razognat' tosku,
segodnya zhe, ne zahodya domoj, podite k lyubovnice i potrudites' na slavu, tak,
chtoby devyat' mesyacev spustya vy mogli  podarit' gosudarstvu novogo poddannogo
vzamen togo, kotorogo ono  iz-za vas utratilo. Takim obrazom,  mir nichego ne
poteryaet po  vashej vine. A nu-ka, lodochnik, grebi veselej, poluchish'  pistol'
za userdie.  K nam priblizhayutsya lyudi s alebardami. |to strazhniki iz Nel'skoj
bashni [76], a my s etimi gospodami nichego obshchego imet' ne zhelaem.



     Noch'yu mne snilis' dohlaya ryba i razbitye yajca, a  gospodin Anaksarh mne
skazal, chto razbitye yajca i dohlaya ryba - eto k neschast'yu.
     Mol'er. Blistatel'nye lyubovniki [77]

     Vooruzhennye alebardami lyudi  sostavlyali otryad karaul'nyh,  nahodivshijsya
po sosedstvu s Pre-o-Kler na  predmet ulazhivaniya ssor, kotorye v bol'shinstve
sluchaev  razreshalis' na etom  klassicheskom meste duelej.  Ehali strazhniki  v
lodke,  po  svoemu  obyknoveniyu,  krajne  medlenno,  s tem chtoby  pribyt'  i
udostoverit'sya, chto vse uzhe koncheno. I to skazat': ih popytki  vodvorit' mir
chashche vsego ne vstrechali  ni malejshego sochuvstviya.  A skol'ko raz byvalo tak,
chto yarye vragi preryvali smertnyj  boj i  druzhno napadali na soldat, kotorye
staralis'   ih  raznyat'!   Vot   pochemu   obyazannosti   dozora   obyknovenno
ogranichivalis' tem, chto soldaty okazyvali pomoshch' ranenym ili unosili ubityh.
Segodnya strelkam predstoyalo ispolnit'  tol'ko etu  vtoruyu obyazannost', i oni
sdelali svoe delo tak, kak eto  u nih bylo  prinyato,  to est' predvaritel'no
opustoshiv karmany neschastnogo Komenzha i podeliv mezhdu soboj ego plat'e.
     - Dorogoj drug! - obratilsya k  Bernaru Bevil'. -  Dayu vam blagoj sovet:
pust'  vas s  soblyudeniem strozhajshej tajny  dostavyat  k metru  Ambruazu Pare
[78]:  esli  nuzhno zashit' ranu  ili  vpravit' slomannuyu ruku,  -  tut uzh  on
mastak. Po chasti eresi on, pravda, samomu Kal'vinu ne  ustupit, no delo svoe
znaet, i k nemu obrashchayutsya samye revnostnye  katoliki. Odna lish' markiza  de
Buas'er  ne  zahotela,  chtoby  ej  spas  zhizn'  gugenot,  i hrabro predpochla
umeret'. Sporyu na desyat' pistolej, chto ona teper' v rayu.
     -  Rana u tebya pustyachnaya, - zametil ZHorzh, - cherez tri dnya zazhivet. No u
Komenzha  est'  v  Parizhe rodstvenniki, -  boyus',  kak by  oni ne prinyali ego
konchinu slishkom blizko k serdcu.
     - Ah,  da!  U nego est' mat', i ona  iz prilichiya vozbudit protiv nashego
druga presledovanie. Nu nichego! Hlopochite cherez SHatil'ona. Korol' soglasitsya
pomilovat': ved' on chto vosk v rukah admirala.
     - Mne by hotelos',  chtoby  do admirala eto proisshestvie, esli mozhno, ne
doshlo, - slabym golosom molvil Bernar.
     - A,  sobstvenno, pochemu? Vy polagaete, chto staryj borodach  razozlitsya,
kogda uznaet, s kakim nevidannym provorstvom protestant otpravil na tot svet
katolika?
     Vmesto otveta Bernar gluboko vzdohnul.
     - Komenzh horosho  izvesten  pri dvore, i ego smert' ne mozhet ne nadelat'
shumu,  -  skazal  kapitan.  - No ty  ispolnil  dolg  dvoryanina; v  tom,  chto
sluchilos', net nichego zatragivayushchego tvoyu chest'. YA  davno  ne byl u  starika
SHatil'ona - teper' mne predstavlyaetsya sluchaj vozobnovit' znakomstvo.
     -  Provesti  neskol'ko  chasov  za tyuremnoj  reshetkoj - udovol'stvie  iz
srednih, -  snova zagovoril Bevil'. - YA spryachu tvoego brata v nadezhnom meste
- tak, chto nikto ne dogadaetsya. On mozhet tam zhit' sovershenno spokojno do teh
por, poka ego delo ne uladitsya. A to ved' v monastyr' ego kak eretika vryad
     li primut.
     - YA  ochen' vam blagodaren, - skazal  Bernar, - no vospol'zovat'sya vashim
predlozheniem ne mogu, - eto vam povredit.
     -  Nichut',  nichut', dorogoj moj.  Na to i druzhba! YA  vas pomeshchu v  dome
odnogo iz moih dvoyurodnyh brat'ev - ego sejchas  net v Parizhe.  Dom  v polnom
moem  rasporyazhenii. YA  pustil tuda odnu  starushku,  ona za  vami  priglyadit.
Starushka predana mne  vsecelo, dlya molodyh  lyudej takie starushki - klad. Ona
ponimaet tolk v  medicine, v magii, v astronomii. Ona masterica na vse ruki.
No osobyj dar u nee  k  svodnichestvu. Razrazi menya  grom, esli  ona  po moej
pros'be ne voz'metsya peredat' lyubovnuyu zapisku samoj koroleve.
     - Dobro! - zaklyuchil kapitan. - Metr Ambruaz okazhet emu pervuyu pomoshch', a
potom my ego nezamedlitel'no perepravim v tot dom.
     Razgovarivaya  takim obrazom, oni prichalili nakonec k pravomu beregu. Ne
bez truda vzmostiv  Bernara  na  konya,  ZHorzh  i Bevil' otvezli  ego sperva k
proslavlennomu hirurgu, ottuda -  v Sent-Antuanskoe predmest'e, v uedinennyj
dom, i rasstalis' s  nim  uzhe vecherom, ulozhiv ego v myagkuyu  postel' i vveriv
popecheniyu staruhi.
     Esli chelovek ubil drugogo  i  esli eto pervoe na ego dushe ubijstvo,  to
potom  v  techenie  nekotorogo  vremeni  ubijcu  muchaet,   preimushchestvenno  s
nastupleniem  nochi, yarkoe  vospominanie  o predsmertnoj sudoroge.  V  golove
polno  mrachnyh  myslej,  tak chto  trudno,  ochen' trudno prinimat' uchastie  v
razgovore,  dazhe samom  prostom  -  on utomlyaet  i  nadoedaet.  A mezhdu  tem
odinochestvo pugaet  ubijcu, ibo  v  odinochestve  gnetushchie mysli  priobretayut
osobuyu silu.  Nesmotrya na chastye poseshcheniya brata i  Bevilya, pervye dni posle
dueli Bernar ne nahodil sebe mesta ot  strashnoj toski. Po nocham  on ne spal:
rana vospalilas', i  vse  telo  u nego gorelo, - eto  byli samye tyazhelye dlya
Bernara chasy. Tol'ko mysl', chto g-zha de Tyurzhi dumaet o nem i voshishchaetsya ego
besstrashiem, neskol'ko uteshala ego - uteshala, no ne uspokaivala.
     Dom,  gde zhil  Bernar, nahodilsya v glubine zapushchennogo sada, i odnazhdy,
iyul'skoj noch'yu, kogda Bernaru stalo nesterpimo dushno, on reshil progulyat'sya i
podyshat'  vozduhom.  On uzhe nakinul  na plechi plashch i napravilsya k vyhodu, no
dver' okazalas'  zapertoj snaruzhi.  On podumal, chto  staruha zaperla  ego po
rasseyannosti. Spala ona daleko ot nego,  v takoj  chas son ee dolzhen byl byt'
osobenno krepok, i on rassudil, chto ee vse ravno ne  dozovesh'sya. Pritom okno
ego  bylo  nevysoko,  zemlya  pod  oknom  byla  myagkaya,  tak  kak ee  nedavno
perekapyvali.  Mgnovenie  -  i  on  v  sadu.  Nebo  zavolokli tuchi;  ni odna
zvezdochka ne vysovyvala konchika svoego nosa [79]: redkie poryvy vetra kak by
probivalis' skvoz'  tolshchu  znojnogo  vozduha. Bylo  okolo dvuh  chasov  nochi,
krugom carila glubokaya tishina.
     Merzhi  progulivalsya, otdavshis' vo vlast'  svoih mechtanij.  Vdrug kto-to
stuknul  v kalitku. V  etom slabom udare molotkom  bylo chto-to tainstvennoe;
tot,  kto stuchal, dolzhno  byt',  rasschityval, chto,  edva uslyshav  stuk,  emu
otvoryat. Komu-to v  takuyu poru ponadobilos' prijti v uedinennyj dom - eto ne
moglo ne pokazat'sya strannym. Merzhi zabilsya  v temnyj ugol sada, - ottuda on
mog, ostavayas' nezamechennym, za vsem nablyudat'. Iz doma s potajnym fonarem v
ruke sejchas  zhe  vyshla, vne  vsyakogo somneniya,  staruha, -  a  krome  nee, i
vyjti-to  bylo  nekomu, - otvorila kalitku, i v sad  voshel kto-to  v shirokom
chernom plashche s kapyushonom.
     Lyubopytstvo Bernara bylo sil'no vozbuzhdeno. Sudya po figure i otchasti po
plat'yu, eto  byla zhenshchina. Staruha vstretila ee nizkimi poklonami, a ta edva
kivnula  ej  golovoj. Zato ona sunula staruhe  v  ruku  nechto takoe,  otchego
staruha  prishla  v  vostorg.  Po  razdavshemusya  zatem chistomu metallicheskomu
zvuku, ravno kak i po toj stremitel'nosti, s kakoj staruha nagnulas' i stala
chto-to  iskat' na  zemle,  Merzhi  okonchatel'no ubedilsya,  chto ej dali deneg.
Staruha, prikryvaya fonar', poshla vpered, neznakomka - za nej. V glubine sada
nahodilos' nechto vrode zelenoj besedki, - ee  obrazovyvali posazhennye krugom
lipy  i  sploshnaya  stena  kustarnika mezhdu nimi.  V besedku  veli dva vhoda,
vernee  skazat', dve arki,  posredi stoyal kamennyj  stol.  Syuda-to  i  voshli
staruha  i zakutannaya v  plashch zhenshchina. Merzhi, zataiv dyhanie, kralsya za nimi
i,  dojdya do  kustarnika, stal  tak,  chtoby emu  bylo horosho slyshno, a vidno
nastol'ko, naskol'ko eto emu pozvolyal slabyj svet, ozaryavshij besedku.
     Staruha sperva  zazhgla v zharovne,  stoyavshej na  stole, nechto takoe, chto
totchas  zhe  vspyhnulo  i  osvetilo  besedku bledno-golubym svetom, tochno eto
gorel spirt s sol'yu. Zatem ona to li pogasila, to li chem-to prikryla fonar',
i  pri drozhashchem ogne zharovni Bernaru trudno bylo by  rassmotret' neznakomku,
dazhe esli by  ona byla bez vuali i nakidki. Staruhu  zhe on srazu uznal  i po
rostu i po slozheniyu. Vot tol'ko lico u nee bylo vymazano temnoj kraskoj, chto
pridavalo ej shodstvo s mednoj statuej v belom  chepce.  Na  stole  vidnelis'
strannye  predmety. Merzhi ne mog ponyat', chto eto takoe. Razlozheny oni byli v
kakom-to osobom poryadke. Bernaru pokazalos', chto eto plody, kosti zhivotnyh i
okrovavlennye loskuty bel'ya. Mezh otvratitel'nyh  tryapok stoyala  vyleplennaya,
po-vidimomu, iz voska chelovecheskaya figurka vysotoyu s fut, ne bolee.
     - Nu tak kak zhe, Kamilla, - vpolgolosa proiznesla dama pod vual'yu, - ty
govorish', emu luchshe?
     Uslyshav etot golos, Merzhi vzdrognul.
     - Nemnogo luchshe, sudarynya, - otvechala staruha, - a vse blagodarya vashemu
iskusstvu. No tol'ko  na etih  loskutah tak malo  krovi, chto ya  tut osobenno
pomoch' ne mogla.
     - A chto govorit Ambruaz Pare?
     - |tot nevezhda? A  ne  vse li vam ravno, chto on govorit? Rana glubokaya,
opasnaya, strashnaya, uveryayu vas, ee mozhno zalechit',  tol'ko esli  pribegnut' k
simpaticheskoj  magii.  No  duham  zemli  i  vozduha  nuzhno  chasto  prinosit'
zhertvy... a dlya zhertv...
     Dama bystro soobrazila.
     - Esli on popravitsya, ty poluchish' vdvoe bol'she togo, chto ya  tebe sejchas
dala, - skazala ona.
     - Nadejtes' krepko i polozhites' na menya.
     - Ah, Kamilla! A vdrug on umret?
     - Ne  bojtes'. Duhi  miloserdny, nebesnye svetila nam blagopriyatstvuyut,
chernyj baran  - poslednee  nashe zhertvoprinoshenie -  raspolozhil v nashu pol'zu
togo.
     - YA s velikim trudom razdobyla dlya tebya odnu veshch'. YA velela ee kupit' u
odnogo iz strelkov, kotorye obchistili mertvoe telo.
     Dama  chto-to  dostala  iz-pod plashcha, i  vsled za tem  Merzhi uvidel, kak
sverknul klinok shpagi. Staruha vzyala shpagu i podnesla k ognyu.
     - Slava bogu! Na lezvii krov', ono zarzhavelo. Da, krov' u nego  kak vse
ravno  u kitajskogo vasiliska: esli  ona popala  na stal', tak uzh  ee  potom
nichem ne otchistish'.
     Staruha  prodolzhala rassmatrivat' klinok.  Dama mezhdu  tem obnaruzhivala
vse priznaki ohvativshego ee chrezvychajnogo volneniya.
     - Kamilla! Posmotri, kak  blizko ot rukoyatki krov'. Byt' mozhet,  to byl
udar smertel'nyj?
     - |to krov' ne iz serdca. On vyzdoroveet.
     - Vyzdoroveet?
     - Da, i tut zhe zaboleet bolezn'yu neizlechimoj.
     - Kakoj bolezn'yu?
     - Lyubov'yu.
     - Ah, Kamilla, ty pravdu govorish'?
     -  A  razve  ya  kogda-nibud'  govoryu  nepravdu?  Razve  ya  kogda-nibud'
predskazyvayu neverno? Razve  ya vam ne predskazala, chto on oderzhit  pobedu na
poedinke? Razve ya vam ne vozvestila, chto za nego budut srazhat'sya duhi? Razve
ya  ne zaryla v tom meste, gde emu predstoyalo drat'sya, chernuyu kuricu i shpagu,
kotoruyu osvyatil svyashchennik?
     - Da, pravda.
     -  I razve  vy ne pronzili  izobrazhenie  ego  nedruga v  serdce,  chtoby
napravit' udar togo cheloveka, radi kotorogo ya primenila svoe iskusstvo?
     - Da, Kamilla, ya pronzila izobrazhenie Komenzha v serdce, no govoryat, chto
ego srazil udar v golovu.
     - Da, konechno, ego udarili kinzhalom v golovu, no raz on umer, ne znachit
li eto, chto v serdce u nego svernulas' krov'?
     |to  poslednee  dokazatel'stvo, vidimo,  zastavilo  damu  sdat'sya.  Ona
umolkla. Staruha, smazav klinok shpagi eleem  i bal'zamom, s  krajnim tshchaniem
zavernula ego v tryapki.
     -  Ponimaete,  sudarynya,  ya  natirayu  shpagu  skorpion'im  zhirom,  a  on
simpaticheskoj  siloj perenositsya na ranu molodogo cheloveka.  Molodoj chelovek
ispytyvaet takoe zhe tochno dejstvie afrikanskogo etogo  bal'zama, kak budto ya
l'yu emu pryamo na ranu.  A esli b  mne pripala ohota nakalit' ostrie shpagi na
ogne, bednomu ranenomu bylo by tak bol'no, slovno ego samogo zhgut ognem.
     - Smotri ne vzdumaj!
     - Kak-to vecherom  sidela ya u ognya i tshchatel'no natirala bal'zamom shpagu,
-  hotelos' mne vylechit' odnogo molodogo cheloveka,  kotorogo etoj shpagoj dva
raza  izo  vseh sil udarili po golove. Natirala, natirala,  da i  zadremala.
Stuk  v dver' -  lakej bol'nogo; govorit, chto  ego gospodin terpit  smertnuyu
muku; kogda, mol, on  uhodil, tot  byl slovno na ugol'yah.  A znaete, otchego?
SHpaga-to u menya, u sonnoj, soskol'znula, i klinok lezhal na ugol'yah. YA sejchas
zhe snyala shpagu i skazala lakeyu, chto k ego prihodu gospodin budet chuvstvovat'
sebya otlichno. I v samom dele: ya nasypala v ledyanuyu vodu  koe-kakih snadobij,
skorej tuda shpagu i poshla  naveshchat' bol'nogo. Vhozhu, a on mne  govorit: "Ah,
dorogaya Kamilla! Do chego  zhe mne sejchas priyatno! U  menya takoe  chuvstvo, kak
budto ya vannu prohladnuyu prinimayu, a pered  etim chuvstvoval sebya, kak svyatoj
Lavrentij na raskalennoj reshetke".
     Staruha perevyazala shpagu i s dovol'nym vidom molvila:
     -  Nu,  horosho.  Teper' ya za nego  spokojna. Mozhete sovershit' poslednij
obryad.
     Staruha  brosila  v  ogon'   neskol'ko  shchepotok  dushistogo  poroshku  i,
bespreryvno  krestyas',  proiznesla  kakie-to  neponyatnye  slova. Dama  vzyala
drozhashchej rukoj voskovoe izobrazhenie i, derzha ego nad zharovnej, s volneniem v
golose progovorila:
     - Podobno tomu kak etot vosk topitsya i plavitsya ot ognya zharovni, tak  i
serdce tvoe, o Bernar Merzhi, pust' topitsya i plavitsya ot lyubvi ko mne!
     - Otlichno. A teper' vot vam zelenaya svecha, - ona byla vylita v  polnoch'
po vsem pravilam iskusstva. Zateplite ee zavtra pered obrazom bozh'ej materi.
     - Nepremenno... Ty  menya uspokaivaesh', a  vse-taki ya strashno trevozhus'.
Vchera mne snilos', chto on umer.
     - A vy na kakom boku spali - na pravom ili na levom?
     - A lezha na... na kakom boku vidish' veshchie sny?
     - Skazhite sperva, na kakom boku vy obyknovenno spite. YA vizhu, vy hotite
pribegnut' k samoobmanu, k samovnusheniyu.
     - YA splyu vsegda na pravom boku.
     - Uspokojtes', vash son - k bol'shoj udache.
     -  Daj-to  bog!.. No on prisnilsya mne mertvenno-blednyj, okrovavlennyj,
odetyj v savan.
     Tut ona obernulas'  i uvidela Merzhi, stoyavshego vozle odnogo iz vhodov v
besedku.  Ot  neozhidannosti  ona tak pronzitel'no  vskriknula,  chto ee ispug
peredalsya Bernaru. Staruha ne to nechayanno, ne to narochno oprokinula zharovnyu,
i yarkoe plamya, vzmetnuvsheesya do  samyh verhushek  lip, na neskol'ko mgnovenij
oslepilo  Merzhi. Obe zhenshchiny yurknuli  v  drugoj  vyhod.  Uglyadev  lazejku  v
kustarnike,  Merzhi,  nimalo  ne   medlya,  pustilsya  za  nimi  vdogonku,  no,
spotknuvshis' na kakoj-to predmet,  chut' bylo ne upal. |to okazalas' ta samaya
shpaga, koej on byl obyazan  svoim isceleniem. CHtoby spryatat' shpagu i vyjti na
dorogu, potrebovalos' vremya. Kogda zhe on vybralsya na shirokuyu, pryamuyu alleyu i
reshil,  chto  teper'-to  nichto  ne  pomeshaet  emu  nagnat' beglyanok,  kalitka
zahlopnulas'. Obe zhenshchiny byli vne dosyagaemosti.
     Slegka  uyazvlennyj tem,  chto vypustil iz ruk  stol' prekrasnuyu  dobychu,
Merzhi oshchup'yu dobralsya do svoej komnaty  i povalilsya na  krovat'. Vse mrachnye
mysli  vyleteli  u nego iz golovy, vse ugryzeniya sovesti,  esli tol'ko oni u
nego byli,  vse  trevozhnye chuvstva, kakie moglo  emu vnushit'  ego polozhenie,
ischezli  tochno po  volshebstvu. Teper'  on dumal o tom,  kakoe schast'e lyubit'
samuyu krasivuyu  zhenshchinu  vo vsem Parizhe i byt' lyubimym  eyu, a  chto dama  pod
vual'yu -  g-zha de Tyurzhi, eto dlya nego somneniyu ne podlezhalo. Usnul on vskore
posle  voshoda  solnca,  a  prosnulsya  uzhe belym dnem.  Na podushke on  nashel
zapechatannuyu  zapisku, neizvestno kak  syuda  popavshuyu.  On  raspechatal ee  i
prochel:
     "Kavaler! CHest' damy zavisit ot Vashej skromnosti".

     Spustya neskol'ko minut voshla staruha i prinesla emu bul'onu.  Segodnya u
nee, protiv obyknoveniya, viseli na poyase krupnye chetki. Lico ona staratel'no
vymyla,  i  kozha  na nem napominala  uzhe  ne med', a  zakopchennyj pergament.
Stupala ona medlenno, opustiv glaza, - tak idet chelovek, kotoryj boitsya, kak
by zemnye predmety ne otvlekli ego ot vysprennyh sozercanij.
     Merzhi reshil, chto,  daby nailuchshim obrazom vykazat' tu dobrodetel', koej
trebovala  ot nego tainstvennaya zapiska, emu prezhde vsego nadlezhit  poluchit'
tochnye svedeniya, chto imenno on  dolzhen ot  vseh skryvat'. On vzyal  u staruhi
tarelku i, prezhde chem ona uspela dojti do dveri, progovoril:
     - A vy mne ne skazali, chto vas zovut Kamilloj.
     -  Kamilloj?.. Menya Martoj zovut, gospodin horoshij... Martoj Mishlen,  -
delaya vid, chto Merzhi ee krajne udivil, molvila staruha.
     -  Nu horosho,  Martoj tak Martoj,  no etim imenem vy  velite sebya zvat'
lyudyam, a s duhami vy znaetes' pod imenem Kamilly.
     - S duhami?.. Iisuse sladchajshij! CHto eto vy takoe govorite?
     Ona osenila sebya shirokim krestom.
     - Polno, ne strojte iz menya durachka! YA  nikomu ne skazhu, etot  razgovor
ostanetsya mezhdu nami. Kto eta dama, kotoraya tak bespokoitsya o moem zdorov'e?
     - Kakaya dama?..
     - Polno, ne vilyajte, govorite nachistotu. Dayu vam slovo dvoryanina, ya vas
ne vydam.
     - Pravo zhe, gospodin horoshij, ya ne ponimayu, o chem vy tolkuete.
     Merzhi,  vidya,  kak  ona prikidyvaetsya izumlennoj  i prikladyvaet ruku k
serdcu, ne mog uderzhat'sya ot smeha. On vynul iz  koshel'ka,  visevshego u nego
nad izgolov'em, zolotoj i protyanul staruhe.
     -  Voz'mite,  dobraya  Kamilla.  Vy  tak  obo mne  zabotites'  i do togo
tshchatel'no natiraete skorpion'im  zhirom  shpagi, chtoby  ya poskorej popravilsya,
chto, otkrovenno govorya, mne davno uzhe sledovalo chto-nibud' vam podarit'.
     - Da chto vy, gospodin! Nu pravo zhe, nu pravo zhe, mne nevdomek!
     - Slushajte, vy, Marta, ili, chert vas tam znaet, Kamilla, ne zlite menya,
izvol'te  otvechat'! Kto eta dama, dlya kotoroj vy minuvshej  noch'yu tak zabavno
vorozhili?
     - Gospodi Iisuse! On oserchal... Uzh ne nachinaetsya li u nego bred?
     Merzhi,  vyjdya iz terpeniya, shvyrnul podushku  pryamo staruhe v golovu.  Ta
smirenno polozhila podushku na mesto, podobrala upavshuyu na pol zolotuyu monetu,
no tut  voshel  kapitan  i  izbavil  ee ot doprosa, posledstvij kotorogo  ona
opasalas'.



     King Henry IV
     Thou dost belie him, Percy, thou dost belie him.
     Shakespeare. King Henry IV

     Korol' Genrih IV
     Nalgal ty, Persi, na nego, nalgal.
     SHekspir. Korol' Genrih IV (angl.). [80]

     V  to zhe  utro ZHorzh otpravilsya  k admiralu  pogovorit' o brate. V  dvuh
slovah on rasskazal emu, v chem sostoit delo.
     Admiral, slushaya ego, gryz zubochistku - to byl znak neudovol'stviya.
     -  Mne  eto  uzhe izvestno,  -  skazal  on.  -  Ne  ponimayu,  zachem  vam
ponadobilos' rasskazyvat' o proisshestvii, o kotorom govorit ves' gorod.
     -  YA dokuchayu vam, gospodin admiral, edinstvenno potomu,  chto  znayu vashu
neizmennuyu  blagosklonnost' k  nashej sem'e, i smeyu nadeyat'sya, chto  vy budete
tak dobry i zamolvite pered korolem slovo o moem brate.  Vashe vliyanie na ego
velichestvo...
     - Moe vliyanie, esli tol'ko ya dejstvitel'no im pol'zuyus', - zhivo perebil
kapitana admiral, -  osnovyvaetsya  na tom,  chto ya obrashchayus' k ego velichestvu
tol'ko s zakonnymi pros'bami.
     Proiznesya slova "ego velichestvo", admiral snyal shlyapu.
     -   Obstoyatel'stva,  vynudivshie   moego   brata   zloupotrebit'   vashej
otzyvchivost'yu,  k neschast'yu, v nashe  vremya stali yavleniem obychnym. V proshlom
godu korol' podpisal  bolee  polutora  tysyach ukazov o  pomilovanii.  Milost'
korolya neredko rasprostranyalas' takzhe i na protivnika Bernara.
     - Zachinshchikom byl vash brat. Vprochem,  mozhet byt', - i daj bog, chtoby eto
bylo imenno tak, - kakoj-nibud' negodyaj ego natravil.
     Skazavshi eto, admiral vzglyanul na kapitana v upor.
     -  YA  koe-chto  predprinimal  dlya  togo,   chtoby  predotvratit'  rokovye
posledstviya ssory. No vy  zhe znaete, chto gospodin de Komenzh priznaval tol'ko
to  udovletvorenie, kotoroe  dostavlyaet  ostrie  shpagi. Dvoryanskaya  chest'  i
mnenie dam...
     - Vot  chto vy vnushaete molodomu cheloveku! Vam  hochetsya sdelat' iz  nego
zapisnogo  duelista? O, kak goreval by ego otec, esli b emu skazali, chto syn
prezrel  ego nastavleniya! Bozhe pravyj!  Eshche i dvuh let ne proshlo s  teh por,
kak utihla grazhdanskaya vojna, a oni uzhe zabyli o potokah prolitoj imi krovi!
Im vse eshche malo. Im nuzhno, chtoby francuzy kazhdyj den' istreblyali francuzov!
     - Esli b ya znal, chto moya pros'ba budet vam nepriyatna...
     - Poslushajte,  gospodin de Merzhi:  ya  by eshche mog po  dolgu  hristianina
podavit' v sebe negodovanie i prostit' vashemu bratu  vyzov na duel'. No  ego
povedenie na dueli bylo, kak slyshno...
     - CHto vy hotite skazat', gospodin admiral?
     -  CHto  on  dralsya  ne po pravilam, ne  tak, kak prinyato  u francuzskih
dvoryan.
     -  Kto  smeet rasprostranyat' o nem takuyu podluyu  klevetu?  - voskliknul
ZHorzh, i glaza ego gnevno sverknuli.
     - Uspokojtes'. Vyzov vam  posylat'  nekomu, - ved' poka eshche s zhenshchinami
ne derutsya... Mat' Komenzha soobshchila korolyu podrobnosti,  kotorye sluzhat ne k
chesti vashemu  bratu. Oni  prolivayut svet na to, kakim  obrazom stol' groznyj
boec tak skoro pal ot ruki mal'chishki, kotoryj eshche sovsem nedavno v pazhah mog
by hodit'.
     - Gore materi, - velikoe, svyashchennoe gore. Kak ona mozhet  videt' istinu,
kogda glaza u nee eshche polny slez? YA  l'shchu  sebya  nadezhdoj, gospodin admiral,
chto vy budete sudit' o moem brate ne po rasskazu gospozhi de Komenzh.
     Kolin'i, vidimo,  pokolebalsya; yazvitel'naya  nasmeshka uzhe  ne  tak rezko
zvuchala teper' v ego tone.
     - Odnako vy zhe ne stanete otricat',  chto sekundant Komenzha Bevil' - vash
blizkij drug.
     - YA ego znayu davno i  dazhe koe-chem emu obyazan. No ved' on byl priyatelem
i  Komenzha.  Pomimo vsego prochego, Komenzh sam  vybral ego sebe v sekundanty.
Nakonec, Bevilyu sluzhat porukoj ego hrabrost' i chestnost'.
     Admiral skrivil guby v znak glubochajshego prezreniya.
     - CHestnost' Bevilya! - pozhav plechami, povtoril on. - Bezbozhnik. CHelovek,
pogryazshij v rasputstve!
     - Da,  Bevil'  - chestnyj chelovek! -  tverdo vymolvil ZHorzh. - Vprochem, o
chem  tut govorit'?  YA  zhe  sam byl  na poedinke. Vam li,  gospodin  admiral,
stavit' pod somnenie nashu chest', vam li obvinyat' nas v ubijstve?
     V  tone  kapitana slyshalas'  ugroza.  Kolin'i  to  li ne  ponyal, to  li
propustil mimo ushej  namek na ubijstvo gercoga Fransua de Giza, kotoroe  emu
pripisyvali nenavidevshie  ego katoliki. Vo vsyakom  sluchae, ni odin muskul na
ego lice ne drognul.
     - Gospodin de Merzhi! - skazal on holodno i prenebrezhitel'no. - CHelovek,
otrekshijsya ot svoej  religii,  ne imeet  prava govorit'  o svoej chesti:  vse
ravno emu nikto ne poverit.
     Kapitan  snachala vspyhnul, potom smertel'no poblednel. Slovno dlya togo,
chtoby ne poddat'sya iskusheniyu i ne udarit' starika, on na dva shaga otstupil.
     -  Milostivyj  gosudar'! - voskliknul on. -  Tol'ko vash  vozrast i vashe
zvanie pozvolyayut  vam  beznakazanno oskorblyat' bednogo  dvoryanina,  porochit'
samoe dorogoe, chto  u  nego est'. No ya vas umolyayu: prikazhite komu-nibud' ili
dazhe  srazu  neskol'kim  vashim  priblizhennym  povtorit'  to,  chto vy  sejchas
skazali. Klyanus'  bogom,  ya  zastavlyu  ih  proglotit' eti slova,  i oni  imi
podavyatsya.
     - Takov obychaj gospod zapisnyh duelistov. YA ih  pravil ne priderzhivayus'
i  vygonyayu  teh moih priblizhennyh, kotorye  berut  s nih  primer,  -  skazal
Kolin'i i povernulsya k ZHorzhu spinoj.
     Kapitan  s  adom v dushe  pokinul dvorec SHatil'onov, vskochil na konya  i,
slovno dlya togo,  chtoby utolit' svoyu yarost', pognal  bednoe zhivotnoe beshenym
galopom, pominutno vonzaya shpory  emu v boka. On tak letel, chto chut' bylo  ne
peredavil  mirnyh  prohozhih.  I  ZHorzhu  eshche  povezlo,  chto  na puti  emu  ne
vstretilsya nikto iz zapisnyh duelistov,  a to pri ego togdashnem raspolozhenii
duha on neminuemo uhvatil by za vihor sluchaj obnazhit' shpagu.
     Tol'ko  bliz Vensena  [81]  ZHorzh  nachal ponemnogu prihodit' v sebya.  On
povernul svoego okrovavlennogo, vzmylennogo konya i dvinulsya po napravleniyu k
Parizhu.
     - Bednyj ty moj drug! - skazal on emu s gor'koj usmeshkoj. - Svoyu  obidu
ya vymeshchayu na tebe.
     On potrepal nevinnuyu zhertvu  po  holke  i shagom poehal po napravleniyu k
domu, gde skryvalsya ego brat.
     Rasskazyvaya  Bernaru  o  vstreche  s  admiralom,  on  opustil  nekotorye
podrobnosti, ne skryv, odnako, chto Kolin'i ne zahotel hlopotat' za nego.
     A neskol'ko minut spustya v komnatu vorvalsya Bevil' i brosilsya k Bernaru
na sheyu.
     - Pozdravlyayu vas, moj dorogoj! -  voskliknul on. - Vot vam pomilovanie.
Vy ego poluchili blagodarya zastupnichestvu korolevy.
     Bernar ne tak byl  udivlen, kak ego brat. On  ponimal,  chto obyazan etoj
milost'yu dame pod vual'yu, to est' grafine de Tyurzhi.



     Tak vot chto: barynya hotela byt' zdes' vskore
     I ochen' prosit vas o kratkom razgovore.
     Mol'er. Tartyuf [82]

     Bernar pereehal  k bratu. On lichno poblagodaril  korolevu-mat', a potom
snova poyavilsya pri dvore.  Vojdya v Luvr,  on  srazu zametil, chto chast' slavy
Komenzha pereshla po nasledstvu k nemu.  Lyudi, kotoryh on znal  tol'ko v lico,
klanyalis' emu  pochtitel'no-druzhestvenno.  U muzhchin,  razgovarivavshih s  nim,
iz-pod lichiny zaiskivayushchej uchtivosti proglyadyvala zavist'. Damy ne  spuskali
s  nego glaz i zaigryvali  s nim: reputaciya  duelista  yavlyalas' v te vremena
naibolee vernym sredstvom tronut'  ih serdca. Esli muzhchina  ubil na poedinke
treh-chetyreh  chelovek, to  eto  zamenyalo  emu i krasotu, i  bogatstvo, i um.
Korotko  govorya, stoilo nashemu  geroyu poyavit'sya v  Luvrskoj  galeree, i  vse
vokrug zasheptali: "Vot mladshij Merzhi, tot samyj, kotoryj ubil Komenzha", "Kak
on molod!" "Kak on  izyashchen!", "Kak on horosh soboj!",  "Kak liho  zakrucheny u
nego usy!", "Ne znaete, kto ego vozlyublennaya?"
     A Bernar  naprasno staralsya otyskat' v tolpe sinie glaza i chernye brovi
g-zhi de Tyurzhi. On potom dazhe s®ezdil k nej, no emu skazali, chto vskore posle
gibeli Komenzha ona otbyla v odno iz svoih pomestij, raspolozhennoe v dvadcati
milyah ot Parizha. Zlye yazyki govorili, chto posle  smerti cheloveka, kotoryj za
neyu uhazhival, ej zahotelos' pobyt' odnoj, zahotelos' pogorevat' v tishine.
     Odnazhdy utrom, kogda kapitan v ozhidanii zavtraka, lezha na divane, chital
Preuzhasnuyu zhizn' Pantagryuelya [83], a  Bernar bral u sin'ora Uberto Vinibelly
urok igry na gitare, lakej dolozhil Bernaru, chto vnizu ego dozhidaetsya opryatno
odetaya staruha, chto  vid u nee tainstvennyj i chto ej nuzhno s nim pogovorit'.
Bernar totchas  zhe  soshel  vniz  i  poluchil iz vysohshih  ruk - ne Marty i  ne
Kamilly, a kakoj-to nevedomoj staruhi -  pis'mo, ot kotorogo ishodil sladkij
zapah. Perevyazano  ono bylo  zolotoj nitkoj, a zapechatano shirokoj,  zelenogo
vosku,  pechat'yu, na  kotoroj vmesto gerba  izobrazhen  byl  Amur, prilozhivshij
palec  k  gubam,  i po-kastil'ski napisan  deviz  Callad [Molchite.].  Bernar
vskryl pis'mo  -  v nem byla tol'ko  odna  strochka po-ispanski,  on s trudom
ponyal ee smysl:  Esta  noche una  dama espera a  V. M. [Segodnya  vecherom vas
budet zhdat' odna dama.]
     - Ot kogo pis'mo? - sprosil on staruhu.
     - Ot damy.
     - Kak ee zovut?
     - Ne znayu. Mne ona skazala, chto ona ispanka.
     - Otkuda zhe ona menya znaet?
     Staruha pozhala plechami.
     - Penyajte  na sebya: vy sebe eto naklikali blagodarya svoej slave i svoej
lyubeznosti, - skazala ona nasmeshlivo. - Vy mne tol'ko otvet'te: pridete?
     - A kuda prijti?
     - Bud'te segodnya vecherom v polovine devyatogo u Germana Okserskogo [84],
v levom predele.
     - Znachit, ya s etoj damoj uvizhus' v cerkvi?
     -  Net.  Za  vami  pridut  i  otvedut vas k  nej. No  tol'ko  molchok, i
prihodite odin.
     - Horosho.
     - Obeshchaete?
     - Dayu slovo.
     -  Nu, proshchajte. Za mnoj ne hodite. Staruha nizko poklonilas' i, nimalo
ne medlya, vyshla.
     - CHto zhe ot tebya nuzhno bylo etoj pochtennoj  svodne? - sprosil  kapitan,
kak skoro brat vernulsya, a uchitel' muzyki ushel.
     - Nichego,  -  naigranno ravnodushnym tonom  otvechal Bernar,  chrezvychajno
vnimatel'no rassmatrivaya izobrazhenie madonny.
     - Polno! U tebya ne dolzhno  byt' ot menya sekretov. Mozhet, provodit' tebya
na svidanie, postorozhit' na ulice, vstretit' revnivca udarami shpagi plashmya?
     - Govoryat tebe, nichego ne nuzhno.
     -  Delo tvoe. Hrani svoyu tajnu.  No tol'ko ya ruchayus',  chto  tebe tak zhe
hochetsya rasskazat', kak mne uslyshat'.
     Bernar rasseyanno perebiral struny gitary.
     - Kstati, ZHorzh, ya ne pojdu segodnya uzhinat' k Vodrejlyu.
     -  Ah, znachit, svidanie  segodnya vecherom? Horoshen'kaya? Pridvornaya dama?
Meshchanochka? Torgovka?
     -  Po  pravde   skazat',  ne  znayu.  Menya  dolzhny  predstavit'  dame...
nezdeshnej... No kto ona... ponyatiya ne imeyu.
     - Po krajnej mere, tebe izvestno, gde ty dolzhen s nej vstretit'sya?
     Bernar  pokazal  zapisku  i  povtoril to, chto staruha dopolnitel'no emu
soobshchila.
     - Pocherk  izmenennyj, - skazal kapitan,  - ne znayu, kak istolkovat' vse
eti predostorozhnosti.
     - Naverno, znatnaya dama, ZHorzh.
     - Oh, uzh eti nashi  molodye lyudi! Podaj im samyj nichtozhnyj povod - i oni
uzhe vozmechtali, chto samye rodovitye damy sejchas brosyatsya im na sheyu!
     - Ponyuhaj, kak pahnet zapiska.
     - |to eshche nichego ne dokazyvaet.
     Vnezapno lico u kapitana potemnelo: emu prishla na um trevozhnaya mysl'.
     - Komenzhi zlopamyatny, - zametil on.  - Mozhet stat'sya, oni etoj zapiskoj
hotyat  zamanit' tebya v  ukromnoe  mesto i tam  zastavit' dorogo zaplatit' za
udar kinzhalom, blagodarya kotoromu oni poluchili nasledstvo.
     - Nu chto ty!
     - Da ved' ne pervyj  raz mshchenie izbiraet svoim orudiem lyubov'. Ty chital
Bibliyu. Vspomni, kak Dalila predala Samsona [85].
     - Kakim zhe ya dolzhen byt' trusom, chtoby iz-za nelepoj dogadki otkazat'sya
ot, vernee vsego, ocharovatel'nogo svidaniya! Da eshche s ispankoj!..
     - Vo  vsyakom sluchae,  bezoruzhnym na  svidanie ne hodi. Hochesh'  vzyat'  s
soboj dvuh moih slug?
     -  Eshche  chego!  Zachem   delat'  ves'   gorod  svidetelem  moih  lyubovnyh
pohozhdenij?
     - Nynche tak voditsya. Skol'ko raz ya videl, kak moj bol'shoj Drug d'Ardele
shel k svoej lyubovnice v kol'chuge i s dvumya pistoletami za poyasom!.. A pozadi
shagali  chetvero  soldat iz  ego  otryada,  i u  kazhdogo  v  rukah  zaryazhennaya
arkebuza. Ty eshche  ne znaesh' Parizha, moj mal'chik.  Lishnyaya predostorozhnost' ne
pomeshaet, pover'. A esli kol'chuga stesnyaet - ee vsegda mozhno snyat'.
     - U menya net durnogo predchuvstviya. Rodstvennikam Komenzha proshche bylo  by
napast' na menya noch'yu na ulice, esli b oni taili protiv menya zlo.
     -  Kak by  to  ni  bylo,  ya  otpushchu tebya s  usloviem,  chto ty  voz'mesh'
pistolety.
     - Pozhalujsta, mogu i vzyat', tol'ko nado mnoj budut smeyat'sya.
     - I  eto eshche ne  vse. Nuzhno  plotno poobedat', s®est'  paru kuropatok i
izryadnyj  kusok  piroga s petushinymi  grebeshkami, chtoby  vecherom  podderzhat'
chest' semejstva Merzhi.
     Bernar  ushel  k  sebe  v  komnatu  i,  po  krajnej  mere,  chetyre  chasa
prichesyvalsya,  zavivalsya,  dushilsya  i  sostavlyal  v ume  krasivye  frazy,  s
kotorymi on sobiralsya obratit'sya k prelestnoj neznakomke.
     CHitateli sami,  verno,  dogadayutsya,  chto na  svidanie  on  ne  opozdal.
Polchasa s  lishnim rashazhival on  po  cerkvi. Uzhe tri raza  pereschital svechi,
kolonny,  exvoto  [Prinosheniya  po obetu (lat.).], i vdrug  kakaya-to staruha,
zakutannaya  v  korichnevyj plashch,  vzyala  ego za ruku i molcha vyvela na ulicu.
Neskol'ko raz svorachivaya  s odnoj ulicy  na druguyu i vse tak zhe uporno hranya
molchanie,  ona nakonec privela  ego v uzen'kij  i,  po pervomu  vpechatleniyu,
neobitaemyj  pereulok.  V  samom  konce  pereulka   ona  ostanovilas'  vozle
svodchatoj nizen'koj dvercy  i, dostav iz karmana klyuch, otperla ee. Ona voshla
pervoj, Merzhi, v temnote derzhas' za ee plashch, shagnul sledom za nej. Vojdya, on
uslyshal,  kak  za  nim  zadvinulis'  tyazhelye  zasovy.   Provozhataya   shepotom
predupredila ego,  chto pered nim lestnica i chto emu nado budet podnyat'sya  na
dvadcat' sem' stupenej. Lestnica byla uzkaya, stupeni nerovnye, razbitye, tak
chto on neskol'ko raz chut' bylo ne zagremel. Nakonec, podnyavshis' na  dvadcat'
sem' stupenek i vzojdya  na  nebol'shuyu ploshchadku, staruha  otvorila  dver',  i
yarkij  svet  na mgnovenie  oslepil  Merzhi.  On  voshel v komnatu  i podivilsya
izyashchnomu ee ubranstvu, - vneshnij vid doma nichego podobnogo ne predveshchal.
     Steny  byli obity shtofom s razvodami, pravda,  slegka potertym,  no eshche
vpolne chistym.  Posredi komnaty  stoyal  stol, na kotorom goreli dve rozovogo
vosku  svechi, vysilis' grudy fruktov i pechenij, sverkali hrustal'nye stakany
i grafiny, po-vidimomu,  s vinami raznyh sortov. Dva bol'shih kresla po krayam
stola,  dolzhno  byt',  ozhidali  gostej.  V  al'kove,  napolovinu  zadernutom
shelkovym  pologom, stoyala  nakrytaya  alym  atlasom  krovat'  s  prichudlivymi
reznymi ukrasheniyami. Kuril'nicy struili sladkij aromat.
     Staruha snyala kapyushon, Bernar - plashch. On sejchas uznal v nej poslannicu,
prinosivshuyu emu pis'mo.
     - Mater' bozh'ya! - zametiv pistolety i shpagu, voskliknula  staruha. - Vy
chto  zhe eto,  sobralis' velikanov rubit'?  Prekrasnyj kavaler! Zdes' esli  i
ponadobyatsya udary, to, vo vsyakom sluchae, ne sokrushitel'nye udary shpagoj.
     - YA  ponimayu, odnako mozhet sluchit'sya, chto brat'ya  ili  razgnevannyj muzh
pomeshayut  nashej  besede,  i  togda  pridetsya  im  zastlat'  glaza  dymom  ot
vystrelov.
     - |togo vy ne bojtes'. Skazhite luchshe, kak vam nravitsya komnata?
     - Komnata velikolepnaya, sporu net. No  tol'ko odnomu  mne  zdes'  budet
skuchno.
     - Kto-to  pridet razdelit'  s vami kompaniyu. Obeshchajte mne  snachala odnu
veshch'.
     - A imenno?
     - Esli  vy katolik, protyanite ruku  nad  raspyatiem (ona  vynula  ego iz
shkafa), a esli gugenot, to poklyanites' Kal'vinom... Lyuterom... slovom, vsemi
vashimi bogami...
     - V chem zhe ya dolzhen poklyast'sya? - perebil on ee, smeyas'.
     -  Poklyanites', chto ne  stanete  dopytyvat'sya,  kto  eta dama,  kotoraya
dolzhna prijti syuda.
     - Uslovie nelegkoe.
     - Smotrite. Klyanites', a to ya vyvedu vas na ulicu.
     - Horosho, dayu vam chestnoe  slovo, ono stoit glupejshih klyatv, koih vy ot
menya potrebovali.
     - Nu i ladno. Zapasites' terpeniem. Esh'te, pejte, koli hotite. Skoro vy
uvidite damu-ispanku.
     Ona nakinula kapyushon i, vyjdya, zaperla dver' dvojnym povorotom klyucha.
     Merzhi brosilsya v kreslo. Serdce u nego kolotilos'.  On  ispytyval pochti
takoe  zhe sil'noe i pochti takogo zhe roda volnenie,  kak za neskol'ko dnej do
etogo na Pre-o-Kler pri vstreche s protivnikom.
     V  dome  carila mertvaya tishina. Proshlo  muchitel'nyh chetvert' chasa, i  v
techenie etogo vremeni ego voobrazheniyu yavlyalas' to Venera,  shodivshaya s oboev
i kidavshayasya k nemu v ob®yatiya, to grafinya  de Tyurzhi v ohotnich'em  naryade, to
princessa krovi,  to  shajka  ubijc  i,  nakonec, - eto  bylo  samoe strashnoe
videnie, - vlyublennaya staruha.
     Vse bylo tiho, nichto ne  vozveshchalo Bernaru, chto kto-to idet, i vdrug  -
bystryj  povorot klyucha  v zamochnoj skvazhine -  dver'  otvorilas' i kak budto
sama soboj  tut  zhe  zatvorilas', i vsled za tem v  komnatu  voshla zhenshchina v
maske.
     Ona  byla  vysokogo  rosta,  horosho  slozhena. Plat'e,  uzkoe  v  talii,
podcherkivalo  strojnost'  ee  stana.  Odnako ni po  krohotnoj nozhke v  beloj
barhatnoj tufel'ke, ni  po malen'koj ruchke,  kotoruyu, k  sozhaleniyu, oblegala
vyshitaya perchatka,  nel'zya  bylo s  tochnost'yu opredelit' vozrast  neznakomki.
Lish' po kakim-to neulovimym priznakam, blagodarya nekoej magicheskoj sile ili,
esli hotite,  provideniyu, mozhno  bylo dogadat'sya, chto ej ne  bol'she dvadcati
pyati let. Naryad na nej byl dorogoj, izyashchnyj i v to zhe vremya prostoj.
     Merzhi vskochil i opustilsya pered nej na odno koleno. Dama shagnula k nemu
i laskovo progovorila:
     - Dios os  guarde, caballero.  Sea V. M. el bien venido [Da hranit  vas
gospod'. Milosti prosim.].
     Merzhi posmotrel na nee s izumleniem.
     - Nabla V. M. espanol? [Vy govorite po-ispanski?]
     Merzhi  ne  tol'ko  ne govoril po-ispanski,  on dazhe ploho ponimal  etot
yazyk.
     Dama, vidimo, byla nedovol'na. Ona sela v  kreslo, k kotoromu podvel ee
Merzhi,  i  sdelala  emu  znak  sest'  naprotiv  nee.  Potom  ona  zagovorila
po-francuzski,  no  s  akcentom,  prichem etot  akcent  to stanovilsya rezkim,
narochitym, to vdrug ischezal sovershenno.
     -   Milostivyj   gosudar'!  Vasha  doblest'  zastavila   menya   pozabyt'
ostorozhnost',  svojstvennuyu  nashemu  polu.  Mne   zahotelos'  posmotret'  na
bezuprechnogo kavalera, i vot ya vizhu  etogo  kavalera imenno takim, kakim ego
izobrazhaet molva.
     Merzhi, vspyhnuv, poklonilsya dame.
     - Neuzheli vy budete tak zhestoki, sudarynya, i ne snimete masku, kotoraya,
podobno zavistlivomu oblaku, skryvaet ot menya solnechnye  luchi! (|tu frazu on
vychital v kakoj-to knige, perevedennoj s ispanskogo.)
     - Sen'or kavaler! Esli ya ostanus' dovol'na vashej skromnost'yu, to  vy ne
raz uvidite moe lico, no segodnya udovol'stvujtes' besedoj so mnoj.
     -  Ah, sudarynya!  |to ochen' bol'shoe  udovol'stvie, no ono vozbuzhdaet vo
mne strastnoe zhelanie videt' vas!
     On stal pered nej na koleni i sdelal takoe dvizhenie, slovno hotel snyat'
s nee masku.
     - Roso  a roso  [Ne vse srazu.],  sen'or francuz, vy chto-to ne  v  meru
provorny. Syad'te,  a to ya ujdu.  Esli b vy znali, kto  ya i  chem  ya risknula,
vyzvav  vas na svidanie, vy byli by udovletvoreny toj chest'yu, kotoruyu ya  vam
okazala, yavivshis' syuda.
     - Po pravde govorya, golos vash mne znakom.
     - A vse-taki  slyshite  vy menya vpervye. Skazhite, vy sposobny  polyubit',
predannoj lyubov'yu zhenshchinu, kotoraya polyubila by vas?..
     - Uzhe odno soznanie, chto vy tut, ryadom...
     -  Vy  nikogda menya ne vidali, znachit, lyubit' menya ne mozhete. Pochem  vy
znaete, krasiva ya ili urodliva?
     - YA ubezhden, chto vy obol'stitel'ny.
     Merzhi  uspel  zavladet'  rukoj  neznakomki,  neznakomka vyrvala ruku  i
podnesla k maske, kak by sobirayas' snyat' ee.
     - A chto, esli by  vy sejchas  uvideli pyatidesyatiletnyuyu zhenshchinu, strashnuyu
urodinu?
     - |togo ne mozhet byt'.
     - V pyat'desyat let eshche vlyublyayutsya.
     Ona vzdohnula, molodoj chelovek vzdrognul.
     - Strojnost' vashego stana, vasha  ruchka, kotoruyu vy naprasno pytaetes' u
menya otnyat', - vse eto dokazyvaet, chto vy molody.
     |ti slova on proiznes skoree lyubeznym, chem uverennym tonom.
     - Uvy!
     Bernarom nachalo ovladevat' bespokojstvo.
     - Vam, muzhchinam, lyubvi nedostatochno. Vam eshche nuzhna krasota.
     Ona snova vzdohnula.
     - Umolyayu vas, pozvol'te mne snyat' masku...
     - Net, net!
     Ona bystrym dvizheniem ottolknula ego.
     -   Vspomnite,  chto  vy   mne   obeshchali.  Posle  etogo  ona  zagovorila
privetlivee:
     - Mne  priyatno videt' vas u moih  nog, a esli b ya okazalas' nemolodoj i
nekrasivoj... po krajnej  mere,  na vash  vzglyad... byt'  mozhet, vy  by  menya
pokinuli.
     - Pokazhite mne hotya by vashu ruchku.
     Ona snyala nadushennuyu perchatku i protyanula emu
     belosnezhnuyu ruchku.
     - Uznayu etu ruku!  - voskliknul on.  - Drugoj stol' zhe krasivoj ruki vo
vsem Parizhe ne syshchesh'.
     - Vot kak? CH'ya zhe eto ruka?
     - Odnoj... odnoj grafini.
     - Kakoj grafini?
     - Grafini de Tyurzhi.
     - A!.. Znayu, o kom vy govorite. Da, u  Tyurzhi krasivye ruki, no etim ona
obyazana  mindal'nomu pritiran'yu, kotoroe dlya nee izgotovlyayut. A  u menya ruki
myagche, i ya etim gorzhus'.
     Vse eto bylo skazano  do togo estestvennym tonom, chto v serdce Bernara,
kak budto  by uznavshego golos prelestnoj grafini,  zakralos'  somnenie, i on
uzhe gotov byl soznat'sya samomu sebe v svoej oshibke.
     "Celyh  dve  vmesto odnoj... - podumal on.  - Reshitel'no,  mne  vorozhat
dobrye fei".
     Merzhi  poiskal na  krasivoj  ruke grafini otpechatok perstnya, kotoryj on
zametil u Tyurzhi, no ne obnaruzhil na etih okruglyh, izyashchnyh pal'cah ni edinoj
vdavlinki, ni edinoj, hotya by edva zametnoj poloski.
     - Tyurzhi! - so smehom voskliknula neznakomka. - Itak, vy prinyali menya za
Tyurzhi? Pokorno vas blagodaryu! Slava bogu, ya, kazhetsya, chutochku luchshe ee.
     -  Po  chesti, grafinya  -  samaya  krasivaya  zhenshchina  iz  vseh,  kakih  ya
kogda-libo videl.
     - Vy chto zhe, vlyubleny v nee? - zhivo sprosila neznakomka.
     - Mozhet byt'. No tol'ko umolyayu vas, snimite masku, pokazhite mne zhenshchinu
krasivee Tyurzhi.
     - Kogda ya udostoveryus',  chto vy menya  lyubite... tol'ko togda vy uvidite
moe lico.
     - Polyubit' vas!.. Kak zhe, chert voz'mi, ya mogu polyubit' vas ne vidya?
     - U menya krasivaya ruka. Voobrazite, chto u menya takoe zhe krasivoe lico.
     - Teper' ya znayu navernoe, chto vy prelestny:  vy zabyli izmenit' golos i
vydali sebya. YA ego uznal, ruchayus' golovoj.
     -  I  eto  golos  Tyurzhi?  - smeyas', sprosila  ona s  sil'nym  ispanskim
akcentom.
     - Nu konechno!
     - Oshibaetes',  oshibaetes',  sen'or  Bernardo. Menya zovut don'ya Mariya...
don'ya Mariya de... Potom  ya vam nazovu svoyu familiyu. YA iz Barselony. Moj otec
derzhit menya  v bol'shoj  strogosti, no  teper' on puteshestvuet, i ya pol'zuyus'
ego otsutstviem,  chtoby razvlech'sya i posmotret' parizhskij dvor. CHto kasaetsya
Tyurzhi, to ya proshu vas ne govorit' so mnoj  bol'she  o nej. YA ne mogu spokojno
slyshat'  ee imya.  Ona huzhe  vseh pridvornyh dam. Kstati,  vam  izvestno, kak
imenno ona ovdovela?
     - YA chto-to slyshal.
     - Nu tak rasskazhite... CHto vy slyshali?..
     - Budto by ona zastala muzha v  tu minutu, kogda on izlival svoi plamen'
kameristke, i, shvativ kinzhal,  nanesla suprugu dovol'no sil'nyj udar. CHerez
mesyac bednyaga skonchalsya.
     - Ee postupok vam predstavlyaetsya... uzhasnym?
     - Priznat'sya, ya  ee  opravdyvayu. Govoryat,  ona  lyubila muzha, a revnost'
vyzyvaet vo mne uvazhenie.
     - Vy dumaete, chto ya - Tyurzhi,  vot  pochemu  vy tak rassuzhdaete, odnako ya
ubezhdena, chto v glubine dushi vy otnosites' k nej s prezreniem.
     V  golose ee slyshalis' grust'  i  pechal',  no eto byl ne  golos  Tyurzhi.
Bernar ne znal, chto podumat'.
     - Kak zhe tak? - skazal on. - Vy, ispanka, ne uvazhaete chuvstvo revnosti?
     - Ne budem bol'she  ob etom  govorit'. CHto  eto za chernaya lenta u vas na
shee?
     - Ladanka.
     - YA schitala vas protestantom.
     - Da, ya protestant. No ladanku dala mne odna dama, i ya noshu ee v pamyat'
o nej.
     - Poslushajte: esli vy  hotite mne ponravit'sya, to ne dumajte ni o kakih
damah. YA hochu zamenit' vam vseh dam. Kto dal vam ladanku? Ta zhe samaya Tyurzhi?
     - CHestnoe slovo, net.
     - Lzhete.
     - Znachit, vy gospozha de Tyurzhi!
     - Vy sebya vydali, sen'or Bernardo!
     - Kakim obrazom?
     - Pri  vstreche s Tyurzhi ya  ee sproshu,  kak  ona mogla  reshit'sya na takoe
koshchunstvo - vruchit' svyatynyu eretiku.
     Merzhi teryalsya vse bolee i bolee.
     - YA hochu etu ladanku. Dajte ee mne.
     - Net, ya ne mogu ee otdat'.
     - A ya hochu ladanku. Vy posmeete otkazat' mne?
     - YA obeshchal ee vernut'.
     -  A chto takoe obeshchaniya! Obeshchanie,  dannoe fal'shivoj zhenshchine, ni k chemu
ne obyazyvaet.  Pomimo vsego  prochego,  beregites':  pochem  znat', mozhet,  vy
nosite opasnyj talisman, mozhet, on nasheptan! Govoryat, Tyurzhi - zlaya koldun'ya.
     - YA v koldovstvo ne veryu.
     - I v koldunov tozhe?
     - YA nemnogo veryu v koldunij. - Poslednee slovo on podcherknul.
     - Nu dajte zhe mne ladanku, - mozhet, ya togda sbroshu masku.
     - Kak hotite, a eto golos grafini de Tyurzhi!
     - V poslednij raz: vy dadite mne ladanku?
     - YA vam ee vernu, esli vy snimete masku.
     - Vy mne nadoeli s vashej Tyurzhi! Lyubite ee na zdorov'e, mne-to chto!
     Delaya  vid, chto serditsya, neznakomka  otodvinulas'  ot Bernara.  Atlas,
kotoryj natyagivala ee grud', to podnimalsya, to opuskalsya.
     Neskol'ko minut  ona molchala, zatem,  rezkim  dvizheniem povernuvshis'  k
nemu, nasmeshlivo progovorila:
     - Valame Dios! V. M. no es caballero, es un monje [Prosti, gospodi, moe
sogreshenie! Vy monah, a ne kavaler.].
     Udarom  kulaka  ona oprokinula dve svechi, gorevshie na stole, i polovinu
butylok i blyud. V komnate srazu stalo temno. V to zhe mgnovenie ona sorvala s
sebya masku. V polnoj temnote Merzhi pochuvstvoval, kak ch'i-to zharkie usta ishchut
ego gub i kto-to dushit ego v ob®yatiyah.



     Noch'yu vse koshki sery.

     Na blizhajshej cerkvi probilo chetyre chasa
     - Bozhe! CHetyre chasa! YA edva uspeyu vernut'sya domoj, poka ne rassvelo.
     - Besserdechnaya! Vy menya pokidaete?
     - Tak nado. My skoro uvidimsya.
     - Uvidimsya! Dorogaya grafinya! Ved' ya zhe vas ne videl!
     -  Ah,  kakoj vy eshche rebenok! Bros'te svoyu grafinyu. YA don'ya Mariya.  Pri
svete vy udostoverites', chto ya ne ta, za kogo vy menya prinimaete.
     - Gde dver'? YA sejchas pozovu...
     -  Nikogo ne nado zvat'. Pustite menya, Bernardo.  YA znayu etu komnatu, ya
sejchas najdu ognivo.
     - Ostorozhnej! Ne nastupite na bitoe steklo. Vy vchera ustroili razgrom.
     - Pustite!
     - Nashli?
     - Ah, eto moj korset!  Mater' bozh'ya! CHto  zhe mne delat'? YA.  vse shnurki
pererezala vashim kinzhalom.
     - Nado poprosit' u staruhi.
     - Lezhite, ya sama. Adios, querido Bernardo! [Proshchajte, dorogoj Bernardo!
(ispan.)]
     Dver' otvorilas' i tut  zhe  zahlopnulas'. Za dver'yu  totchas  poslyshalsya
veselyj smeh.  Merzhi  ponyal, chto dobycha ot  nego  uskol'znula. On poproboval
pustit'sya v  pogonyu,  no  v temnote  natykalsya na  kresla, zaputyvalsya  to v
plat'yah, to v zanaveskah i tak i  ne nashel dveri. Vnezapno dver' otvorilas',
i kto-to  voshel  s  potajnym  fonarem  v ruke. Merzhi, ne dolgo dumaya, sdavil
voshedshuyu zhenshchinu v ob®yatiyah.
     - CHto? Popalis'? Teper' ya  vas  ne  vypushchu!  - voskliknul  on  i  nezhno
poceloval ee.
     -  Ostav'te, gospodin de Merzhi! -  skazal kto-to  grubym golosom.  - Vy
menya zadushite.
     Merzhi uznal po golosu staruhu.
     - CHtob vas chert podral! - kriknul on, molcha odelsya, zabral svoe oruzhie,
plashch i vyshel iz domu s takim chuvstvom, tochno on pil otmennuyu malagu, a zatem
po  nedosmotru slugi vlil  v  sebya stakan protivocingotnoj  nastojki iz  toj
butylki, kotoruyu kogda-to davno postavili v pogreb i zabyli.
     Doma Bernar ne otkrovennichal so svoim bratom. On tol'ko skazal, chto eto
byla,  naskol'ko  on mog sudit' v temnote, divnoj krasoty ispanka, no svoimi
podozreniyami otnositel'no togo, kto ona takaya, podelit'sya ne zahotel.



     Amfitrion
     Alkmena, ya molyu, poslushajtes' rassudka -
     Pogovorim bez lishnih slov.
     Mol'er. Amfitrion [86]

     Dva dnya  on ne poluchal ot  mnimoj ispanki nikakih izvestij.  Na  tretij
den' brat'ya uznali, chto g-zha de Tyurzhi nakanune priehala v Parizh i segodnya ne
preminet  poehat'  na  poklon  k koroleve-materi.  Oni  pospeshili v  Luvr  i
vstretilis' s nej v galeree - ona razgovarivala s okruzhavshimi ee damami. Pri
vide Bernara ona  nimalo ne smutilas'. Dazhe legkaya kraska ne pokryla ee, kak
vsegda, blednyh shchek.  Zametiv ego,  ona, kak staromu  znakomomu, kivnula emu
golovoj, pozdorovalas', a zatem nagnulas' k ego uhu i zasheptala:
     -  Nadeyus',  teper'  vashe  gugenotskoe  upryamstvo  slomleno? CHtoby  vas
obratit', ponadobilos' chudo.
     - To est'?
     - A razve vy ne ispytali na samom sebe chudotvornuyu silu svyatyni?
     Bernar nedoverchivo usmehnulsya.
     - Mne pridali sily i lovkosti vospominanie o prelestnoj ruchke,  kotoraya
dala mne ladanku, i lyubov', kotoruyu ona vo mne probudila.
     Grafinya zasmeyalas' i pogrozila emu pal'cem.
     - Vy zabyvaetes', gospodin kornet! Razve mozhno so mnoj tak govorit'?
     Ona snyala perchatku i  popravila volosy; Bernar mezhdu tem vpilsya glazami
v ee ruku, a  potom zaglyanul v zhivye, smotrevshie na nego pochti serdito glaza
ocharovatel'noj grafini. Izumlennyj vid molodogo  cheloveka vyzval u nee vzryv
hohota.
     - CHto vy smeetes'?
     - A chto vy na menya tak udivlenno smotrite?
     - Izvinite, no poslednie dni ya tol'ko i delayu, chto dayus' divu.
     - Da chto vy! Lyubopytno! Rasskazhite zhe nam hot' ob odnom iz udivitel'nyh
proisshestvij, kotorye sluchayutsya s vami na kazhdom shagu.
     - Sejchas i  v etom  meste ya  vam rasskazyvat' o nih  ne stanu. A  krome
togo, ya zapomnil ispanskij deviz, kotoromu menya nauchili nazad tomu tri dnya.
     - Kakoj deviz?
     - On sostoit iz odnogo slova: Callad.
     - CHto zhe eto znachit?
     -  Kak? Vy ne znaete ispanskogo yazyka? -  glyadya na  nee v upor, sprosil
Bernar.
     Grafinya,  odnako,  vyderzhala  ispytanie, -  ona  pritvorilas',  chto  ne
postigaet skrytogo smysla  ego slov, i molodoj chelovek, glyadevshij ej pryamo v
glaza, v konce koncov pod vzglyadom toj, komu on brosal  vyzov, prinuzhden byl
potupit' vzor.
     - V  detstve  ya  znala neskol'ko slov po-ispanski,  a  teper', naverno,
zabyla, - sovershenno spokojnym  tonom  otvechala ona. - Poetomu, esli hotite,
chtoby ya vas ponimala, govorite so mnoj po-francuzski.  Nu tak  chto zhe eto za
deviz?
     - On sovetuet byt' molchalivym, sudarynya.
     - Vot  by nashim molodym pridvornym vzyat' sebe takoj deviz,  no tol'ko s
usloviem, chto oni stanut pretvoryat' ego v zhizn'. Odnako vy chelovek svedushchij,
gospodin  de  Merzhi!  U  kogo vy  uchilis'  ispanskomu  yazyku?  Verno  uzh,  u
kakoj-nibud' damy?
     Merzhi vzglyanul na nee s nezhnoj ulybkoj.
     - YA  znayu po-ispanski vsego  lish' neskol'ko slov, - tiho skazal on, - v
moej pamyati ih zapechatlela lyubov'.
     - Lyubov'? - nasmeshlivo peresprosila grafinya.
     Ona govorila gromko, i pri slove "lyubov'"  damy voprositel'no poglyadeli
v ee storonu. Merzhi byl  slegka zadet nasmeshlivym ee tonom, takoe obhozhdenie
s nim  ego korobilo;  on vynul  iz  karmana poluchennuyu nakanune  zapisku  na
ispanskom yazyke i protyanul ee grafine.
     - YA uveren, chto  vy ne menee svedushchi, chem ya, - skazal on, - uzh takoj-to
ispanskij yazyk vam ne trudno budet ponyat'.
     Diana de Tyurzhi  shvatila  zapisku, prochla, a mozhet byt', tol'ko sdelala
vid,  chto prochla,  i, zalivshis' hohotom, peredala dame, kotoraya byla  k  nej
blizhe vseh.
     - Vot, gospozha de SHatov'e, prochtite etu lyubovnuyu zapisku, - gospodin de
Merzhi nedavno  poluchil ee ot svoej  vozlyublennoj  i  nameren, po ego slovam,
podarit' ee mne. Lyubopytnej vsego, chto pocherk mne znakom.
     -  V etom ya  ne somnevayus', - dovol'no  nasmeshlivo,  odnako  ne povyshaya
golosa, zametil Merzhi.
     Gospozha de  SHatov'e  prochla zapisku, zasmeyalas'  i  peredala  odnomu iz
kavalerov,  tot  peredal  drugomu,  i skoro  vo  vsej  galeree  ne  ostalos'
cheloveka, kotoryj ne znal by, chto k Merzhi neravnodushna kakaya-to ispanka.
     Kogda  vzryvy  hohota  stali   oslabevat',  grafinya  nasmeshlivym  tonom
sprosila Merzhi, krasiva li ta osoba, kotoraya napisala emu zapisku.
     - Po chesti, sudarynya, ona ne ustupaet vam.
     - Bozhe!  CHto ya slyshu!  Vy ee,  naverno, videli noch'yu, ya  zhe ee  otlichno
znayu... Nu chto zh, vas mozhno pozdravit'.
     I ona zasmeyalas' eshche gromche.
     - Prelest'  moya! - obratilas'  k nej SHatov'e. - Skazhite, kak zovut  etu
schastlivicu ispanku, kotoroj udalos' zavladet' serdcem gospodina de Merzhi?
     - YA nazovu ee imya, no  pust' snachala  gospodin de Merzhi skazhet pri vseh
etih damah, videl li on svoyu vozlyublennuyu pri dnevnom svete.
     Na  Merzhi nel'zya bylo smotret' bez ulybki:  on  chuvstvoval sebya  krajne
nelovko,  lico  ego vyrazhalo  poperemenno  to zameshatel'stvo, to  dosadu. On
molchal.
     - Nu horosho, dovol'no  tajn, - molvila grafinya. - Zapisku etu  napisala
sen'ora  don'ya Mariya Rodriges. Ee pocherk ya znayu ne huzhe,  chem  pocherk  moego
otca.
     - Mariya Rodriges! - voskliknuli damy i opyat' rashohotalis'.
     Marii  Rodriges perevalilo  za  pyat'desyat. V Madride ona  byla duen'ej.
Kakim vetrom ee zaneslo vo Franciyu i za kakie  zaslugi Margarita Valua vzyala
ee ko dvoru, ostaetsya zagadkoj. Byt' mozhet, Margarita derzhala okolo sebya eto
chudishche,  chtoby  pri  sopostavlenii  rezche  oznachilis'  ee  prelesti,  -  tak
hudozhniki pisali  krasavicu vmeste s  urodlivym  karlikom. V  Luvre Rodriges
smeshila vseh pridvornyh dam chvannym vidom i staromodnost'yu naryadov.
     Merzhi vnutrenne sodrognulsya.  On videl duen'yu i sejchas, k uzhasu svoemu,
vspomnil, chto dama v maske nazvala  sebya Don'ej Mariej.  U nego  vse poplylo
pered  glazami. On  okonchatel'no rasteryalsya,  a  smeh  krugom stanovilsya vse
neuderzhimee.
     - Ona dama skromnaya, - prodolzhala grafinya de Tyurzhi. - Luchshego vybora vy
sdelat' ne mogli. Kogda ona vstavit zuby i nadenet chernyj parik, to eshche hot'
kuda. Da i potom, ej, konechno, ne bol'she shestidesyati.
     - Ona ego privorozhila! - voskliknula SHatov'e.
     - Tak vy, znachit, lyubitel' drevnostej? - sprosila eshche odna dama.
     - ZHal' mne muzhchin,  - vzdohnuv, proiznesla frejlina  korolevy. - Na nih
chasto nahodit blazh'.
     Bernar po  mere  sil  zashchishchalsya.  Na nego  sypalsya grad  izdevatel'skih
pozdravlenij,  on  byl v glupejshem polozhenii, no tut  vdrug v konce  galerei
pokazalsya  korol',  shutki  i  smeh  razom  stihli. Vse speshili ustupit'  emu
dorogu, govor smenilsya molchaniem.
     Korol' imel dolguyu besedu  s  admiralom  u  sebya v kabinete  i  teper',
neprinuzhdenno opirayas' na plecho Kolin'i, provozhal ego. Sedaya boroda i chernoe
plat'e admirala sostavlyali rezkuyu  protivopolozhnost' s molodym licom Karla i
ego blistavshim otdelkoj naryadom. Glyadya na nih, mozhno bylo podumat', chto yunyj
korol'  s  redkoj  dlya  monarha  pronicatel'nost'yu  izbral  svoim  favoritom
dobrodetel'nejshego i mudrejshego iz poddannyh.
     Poka oni shli po galeree, vse vzory byli prikovany k nim, i vdrug  Merzhi
uslyhal nad samym svoim uhom chut' slyshnyj shepot grafini:
     - Perestan'te dut'sya! Derzhite! Prochtete, tol'ko kogda vyjdete naruzhu.
     On  derzhal v rukah shlyapu, i v tu  zhe minutu chto-to tuda upalo. |to  byl
zapechatannyj  list  bumagi,  v kotoryj  byl zavernut tverdyj  predmet. Merzhi
perelozhil ego  v karman i cherez chetvert' chasa, vyjdya iz  Luvra, vskryl - tam
okazalis'  klyuchik  i  zapiska:  "|tim  klyuchom otvoryaetsya kalitka v moj  sad.
Segodnya, v desyat' chasov vechera. YA lyublyu Vas.  Maski ya uzhe  ne nadenu,  i  Vy
uvidite nakonec don'yu Mariyu i Dianu".
     Korol' provodil admirala do konca galerei.
     - Proshchajte, otec,  - skazal on i pozhal emu  ruku. - Vam izvestno, chto ya
vas lyublyu, a ya znayu, chto vy moj - i telom i dushoyu, so vsemi potrohami.
     Proiznosya  eti  slova,  korol' rashohotalsya  na vsyu galereyu.  Kogda zhe,
vozvrashchayas'  v kabinet, on  prohodil mimo kapitana  ZHorzha, to  ostanovilsya i
obronil:
     - Zavtra posle messy zajdite ko mne v kabinet.
     Vnezapno korol' oglyanulsya i  s nekotorym  strahom posmotrel na dver', v
kotoruyu tol'ko chto  vyshel Kolin'i, zatem prosledoval v  kabinet  i zapersya s
marshalom Retcem.



     Macbeth
     Do you find.
     Your patience so pridominant in your nature,
     That you can let this go?
     Shakespeare

     Makbet
     Il' tak vy terpelivy,
     CHtob vse spuskat' obidchiku i vpred'?
     SHekspir (angl.). [87]

     V naznachennyj chas kapitan ZHorzh yavilsya v Luvr. Kak skoro o nem dolozhili,
pridvernik  podnyal kovrovuyu port'eru i  vvel ego v kabinet korolya.  Gosudar'
sidel za  malen'kim  stolikom  i, vidimo, chto-to  pisal; boyas', dolzhno byt',
poteryat' nit' myslej, kotorymi  on byl sejchas zanyat, on sdelal znak kapitanu
podozhdat'. Kapitan shagah v shesti ot  stola  zamer v pochtitel'noj  poze  i ot
nechego delat' stal vodit' glazami po komnate i izuchat' vo vseh  podrobnostyah
ee ubranstvo.
     Ubranstvo bylo  ves'ma  neslozhnoe; ono sostoyalo pochti  isklyuchitel'no iz
ohotnich'ih  prinadlezhnostej, kak popalo razveshannyh po stene. Mezhdu  dlinnoj
arkebuzoj  i  ohotnich'im rogom visela dovol'no horoshaya kartina, izobrazhavshaya
devu  Mariyu;  nad kartinoj byla  prikreplena  k  stene bol'shaya vetka  buksa.
Stolik, za  kotorym pisal gosudar', byl zavalen bumagami i knigami. Na  polu
valyalis'  chetki,   molitvennichek,   setki  dlya   lovli   ptic,   sokol'nich'i
kolokol'chiki ~  vse bylo svaleno  v  odnu  kuchu.  Tut  zhe na  podushke  spala
bol'shushchaya borzaya sobaka. Vnezapno korol' v beshenstve shvyrnul pero  na pol, i
s yazyka  u nego  sorvalas' nepristojnaya bran'.  Opustiv golovu, on neskol'ko
raz nerovnym  shagom proshelsya po kabinetu, potom neozhidanno ostanovilsya pered
kapitanom i, slovno tol'ko  sejchas  zametiv ego,  brosil na nego  ispugannyj
vzglyad.
     - Ah, eto vy! - slegka podavshis' nazad, voskliknul on.
     Kapitan poklonilsya emu do zemli.
     - Ochen' rad vas videt'. Mne nuzhno bylo s vami pogovorit'... no...
     Korol' zapnulsya.
     Lovya okonchanie frazy, ZHorzh stoyal  s poluotkrytym rtom i vytyanutoj sheej,
dyujmov  na  shest'  vystaviv levuyu nogu, - slovom, esli by  hudozhnik  zahotel
izobrazit' ozhidanie, to bolee  udachnoj pozy dlya svoej  natury on,  po  moemu
mneniyu, ne mog by vybrat'. Korol',  odnako, snova svesil golovu na  grud', -
mysli ego, kazalos', vitali teper' beskonechno  daleko ot  togo, chto on hotel
bylo vyskazat'.
     Neskol'ko  minut dlilos'  molchanie.  Korol' sel i ustalym zhestom provel
rukoj po lbu.
     -  CHertova  rifma!  -  voskliknul on,  topnuv  nogoj,  i  vsled za  tem
razdalos' zvyakan'e dlinnyh shpor, kotorye on nosil na botfortah.
     Prosnulas' borzaya i,  reshiv, chto hozyain  ee zovet, vskochila, podoshla  k
kreslu, polozhila obe lapy emu na koleni i, podnyav ostruyu svoyu mordu, tak chto
ona okazalas' gorazdo vyshe golovy Karla, razinula shirokuyu past' i bez vsyakih
ceremonij zevnula, - sobaku trudno bylo obuchit' horoshim maneram.
     Korol' prognal sobaku, - ona vzdohnula i poshla na mesto.
     Vnov' kak by sluchajno vstretivshis' glazami s kapitanom, korol' skazal:
     - Izvinite, ZHorzh!  Ot etoj... [CHitatelyu predostavlyaetsya samomu vstavit'
epitet. Karl IX lyubil vyrazheniya  sil'nye, no  zato  ne ochen' izyashchnye.] rifmy
menya v pot udarilo.
     - YA vam meshayu, vashe velichestvo? - nizko poklonivshis', sprosil kapitan.
     - Nichut', nichut', - otvechal korol'.
     On vstal i v znak osobogo blagovoleniya polozhil kapitanu ruku na  plecho.
Pri  etom  on  ulybalsya,  no  odnimi gubami, - ego  otsutstvuyushchij  vzglyad ne
prinimal v ulybke nikakogo uchastiya.
     - Vy eshche ne otdohnuli posle ohoty? - sprosil korol'. Pristupit' pryamo k
delu emu bylo, vidimo, nelovko. - S olenem prishlos' povozit'sya.
     -  Gosudar'! Esli  b  daveshnij  gon menya  utomil,  ya  byl by  nedostoin
komandovat' otryadom  legkoj kavalerii vashego velichestva. Vo vremya  poslednih
vojn  gospodin  de Giz  videl,  chto  ya ne  slezayu s  konya,  i  prozval  menya
"albancem".
     -  Da, pravda,  mne  govorili,  chto  ty lihoj  konnik.  Skazhi-ka,  a iz
arkebuzy ty horosho strelyaesh'?
     -  Da,  gosudar',  nedurno,  hotya,  konechno,  do  vashego velichestva mne
daleko. Takoe iskusstvo ne vsem daetsya.
     -  Vot  chto,  vidish'  etu  dlinnuyu  arkebuzu?   Zaryadi  ee  dvenadcat'yu
drobinkami.  Ne  sojti mne  s  etogo  mesta,  esli  ty  v shestidesyati  shagah
pricelish'sya v kakogo-nibud' bezbozhnika i hot' odna iz nih proletit mimo!
     - SHest'desyat shagov - rasstoyanie bol'shoe, no ne ochen'.  I vse zhe s takim
strelkom, kak vy, vashe velichestvo, ya by tyagat'sya ne stal.
     - A v  dvuhstah shagah ty iz etoj arkebuzy vsadish' v cheloveka pulyu, lish'
by pulya byla sootvetstvuyushchego kalibra.
     Korol' vlozhil arkebuzu v ruki kapitana.
     - Krasivo otdelana i, dolzhno dumat', b'et metko, - vnimatel'no osmotrev
arkebuzu i proveriv spusk, zaklyuchil ZHorzh.
     - YA vizhu, moj milyj, ty razbiraesh'sya v oruzhii. Voz'mi-ka na pricel -  ya
hochu posmotret', kak eto u tebya poluchaetsya.
     Kapitan pricelilsya.
     - Horoshaya  shtuka  arkebuza! - medlenno prodolzhal  Karl. -  V  sta shagah
odnim takim  dvizheniem pal'ca  mozhno  pokonchit' s  nedrugom, -  pered metkoj
pulej ni kol'chuga, ni pancir' ne ustoyat!
     YA govoril, chto  Karl IX to li po privychke, kotoraya poyavilas' u nego eshche
v detstve,  to li  v silu vrozhdennoj zastenchivosti pochti nikogda ne glyadel v
glaza  svoemu  sobesedniku. No sejchas on smotrel na kapitana  pristal'no,  i
vyrazhenie  lica u nego bylo  neobychnoe. ZHorzh nevol'no opustil glaza, togda i
korol' pochti totchas potupilsya. Na minutu vocarilos' molchanie. Pervym narushil
ego ZHorzh.
     - Horosho byt' iskusnym strelkom, a vse zhe shpaga i kop'e nadezhnee.
     -  Spravedlivo.  Zato  arkebuza...  -  Karl  stranno usmehnulsya i vdrug
sprosil: - Govoryat, ZHorzh, admiral tebya gor'ko obidel?
     - Gosudar'...
     - Mne ob etom  izvestno dopodlinno. I vse zhe ya by hotel... Rasskazhi mne
pro eto sam.
     - Sovershennaya pravda, gosudar'. YA  govoril s  nim ob odnom  zlopoluchnom
dele, v kotorom ya prinimal samoe zhivoe uchastie...
     - O  dueli  tvoego  brata? Krasiv, negodnik, i  za sebya postoyat' umeet:
prokolet kogo ugodno. YA takih  lyudej  uvazhayu. Komenzh byl hlyshch, on poluchil po
zaslugam, tol'ko i vsego.  No  za chto  zhe tebya  izrugal chertov borodach? Hot'
ubej, ne mogu vzyat' v tolk.
     -  Boyus', chto  prichinoj tomu zlopoluchnoe  razlichie veroispovedanij, moe
obrashchenie, o kotorom, kak mne kazalos', vse davno zabyli...
     - Zabyli?
     - Vy, vashe velichestvo, podali primer zabveniya religioznyh rasprej, vashe
porazitel'noe bespristrastie, spravedlivost'...
     - Da budet tebe izvestno, drug moj, chto admiral nichego ne zabyvaet.
     - YA eto zametil, gosudar'. ZHorzh snova potemnel v lice.
     - CHto zhe ty dumaesh' delat', ZHorzh?
     - Kto, ya, gosudar'?
     - Da. Govori bez obinyakov.
     - Gosudar'!  YA bednyj dvoryanin, admiral - starik, ya ne mogu vyzvat' ego
na  duel'.  Krome togo,  gosudar', - poklonivshis', skazal on, vidimo,  zhelaya
uchtivoj frazoj zagladit' vpechatlenie, kotoroe dolzhna byla,  kak  on polagal,
proizvesti na korolya ego derzost', - esli by dazhe ya imel vozmozhnost' brosit'
vyzov, ya  by  vse-taki etogo  ne  sdelal:  menya  ostanovil  strah  zasluzhit'
nemilost' vashego velichestva.
     - Nu chto ty! - molvil korol' i polozhil pravuyu ruku na plecho ZHorzha.
     - K schast'yu, - prodolzhal  kapitan, - razgovor s admiralom moej chesti ne
zatragivaet.  A  vot esli by kto-nibud'  iz teh, chto so mnoj na ravnoj noge,
osmelilsya  usomnit'sya  v moej  chesti,  ya  by  isprosil u  vashego  velichestva
soizvoleniya...
     -  Znachit, ty ne nameren mstit' admiralu? A ved' etot... nagleet  ne po
dnyam, a po chasam!
     ZHorzh shiroko raskryl glaza ot izumleniya.
     -  I on  zhe  tebya oskorbil,  chert voz'mi, smertel'no oskorbil,  kak mne
peredavali! -  prodolzhal korol'. -  Dvoryanin - ne lakej:  est' veshchi, kotorye
nel'zya prostit' dazhe gosudaryu.
     -  Kak zhe ya  emu otomshchu? Drat'sya  so  mnoj -  eto on sochtet nizhe svoego
dostoinstva.
     - Dopustim. No...
     Korol' opyat' vzyal arkebuzu i pricelilsya.
     - Ponimaesh'?
     Kapitan  popyatilsya.  Samyj zhest monarha  byl dostatochno vyrazitelen,  a
demonicheskoe vyrazhenie ego  lica ne ostavlyalo nikakih  somnenij otnositel'no
togo, chto etot zhest oboznachal.
     - Kak, gosudar'? Vy mne sovetuete...
     Korol'  izo  vseh sil stuknul ob  pol  prikladom i, ustremiv  na  ZHorzha
beshenyj vzglyad, kriknul:
     - Sovetuyu? A, chtob! Nichego  ya tebe ne sovetuyu. Kapitan ne znal, chto emu
delat'. V konce koncov
     on postupil tak,  kak postupili  by mnogie na  ego meste: poklonilsya  i
opustil glaza. Karl mgnovenno izmenil ton:
     - |to vovse ne znachit, chto esli  by ty, mstya za  svoyu  chest', vognal  v
nego pulyu... to mne  eto bylo  by bezrazlichno. Klyanus' potrohami papy, samoe
dragocennoe, chto est' u dvoryanina, - eto ego chest', i radi togo, chtoby smyt'
s  nee pyatno, on ne dolzhen ostanavlivat'sya  ni pered  chem.  Pritom SHatil'ony
nadmenny  i  nahal'ny, kak  podruchnye  palacha.  YA  zhe  znayu: eti  merzavcy s
naslazhdeniem svernuli by mne sheyu i seli na moe mesto... Pri vide  admirala ya
inoj raz gotov vyshchipat' emu borodu!
     Kapitan nichego ne otvetil  na  eto  slovoizverzhenie,  ishodivshee iz ust
obychno molchalivogo cheloveka.
     - Nu tak chto zhe ty, v dushu, v krov', sobiraesh'sya delat'? Poslushaj: ya by
na tvoem meste podstereg  ego, kogda konchitsya ih protestantskoe sborishche i on
budet  vyhodit',  -  vot tut by ty  iz  okna i  vystrelil emu v spinu. T'fu,
propast'!  Moj  kuzen  Giz  byl  by  tebe  blagodaren,   ty  by  etim  mnogo
posposobstvoval  umirotvoreniyu strastej v moem korolevstve.  Poluchaetsya, chto
korol'  Francii  ne stol'ko ya, skol'ko  etot bezbozhnik, ponimaesh'?  V  konce
koncov  mne  eto nadoelo... YA  govoryu tebe  napryamik: nuzhno otuchit' etogo...
dyryavit' chest' dvoryanina. On tebe dyryavit chest', a ty emu prodyryav'  shkuru -
dolg platezhom krasen.
     -  Ubijstvo  iz-za ugla ne  sshivaet chesti  dvoryanina,  ono  tol'ko  eshche
sil'nej razryvaet ee.
     |tot  otvet  okazal  na gosudarya  takoe  dejstvie,  kak esli by  v nego
udarila molniya. Ostolbenevshij,  on  vse  eshche derzhal v protyanutyh k  kapitanu
rukah  arkebuzu -  on  tochno  bez slov  predlagal emu  vospol'zovat'sya  etim
orudiem mesti. Korol' poluotkryl rot, guby u nego  pomertveli,  glaza,  diko
smotrevshie na ZHorzha,  kazalos', zavorazhivali ego i  v to zhe vremya oshchushchali na
sebe silu zhutkogo etogo zavorazhivaniya.
     Nakonec arkebuza vyskol'znula iz drozhashchih ruk korolya i s gromkim stukom
upala na pol. Kapitan brosilsya podnimat' ee, a korol' sel v kreslo i ponuril
golovu. Guby u nego  shevelilis', brovi dvigalis' - vidno bylo,  chto v dushe u
nego idet bor'ba.
     -  Kapitan! -  skazal  on  posle  dolgogo  molchaniya.  - Gde  stoit tvoj
legkokonnyj otryad?
     - V Mo, gosudar'.
     - Tebe pridetsya  s®ezdit' za nim i privesti ego v Parizh. CHerez... cherez
neskol'ko dnej poluchish' prikaz. Proshchaj.
     Korol' proiznes eto  rezko i  razdrazhenno. Kapitan  nizko poklonilsya, a
Karl, ukazav na dver', dal emu ponyat', chto audienciya okonchena.
     Kapitan pyatilsya k dveri,  otveshivaya prilichestvuyushchie sluchayu poklony, kak
vdrug korol' vskochil i shvatil ego za ruku.
     - Derzhi, po krajnej mere, yazyk na privyazi. Ponyal?
     ZHorzh  eshche raz poklonilsya i  prizhal ruku k serdcu. Vyhodya iz korolevskih
pokoev, on  slyshal,  kak gosudar' serditym golosom pozval  sobaku i  shchelknul
arapnikom, - dolzhno byt', on sobiralsya sorvat' zlo na nepovinnom zhivotnom.
     Doma ZHorzh napisal zapisku i velel peredat' ee admiralu:
     "Nekto, ne lyubyashchij Vas, no lyubyashchij svoyu chest', sovetuet Vam ne doveryat'
gercogu Gizu i, pozhaluj, eshche odnomu licu, bolee mogushchestvennomu, chem gercog.
Vasha zhizn' v opasnosti".
     Na   besstrashnogo  Kolin'i  eto  pis'mo   ne  proizvelo  ni   malejshego
vpechatleniya.  Izvestno,  chto  vskore  posle  etogo, 22  avgusta  1572  goda,
vystrelom iz arkebuzy  ego  ranil negodyaj, po imeni Morvel', kotorogo za eto
prozvali ubijcej na sluzhbe u korolya.



     This pleasing to beschool'd in a strange tongue
     By female lips and eyes.
     L. Byron. D. Juan, canto II

     Priyatno izuchat' chuzhoj yazyk
     CHerez posredstvo zhenskih ust i glaz.
     Lord Bajron. Don ZHuan, pesn' II (angl.). [88]

     Esli  lyubovniki  osmotritel'ny,  to  mozhet  projti nedelya,  prezhde  chem
obshchestvo   dogadaetsya.  Po   proshestvii   nedeli   bditel'nost'  obyknovenno
prituplyaetsya,  predostorozhnosti  kazhutsya  uzhe  smeshnymi.  Vzglyady,  kotorymi
obmenivayutsya lyubovniki, legko perehvatit', eshche legche istolkovat' - i vot uzhe
vse izvestno.
     Svyaz' grafini  i  mladshego Merzhi tozhe  v  konce  koncov  perestala byt'
tajnoj  dlya dvora Ekateriny. Mnozhestvo yavnyh dokazatel'stv  moglo by otkryt'
glaza dazhe  slepym. Tak, naprimer, g-zha de Tyurzhi obyknovenno nosila  lilovye
lenty,  i  u  Bernara  efes  shpagi,  niz  kamzola  i  bashmaki byli  ukrasheny
zavyazannymi bantom  lilovymi lentami. Grafinya osobenno ne skryvala,  chto ona
terpet' ne mozhet borody, a  lyubit lovko zakruchennye usy. S nedavnego vremeni
Merzhi  stal   tshchatel'no  vybrivat'   podborodok,  a  ego  liho  zakruchennye,
napomazhennye  i raschesannye metallicheskoj grebenkoj  usy  obrazovyvali nechto
vrode  polumesyaca, konchiki kotorogo podnimalis' gorazdo  vyshe nosa. Nakonec,
raspustili sluh, budto nekij dvoryanin  odnazhdy chut' svet otpravilsya po svoim
Delam, i kogda on prohodil po ulice Asi, to na ego glazah kalitka, vedushchaya v
sad  grafini, otvorilas', i iz sada  vyshel  chelovek,  kotorogo,  kak  tot ni
zavertyvalsya v plashch, dvoryanin sejchas uznal - eto byl sen'or de Merzhi.
     No osobenno vseh udivlyalo i sluzhilo naibolee veskim dokazatel'stvom to,
chto yunyj  gugenot,  otkryto  glumivshijsya  nad  vsemi katolicheskimi obryadami,
teper' hodit v cerkov', uchastvuet v processiyah, dazhe okunaet pal'cy v svyatuyu
vodu, a ved' eshche  tak nedavno on  schital  eto chudovishchnym koshchunstvom. SHepotom
peredavali drug drugu, chto Diana vozvrashchaet bogu zabludshuyu ovechku, a molodye
dvoryane  protestantskogo   veroispovedaniya  govorili,  chto   oni,   pozhaluj,
horoshen'ko podumali by, ne peremenit' li im veru, esli by vmesto kapucinov i
franciskancev ih nastavlyali  molodye  horoshen'kie bogomolki vrode grafini de
Tyurzhi.
     Odnako obrashcheniem  Bernara poka chto i  ne  pahlo. On hodil s grafinej v
cerkov',  chto  pravda,  to pravda, no, stavshi ryadom,  vsyu  obednyu, k  vyashchemu
neudovol'stviyu svyatosh,  sheptal  ej  chto-to na uho.  Malo togo, chto on sam ne
vnimal  bogosluzheniyu,  on  otvlekal istinno  veruyushchih.  A  ved'  togda,  kak
izvestno,  vsyakaya   processiya   predstavlyala   soboj  ne  menee   lyubopytnoe
uveselenie,  chem  kostyumirovannyj  bal. Nakonec, Merzhi  ne  ispytyval  bolee
ugryzenij sovesti,  kogda okunal pal'cy v  svyatuyu vodu, edinstvenno  potomu,
chto eto davalo emu pravo pozhimat' pri vseh prelestnuyu  ruchku, kotoraya vsyakij
raz vzdragivala, oshchutiv prikosnovenie ego ruki. Kak by to ni bylo, hot' on i
derzhalsya za svoyu veru, vse zhe emu prihodilos' vesti za nee zharkie boi,  a na
dolyu  Diany  vypadal  tem bolee  znachitel'nyj  uspeh, chto  dlya  bogoslovskih
disputov ona obyknovenno  vybirala  takie  minuty, kogda Merzhi bylo osobenno
trudno v chem-libo ej otkazat'.
     - Milyj Bernar! - skazala ona v odin  iz vecherov, obviv  sheyu  lyubovnika
dlinnymi pryadyami svoih chernyh volos i polozhiv emu na plecho golovu. - Segodnya
my  s toboj slushali propoved'.  Neuzheli zhe takie prekrasnye  slova ne zapali
tebe v dushu? Dolgo ty eshche budesh' k nim gluh?
     - Ah ty, moya  dorogaya! Esli uzh tvoj  sladkij golos  i tvoya bogoslovskaya
argumentaciya,  stol' moshchnym podkrepleniem  kotoroj  sluzhat  tvoi  vlyublennye
vzglyady, nichego ne mogli so mnoj podelat', to chego zhe ty zhdesh', milaya Diana,
ot gnusavogo kapucina?
     - Protivnyj! YA zadushu tebya!
     Pokrepche obmotav vokrug shei Bernara odnu iz svoih pryadej, ona prityanula
ego k sebe.
     -  Znaesh', kak ya razvlekalsya vo vremya propovedi? Pereschityval zhemchuzhiny
u tebya v volosah. Kstati, chto zh ty ih rassypala po vsej komnate?
     - Tak ya i znala! Ty ne slushal propovedi. I eto kazhdyj raz! Nu chto zh,  -
prodolzhala ona,  i v  golose ee  zazvuchala grustnaya notka,  -  ya lyublyu  tebya
bol'she, chem ty menya, eto yasno. Esli  b ty menya lyubil po-nastoyashchemu, ty by uzh
davno pereshel v moyu veru.
     -  Diana! Nu k  chemu eti neskonchaemye spory?  Pust'  sporyat sorbonnskie
bogoslovy i nashi pastory, - neuzheli net bolee veselogo vremyapreprovozhdeniya?
     - Perestan'...  Ah, esli  b mne udalos'  tebya  spasti, kak  by  ya  byla
schastliva! Znaesh', Bernardo: radi tvoego spaseniya ya soglasilas' by probyt' v
chistilishche vdvoe dol'she togo, chto mne prednaznacheno.
     On  ulybnulsya i  krepko obnyal Dianu, no ona s vyrazheniem neperedavaemoj
grusti ottolknula ego.
     - A vot ty, Bernar, ne prines by takoj zhertvy radi menya. Tebya ne pugaet
mysl', kakoj opasnosti podvergaetsya moya dusha, kogda ya otdayus' tebe...
     I tut iz ee prekrasnyh glaz pokatilis' slezy.
     -  Rodnaya  moya!  Razve ty  ne znaesh', chto  lyubov'  opravdyvaet mnogoe i
chto...
     - Da, ya  vse  eto horosho znayu. No esli b ya sumela spasti tvoyu dushu, mne
otpustilis'  by vse moi grehi.  Vse te, kotorye my s toboj sovershili vmeste,
vse  te, kotorye  my  s toboj,  vozmozhno, eshche sovershim... vse  bylo  by  nam
otpushcheno. |togo malo, nashi grehi posluzhili by k nashemu spaseniyu!
     Govorya  eto, ona  krepko-krepko  obnimala  ego,  i v  toj  vostorzhennoj
strastnosti,  kakoj dyshali ee slova, v  etom  strannom sposobe propovedovat'
bylo,  esli  prinyat'  vo  vnimanie  obstoyatel'stva,  pri  kotoryh  propoved'
proiznosilas', chto-to  do togo smeshnoe, chto Merzhi ele  sderzhivalsya, chtoby ne
prysnut'.
     -  Podozhdem  eshche  s obrashcheniem, Diana.  Kogda my s toboj  sostarimsya...
kogda nam budet uzhe ne do lyubovnyh uteh...
     - CHto mne s toboj delat', protivnyj? Zachem u tebya na gubah demonicheskaya
usmeshka? Razve ya stanu celovat' takie guby?
     - Vot ya uzhe i ne ulybayus'.
     - Horosho, horosho, tol'ko  ne serdis'. Poslushaj, querido Bernardo [Milyj
Bernardo (ispan.).]: ty prochital tu knigu, chto ya tebe dala?
     - Da, eshche vchera.
     -  Ponravilas'  ona tebe? Vot umnaya  kniga! Neveruyushchie - i te, prochitav
ee, prikusyat yazychki.
     - Tvoya kniga, Diana, - sploshnaya lozh'  i nelepica.  |to  samoe glupoe iz
vseh papistskih tvorenij. Ty tak uverenno o nej rassuzhdaesh', a mezhdu tem dayu
golovu na otsechenie, chto ty v nee dazhe ne zaglyanula.
     - Da,  ya  eshche ne  uspela ee  prochest',  - slegka pokrasnev,  priznalas'
Diana,  - no ya ubezhdena, chto v nej mnogo glubokih i  vernyh myslej. Gugenoty
nedarom branyat ee na vse korki.
     - Hochesh', ya  tebe prosto tak, ot nechego delat', so Svyashchennym pisaniem v
rukah dokazhu...
     - Dazhe  i  ne  dumaj, Bernar!  Upasi bog! YA ne  eretichka,  ya Svyashchennogo
pisaniya ne  chitayu.  YA  tebe ne dam podryvat' moyu veru. Ty tol'ko  vremya  zrya
poteryaesh'.  Vy, gugenoty, takie nachetchiki, pryamo uzhas!  Na  disputah  vy nam
svoej uchenost'yu pyl' v glaza puskaete, a my, bednye katoliki, ni Aristotelya,
ni Biblii ne chitali i ne znaem, chto vam otvetit'.
     - A vse potomu, chto vy, katoliki, zhelaete verit' ne rassuzhdaya, ne davaya
sebe truda  podumat', razumno eto ili  net. My dejstvuem inache:  prezhde  chem
chto-libo zashchishchat', a glavnoe, prezhde chem chto-libo propovedovat', my izuchaem.
     - Ah, esli b ya byla tak zhe krasnorechiva, kak franciskanec ZHiron!
     - Tvoj ZHiron  durak  i pustobreh. Krichat' on  zdorov, a vse-taki  nazad
tomu shest' let vo vremya  otkrytogo slovopreniya nash pastor Udar posadil ego v
luzhu.
     - |to lozh'! Lozh', kotoruyu rasprostranyayut eretiki!
     - Kak? Razve ty ne znaesh', chto vo vremya spora,  na vidu u  vseh,  kapli
pota so lba dostochtimogo otca kapali pryamo na Ioanna Zlatousta [89], kotoryj
byl u nego v rukah? Eshche po semu sluchayu odin shutnik sochinil stishki...
     -  Molchi, molchi! Ne  otravlyaj  mne sluh  bogoprotivnoj  eres'yu! Bernar,
milyj moj Bernar, zaklinayu  tebya: otrekis' ty ot prisluzhnikov satany,  - oni
tebya obmanyvayut, oni tebya tashchat v ad!  Umolyayu tebya: spasi svoyu dushu, vernis'
v lono nashej cerkvi!
     No  ugovory  ne  dejstvovali  na  lyubovnika  Diany:  vmesto  otveta  on
nedoverchivo usmehnulsya.
     - Esli ty  menya lyubish', -  nakonec voskliknula ona, - to  otkazhis' radi
menya, radi lyubvi ko mne ot svoego vrednogo obraza myslej!
     - Milaya Diana! Mne  legche otkazat'sya radi tebya  ot  zhizni, chem ot togo,
chto razum  moj priznaet za istinu. Kak  ty  dumaesh': mozhet lyubov'  prinudit'
menya razuverit'sya v tom, chto dvazhdy dva - chetyre?
     - Besserdechnyj!..
     V  rasporyazhenii  u  Bernara   bylo  samoe  vernoe  sredstvo  prekratit'
podobnogo roda prerekaniya, i on im vospol'zovalsya.
     - Ah, milyj Bernardo! - tomnym golosom progovorila grafinya, kogda Merzhi
s  voshodom solnca volej-nevolej sobralsya vosvoyasi.  - Radi tebya  ya  pogublyu
svoyu dushu  i ne spasu tvoej, tak chto mne  i  eta otradnaya mysl'  ne posluzhit
utesheniem.
     - Polno, moj angel! Otec ZHiron v luchshem vide dast nam s toboj otpushchenie
in articulo mortis [Za sekundu do smerti (lat.).].



     Monachus in claustro
     Non valet ova duo;
     Sed quando est extra,
     Bene valet triginta.

     V obiteli za monaha
     Ne dash' i pary yaic,
     A tol'ko on vyjdet za ee steny -
     I za nego uzhe mozhno dat' celyh tri desyatka
     (srednevek. lat.). [90]

     Na drugoj den' posle brakosochetaniya Margarity s korolem Navarrskim [91]
kapitan ZHorzh  po rasporyazheniyu  ministra  dvora  vyehal  iz Parizha  k  svoemu
legkokonnomu  otryadu,  stoyavshemu v Mo. Tak kak Bernar byl  uveren, chto  ZHorzh
vozvratitsya eshche do konca prazdnestv, to pri rasstavanii s nim on ne osobenno
grustil i legko pokorilsya svoej uchasti - neskol'ko dnej pozhit'  odnomu. G-zha
de  Tyurzhi  otnimala  u  Bernara  tak  mnogo  vremeni,  chto  neskol'ko  minut
odinochestva ego ne pugali. Po nocham on otsutstvoval, a dnem spal.
     V pyatnicu, 22 avgusta 1572 goda,  admirala ranil vystrelom iz  arkebuzy
odin  negodyaj,  po  imeni  Morvel'. Narodnaya  molva  pripisala  eto  gnusnoe
zlodejstvo  gercogu  Gizu,  poetomu  gercog  na  drugoj  zhe  den',  po  vsej
veroyatnosti, chtoby  ne slyshat' zhalob  i ugroz iz  lagerya reformatov, ostavil
Parizh.  Korol'  sperva kak  budto  voznamerilsya  primenit' k nemu strozhajshie
mery,  no  zatem ne vosprepyatstvoval ego vozvrashcheniyu v Parizh, vozvrashchenie zhe
ego  oznamenovalos'  chudovishchnoj  reznej  -  ona  byla  proizvedena noch'yu  24
avgusta.
     Molodye dvoryane-protestanty posetili  admirala,  a  zatem,  vskochiv  na
dobryh konej, rassypalis' po ulicam  - oni  iskali vstrechi s  gercogom Gizom
ili s ego druz'yami, chtoby zateyat' s nimi ssoru.
     Odnako ponachalu  vse  oboshlos'  blagopoluchno.  To li  narod  ne reshilsya
vystupit', uvidev, chto dvoryan mnogo, to li on priberegal sily  dlya budushchego,
vo  vsyakom  sluchae, on  s  naruzhnym  spokojstviem slushal  ih kriki:  "Smert'
ubijcam admirala! Doloj gizarov!" - i hranil molchanie.
     Navstrechu otryadu protestantov  neozhidanno  vyehalo  iz-za  ugla chelovek
shest' molodyh dvoryan-katolikov, sredi nih byli priblizhennye Giza.  Tut-to by
i  zavyazat'sya  zharkoj shvatke, odnako  shvatki ne proizoshlo. Katoliki, mozhet
byt',  iz blagorazumiya,  mozhet byt', potomu,  chto  oni  dejstvovali soglasno
poluchennym   ukazaniyam,   nichego  ne  otvetili  na  oskorbitel'nye   vykriki
protestantov; bolee togo, ehavshij vperedi  otryada  katolikov molodoj chelovek
priyatnoj naruzhnosti priblizilsya k Merzhi i, vezhlivo pozdorovavshis', zagovoril
s nim neprinuzhdennym tonom starogo priyatelya:
     -  Zdravstvujte,  gospodin  de Merzhi! Vy,  konechno, videli gospodina de
SHatil'ona? Nu kak on sebya chuvstvuet? Ubijca shvachen?
     Oba  otryada  ostanovilis'.  Merzhi,  uznav  barona de  Vodrejlya,  v svoyu
ochered',  poklonilsya emu  i  otvetil  na  ego voprosy. Koe-kto iz  katolikov
vstupil  v razgovor  s drugimi protestantami,  no govorili  oni nedolgo i do
prerekanij  delo  ne  doshlo.  Katoliki ustupili dorogu  protestantam, i  oba
otryada raz®ehalis' v raznye storony.
     Merzhi  otstal ot  svoih tovarishchej:  ego  zaderzhal  baron  de  Vodrejl'.
Oglyadev ego sedlo, Vodrejl' skazal na proshchanie:
     - Smotrite! Esli ne oshibayus', u vashego kucego podpruga oslabela. Bud'te
ostorozhny!
     Merzhi speshilsya i  podtyanul podprugu. Tol'ko uspel on sest' v sedlo, kak
szadi poslyshalsya topot letyashchego krupnoj  rys'yu konya, Merzhi obernulsya - pryamo
na  nego ehal  neznakomyj molodoj  chelovek,  kotorogo on  segodnya pervyj raz
videl, kogda proezzhal mimo otryada katolikov.
     -  Vidit bog, kak by ya byl rad pogovorit' odin na odin s  kem-nibud' iz
teh, kto oral  sejchas: "Doloj gizarov!" - priblizivshis', voskliknul  molodoj
chelovek.
     - Vam dolgo iskat' ego ne pridetsya, - skazal Merzhi. - CHem mogu sluzhit'?
     - A, tak vy iz chisla etih merzavcev?
     Merzhi bez dal'nih razmyshlenij vytashchil iz nozhen shpagu i plashmya udaril eyu
prispeshnika  Gizov po licu.  Tot migom vyhvatil sedel'nyj pistolet i v  upor
vystrelil v Merzhi. K  schast'yu, zagorelsya tol'ko zapal. Vozlyublennyj Diany so
strashnoj siloj hvatil  svoego nedruga shpagoj  po  golove,  i tot,  oblivayas'
krov'yu, poletel  s konya. Narod, do  poslednej  minuty yavlyavshijsya bezuchastnym
svidetelem,  mgnovenno  prinyal   storonu   ranenogo.  Na  molodogo  gugenota
posypalis' kamni i palochnye udary, - togda on, vidya, chto emu odnomu s tolpoj
ne spravit'sya,  rassudil za blago dat'  konyu  shpory  i umchat'sya  galopom. No
kogda on slishkom kruto  povernul  za ugol,  kon'  ego upal,  uvlek za  soboyu
vsadnika  i hotya ne  zashib ego,  odnako pomeshal emu tut zhe vskochit', tak chto
raz®yarennaya tolpa  uspela  okruzhit' gugenota. Merzhi  prislonilsya  k stene  i
nekotoroe  vremya uspeshno otbivalsya ot teh, kogo mogla  dostat' ego shpaga. No
vot kto-to so vsego razmahu udaril po shpage  palkoj i slomal lezvie. Bernara
sbili s  nog i, naverno, razorvali by na chasti, kogda by nekij franciskanec,
probivshis' k nemu, ne prikryl ego svoim telom.
     - CHto vy delaete, deti moi? - kriknul on. - Ostav'te ego,  on ni v  chem
ne vinovat.
     - On gugenot! - zavopila ostervenelaya tolpa.  - CHto  zhe iz etogo? Dajte
emu srok - on pokaetsya.
     Ruki,  derzhavshie  Merzhi,  totchas  otpustili  ego.  Merzhi  vstal, podnyal
slomannuyu svoyu shpagu i prigotovilsya v sluchae novogo natiska dorogo prodat'
     svoyu zhizn'.
     - Poshchadite etogo cheloveka, - prodolzhal monah. - Poterpite: eshche nemnogo,
i gugenoty pojdut
     slushat' messu.
     -  "Poterpite,  poterpite"!  - s dosadoj povtorilo neskol'ko golosov. -
|to my slyhali! A poka  chto gugenoty kazhdoe voskresen'e sobirayutsya i smushchayut
istinnyh hristian svoim peniem.
     - A vy  slyhali  poslovicu: povadilsya kuvshin po vodu hodit', tam emu  i
golovu  slomit'? - veselo sprosil  monah. - Pust' eshche  nemnogo  povereshchat  -
skoro  po milosti Avgustovskoj  bozh'ej  materi  vy  uslyshite, kak oni zapoyut
messu po-latyni. A yunogo  etogo nechestivca otdajte v  moe rasporyazhenie: ya iz
nego sdelayu nastoyashchego hristianina. Stupajte! Zahotelos' myasca, smotrite  ne
perezhar'te ego!
     Tolpa rashodilas', ropshcha, no nikto bol'she Bernara ne trogal.  Emu  dazhe
vernuli konya.
     - Vpervye,  otec moj,  sutana  ne vyzyvaet  vo mne  nepriyazni, - skazal
Merzhi. - YA vam krajne priznatelen. Ne otkazhite prinyat' ot menya etot koshelek.
     - Esli vy zhertvuete ego na bednyh, molodoj chelovek, to ya ego voz'mu. Da
budet vam izvestno,  chto  ya k  vam chuvstvuyu raspolozhenie.  YA znakom s  vashim
bratom i  vam  zhelayu dobra. Perehodite  v nashu veru  segodnya zhe. Sledujte za
mnoj - ya vse migom ustroyu.
     - Nu,  uzh ot etogo vy  menya uvol'te, otec moj. U  menya net ni malejshego
zhelaniya menyat' veru. A otkuda vy menya znaete? Kak vas zovut?
     -  Menya  zovut  brat  Lyuben,  i  ya...  Plutishka! YA  chasto vizhu,  kak vy
pohazhivaete vozle odnogo doma... Molchu, molchu!.. Skazhite, gospodin de Merzhi:
teper' vy dopuskaete, chto monah sposoben delat' lyudyam dobro?
     - YA vsem budu rasskazyvat' o vashem velikodushii, otec Lyuben.
     - Smenyat' protestantskoe sborishche na messu ne hotite?
     -  Eshche  raz  govoryu:  net. I  v  cerkov' budu hodit' tol'ko  radi vashih
propovedej.
     - Kak vidno, vy chelovek so vkusom.
     - I k tomu zhe vash bol'shoj poklonnik.
     - Mne, mochi net, dosadno, chto vy  takoj zakorenelyj eretik. Nu,  ya svoe
delo sdelal - ya vas predostereg. A  tam  uzh smotrite  sami. YA  umyvayu  ruki.
Proshchajte, moj mal'chik.
     - Proshchajte, otec moj.
     Merzhi sel na konya i, slegka  potrepannyj, no ves'ma dovol'nyj  tem, chto
deshevo otdelalsya, poehal domoj.



     Jaffier
     Ne amongst us
     That spares his father, brother, or his friend
     Is damned.
     Otway. Venice preserved

     Dzhafar
     Tot iz nas,
     Kto poshchadit otca, brata ili druga,
     Da budet proklyat!
     Otuej. Spasennaya Veneciya (angl.). [92]

     Vecherom   24   avgusta   legkokonnyj  otryad   vstupal  v  Parizh   cherez
Sent-Antuanskie vorota.  Konniki, sudya po  ih  zapylennym  sapogam i plat'yu,
sovershili bol'shoj  perehod. Poslednie  otbleski  zahodyashchego solnca  osveshchali
zagorelye lica soldat. Na etih  licah chitalas' ta bezotchetnaya trevoga, kakuyu
obyknovenno ispytyvayut lyudi pered sobytiem eshche nevedomym, no, kak govorit im
serdce, mrachnym.  Otryad  shagom napravilsya  k obshirnomu pustyryu,  tyanuvshemusya
okolo byvshego Turnel'skogo dvorca [93]. Zdes' kapitan prikazal ostanovit'sya,
zatem  otryadil v razvedku desyat'  chelovek  pod komandoj  korneta,  samolichno
rasstavil pri v®ezde v blizhajshie ulicy karauly i, slovno  v vidu nepriyatelya,
prikazal im zazhech' fitili. Prinyav eti chrezvychajnye mery predostorozhnosti, on
vernulsya i ostanovil svoyu loshad' pered frontom otryada.
     -  Serzhant!  -  kriknul  on; ton  u nego  sejchas  byl  bolee strogij  i
vlastnyj, chem vsegda.
     Staryj  konnik  s  rasshitoj  perevyaz'yu  i  v  shlyape  s zolotym  galunom
pochtitel'no priblizilsya k svoemu komandiru.
     - U vseh li nashih konnikov est' fitili?
     - U vseh, gospodin kapitan.
     - Porohovnicy polny? Pul' dostatochno?
     - Dostatochno, gospodin kapitan.
     - Otlichno.
     Kapitan  shagom  poehal  pered  frontom  malochislennogo  svoego  otryada.
Serzhant sledoval za nim na rasstoyanii, kotoroe  mogla  by zanyat' loshad'.  On
zametil, chto kapitan ne v duhe, i dolgo ne reshalsya pod®ehat' k nemu. Nakonec
osmelel.
     - Gospodin  kapitan!  Razreshite  konnikam  zadat'  loshadyam kormu!  Ved'
loshadi s utra nichego ne eli.
     - Nel'zya.
     - Nu hot' gorstochku ovsa? My by eto migom!
     - Ne smet' raznuzdyvat' ni odnu loshad'!
     - A ved' esli... kak ya slyshal... loshadyam noch'yu predstoit potrudit'sya...
to, mozhet byt', vse-taki...
     Oficer sdelal neterpelivyj zhest.
     - Zajmite svoe mesto v stroyu, - suho skazal on i poehal dal'she.
     Serzhant vernulsya v stroj.
     - Nu chto,  serzhant, stalo byt',  pravda? CHto zhe  budet? CHto  takoe? CHto
skazal kapitan?
     Veterany zabrosali serzhanta voprosami - na etu vol'nost' po otnosheniyu k
svoemu nachal'niku im davali pravo  boevye zaslugi i to, chto oni s davnih por
vmeste tyanuli soldatskuyu lyamku.
     -  ZHarko budet nynche,  -  skazal  serzhant tonom cheloveka, kotoryj znaet
bol'she, da tol'ko ne hochet rasskazyvat'.
     - A chto? A chto?
     - Raznuzdyvat' ne veleno  ni  na odin mig...  potomu...  kto ego znaet?
Kazhduyu minutu mozhem ponadobit'sya.
     - Stalo byt', draka? - sprosil trubach. - A s kem, hotel by ya znat'?
     - S kem? - chtoby dat' sebe vremya obdumat' otvet, peresprosil serzhant. -
Durackij vopros! S kem zhe eshche, chert by tebya pobral, kak ne s vragami korolya?
     - S vragami-to  s vragami, da kto oni, eti  vragi?  - uporno  prodolzhal
dopytyvat'sya trubach.
     - On ne znaet, kto  takie  vragi  korolya!  Serzhant  soboleznuyushche  pozhal
plechami.
     - Vrag korolya  -  ispanec, no on by tak, tishkom, ne podobralsya, ego  by
zametili, - vyskazal predpolozhenie odin iz konnikov.
     - Net, eto chto-to ne to, - vmeshalsya drugoj. -  Malo li u korolya vragov,
krome ispancev?
     - Bertran prav, - zaklyuchil serzhant, - ya znayu, kogo on imeet v vidu.
     - Kogo zhe?
     -  Gugenotov,  -  otvechal  Bertran.  -  Ne  nado  byt' koldunom,  chtoby
dogadat'sya.  Vsem izvestno, chto gugenoty  zaimstvovali svoyu veru u nemcev, a
nemcy - nashi vragi,  chto-chto,  a  eto uzh ya znayu navernoe:  mne  v nih ne raz
prihodilos' strelyat', osoblivo pod Sen-Kantenom [94] - oni  tam  dralis' kak
cherti.
     - Tak-to ono tak, - snova zagovoril trubach, - no ved' mir-to zaklyuchili,
i, esli pamyat' mne ne izmenyaet, shum iz-za togo byl izryadnyj.
     -  Net,  oni nam ne  vragi, - podtverdil molodoj  konnik,  odetyj luchshe
drugih. - My  ved' sobiraemsya voevat' s Flandriej, i  legkokonnymi  vojskami
budet  komandovat'  graf  Laroshfuko,  a  kto  ne  znaet,  chto   Laroshfuko  -
protestant? Provalit'sya mne na etom meste, esli on ne protestant s golovy do
nog! U nego i shpory-to kondejskie i shlyapa gugenotskaya.
     - CHuma ego voz'mi! - voskliknul serzhant. - Ty, Merlen, etogo ne znaesh',
ty togda eshche v nashem polku ne sluzhil. Vo vremya toj zasady, kogda my vse chut'
bylo  ne slozhili golovy v Puatu, pod La-Robre, nami  komandoval Laroshfuko. U
nego vsegda za pazuhoj nozh.
     - I on zhe govoril,  chto otryad rejtarov luchshe, chem legkokonnyj eskadron,
- vstavil Bertran,  - YA eto znayu tak zhe verno, kak to, chto eta loshad' pegaya.
Mne rasskazyval pazh korolevy.
     Slushateli vyrazili negodovanie, odnako eto chuvstvo skoro ustupilo mesto
zhelaniyu uznat', s chem svyazany voinskie prigotovleniya, protiv kogo napravleny
te chrezvychajnye mery predostorozhnosti, kotorye prinimalis' u nih na vidu.
     -  Serzhant,  a  serzhant!  -  zagovoril  trubach.  -  Pravda,  vchera bylo
pokushenie na korolya?
     - B'yus' ob zaklad, eto vse oruduyut... eretiki.
     - Kogda my zavtrakali v Andreevskom kreste, hozyain peredaval za vernoe,
chto oni sobirayutsya uprazdnit' messu.
     - Togda  vse dni budut u nas skoromnye, - filosoficheski zametil Merlen.
- Vmesto kotelka bobov kusochek soloninki - eto eshche beda nevelika!
     - Da,  no esli gugenoty voz'mut verh, to pervym delom oni pereb'yut, kak
vse ravno  posudu, legkokonnye otryady  i zamenyat ih etimi psami  - nemeckimi
rejtarami.
     - Nu, koli tak, ya by im rebra poshchupal. Tut ponevole stanesh' pravovernym
katolikom,  ubej  menya bog! Bertran!  Ty  sluzhil  u  protestantov, -  skazhi:
pravda, chto admiral platil konnikam vsego lish' po vos'mi su?
     - Da, i ni odnogo den'e  bol'she. U, staryj skvalyga!  Potomu-to ya posle
pervogo pohoda ot nego i udral.
     - A kapitan-to nynche ne v duhe, - zametil trubach. - Malyj on horoshij, s
soldatami pogovorit' lyubit, a tut za vsyu dorogu zvuka ne proronil.
     - Vesti nedobrye, - vvernul serzhant.
     - Kakie vesti?
     - Uzh verno, chto-nibud' naschet gugenotov.
     - Opyat' grazhdanskaya vojna nachnetsya, - skazal Bertran.
     -  Tem  luchshe  dlya  nas, -  podhvatil Merlen: on vo  vsem videl horoshuyu
storonu. - Znaj sebe krushi, sela zhgi, gugenotok shchekochi!
     - Oni, podi, zatevayut  to zhe, chto kogda-to v Ambuaze, - skazal serzhant.
- Potomu-to nas i vyzvali. Nu, my poryadok bystro navedem.
     V eto vremya iz razvedki vernulsya kornet, priblizilsya k kapitanu  i stal
tiho emu dokladyvat', a ego soldaty prisoedinilis' k tovarishcham.
     - Klyanus'  borodoj,  nichego  ne  ponimayu,  chto  tvoritsya  v  Parizhe!  -
zagovoril odin iz teh,  kto hodil v  razvedku. - Na ulicah my ni odnoj koshki
ne vstretili, zato v Bastilii polno soldat. Na dvore shvejcarskie piki torchat
- chisto kolos'ya v pole!
     - Ih tam ne bol'she pyatisot, - vozrazil drugoj.
     - Gugenoty pokushalis' na  korolya,  vot eto ya znayu navernoe, - prodolzhal
pervyj, -  i  vo  vremya  svalki  velikij  gercog Giz  sobstvennoruchno  ranil
admirala.
     - Tak emu, razbojniku, i nado! - vskrichal serzhant.
     -  Delo  do  togo doshlo, - prodolzhal  konnik, - chto shvejcarcy  na svoem
chertovom  tarabarskom yazyke govorili: mol, slishkom dolgo vo  Francii  terpyat
eretikov.
     -  I  to  pravda,  za  poslednee  vremya oni  chto-to uzh ochen'  stali nos
zadirat', - skazal Merlen.
     - Uzh tak vazhnichayut, uzh tak spesivyatsya - mozhno podumat'" chto eto oni nas
pobili pod ZHarnakom i Monkonturom.
     - Oni by rady s®est' myaso, a nam ostavit' kost', - molvil trubach.
     - Dobrym katolikam davno pora ih prouchit'.
     - Dovedis' do  menya, - skazal serzhant, -  prikazhet mne korol': "Perebej
etu  svoloch'",  - da pust'  menya razzhaluyut, esli ya  zastavlyu povtorit'  etot
prikaz!
     - Bel'-Roz! A nu-ka, rasskazhi, chto delal v gorode kornet, - obratilsya k
nemu Merlen.
     - On govoril s odnim shvejcarcem, pohozhe, s ihnim oficerom, no tol'ko  ya
ne  rasslyshal, o chem.  Tot  emu  soobshchal  chto-to, znat',  lyubopytnoe, potomu
kornet vse tol'ko: "Ah, bozhe moj, bozhe moj!"
     - Glyan'te: k nam konniki letyat vo ves' mah. Uzh verno, s prikazom!
     - Kazhetsya, dvoe.
     Kapitan  i  kornet  poehali  k  nim  navstrechu.  Dvoe vsadnikov  bystro
dvigalis' po napravleniyu k legkokonnomu otryadu. Odin iz nih, naryadno odetyj,
v  shlyape, ukrashennoj per'yami, s zelenoj  perevyaz'yu,  ehal  na  boevom  kone.
Sputnik ego,  tolstyj,  prizemistyj, korenastyj, v chernom odeyanii,  derzhal v
rukah bol'shoe derevyannoe raspyatie.
     -  Budet  draka,  eto  uzh  kak  pit'  dat', -  skazal  serzhant. - Von i
svyashchennik - ego poslali ispovedovat' ranenyh.
     - Ne bol'no-to veselo drat'sya na golodnoe bryuho, - progovoril Merlen.
     Dvoe  vsadnikov popriderzhali konej  i,  vplotnuyu  pod®ehav k  kapitanu,
ostanovilis'.
     -  Celuyu ruki  gospodinu  de  Merzhi,  -  zagovoril  chelovek  s  zelenoj
perevyaz'yu. - Uznaete svoego pokornogo slugu Toma de Morvelya?
     Do  kapitana eshche  ne uspela dojti  vest' o novom zlodeyanii Morvelya;  on
znal ego tol'ko kak ubijcu slavnogo de Mui. Vot pochemu on ochen' suho otvetil
Morvelyu:
     -  YA nikakogo gospodina de Morvelya  ne  znayu.  Polagayu, chto vy  yavilis'
ob®yavit' nam nakonec, zachem my zdes'.
     -  Milostivyj gosudar'! Delo idet o spasenii dobrogo  nashego gosudarya i
nashej svyatoj very: im grozit opasnost'.
     - Kakaya takaya opasnost'? - prezritel'no sprosil ZHorzh.
     -  Gugenoty  zloumyshlyali na zhizn' ego velichestva. Odnako prestupnyj  ih
zagovor  byl,  slava  bogu,  vovremya  raskryt;  noch'yu vse istinnye hristiane
dolzhny ob®edinit'sya i pererezat' ih sonnyh.
     -  Tak muzh  sily Gedeon  istrebil madianityan [95], - vstavil  chelovek v
chernom odeyanii.
     - CHto takoe? - sodrognuvshis' ot uzhasa, voskliknul Merzhi.
     -  Gorozhane  vooruzheny,  -  prodolzhal   Morvel',  -  v  gorod   styanuty
francuzskaya gvardiya i tri tysyachi shvejcarcev. Nashi sily  ischislyayutsya primerno
v  shest'desyat  tysyach  chelovek. V  odinnadcat' chasov  budet podan signal -  i
pojdet poteha.
     - Podlyj dushegub! |to vse merzkaya lozh'! Korol' ne daet rasporyazhenij  ob
ubijstvah, v krajnem sluchae on za nih platit.
     Odnako  ZHorzh  tut zhe vspomnil o razgovore,  kotoryj neskol'ko dnej tomu
nazad vel s nim korol'.
     - Potishe, gospodin kapitan! Esli by sluzhba korolyu ne  pogloshchala vse moi
pomysly, ya sumel by otvetit' na vashi oskorbleniya. Slushajte menya vnimatel'no:
ya  pribyl  k  vam  ot  ego velichestva s  trebovaniem,  chtoby  vy i vash otryad
sledovali  za mnoj. Nam  vvereny  Sent-Antuanskaya ulica  i prilegayushchij k nej
kvartal. YA privez vam tochnyj  spisok lic, kotoryh nam nadlezhit  otpravit' na
tot  svet.  Ego  prepodobie  otec  Mal'bush  obratitsya  k  vashim  soldatam  s
nastavleniem  i  razdast  im  belye  kresty  -  takie  kresty budut  u  vseh
katolikov, a to v temnote mozhno prinyat' svoego za eretika.
     - YA ni za chto ne primu uchastiya v izbienii spyashchih lyudej.
     - Vy katolik? Vy priznaete  Karla Devyatogo  svoim korolem? Vam izvestna
podpis' marshala Retca, povinovat'sya kotoromu - vash dolg?
     S etimi slovami Morvel' dostal  iz-za poyasa bumagu  i peredal kapitanu.
Merzhi podozval odnogo iz svoih konnikov, tot zazheg  o fitil'  arkebuzy puchok
solomy  i  posvetil  kapitanu,  i kapitan prochel  sostavlennyj po vsej forme
ukaz,  imenem  korolya  obyazyvavshij  kapitana  de   Merzhi  okazat'  podderzhku
gorodskomu opolcheniyu i postupit' v rasporyazhenie  g-na de Morvelya dlya neseniya
sluzhby, koej sut'  vyshenazvannyj g-n  de Morvel' emu  iz®yasnit. K ukazu  byl
prilozhen   perechen'   imen   pod  zaglaviem:  Spisok   eretikov,  podlezhashchih
umershchvleniyu v  Sent-Antuanskom  kvartale. Legkokonniki ne znali,  chto eto za
ukaz, oni tol'ko  videli pri svete fakela, kotoryj  derzhal  odin iz nih, kak
gluboko on vzvolnoval ih nachal'nika.
     -  Moi  konniki nikogda ne  stanut zanimat'sya remeslom ubijc, -  skazal
ZHorzh i shvyrnul ukaz pryamo v lico Morvelyu.
     - Pri chem zhe tut  ubijstvo?  -  hladnokrovno zametil svyashchennik.  - Rech'
idet o spravedlivom vozmezdii eretikam.
     - Orly! -  vozvysiv golos,  kriknul  Morvel' legkokonnikam. -  Gugenoty
hotyat umertvit' korolya i perebit' katolikov.  Ih nado operedit'. Noch'yu, poka
oni spyat, my ih vseh poreshim. Ih doma korol' otdaet vam na razgrablenie!
     Hishchnaya radost' zvuchala v krike, prokativshemsya v otvet po ryadam:
     - Da zdravstvuet korol'! Smert' gugenotam!
     -  Smirno! - gromovym  golosom  kriknul kapitan. - Zdes' ya komanduyu,  i
bol'she nikto... Druz'ya! |tot negodyaj lzhet.  No  esli dazhe  i est' takoj ukaz
korolya, vse ravno moi legkokonniki ne stanut ubivat' bezzashchitnyh lyudej.
     Soldaty molchali.
     - Da zdravstvuet korol'!  Smert'  gugenotam! - kriknuli  Morvel' i  ego
sputnik.
     Konniki povtorili za nimi:
     - Da zdravstvuet korol'! Smert' gugenotam!
     - Nu tak kak zhe, kapitan? Povinuetes'? - sprosil Morvel'.
     - YA bol'she ne kapitan! - voskliknul ZHorzh i sorval s sebya znaki otlichiya:
perevyaz' i polumesyac.
     -  Zaderzhite izmennika!  -  obnazhiv shpagu, kriknul  Morvel'.  -  Ubejte
myatezhnika - on otkazyvaetsya povinovat'sya korolyu!
     No ni odin  soldat ne  podnyal ruku  na svoego  nachal'nika... ZHorzh vybil
shpagu iz ruk Morvelya,  no ubivat' ego ne stal, on lish' udaril ego efesom  po
licu, i pri etom s takoj siloj, chto tot poletel s konya.
     - Proshchajte, trusy! - skazal konnikam ZHorzh. - YA dumal, vy soldaty, a vy,
kak ya posmotryu, ubijcy, a ne soldaty.
     Zatem on obratilsya k kornetu:
     - Al'fons! Esli vy  hotite, chtob vas proizveli v kapitany, to  vot  vam
udobnyj sluchaj: stan'te predvoditelem etoj shajki.
     S etimi  slovami on  dal  shpory konyu i galopom ponessya v  gorod. Kornet
dvinulsya  bylo  za nim, odnako  nemnogo pogodya  priderzhal  konya, pustil  ego
shagom, a potom i vovse ostanovilsya, povorotil konya i prisoedinilsya k otryadu,
ochevidno,  reshiv,  chto hotya kapitan  dal emu sovet  v zapal'chivosti,  odnako
posledovat' emu stoit.
     Vse  eshche  oglushennyj udarom, Morvel', chertyhayas', vlez na  konya. Monah,
podnyav raspyatie,  prizval soldat  ne ostavit' v  zhivyh  ni odnogo gugenota i
utopit' eres' v krovi.
     Upreki kapitana vnesli nekotoroe smyatenie v umy soldat, no kak skoro on
izbavil ih ot  svoego  prisutstviya  i pered nimi otkrylas' perspektiva vvolyu
pograbit', oni vzmahnuli sablyami i poklyalis' ispolnit'  vse, chto  Morvel' im
by ni prikazal.



     Soothsayer
     Beware the Ides of March!
     Shakespeare. Julius Caesar

     Proricatel'
     Osteregis' Id Marta!
     SHekspir. YUlij Cezar' (angl.). [96]

     V  tot zhe  vecher Bernar v obychnoe vremya vyshel na ulicu i, zakutavshis' v
plashch pod  cvet  steny  ego  doma i  nahlobuchiv  shlyapu, otpravilsya,  soblyudaya
nadlezhashchuyu ostorozhnost', k grafine. Sdelav neskol'ko shagov,  on povstrechalsya
s  hirurgom Ambruazom Pare, kotoryj lechil ego, kogda on  byl ranen. Netrudno
bylo dogadat'sya,  chto Pare  idet iz  dvorca SHatil'onov, i Merzhi nazvav sebya,
sprosil, chto s admiralom.
     - Emu  luchshe,  -  otvetil  hirurg.  -  Rana ne  smertel'naya,  admiral -
zdorovyak. S bozh'ej pomoshch'yu popravitsya. YA emu propisal pit'e, -  nadeyus', ono
emu pojdet na pol'zu, noch' on prospit spokojno.
     Kakoj-to  prostolyudin,  prohodya  mimo,  uslyshal,  chto  oni  govoryat  ob
admirale.  Otojdya  s   takim  raschetom,  chtoby  ego  naglaya  vyhodka  proshla
beznakazanno, on kriknul:
     - Vash chertov admiral skoro stancuet sarabandu na viselice!
     I pustilsya bezhat' so vseh nog.
     -  Gadina!  -  skazal  Merzhi.  - Menya  zlo beret,  chto  nashemu velikomu
admiralu prihoditsya zhit' v gorode, gde u nego stol'ko vragov.
     - K schast'yu,  ego  dom horosho ohranyaetsya, - zametil hirurg.  -  Kogda ya
uhodil, na lestnice bylo polno soldat i oni zazhigali fitili. |h, gospodin de
Merzhi! Ne lyubyat nas mestnye zhiteli... Odnako uzh pozdno, mne nado v Luvr.
     Oni poproshchalis', Merzhi prodolzhal svoj put',  i rozovye  mechtaniya  ochen'
skoro zastavili ego pozabyt' admirala i nenavist' katolikov. So vsem  tem on
ne mog ne  zametit'  chrezvychajnogo  ozhivleniya na ulicah Parizha,  obyknovenno
pustevshih s nastupleniem nochi. To emu popadalis' kryuchniki s noshej na plechah,
i u kazhdogo  iz nih nosha eta byla takoj strannoj formy, chto  Merzhi v temnote
sklonen  byl  prinyat' ee  za svyazku pik;  to otryad soldat, shagavshij molcha, s
ruzh'yami "na plecho", s zazhzhennymi  fitilyami. Raspahivalis' okna, na mgnovenie
poyavlyalis' lyudi so svechami i totchas pryatalis'.
     - |j, milyj chelovek! - kriknul Merzhi odnomu iz kryuchnikov, - Kuda eto vy
nesete tak pozdno oruzhie?
     - V Luvr, gospodin, na nochnoe uveselenie.
     - Priyatel'! - obratilsya  Merzhi k  serzhantu - nachal'niku dozora.  - Kuda
eto vy shagaete pod ruzh'em?
     - V Luvr, gospodin, na nochnoe uveselenie.
     - |j, pazh! Razve vy ne pri korole? Kuda zhe idete vy  i vashi  tovarishchi i
kuda vy vedete konej v pohodnoj sbrue?
     - V Luvr, gospodin, na nochnoe uveselenie.
     "Na nochnoe uveselenie! - zagovoril sam s soboj Merzhi. - Vse, kak vidno,
posvyashcheny v  tajnu - vse, krome menya. A vprochem,  moe delo storona. Gosudar'
volen razvlekat'sya i bez moego uchastiya, menya  ne ochen'-to  tyanet smotret' na
ego uveseleniya".
     Projdya nemnogo dal'she, on obratil vnimanie na ploho odetogo  cheloveka -
tot ostanavlivalsya pered nekotorymi domami i melom chertil na dveryah kresty.
     - Zachem vy, milyj chelovek, pomechaete doma? Vy chto, kvartir'er, chto li?
     Neznakomec kak skvoz' zemlyu provalilsya.
     Na uglu toj ulicy,  gde  zhila grafinya, Merzhi  edva ne stolknulsya  nos k
nosu s shedshim v protivopolozhnom napravlenii  chelovekom, zavernuvshimsya, kak i
on, v shirokij  plashch.  Hotya  bylo temno i hotya  oba yavno staralis' proskochit'
nezamechennymi, oni sejchas uznali drug druga.
     - A,  gospodin de Bevil', dobryj  vecher! - skazal Merzhi i protyanul  emu
ruku.
     Bevil', chtoby podat'  pravuyu ruku, sdelal strannoe dvizhenie pod plashchom:
perelozhil iz pravoj ruki v levuyu kakoj-to dovol'no tyazhelyj predmet. Plashch ego
slegka raspahnulsya.
     -  Privet doblestnomu bojcu,  balovnyu krasavic! - voskliknul Bevil'.  -
B'yus' ob zaklad, chto moj blagorodnyj drug idet na svidanie.
     - A vy?.. Oh, i zly zhe na vas, kak vidno, muzh'ya: esli ne oshibayus', vy v
kol'chuge, a to, chto vy derzhite pod plashchom, d'yavol'ski pohozhe na pistolety.
     -  Nuzhno  byt' ostorozhnym, gospodin Bernar, ochen' ostorozhnym! -  skazal
Bevil'.
     S etimi slovami on zapahnul plashch tak, chtoby ne vidno bylo oruzhiya.
     - YA ves'ma sozhaleyu, chto ne  imeyu vozmozhnosti predlozhit' vam sejchas svoi
uslugi  i shpagu, chtoby ohranyat' ulicu i stoyat' na chasah  u dverej doma vashej
vozlyublennoj.  Segodnya  nikak   ne  mogu,  no  v  drugoj  raz,   pozhalujsta,
raspolagajte mnoyu.
     - Segodnya ya ne mogu vzyat' vas s soboj, gospodin de Merzhi.
     Proiznesya   etu  samuyu  obyknovennuyu  frazu,  Bevil',  odnako,  stranno
usmehnulsya.
     - Nu, zhelayu vam udachi. Proshchajte!
     - YA vam tozhe zhelayu udachi!
     Poslednee skazannoe na proshchan'e slovo Bevil' zametno podcherknul.
     Oni rasstalis', no, sdelav neskol'ko shagov,  Merzhi  uslyhal, chto Bevil'
ego zovet. On obernulsya i uvidel, chto tot idet k nemu.
     - Vash brat v Parizhe?
     - Net.  No  ya  zhdu  ego  so dnya  na  den'...  Skazhite,  pozhalujsta,  vy
prinimaete uchastie v nochnom uveselenii?
     - V uveselenii?
     - Da. Vsyudu govoryat, chto noch'yu vo dvorce budet uveselenie.
     Bevil' probormotal chto-to nevnyatnoe.
     - Nu, eshche raz proshchajte, - skazal Merzhi. - YA speshu... Ponimaete?
     - Pogodite, pogodite! Eshche odno slovo!  Kak istinnyj  drug, ya ne mogu ne
dat' vam soveta.
     - Kakogo soveta?
     - Sejchas k nej ne hodite. Zavtra vy budete menya blagodarit', pover'te.
     - |to i est' vash sovet? YA chto-to ne voz'mu v tolk. K komu eto k nej?
     - Nu, nu, ne  pritvoryajtes'! Esli vy  chelovek blagorazumnyj, sej zhe chas
pereprav'tes' na tot bereg Seny.
     - |to chto, shutka?
     -   Kakaya  tam  shutka!   YA   govoryu  sovershenno   ser'ezno.   Povtoryayu:
pereprav'tes' cherez  Senu. Esli vas budet uzh ochen'  iskushat' d'yavol, pojdite
po  napravleniyu  k  yakobinskomu monastyryu na ulice Svyatogo Iakova. CHerez dva
doma ot svyatyh otcov stoit dovol'no vethij domishko, nad dver'yu visit bol'shoe
derevyannoe  raspyatie. Vyveska strannaya, nu  da eto ne vazhno. Postuchite - vam
otvorit  privetlivaya  starushka  i  iz  uvazheniya  ko  mne  primet  s  chest'yu.
Perenesite  vash  lyubovnyj  pyl  na  tot  bereg.  U  mamashi  Bryular premilye,
usluzhlivye plemyannicy... Vy menya ponyali?
     - Vy ochen' lyubezny. Dushevno vam priznatelen.
     - Net, pravo, poslushajtes' menya! CHestnoe slovo dvoryanina, tam vam budet
horosho!
     -  Pokorno blagodaryu, v  drugoj raz ya  vospol'zuyus'  vashim  sovetom.  A
segodnya menya zhdut, - skazal Merzhi i sdelal shag vpered.
     - Pereprav'tes' cherez Senu, milyj drug, eto moe poslednee slovo. Esli s
vami sluchitsya neschast'e iz-za togo, chto vy menya ne poslushalis', - penyajte na
sebya.
     Bernara porazil neobychajno ser'eznyj ton Bevilya.  I  na etot raz uzhe ne
Bevil' ostanovil ego, a on Bevilya:
     -  CHert  voz'mi, da  chto zhe  eto takoe? Rastolkujte  mne,  gospodin  de
Bevil', perestan'te govorit' zagadkami.
     - Dorogoj moj! V sushchnosti, ya ne imeyu prava vyrazhat'sya yasnee, i vse zhe ya
vam skazhu: pereprav'tes' za reku do glubokoj nochi. A teper' proshchajte.
     - No...
     Bevil' byl  uzhe  daleko. Merzhi pobezhal  bylo za  nim, no, ustydyas', chto
popustu teryaet dragocennoe vremya, poshel svoej dorogoj i  nakonec priblizilsya
k zavetnoj kalitke. V ozhidanii, poka sovsem ne skroyutsya iz vidu prohozhie, on
stal progulivat'sya vozle  ogrady. On boyalsya privlech' vnimanie prohozhih  tem,
chto kto-to v  takoe pozdnee vremya  vhodit v  sad.  Noch' vydalas'  chudnaya, ot
dunoveniya  veterka bylo ne tak dushno,  luna to vyplyvala,  to  pryatalas'  za
legkie belye oblachka. |to byla noch' dlya lyubvi.
     I  vdrug ulica  kak  vymerla.  Merzhi migom otvoril  kalitku i  besshumno
zatvoril. Serdce u nego  stuchalo, no sejchas  on  dumal tol'ko o  blazhenstve,
kotoroe ozhidalo  ego u Diany, - mrachnye mysli, voznikshie u nego pod vliyaniem
strannyh rechej Bevilya, mgnovenno rasseyalis'.
     On podoshel k domu na cypochkah.  Odno okno bylo  polurastvoreno,  skvoz'
krasnuyu zanavesku probivalsya svet  lampy. To  byl uslovnyj znak. V mgnovenie
oka Merzhi ochutilsya u svoej lyubovnicy v molel'ne.
     Diana  polulezhala na  nizkom  divane, obitom  sinim shelkom. Ee  dlinnye
chernye volosy rassypalis'  po podushke. Glaza u nee byli zakryty, - kazalos',
ona  boretsya s soboj, chtoby ne otkryt' ih. Edinstvennaya v komnate serebryanaya
lampa, podveshennaya k potolku, yarko  osveshchala  blednoe lico i alye guby Diany
de Tyurzhi. Ona ne spala, no  vsyakij pri vzglyade na  nee nevol'no podumal  by,
chto  ona vidit tyazhelyj son. No vot zaskripeli sapogi Bernara,  stupavshego po
kovru, - Diana  totchas otorvala ot podushki golovu, otkryla glaza, guby u nee
zashevelilis', ona vsya vzdrognula i s trudom uderzhala vopl' uzhasa.
     - YA tebya ispugal, moj angel? - sprosil Merzhi,  opustivshis' pered nej na
koleni i  naklonivshis'  nad  podushkoj,  na  kotoruyu prekrasnaya grafinya vnov'
otkinulas' golovoj.
     - Nakonec-to! Slava tebe, gospodi!
     - Razve ya opozdal? Polnoch' eshche ne skoro.
     - Ah, da razve ya o tom?.. Bernar! Nikto ne videl, kak ty voshel?
     - Ni odna  dusha... No chto s toboj, moya radost'? Pochemu ty ne daesh'  mne
svoih prelestnyh gubok?
     -  Ah, Bernar,  esli b ty znal!.. Umolyayu:  ne  much'  menya... YA  stradayu
nevynosimo: u menya zhestokaya migren'... golova kak v ogne...
     - Bednyazhka!
     - Syad' poblizhe, no tol'ko, pozhalujsta,  ne prosi u menya segodnya lask...
YA sovsem bol'na.
     Ona utknulas' licom v podushku, i v tot zhe  mig u nee  vyrvalsya zhalobnyj
ston.  Potom  ona  vdrug  pripodnyalas'  na  lokte,  otkinula  gustye volosy,
padavshie ej na lico, shvatila ruku  Merzhi i prilozhila k svoemu visku. Bernar
pochuvstvoval, kak sil'no b'etsya u nee zhilka.
     - Priyatno, chto u tebya holodnaya ruka, - molvila ona.
     - Milaya  Diana! Kak  by ya byl rad, esli  6 golova bolela ne u tebya, a u
menya! - skazal Merzhi i poceloval ee v pylayushchij lob.
     - Nu da... A  ya byla by  rada...  Prikroj  mne pal'cami veki, tak budet
legche... Ah, esli by  vyplakat'sya, - mozhet, bol' i  utihla by, da vot  beda:
plakat' ya ne mogu.
     Grafinya  umolkla;  v  tishine  dolgo  slyshalos'  lish'   ee  preryvistoe,
stesnennoe dyhanie. Merzhi, stoya na kolenyah  podle divana, laskovo  gladil  i
vremya  ot vremeni celoval  opushchennye veki prelestnoj zhenshchiny. Levoj rukoj on
opiralsya na  podushku;  pal'cy ego vozlyublennoj  poroyu sudorozhno  szhimali ego
pal'cy.  Dyhanie Diany, nezhnoe i vmeste s tem  zharkoe,  vozbuzhdayushche shchekotalo
emu guby.
     -  Rodnaya  moya! - skazal  on nakonec.  -  Po-moemu, ty stradaesh' eshche ot
chego-to bol'she, chem  ot  golovnoj boli. Kakaya u tebya kruchina?.. I pochemu  by
tebe  ne  povedat'  ee mne?  Lyubit' - eto znachit  delit'  popolam ne  tol'ko
radosti, no i goresti.
     Grafinya, ne otkryvaya glaz,  pokachala golovoj.  Ona razomknula  guby, no
chlenorazdel'nogo zvuka  tak i ne izdala;  eto usilie  ee, vidimo, utomilo, i
ona  snova uronila golovu k  Bernaru  na plecho. Vsled  za  tem chasy  probili
polovinu dvenadcatogo. Diana vzdrognula i, trepeshcha, pripodnyalas' na posteli.
     - Net, pravo, ty menya pugaesh', moya nenaglyadnaya!
     - Nichego... poka eshche nichego...  - gluhim golosom progovorila ona. - Kak
uzhasen  boj  chasov! Kazhdyj udar  slovno  raskalennoe  zhelezo  zabivaet mne v
golovu.
     Diana podstavila Bernaru lob, i on ne nashel luchshego lekarstva i luchshego
otveta, kak  pocelovat' ego.  Neozhidanno ona vytyanula ruki, polozhila  ih  na
plechi svoemu vozlyublennomu i,  po-prezhnemu polulezha, vpilas' v nego goryashchimi
glazami, kotorye, kazalos', gotovy byli ego pronzit'.
     - Bernar! - molvila ona. - Kogda zhe ty perejdesh' v nashu veru?
     - Angelochek!  Ne budem segodnya ob  etom govorit'. U tebya golova sil'nej
razbolitsya.
     - U menya  bolit golova ot tvoego upryamstva... no tebya eto ne trogaet. A
mezhdu tem vremya  ne zhdet, i  esli  by dazhe ya sejchas  umirala, vse  ravno  do
poslednego moego vzdoha ya prodolzhala by uveshchevat' tebya...
     Merzhi popytalsya zagradit' ej usta poceluem. |to  dovol'no veskij dovod,
on sluzhit  otvetom na vse voprosy, s kakimi vozlyublennaya mozhet  obratit'sya k
svoemu  lyubovniku.  Diana obyknovenno  shla Bernaru  navstrechu,  no  tut  ona
reshitel'no, pochti s negodovaniem ottolknula ego.
     - Poslushajte, gospodin de  Merzhi! YA kazhdyj den' pri  mysli  o  vas  i o
vashem zabluzhdenii plachu krovavymi slezami.  Vy  znaete,  kak  ya  vas  lyublyu!
Voobrazite  zhe  nakonec, chto  ya dolzhna  ispytyvat'  ot odnogo soznaniya,  chto
chelovek, kotoryj mne dorozhe  zhizni, mozhet v  lyubuyu  minutu pogubit'  i  telo
svoe, i dushu.
     - Diana! My zhe uslovilis' bol'she ob etom ne govorit'!
     -  Net, neschastnyj, ob etom nuzhno  govorit'! Kto znaet, mozhet, u tebya i
chasa ne ostaetsya na pokayanie!
     Neobychnyj ee ton  i strannye nameki nevol'no  priveli na pamyat' Bernaru
zagadochnye  predosterezheniya  Bevilya.  Im   ovladelo  neponyatnoe  emu  samomu
bespokojstvo, no on  tut  zhe sumel sebya pereborot',  a to,  chto tak usililsya
propovednicheskij pyl Diany, on ob®yasnil ee bogoboyaznennost'yu.
     -  CHto ty hochesh' skazat', moya prelest'? Ty opasaesh'sya, chto narochno  dlya
togo, chtoby ubit' gugenota, sejchas na menya upadet potolok,  kak proshluyu noch'
na  nas svalilsya  polog? My  s  toboj  schastlivo  otdelalis'  - pyl'  na nas
posypalas', tol'ko i vsego.
     - Tvoe upryamstvo hot' kogo privedet v otchayanie!.. Poslushaj: ya videla vo
sne, chto tvoi vragi ubivayut tebya... YA ne uspela privesti svoego duhovnika, i
ty, okrovavlennyj, rasterzannyj, otoshel v mir inoj.
     - Moi vragi? Po-moemu, u menya ih net.
     - Bezumec! Kto nenavidit vashu  eres', tot vam i  vrag!  Protiv vas  vsya
Franciya!  Da, do teh por, poka ty sam  - vrag  gospoden' i vrag cerkvi,  vse
francuzy obyazany byt' tvoimi vragami.
     - Ostavim etot razgovor,  moya  povelitel'nica.  A chto kasaetsya snov, to
pust' tebe  ih  razgadaet  staruha  Kamilla  -  ya v etom nichego  ne  smyslyu.
Pogovorim o  chem-nibud' drugom... Ty, kazhetsya, byla segodnya  vo  dvorce. Vot
otkuda, ya uveren, vzyalas' eta golovnaya bol', kotoraya tebya tak muchaet, a menya
besit!
     - Da, ya nedavno ottuda, Bernar. YA videla korolevu i  ushla  ot nee...  s
tverdym  namereniem sdelat'  poslednee  usilie dlya togo, chtoby ty  peremenil
veru... |to neobhodimo, eto sovershenno neobhodimo!..
     - Vot chto, moya prelest',  - perebil ee Merzhi, - kol' skoro, nesmotrya na
nedomoganie, u tebya hvataet sil propovedovat' s takim zharom, to my mogli by,
s tvoego pozvoleniya, gorazdo luchshe provesti vremya.
     Ona otvetila na etu shutku poluprezritel'nym, polugnevnym vzglyadom.
     - Zabludshij! - kak by govorya sama s soboj, tiho skazala ona. - Pochemu ya
dolzhna s nim ceremonit'sya?
     A zatem, uzhe gromkim golosom, prodolzhala:
     -  YA vizhu yasno: ty  menya ne  lyubish'. Dlya tebya chto tvoya  loshad', chto ya -
raznicy nikakoj. Lish' by ya dostavlyala tebe udovol'stvie, a  do moih terzanij
tebe  dela  net!.. A  ya radi  tebya, tol'ko  radi  tebya  soglasilas'  terpet'
ugryzeniya  sovesti, takie,  chto  ryadom  s  nimi vse pytki, kotorye  sposobna
izobresti chelovecheskaya zloba,  - nichto. Odno slovo  iz  tvoih ust vernulo by
moej dushe  mir. No ty etogo slova nikogda ne  proiznesesh'. Ty ne pozhertvuesh'
radi menya ni odnim iz svoih predrassudkov.
     - Dorogaya Diana! CHto ty na menya  napala? Bud' zhe  spravedliva, ne davaj
sebya osleplyat' religioznomu fanatizmu. Otvet' mne: gde ty najdesh' raba bolee
pokornogo,  chem ya,  u  kotorogo  by razum  i volya vsecelo podchinyalis'  tebe?
Povtoryayu: umeret' za tebya ya gotov, no uverovat' v to, vo chto ya ne veryu, ya ne
v sostoyanii.
     Slushaya  Bernara,  ona   pozhimala  plechami  i  smotrela  na  nego  pochti
nenavidyashchim vzglyadom.
     -  YA ne mogu radi tebya smenit' svoi temno-rusye volosy na belokurye,  -
prodolzhal on. -  YA ne mogu v ugodu tebe izmenit' svoe teloslozhenie. Moya vera
- eto, dorogaya Diana, odna iz chastej moego tela, i otorvat' ee ot tela mozhno
tol'ko  vmeste s zhizn'yu. Pust' menya hot' dvadcat'  let pouchayut, ya nikogda ne
poveryu, chto kusok presnogo hleba...
     - Zamolchi! Ne bogohul'stvuj! - vlastnym tonom prervala ego Diana. - Vse
moi  staraniya okazalis' tshchetnymi. U vseh  u vas, kto tol'ko ni  zarazhen yadom
eresi, mednye  lby, vy  slepy i gluhi k istine, vy boites' videt' i slyshat'.
No prishlo vremya, kogda vy bol'she nichego uzhe ne uvidite i ne uslyshite... Est'
tol'ko  odno  sredstvo unichtozhit' yazvu,  raz®edayushchuyu cerkov',  i ego  k  vam
primenyat!
     Ona v volnenii proshlas' po komnate, a potom zagovorila snova:
     - Ne projdet i chasa, kak u drakona eresi budut otsecheny vse sem' golov.
Mechi natocheny, vernye nagotove. Nechestivye ischeznut s lica zemli.
     Ona pokazala pal'cem na chasy v uglu komnaty.
     -  Smotri: tebe ostalos'  chetvert' chasa na  pokayanie. Kak skoro strelka
dojdet von do toj tochki, uchast' tvoya budet reshena.
     Ne uspela ona dogovorit', kak  poslyshalsya  gluhoj shum, napominavshij gul
tolpy,   suetyashchejsya  na  bol'shom  pozhare,  i  etot   gul,  snachala  neyasnyj,
stremitel'no  narastal. Neskol'ko  minut  spustya mozhno  bylo  uzhe  razlichit'
kolokol'nyj zvon i ruzhejnye zalpy.
     - Kakie uzhasy ty mne sulish'! - voskliknul Merzhi.
     Grafinya kinulas' k oknu i raspahnula ego.
     Teper' ni stekla, ni zanaveski uzhe  ne sderzhivali shuma, i on stal bolee
yavstvennym.  Mozhno  bylo  ulovit'  i kriki  boli, i likuyushchij  rev. Naskol'ko
hvatal glaz, nad gorodom medlenno podnimalsya k nebu bagrovyj  dym. Vse eto i
vpryam' bylo pohozhe  na ogromnyj pozhar,  no komnatu mgnovenno napolnil  zapah
smoly, kotoryj mog ishodit' tol'ko ot mnozhestva  zazhzhennyh fakelov. Vsled za
tem vspyshka ot zalpa na mgnovenie osvetila stekla sosednego doma.
     -  Izbienie nachalos'!  - v uzhase  shvativshis'  za  golovu,  voskliknula
grafinya.
     - Kakoe izbienie? O chem ty govorish'?
     -  Noch'yu  pererezhut  vseh gugenotov. Tak povelel  korol'.  Vse katoliki
vzyalis'  za oruzhie,  ni  odin eretik ne  izbegnet  svoej uchasti.  Cerkov'  i
Franciya  spaseny,  a  vot ty pogibnesh', esli ne  otrechesh'sya  ot svoej lozhnoj
very!
     Na vsem tele u Merzhi vystupil holodnyj pot. On rasteryanno posmotrel  na
Dianu -  lico  ee  vyrazhalo uzhas  i  vmeste s  tem likovanie.  YArostnyj voj,
kotoryj lez  emu  v  ushi  i kotorym  polnilsya  ves'  gorod, dostatochno  yasno
dokazyval, chto strashnaya vest', kotoruyu emu soobshchila Diana, - eto ne vydumka.
Nekotoroe  vremya  grafinya  stoyala  nepodvizhno  i,  ne  proiznosya  ni  slova,
pristal'no smotrela  na nego. Pal'cem ona  pokazyvala na okno, - vidimo, ona
hotela  podejstvovat'  na  ego voobrazhenie, chtoby on  po etomu zarevu  i  po
lyudoedskim  vykrikam  predstavil sebe,  chto  tam, na  ulicah, l'etsya  krov'.
Postepenno  vyrazhenie  ee  lica  smyagchilos'. Zlobnaya  radost' ischezla,  uzhas
ostalsya. Nakonec ona upala na koleni i umolyayushche zagovorila:
     - Bernar! Zaklinayu tebya: ne gubi  sebya, obratis' v nashu veru! Ne gubi i
svoej zhizni, i moej: ved' ya zavishu ot tebya.
     Merzhi, diko  glyanuv na nee,  stal  ot  nee pyatit'sya, a ona, prostiraya k
nemu ruki, popolzla za nim  na kolenyah. Ni slova ej ne otvetiv, on kinulsya k
kreslu, stoyavshemu v glubine  molel'ni,  i shvatil svoyu shpagu, kotoruyu on tam
ostavil.
     - Neschastnyj!  CHto  ty  hochesh'  delat'? - podbezhav k nemu,  voskliknula
grafinya.
     - Zashchishchat'sya! YA im ne baran, chtoby menya rezat'.
     -  Sumasshedshij! Da tebya tysyachi  shpag  ne  spasut! Korolevskaya  gvardiya,
shvejcarcy, meshchane, prostoj narod - vse prinimayut uchastie v  izbienii, net ni
odnogo gugenota,  k grudi  kotorogo  ne  bylo by  sejchas  pristavleno desyat'
kinzhalov. U  tebya  est'  tol'ko odno  sredstvo  spastis' ot gibeli  -  stan'
katolikom.
     Merzhi byl otvazhen, odnako, predstaviv sebe, kakimi groznymi opasnostyami
chrevata dlya nego eta noch', on na mgnovenie pochuvstvoval, chto v serdce k nemu
zapolzaet zhivotnyj strah. I tut s bystrotoyu molnii mozg ego pronzila mysl' o
spasenii cenoyu otrecheniya ot very otcov.
     - Ruchayus', chto esli ty stanesh' katolikom, tebe budet  darovana zhizn', -
slozhiv ruki, molila Diana.
     "Esli  otrekus',  to  potom  vsyu zhizn'  budu sebya prezirat'", - podumal
Merzhi.
     Pri  odnoj etoj  mysli k  nemu vernulas' tverdost'  duha,  kotoruyu  eshche
usililo chuvstvo styda za minutnuyu slabost'.  On  nahlobuchil shlyapu, zastegnul
portupeyu  i, obmotav vokrug levoj ruki plashch, tak chtoby on zamenyal emu shchit, s
reshitel'nym vidom napravilsya k vyhodu.
     - Kuda ty, neschastnyj?
     - Na  ulicu.  YA ne hochu, chtoby menya zarezali  v  vashem  dome, u vas  na
glazah, - eto budet vam nepriyatno.
     Glubokoe  prezrenie,  kotoroe slyshalos' v ego  golose, podejstvovalo na
grafinyu udruchayushche. Ona stala u nego na doroge. On ottolknul ee, i  ottolknul
grubo. Togda ona uhvatilas' za polu ego kamzola  i na  kolenyah potashchilas' za
nim.
     - Pustite menya! - kriknul on. - Vy chto  zhe, hotite vydat' menya ubijcam?
Vozlyublennaya gugenota prineset ego krov' v zhertvu  bogu i  tem  iskupit svoi
grehi.
     - Ne  hodi, Bernar,  umolyayu tebya! U menya tol'ko odno zhelanie - chtoby ty
spassya. ZHivi na radost' mne, moj zolotoj! Ne gubi sebya - radi nashej lyubvi!..
Proiznesi tol'ko odno slovo, - klyanus' tebe, ty budesh' spasen.
     - CHtoby ya prinyal  veru  ubijc i grabitelej? Svyatye mucheniki, stradayushchie
za Evangelie! YA idu k vam!
     Merzhi  rvanulsya,  i  grafinya nichkom povalilas' na pol. On  uzhe  otvoryal
dver', kak vdrug Diana s bystrotoyu molodoj tigricy vskochila, kinulas' k nemu
i krepche sil'nogo muzhchiny obhvatila ego rukami.
     -  Bernar! - vne sebya, so slezami na glazah,  kriknula ona.  -  Takim ya
lyublyu tebya eshche bol'she, chem esli by ty stal katolikom!
     Ona  uvlekla ego  k divanu  i,  upav  vmeste s  nim, pokryla  ego  lico
poceluyami i omochila slezami.
     - Pobud' tut,  edinstvennaya  lyubov' moya, pobud'  so  mnoj,  hrabryj moj
Bernar,  - tverdila  ona, szhimaya ego v ob®yatiyah i obvivayas' vokrug nego, kak
zmeya  vokrug zhertvy, -  Oni  ne  stanut iskat' tebya zdes',  v moih ob®yatiyah.
CHtoby dobrat'sya do tvoej grudi, im pridetsya snachala ubit' menya. Prosti menya,
moj  lyubimyj!  YA ne mogla predupredit' tebya, chto  tvoya zhizn' v opasnosti.  YA
byla svyazana strashnoj klyatvoj. No ya tebya spasu ili pogibnu vmeste s toboj.
     Tut  razdalsya  sil'nyj  stuk  vo  vhodnuyu  dver'. Grafinya  pronzitel'no
vskriknula,  a  Merzhi   vyrvalsya  iz  ee  ob®yatij,  vokrug  ego  levoj  ruki
po-prezhnemu  byl obmotan  plashch, i v etu minutu on oshchutil v sebe takuyu silu i
takuyu reshimost', chto, esli by pered nim vyrosla sotnya ubijc, on ne koleblyas'
rinulsya by na nih ochertya golovu.
     Pochti  vo  vseh  parizhskih  domah  vo  vhodnyh  dveryah  byli  prodelany
malen'kie kvadratnye, zabrannye melkoj zheleznoj reshetkoj otverstiya, dlya togo
chtoby  obitateli  mogli  sperva  ubedit'sya,  stoit otvorit'  ili net. Mnogie
predusmotritel'nye  lyudi,  kotorye  esli  by  i sdalis',  tak  tol'ko  posle
pravil'noj osady, ne chuvstvovali sebya v bezopasnosti dazhe za tyazheloj dubovoj
dver'yu  s zheleznymi plankami,  pribitymi  tolstymi  gvozdyami.  Vot pochemu po
obeim storonam  dveri  ustraivalis' uzkie bojnicy, otkuda bylo ochen' udobno,
ostavayas' nevidimym, palit' po osazhdayushchim.
     Staryj konyushij  grafini, poverennyj ee tajn,  rassmotrev  v glazok, kto
stuchit, i uchiniv strogij dopros, dolozhil  svoej gospozhe, chto kapitan ZHor? de
Merzhi nastoyatel'no prosit vpustit' ego. U vseh otleglo ot serdca. Dver' byla
otvorena.



     Puskajte krov'! Puskajte krov'!
     Prikaz marshala Tavana [97]

     Brosiv svoj otryad, ZHorzh pospeshil domoj v nadezhde zastat' tam  brata, no
tot, skazav slugam, chto uhodit  na vsyu noch', uzhe ischez. ZHorzh,  zhivo smeknuv,
chto  brat  u grafini,  pobezhal tuda. No  izbienie uzhe nachalos'. Davka, tolpy
ubijc, cepi,  protyanutye cherez ulicy, - vse eto  na kazhdom shagu  pregrazhdalo
emu put'.  ZHorzhu prishlos'  idti  mimo  Luvra - zdes' osobenno  svirepstvoval
fanatizm.  V  etom  kvartale  zhilo  mnogo  protestantov,  vot pochemu  on byl
navodnen katolikami  i gvardejcami,  i oni istreblyali protestantov  ognem  i
mechom. Po energicheskomu vyrazheniyu  odnogo  iz togdashnih pisatelej [D'Obin'e,
Vsemirnaya istoriya.], "krov'  so vseh storon  stekalas'  k reke". Nel'zya bylo
perejti  ulicu  bez  riska,  chto  na vas v lyubuyu  minutu  ne  svalitsya trup,
vybroshennyj iz okna.
     D'yavol'skaya dal'novidnost'  ubijc  skazalas' v tom,  chto oni pochti  vse
lodki, kotoryh  vsegda zdes'  bylo mnogo,  perepravili  na  tot bereg; takim
obrazom, mnogim iz teh,  chto metalis' po naberezhnoj Seny v  nadezhde  sest' v
lodku  i  spastis' ot vragov,  ostavalos'  libo  utopit'sya, libo  podstavit'
golovy pod alebardy gonyavshihsya za nimi  soldat. Rasskazyvayut, chto v odnom iz
dvorcovyh okon byl viden Karl IX: vooruzhennyj dlinnoj arkebuzoj, on "strelyal
po dichi", to est' po neschastnym beglecam [D'Obin'e, Vsemirnaya istoriya.].
     Kapitan, zabryzgannyj krov'yu, perestupaya cherez  trupy,  na  kazhdom shagu
riskuya tem, chto kto-nibud'  iz  dushegubov  po  oshibke prikonchit  i  ego, shel
dal'she. On  obratil vnimanie,  chto  u  soldat  i  vooruzhennyh gorozhan  belye
povyazki na rukavah i belye kresty  na shlyapah. On mog by nacepit' na sebya eti
otlichitel'nye znaki, no emu vnushali otvrashchenie i sami  ubijcy, i te primety,
po kotorym oni uznavali drug druga.
     Na beregu  reki, nedaleko ot SHatle, kto-to ego okliknul. On obernulsya i
uvidel  cheloveka, vooruzhennogo  do zubov, no,  po-vidimomu, ne  primenyavshego
oruzhiya, hotya na shlyape  u  nego byl belyj  krest, i s samym nezavisimym vidom
vertevshego v rukah klochok bumagi. |to byl Bevil'. On bezuchastno  smotrel  na
to, kak s Mel'nichnogo mosta brosayut v Senu i mertvyh i zhivyh.
     - Za  koim  chertom  tebya  syuda  prineslo,  ZHorzh?  CHudo,  chto  li, kakoe
sovershilos', po  naitiyu svyshe ty vykazyvaesh' takuyu revnost' o vere? Ved' ty,
kak ya vizhu, ohotish'sya na gugenotov?
     - A ty pochemu ochutilsya sredi etih merzavcev?
     - Kto, ya? D'yavol'shchina, ya nablyudayu! Prelyubopytnoe zrelishche! Da, ty eshche ne
znaesh',   kakov    ya   mastak.    Pomnish'    starika    Mishelya    Kornabona,
rostovshchika-gugenota, kotoryj eshche tak liho menya obchistil?
     - Negodyaj! Ty ego ubil?
     - YA? Ubil? Fu! YA v dela veroispovedaniya ne vmeshivayus'. Kakoe tam ubil -
ya spryatal ego u sebya v podvale, a on mne  za eto dal raspisku, chto poluchil s
menya dolg  spolna. Takim  obrazom, ya sdelal  dobroe delo  i  totchas  poluchil
nagradu. Pravda, chtoby skorej dobit'sya ot nego raspiski, ya dvazhdy pristavlyal
k ego visku pistolet, no uzh, nelegkaya  menya voz'mi,  vystrelit' ni za chto by
ne vystrelil... Smotri, smotri! U zhenshchiny  yubka zacepilas' za brevno. Sejchas
upadet... Net, ne upala! Ah ty chert! Zanyatno! Nado podojti poblizhe.
     ZHorzh za nim ne poshel.
     "A ved' eto odin iz naibolee dostojnyh uvazheniya dvoryan vo vsem gorode!"
- stuknuv sebya kulakom po golove, podumal on.
     On dvinulsya  po ulice Sen-ZHos, bezlyudnoj  i temnoj - dolzhno byt', nikto
iz  reformatov  na nej  ne  zhil.  Vokrug, odnako, bylo shumno, i shum etot byl
zdes'  horosho slyshen. Vnezapno bagrovye  ogni fakelov osvetili  belye steny.
Razdalis'  pronzitel'nye  kriki,  i   vsled  za  tem   ZHorzh  uvidel   naguyu,
rastrepannuyu zhenshchinu,  derzhavshuyu na rukah rebenka. Ona bezhala  s neveroyatnoj
bystrotoj. Za  nej  gnalis'  dvoe  muzhchin i,  tochno  ohotniki,  presleduyushchie
hishchnogo  zverya, odin  drugogo  podstegivali  dikimi krikami.  ZHenshchina tol'ko
hotela bylo svernut' v pereulok, no tut  odin iz presledovatelej vystrelil v
nee  iz  arkebuzy. Zaryad popal ej v spinu, i ona upala navznich'. Odnako  ona
sejchas zhe vstala,  sdelala shag po napravleniyu k ZHorzhu i,  napryagaya poslednie
usiliya,  protyanula  emu  mladenca,  -  ona  slovno poruchala  svoe  ditya  ego
velikodushiyu. Zatem, ne proiznesya ni slova, skonchalas'.
     - Eshche odna suka eretichka okolela! - kriknul strelyavshij iz arkebuzy. - YA
ne uspokoyus' do teh por, poka ne uhlopayu desyatok.
     - Podlec! - vskrichal kapitan i v upor vystrelil v nego iz pistoleta.
     Zlodej stuknulsya golovoj ob  stenu. Glaza u nego strashno vykatilis'  iz
orbit,  pyatki  zaskol'zili  po  zemle, i  on,  tochno  lishennaya upora  doska,
pokatilsya i upal bezdyhannyj.
     -  CHto? Ubivat'  katolikov?  -  kriknul ego tovarishch, u kotorogo v odnoj
ruke byl fakel, a v drugoj okrovavlennaya shpaga.  - Vy kto takoj? Svyat, svyat,
svyat,  da  vy  iz  korolevskih legkokonnikov!  Vot tebe  na! Vy  dali  mahu,
gospodin oficer.
     Kapitan vyhvatil iz-za poyasa vtoroj  pistolet i vzvel kurok.  Golovorez
otlichno  ponyal,  chto oznachaet dvizhenie, kotoroe sdelal  ZHorzh, a takzhe slabyj
zvuk shchelknuvshego kurka. On brosil fakel  i pustilsya bezhat' bez oglyadki. ZHorzh
pozhalel   dlya  nego  puli.  On  nagnulsya,   dotronulsya  rukoj  do   zhenshchiny,
rasprostertoj na zemle, i udostoverilsya, chto ona  mertva. Ee ranilo navylet.
Rebenok,  obviv ee  sheyu  ruchonkami, krichal i plakal. On byl zalit krov'yu, no
kakim-to chudom ne ranen.  On ucepilsya za mat' - kapitan ne bez truda ottashchil
ego i  zavernul  v  svoj  plashch.  Ubedivshis'  posle  etoj  stychki, chto lishnyaya
predostorozhnost' ne  pomeshaet, kapitan podnyal  shlyapu ubitogo,  sorval s  nee
belyj  krest  i  prikrepil  k  svoej.  Blagodarya  etomu  on uzhe  bez  vsyakih
priklyuchenij dobralsya do doma grafini.
     Brat'ya  kinulis' drug drugu  na sheyu  i  potom  dolgo eshche sideli, krepko
obnyavshis', ne v silah vymolvit' ni slova. Nakonec kapitan vkratce rasskazal,
chto  tvoritsya  v  gorode. Bernar  proklinal  korolya, Gizov, popov, poryvalsya
vyjti  i  pomoch'  edinovercam,  esli  oni  popytayutsya  okazat' soprotivlenie
vragam. Grafinya so slezami uderzhivala ego, a rebenok krichal i zval mat'.
     Odnako nel'zya zhe bylo krichat', vzdyhat'  i  plakat' do beskonechnosti  -
nakonec zagovorili o  tom, kak byt' dal'she. Konyushij grafini  skazal, chto  on
najdet  zhenshchinu, kotoraya pozabotitsya o rebenke. Bernaru nechego bylo i dumat'
vyhodit' na ulicu. Da  i  gde on mog by ukryt'sya? Kto by emu poruchilsya,  chto
reznya ne idet  sejchas po vsej Francii? Mosty, po kotorym reformaty mogli  by
perebrat'sya  v Sen-ZHermenskoe  predmest'e, otkuda im legche  bylo by bezhat' v
yuzhnye provincii,  s  davnih  por  sochuvstvovavshie  protestantstvu,  ohranyali
mnogochislennye otryady gvardejcev.  Vzyvat' k miloserdiyu  gosudarya, kogda on,
razgoryachennyj  bojnej,  treboval novyh  zhertv,  predstavlyalos'  bespoleznym,
bolee togo: neblagorazumnym.  Grafinya slavilas'  svoej nabozhnost'yu,  poetomu
trudno bylo  predpolozhit', chtoby zlodei  stali proizvodit'  u nee tshchatel'nyj
obysk, a slugam svoim Diana  doveryala vpolne. Takim  obrazom, ee dom kazalsya
naibolee nadezhnym ubezhishchem  dlya Bernara. Bylo resheno, chto  poka ona  spryachet
ego u sebya, a tam budet vidno.
     S  nastupleniem dnya izbienie ne  prekratilos' - naprotiv, ono stalo eshche
bolee  ozhestochennym i uporyadochennym.  Ne  bylo takogo  katolika,  kotoryj iz
straha byt'  zapodozrennym v eresi ne nacepil by na shlyapu  belogo kresta, ne
vooruzhilsya  by ili ne bezhal donosit'  na gugenotov,  kotoryh eshche  ne  uspeli
prikonchit'.  Korol' zapersya vo dvorce, i k nemu  ne dopuskali nikogo,  krome
predvoditelej   golovorezov,   chern',  mechtavshaya  pograbit',   primknula   k
gorodskomu opolcheniyu i k soldatam, a v cerkvah svyashchenniki prizyvali veruyushchih
nikomu ne davat' poshchady.
     - Otrubim  u  gidry  vse golovy, raz navsegda polozhim konec grazhdanskim
vojnam, - govorili oni.
     A  chtoby dokazat'  lyudyam,  zhazhdavshim  krovi  i znamenij,  chto samo nebo
blagoslovlyaet  ih nenavist' i, daby  voodushevit' ih,  yavilo divnoe chudo, oni
vopili:
     - Idite  na  Kladbishche ubiennyh mladencev i posmotrite  na boyaryshnik: on
opyat'  zacvel,  ego  polili krov'yu  eretikov,  i  eto srazu  ego  ozhivilo  i
omolodilo.
     K  kladbishchu  potyanulis'  torzhestvennye  mnogolyudnye  processii,  -  eto
vooruzhennye   golovorezy   hodili   poklonit'sya  svyashchennomu   kustarniku,  a
vozvrashchalis'  oni  s  kladbishcha,  gotovye  s  vyashchim  userdiem  razyskivat'  i
umershchvlyat' teh, kogo stol' yavno  osuzhdalo samo  nebo. U  vseh na  ustah bylo
izrechenie  Ekateriny. Ego povtoryali,  vyrezaya  detej i zhenshchin: Che pleta lor
ser  crudele, che  crudelta, lor  ser pietoso -  teper'  chelovechen tot,  kto
zhestok, zhestok tot, kto chelovechen.
     Udivitel'noe delo: pochti vse protestanty pobyvali na vojne, uchastvovali
v upornyh boyah,  i  im  neredko  udavalos'  uravnovesit'  prevoshodstvo  sil
protivnika  svoej hrabrost'yu, a  vo vremya etoj  bojni tol'ko dva protestanta
hot' i slabo,  no vse zhe soprotivlyalis' ubijcam, prichem iz  nih dvoih voeval
prezhde tol'ko  odin.  Byt'  mozhet, privychka voevat'  v stroyu,  priderzhivayas'
boevogo poryadka,  meshala razvernut'sya kazhdomu  iz  nih v otdel'nosti, meshala
prevratit'  svoj  dom  v  krepost'.  I  vot  materye voyaki,  slovno  zhertvy,
prednaznachennye na zaklanie,  podstavlyali  gorlo negodyayam, kotorye eshche vchera
trepetali pered nimi.  Oni  ponimali  muzhestvo  kak smirenie i  predpochitali
oreol stradal'ca oreolu geroya.
     Kogda  zhazhda  krovi  byla  do  nekotoroj   stepeni   utolena,  naibolee
miloserdnye iz golovorezov predlozhili svoim  zhertvam kupit' sebe zhizn' cenoj
otrecheniya  ot  very. Lish'  ochen'  nemnogie  kal'vinisty vospol'zovalis' etim
predlozheniem i soglasilis' otkupit'sya ot  smerti i ot  muchenij lozh'yu, - byt'
mozhet, prostitel'noj. Nad golovami zhenshchin i  detej byli zaneseny mechi, a oni
chitali svoj simvol very i bezropotno gibli.
     CHerez dva dnya korol' popytalsya  unyat' reznyu, no esli  dat'  volyu nizkim
strastyam  tolpy, to ee uzhe ne ujmesh'. Kinzhaly  prodolzhali nanosit' udary,  a
potom uzhe i sam korol', kotorogo obvinili v potvorstve nechestivcam, vynuzhden
byl  vzyat'  svoj prizyv k miloserdiyu  obratno i dazhe prevzoshel sebya v  svoej
zlobe, kakovaya, vprochem, yavlyalas' odnoj iz glavnyh chert ego haraktera.
     Pervye dni posle Varfolomeevskoj nochi Bernara  chasto naveshchal v  ukrytii
ego  brat i vsyakij  raz privodil novye podrobnosti  teh strashnyh  scen, koih
svidetelem emu suzhdeno bylo stat'.
     -  Kogda zhe nakonec ya pokinu etot kraj ubijc i lihodeev?  -  voskliknul
ZHorzh. - YA predpochel by zhit' sredi zverej, chem sredi francuzov.
     - Poedem so mnoj v  La-Roshel', - govoril  Bernar. - Avos',  tam  eshche ne
vzyali  verh golovorezy. Davaj  vmeste umrem! Esli ty stanesh' na zashchitu etogo
poslednego oplota nashej very, to tvoe otstupnichestvo budet zabyto.
     - A kak zhe ya? - sprashivala Diana.
     - Poedem  luchshe v Germaniyu, a ne to tak v Angliyu,  -  vozrazhal ZHorzh.  -
Tam, po krajnej mere, i nas ne zarezhut, i my nikogo ne budem rezat'.
     Ih  zamysly ne  osushchestvilis'.  ZHorzha posadili v tyur'mu  za  to, chto on
otkazalsya  povinovat'sya  korolyu,  a grafinya,  drozhavshaya ot  straha,  chto  ee
vozlyublennogo nakroyut, dumala  tol'ko o  tom,  kak by pomoch'  emu  bezhat' iz
Parizha.



     Kapyushon emu nadeli,
     I gotov monah.
     Narodnaya pesnya

     V kabachke, raspolozhennom na beregu Luary, nemnogo nizhe Orleana, blizhe k
Bozhansi, molodoj monah sidel  za stolikom  i,  poluopustiv  shirokij  kapyushon
svoej korichnevoj sutany, s primernym userdiem chital molitvennik, hotya ugolok
dlya chteniya on vybral dovol'no temnyj. Businki ego chetok,  visevshih  u poyasa,
byli krupnee  golubinogo yajca; mnozhestvo  obrazkov, derzhavshihsya  na  tom  zhe
verevochnom poyase,  brenchalo  pri malejshem  ego  dvizhenii.  Kogda on podnimal
golovu i smotrel na dver', byl  viden  ego krasivyj rot i zakruchennye v vide
tureckogo  luka molodeckie  usy,  kotorye  mogli  by  sdelat'  chest'  lyubomu
armejskomu kapitanu. Ruki u nego byli belye-belye, nogti  dlinnye, akkuratno
podstrizhennye, - vse eto navodilo na mysl', chto molodoj chernec ustava svoego
ordena strogo ne priderzhivaetsya i nikogda i v ruki-to ne bral ni zastupa, ni
grabel'.
     K  nemu podoshla dorodnaya krest'yanka  s nalitymi shchekami, - ona ispolnyala
zdes' ne tol'ko obyazannosti sluzhanki, no  i  stryapuhi; pomimo vsego prochego,
ona byla hozyajkoj etogo zavedeniya, - i, dovol'no neuklyuzhe prisev pered nim v
reveranse, sprosila:
     - CHto zhe eto  vy, otec moj, na  obed sebe nichego  ne  zakazhete? Ved' uzh
polden'-to minoval.
     - Dolgo eshche ne budet barki iz Bozhansi?
     - Kto ee znaet! Voda ubyla - osobenno ne razgonish'sya. Da barke eshche i ne
vremya. YA by na vashem meste poobedala u nas.
     - Horosho, ya poobedayu. Tol'ko net li  u  vas otdel'noj komnaty? Zdes' ne
ochen' priyatno pahnet.
     - Uzh bol'no vy priveredlivy, otec moj. A ya tak nichego ne chuyu.
     - Ne svinej li palyat vozle vashego traktira?
     - Svinej?  Oj,  nasmeshili! Svinej! Da, pochti chto. Svin'i oni, svin'i  -
pro nih  verno kto-to skazal, chto zhili oni  po-svinski. Vot tol'ko est' etih
svinej nel'zya. |to,  - proshu menya izvinit', otec moj, - gugenoty, ih szhigayut
na beregu, shagah v sta otsyuda, vot pochemu zdes' i pahnet palenym.
     - Gugenoty?
     -  Nu da,  gugenoty.  Vam-to chto?  Eshche  appetit  iz-za nih  portit'?  A
komnatku, gde  by vam  poobedat',  ya najdu,  tol'ko uzh ne pobrezgajte.  Net,
teper' gugenoty ne tak skverno pahnut. Vot esli b ih ne szhigat', von' ot nih
byla  by  - zatykaj nos. Nynche  utrom  ih vo  kakaya kucha  na  peske  lezhala,
vysotoj... kak by skazat'? Vysotoj s etot kamin.
     - I vy hodili smotret' na trupy?
     - A,  eto  vy potomu sprashivaete, chto  oni golye! No ved' oni  mertvye,
vashe  prepodobie, - tut  nichego takogo  net.  Vse ravno chto ya  by  na dohlyh
lyagushek glyadela. Vidat',  vchera  v  Orleane potrudilis'  na  slavu, -  Luara
nanesla k nam nevest'  skol'ko etoj samoj ereticheskoj  ryby. Reka-to meleet,
tak  ih, chto ni den',  na  peske nahodyat.  Vchera  poshel  rabotnik s mel'nicy
posmotret' seti, - lin'ki ne popalis' li, an tam mertvaya zhenshchina: ee v zhivot
alebardoj tknuli. Glyadite:  voshla  syuda, a vyshla azh  von tam, mezhdu lopatok.
On-to, konechno, predpochel by  vmesto nee zdorovogo karpa... Vashe prepodobie!
CHto  eto  s  vami!  Nikak,  vam  durno?  Hotite, ya  vam  do obeda  stakanchik
bozhansijskogo vina prinesu? Srazu durnota projdet.
     - Blagodaryu vas.
     - Tak chto zhe vy zhelaete na obed?
     - CHto u vas est', to i davajte... Mne bezrazlichno.
     - A vse-taki? Skazhu ne hvalyas': u menya v kladovoj steny lomyatsya.
     - Nu, zazhar'te cyplenka. I ne meshajte mne chitat' molitvennik.
     -  Cyplenka!  Cyplenka!  Aj-aj-aj,  vashe  prepodobie,  nechego  skazat',
otlichilis'! Komu  ugodno postom  rot zatket  pautina,  tol'ko  ne vam. Stalo
byt', vam papa razreshil po pyatnicam est' cyplyat?
     - Ah, kakoj zhe ya rasseyannyj!.. Verno, verno, ved'  segodnya pyatnica!  Po
pyatnicam  myasnoj  pishchi ne prinimaj.  Prigotov'te  mne yaichnicu.  Spasibo, chto
vovremya predupredili, a to dolgo li do greha?
     - Vse  oni horoshi, golubchiki! - vorchala  sebe  pod nos kabatchica.  - Ne
napomni, tak oni  vam v postnyj  den'  cyplenka uberut. A  najdut  u  bednoj
zhenshchiny kusochek sala v supe, takoj krik podymut - pomiluj bog!
     Otvedya  dushu,  kabatchica  prinyalas'  gotovit'  yaichnicu, a  monah  snova
uglubilsya v chtenie.
     -  Ave Maria  [Radujsya,  Mariya  (lat.).], sestra moya! - skazal eshche odin
monah. On  voshel v  kabachok, kak  raz  kogda tetushka Margarita,  priderzhivaya
skovorodku, sobiralas' perevernut' vnushitel'nyh razmerov yaichnicu.
     |to  byl  krasivyj   sedoborodyj  starik,  vysokij,  krepkij,  plotnyj,
krasnolicyj. Odnako pervoe, chto privlekalo  k  nemu vnimanie, - eto ogromnyj
plastyr', zakryvavshij odin glaz i polovinu shcheki. Po-francuzski on iz®yasnyalsya
hotya i svobodno, no s legkim akcentom.
     Stoilo emu pokazat'sya v dveryah, kak molodoj monah eshche nizhe opustil svoj
kapyushon, chtoby  sovsem ne bylo vidno lica. Odnako tetushku Margaritu osobenno
porazilo  drugoe:  den' byl zharkij,  i  togo  radi staryj monah kapyushon svoj
otkinul, no edva on uvidel sobrata po ordenu, tak sejchas zhe ego opustil.
     -  Kak raz  k obedu,  otec  moj! - molvila  kabatchica. -  ZHdat' vam  ne
pridetsya i est' s kem razdelit' kompaniyu.
     Tut ona obratilas' k molodomu monahu:
     -  Vashe prepodobie!  Vy,  verno uzh, nichego ne imeete protiv otobedat' s
ego prepodobiem? Ego syuda privlek zapah yaichnicy. Maslica-to ya ne pozhalela!
     - Boyus', kak by ne stesnit' pochtennogo posetitelya, - prolepetal molodoj
inok.
     -  YA  bednyj el'zasskij monah...  -  nizko opustiv golovu,  probormotal
starik.  - Ploho govoryu po-francuzski... Boyus', chto moe obshchestvo ne dostavit
udovol'stviya sobratu.
     - Budet vam  ceremonii-to razvodit'! - vmeshalas' tetushka Margarita, - U
monahov, da eshche odnogo ordena, vse dolzhno byt' obshchee: i postel' i stol.
     S  etimi slovami  ona vzyala skamejku  i postavila ee u stola,  kak  raz
naprotiv molodogo  monaha.  Starik  sel  bokom  -  on  chuvstvoval sebya  yavno
nelovko.  Mozhno  bylo  dogadat'sya, chto golod  boretsya  v  nem  s  nezhelaniem
ostat'sya odin na odin so svoim sobratom.
     Tetushka Margarita prinesla yaichnicu.
     - Nu, otcy  moi, skorej chitajte molitvu pered  obedom, a potom skazhete,
horosha li moya yaichnica.
     Napominanie  naschet  molitvy  poverglo   oboih  monahov  v  eshche   pushchee
zameshatel'stvo. Mladshij skazal starshemu:
     - CHitajte vy. Vy starshe menya, vam eta chest' i podobaet.
     - Net, chto vy! Vy prishli ran'she menya - vy i chitajte.
     - Net, uzh luchshe vy.
     - Uvol'te.
     - Ne mogu.
     - CHto  mne s  nimi  delat'?  Ved' tak yaichnica prostynet! - vspoloshilas'
tetushka Margarita.  - Svet eshche ne videl takih ceremonnyh  franciskancev. Nu,
pust' starshij prochtet predobedennuyu, a mladshij - blagodarstvennuyu...
     - YA umeyu  chitat' molitvu  pered obedom tol'ko na svoem rodnom yazyke,  -
ob®yavil starshij monah.
     Molodoj, kazalos',  udivilsya i iskosa poglyadel na  svoego sotrapeznika.
Mezhdu tem starik, molitvenno slozhiv ruki, zabormotal sebe v kapyushon kakie-to
neponyatnye  slova. Potom sel na svoe mesto i, darom  vremeni ne teryaya, migom
uplel tri chetverti yaichnicy i osushil butylku vina.  Ego tovarishch, utknuv nos v
tarelku,  otkryval  rot  tol'ko pered tem, kak chto-nibud'  v  nego polozhit'.
Pokonchiv  s  yaichnicej,  on  vstal,   slozhil  ruki  i,  zapinayas',  probubnil
skorogovorkoj neskol'ko latinskih slov, poslednimi iz kotoryh byli: Et beata
viscera virginis Mariae [I blagoslovenno chrevo devy  Marii (lat.).]. Tetushka
Margarita tol'ko eti slova i razobrala.
     -   Prosti,   gospodi,   moe   pregreshenie,   uzh   bol'no    nesuraznuyu
blagodarstvennuyu molitvu vy prochitali, otec moj! Nash svyashchennik, pomnitsya, ne
tak ee chitaet.
     - Tak chitayut v nashej obiteli, - vozrazil molodoj franciskanec.
     - Kogda barka pridet? - sprosil drugoj.
     - Poterpite  eshche  nemnogo -  dolzhna skoro  prijti,  - otvechala  tetushka
Margarita.
     Molodomu  inoku  etot  razgovor, vidimo, ne  ponravilsya,  - sdelat'  zhe
kakoe-libo zamechanie po etomu povodu on ne reshilsya i, vzyav molitvennik, ves'
ushel v chtenie.
     |l'zasec mezhdu tem,  povernuvshis' spinoj k tovarishchu, perebiral  chetki i
bezzvuchno shevelil gubami.
     "Srodu  ne  vidala  ya takih  chudnyh, takih neslovoohotlivyh monahov", -
podumala tetushka Margarita i sela za pryalku.
     S  chetvert'  chasa  tishinu narushalo  lish'  zhuzhzhanie pryalki, kak vdrug  v
kabachok voshli chetvero vooruzhennyh lyudej prenepriyatnoj naruzhnosti.  Pri  vide
monahov  oni   tol'ko  chut'  dotronulis'   do  svoih  shlyap.   Odin  iz  nih,
pozdorovavshis' s Margaritoj i nazvav ee  poprostu "Margo", potreboval prezhde
vsego vina i obed  chtoby zhivo  byl na stole, a  to, mol, u nego glotka mohom
porosla - davnen'ko chelyustyami ne dvigal.
     - Vina, vina!  -  zavorchala tetushka  Margarita. - Sprosit' vina  vsyakij
sumeet, gospodin  Bua-Dofen. A platit' vy za nego budete? ZHerom Kredit, bylo
by vam izvestno, na tom svete. A vy dolzhny mne za vino, za obedy da za uzhiny
shest' ekyu s lishkom, - eto tak zhe verno, kak to, chto ya chestnaya zhenshchina.
     - I to i drugoe spravedlivo,  - so smehom podtverdil Bua-Dofen. - Stalo
byt', ya dolzhen vam, dorogaya Margo, vsego-navsego dva ekyu, i bol'she ni den'e.
(On vyrazilsya sil'nee.)
     - Iisuse, Mariya! Razve tak mozhno?..
     -  Nu,  nu, hrychovochka, ne  vopi!  SHest'  ekyu tak shest' ekyu. YA  tebe ih
uplachu, Margoton, vmeste s tem, chto my zdes' istratim segodnya. Karman u menya
nynche  ne  pustoj,  hotya,  skazat' po  pravde, remeslo  nashe  ubytochnoe.  Ne
ponimayu, kuda eti prohvosty den'gi devayut.
     - Naverno,  proglatyvayut, kak vse ravno  nemcy, - zametil  odin  iz ego
tovarishchej.
     - CHuma ih voz'mi! - vskrichal Bua-Dofen. - Nado by eto raznyuhat'. Dobrye
pistoli  v kostyake  u  eretika  -  eto  vkusnaya nachinka,  ne sobakam  zhe  ee
vybrasyvat'.
     - Kak ona nynche utrom vizzhala, pastorskaya-to dochka! - napomnil tretij.
     -  A tolstyak pastor! - podhvatil chetvertyj. -  CHto smehu-to s nim bylo!
Iz-za svoej tolshchiny nikak ne mog v vodu pogruzit'sya.
     -  Stalo byt', vy nynche utrom  horosho porabotali? - sprosila Margarita;
ona tol'ko chto vernulas' s butylkami iz pogreba.
     - Eshche kak! -  otvechal Bua-Dofen. -  Pobrosali  v ogon' i v vodu  bol'she
desyati chelovek - muzhchin, zhenshchin,  malyh rebyat. Da vot  gore,  Margo:  u  nih
grosha za  dushoj ne okazalos'. Tol'ko u odnoj  zhenshchiny  koe-kakaya  ruhlyadishka
nashlas', a tak vsya eta dich' chetyreh sobach'ih podkov ne stoila. Da, otec moj,
- obrashchayas' k  molodomu monahu, prodolzhal on, - my nynche utrom ubivali vashih
vragov - ereticheskuyu nechist' i zasluzhili otpushchenie grehov.
     Monah brosil na nego beglyj  vzglyad i snova prinyalsya  za chtenie. Odnako
bylo zametno, chto molitvennik drozhit v  ego levoj ruke, a pravuyu  on s vidom
cheloveka, sderzhivayushchego volnenie, szhimal v kulak.
     -  Kstati  ob  otpushcheniyah,  -  obrativshis'  k svoim  tovarishcham,  skazal
Bua-Dofen. - Znaete chto: ya  by  ne  proch' byl  poluchit' otpushchenie  dlya togo,
chtoby  poest' nynche skoromnogo. YA videl  v kuryatnike u tetushki  Margo  takih
cyplyat - pal'chiki oblizhesh'!
     - Nu tak davajte ih s®edim, chert poberi!  - vskrichal odin iz zlodeev. -
Ne  pogubim zhe  my  iz-za etogo  dushu. Shodim  zavtra na ispoved',  tol'ko i
vsego.
     - Rebyata!  - zagovoril drugoj. - Znaete, chto mne na um prishlo? Poprosim
u etih zhirnyh klobuchnikov razresheniya poest' skoromnogo.
     - U nih kishka tonka davat' takie razresheniya!
     - A, mat' chestnaya! -  vskrichal Bua-Dofen. - YA znayu sredstvo poluchshe,  -
sejchas vam skazhu na uho.
     CHetvero  negodyaev  pridvinulis'  drug k  drugu  vplotnuyu,  i  Bua-Dofen
shepotom  prinyalsya  izlagat'  im  svoj plan,  kakovoj byl  vstrechen  vzryvami
hohota. Tol'ko u odnogo razbojnika shevel'nulas' sovest'.
     -  Nedobroe  ty  zateyal, Bua-Dofen, -  naklichesh' ty na nas bedu.  YA  ne
soglasen.
     - Molchi, Gil'emen! Podumaesh', bol'shoj  greh - dat' komu-nibud' ponyuhat'
lezvie kinzhala!
     - Tol'ko ne duhovnoj osobe!..
     Govorili  oni  vpolgolosa, i  monahi  delali  zametnye usiliya, chtoby po
otdel'nym doletavshim do nih slovam razgadat' ih zamysel.
     - Kakaya zhe raznica? - gromko vozrazil Bua-Dofen. - Da i potom, ved' eto
zhe on sovershit greh, a ne ya.
     - Verno, verno! Bua-Dofen prav! - vskrichali dvoe.
     Bua-Dofen  vstal i, nimalo  ne  medlya, vyshel iz  komnaty. Minutu spustya
zakudahtali kury, i vskore razbojnik poyavilsya snova, derzha v kazhdoj ruke  po
zarezannoj kurice.
     - Ah, proklyatyj! - zakrichala tetushka Margarita. - Kurochek moih zarezal,
da eshche v pyatnicu! CHto ty s nimi budesh' delat', razbojnik?
     - Potishe, tetushka Margarita, vy menya sovsem oglushili. Vam izvestno, chto
so mnoj shutki plohi. Gotov'te vertela, vse ostal'noe ya beru na sebya.
     Tut on podoshel k el'zasskomu monahu.
     - |j, otec!  - skazal on. - Vidite etih dvuh ptic? Nu tak vot, sdelajte
milost' - okrestite ih.
     Monah  ot izumleniya podalsya  nazad, drugoj monah zakryl molitvennik,  a
tetushka Margarita razrazilas' bran'yu.
     - Okrestit'? - peresprosil monah.
     -  Da, otec. YA budu  krestnym otcom, a vot eta  samaya Margo  - krestnoj
mater'yu. Imena svoim krestnicam  ya hochu dat' takie: vot eta budet  Forel', a
eta - Makrel'. Imena krasivye.
     - Okrestit' kur? - vskrichal monah i zalilsya hohotom.
     - A chtob vas, otec! Nu da, okrestit'! Skorej za delo!
     - Ah  ty, sramnik! -  vozopila Margarita. -  Ty dumaesh', ya tebe pozvolyu
takie shtuki vytvoryat'  u menya v dome? Krestit' ptic! Da ty chto, na zhidovskij
shabash yavilsya?
     - Uberite ot menya  etu gorlastuyu, - skazal svoim tovarishcham Bua-Dofen. -
A vy, otec, sumeete prochitat' imya oruzhejnika, kotoryj sdelal moj klinok?
     On podnes kinzhal k samomu nosu starogo monaha.
     Tut  molodoj  monah  vskochil,  no,   dolzhno  byt',  blagorazumno  reshiv
nabrat'sya terpeniya, sejchas zhe sel na mesto.
     - Kak ya budu, syn moj, krestit' zhivnost'?
     - Da  eto  proshche prostogo,  chert poberi! Tak zhe tochno,  kak vy krestite
nas, rozhdayushchihsya ot zhenshchin. Pokropite im slegka  golovki i skazhite: "Narekayu
tebya Foreliej, a tebya  Makreliej".  Tol'ko skazhite eto na  svoem tarabarskom
yazyke. Itak, milejshij, prinesite  stakan vody, a vy - shlyapy doloj, chtoby vse
bylo chest' chest'yu. Nu, gospodi blagoslovi!
     Ko  vseobshchemu izumleniyu, staryj franciskanec  shodil za vodoj, pokropil
kuram golovy  i  nevnyatnoj  skorogovorkoj  prochital  chto-to  vrode  molitvy.
Konchalas' ona slovami: "Narekayu tebya Foreliej, a tebya Makreliej". Potom  sel
na svoe mesto i, kak ni v chem ne byvalo, prespokojno nachal perebirat' chetki.
     Tetushka Margarita onemela ot udivleniya. Bua-Dofen likoval.
     -  Slysh', Margo, - skazal on i brosil ej kur, -  prigotov' nam forel' i
makrel' - eto budet prevkusnoe postnoe blyudo.
     Margarita, nesmotrya na krestiny, prodolzhala stoyat' na tom, chto eto pishcha
ne hristianskaya. Tol'ko posle  togo  kak razbojniki  prigrozili ej  korotkoj
raspravoj, osmelilas' ona posadit' na vertel novonarechennyh ryb.
     A  Bua-Dofen i  ego tovarishchi brazhnichali, pili  za zdorov'e  drug druga,
drali glotku.
     - |j, vy! - zaoral  Bua-Dofen  i,  trebuya  tishiny,  grohnul  kulakom po
stolu. - Predlagayu vypit' za zdorov'e ego svyatejshestva papy i za gibel' vseh
gugenotov. Klobuchniki i tetka Margo dolzhny vypit' s nami.
     Tri ego tovarishcha shumno vyrazili odobrenie.
     Bua-Dofen,  slegka poshatyvayas', vstal, - on byl uzhe sil'no na vzvode, -
i nalil stakan vina molodomu monahu.
     -  Nu-s,  vashe prepodobie,  -  skazal  on,  -  za  nashego  zdorovejshego
svyatca... Oh,  ya  ogovorilsya!.. Za  zdorov'e nashego  svyatejshego  otca  i  za
gibel'...
     - YA posle trapezy ne p'yu, - holodno zametil molodoj monah.
     - Net, vy, prah vas poberi, vyp'ete, a ne to bud' ya neladen, esli vy ne
dadite otcheta, pochemu vy ne zhelaete pit'!
     Skazavshi  eto,  on postavil butylku  na stol  i  podnes stakan  ko  rtu
molodogo  monaha, a  tot,  sohranyaya sovershennoe naruzhnoe spokojstvie,  snova
sklonilsya nad molitvennikom. Na  knigu prolilos'  vino. Togda monah vskochil,
shvatil stakan, no, vmeste tog chtoby vypit', vyplesnul ego soderzhimoe v lice
Bua-Dofenu. Vse pokatilis' so smehu. Monah, prislonivshis' k stene i skrestiv
ruki, ne svodil glaz s negodyaya.
     - Znaete chto, milyj moj monashek: shutka vasha  mne ne nravitsya. Esli b vy
ne byli klobuchnikom, ya by vas, vot kak bog svyat, nauchil soblyudat' prilichiya.
     S  etimi slovami  Bua-Dofen protyanul  ruku k licu  molodogo cheloveka  i
konchikami pal'cev dotronulsya do ego usov.
     Monah  pobagrovel.  Odnoj  rukoj  on  vzyal obnaglevshego  razbojnika  za
shivorot, a drugoj shvatil butylku i s takoj yarost'yu trahnul eyu Bua-Dofena po
golove, chto tot, oblivayas' smeshavshejsya s vinom krov'yu, zamertvo povalilsya na
pol.
     - Molodchina, priyatel'! -  odobril  staryj monah. - Dlya  dolgopologo eto
zdorovo!
     - Bua-Dofen ubit! - vskrichali vse  tri razbojnika, vidya, chto ih tovarishch
ne shevelitsya. - Ah ty, merzavec! Nu, my tebe sejchas pokazhem!
     Oni vynuli  iz  nozhen shpagi, odnako molodoj monah, vykazav  neobychajnoe
provorstvo, zasuchil  dlinnye  rukava sutany,  shvatil shpagu  Bua-Dofena i  s
samym reshitel'nym vidom izgotovilsya k bitve. Tem vremenem ego sobrat vytashchil
iz-pod svoej sutany kinzhal, klinok kotorogo byl ne menee vosemnadcati dyujmov
dlinoyu, i, prinyav stol' zhe voinstvennyj vid, stal ryadom s nim.
     - Ah vy,  svoloch' etakaya! - garknul on. - Vot my vas sejchas nauchim, kak
nado sebya vesti, kak nuzhno drat'sya!
     Raz, raz  - i  vse  tri negodyaya,  kto -  ranenyj, kto -  obezoruzhennyj,
poprygali v okno.
     - Iisuse, Mariya! - voskliknula tetushka Margarita. - Kakie zhe vy hrabrye
voiny, otcy moi! Vy podderzhivaete chest' svoego ordena. No tol'ko vot  chto: v
moem zavedenii mertvoe telo, teper' obo mne durnaya slava pojdet.
     -  Da, umer  on, kak by ne  tak!  -  vozrazil staryj monah.  - Glyadite:
koposhitsya. Nu, ya ego sejchas posoboruyu.
     S etimi  slovami  on  podoshel  k  ranenomu,  shvatil ego za  volosy  i,
pristaviv emu k gorlu svoj ostryj kinzhal, sovsem bylo sobralsya othvatit' emu
golovu, no tetushka Margarita i molodoj monah ego uderzhali.
     - Bozhe milostivyj! CHto vy delaete? - vskrichala Margarita. - Razve mozhno
ubivat' cheloveka? Da eshche takogo, kotorogo vse schitayut  za dobrogo  katolika,
hotya na poverku-to on okazalsya sovsem ne takim.
     - YA polagayu, chto srochnye dela prizyvayut v Bozhansi ne tol'ko menya, no  i
vas, - skazal molodoj monah svoemu sobratu. - Vot kak raz i barka. Skorej!
     - Vasha pravda. Idu, idu.
     Starik  vyter kinzhal i opyat' upryatal ego  pod  sutanu.  Rasplativshis' s
hozyajkoj, dva hrabryh  monaha  zashagali k Luare, poruchiv Bua-Dofena  zabotam
tetushki Margarity, i ta pervym delom obsharila ego karmany, uplatila sebe ego
dolg, zatem vynula u nego iz golovy ujmu oskolkov i sdelala emu perevyazku po
vsem pravilam, kotorym sleduyut v podobnyh sluchayah lekarki.
     - Esli ne oshibayus', ya  vas gde-to videl, - zagovoril molodoj chelovek so
starym franciskancem.
     - Pust' menya chert voz'met, koli vashe lico mne neznakomo! No tol'ko...
     - Kogda my s vami vstretilis' vpervye, vy byli,  skol'ko ya pomnyu, odety
po-drugomu.
     - Da ved' i vy?
     - Vy - kapitan...
     -  Ditrih  Gornshtejn,  vash  pokornyj  sluga.  A vy  tot  samyj  molodoj
dvoryanin, s kotorym ya obedal bliz |tampa.
     - On samyj.
     - Vasha familiya Merzhi?
     - Da, no teper' ya zovus' inache. YA brat Amvrosij.
     - A ya brat Antonij iz |l'zasa.
     - Tak, tak. I kuda zhe vy?
     - V La-Roshel', esli udastsya.
     - YA tozhe.
     -  Ochen' rad vas  videt'... Vot  tol'ko,  chert voz'mi, vy  menya zdorovo
podveli  s  molitvoj pered obedom. YA  zhe ni  edinogo slova ne znayu. A vas  ya
sperva prinyal za samogo chto ni na est' zapravskogo monaha.
     - A ya vas.
     - Vy otkuda bezhali?
     - Iz Parizha. A vy?
     - Iz Orleana. Celuyu nedelyu skryvalsya. Bednyagi rejtary... yunker... vse v
Luare.
     - A Mila?
     - Pereshla v katolichestvo.
     - A kak moj kon', kapitan?
     - Ah, vash  kon'!  Ego  u  vas  svel  negodyaj trubach,  i ya  nakazal  ego
rozgami...  No ya zhe  ne znal, gde  vy nahodites', tak chto otdat' vam  konya ya
nikak  ne mog... No ya ego bereg do  priyatnogo svidaniya s vami. Nu,  a teper'
on, ponyatno, dostalsya kakomu-nibud' merzavcu papistu.
     - Tss! O takih veshchah vsluh ne govoryat. Nu, kapitan, davajte vmeste gore
gorevat', budem pomogat' drug drugu, kak pomogli tol'ko chto.
     - S udovol'stviem. Poka u Ditriha Gornshtejna ostanetsya hot' kaplya krovi
v zhilah, on budet igrat' v nozhichki bok o bok s vami.
     Oni ot chistogo serdca pozhali drug drugu ruku.
     - A skazhite,  chto za chepuhu oni  poroli naschet kur,  Forelij, Makrelij?
Glupyj narod eti papisty, nuzhno otdat' im spravedlivost'.
     - Tishe, govoryat vam! A vot i barka
     Razgovarivaya  takim  obrazom, oni vyshli  na bereg i seli  v  barku.  Do
Bozhansi oni  dobralis' bez osobyh  bespokojstv,  esli ne  schitat' togo,  chto
navstrechu im plyli po Luare trupy ih edinovercev.
     Lodochnik obratil vnimanie, chto pochti vse plyvut licom kverhu.
     - Oni vzyvayut k nebu  o  mshchenii, -  tiho  skazal  rejtarskomu  kapitanu
Merzhi.
     Ditrih molcha pozhal emu ruku.



     Still hope and suffer all who can?
     Moore. Fudge family

     Kto sposoben vse preterpet' i ne utratit' nadezhdy?
     Myr. Semejstvo Fejdzh (angl.). [98]

     Podavlyayushchee bol'shinstvo zhitelej La-Rosheli pereshlo v reformatskuyu  veru,
i  La-Roshel'  igrala  togda   rol'   stolicy   yuzhnyh  provincii   i  sluzhila
protestantstvu naibolee  stojkim  oplotom.  SHirokaya  torgovlya  s  Angliej  i
Ispaniej  vyzvala pritok  v  La-Roshel' znachitel'nyh  cennostej i  vnesla tot
nezavisimyj   duh,   kotoryj  takim   pritokom  obyknovenno  porozhdaetsya   i
podderzhivaetsya. Meshchane, rybaki, moryaki, mnogie iz kotoryh predstavlyali soboj
korsarov, rano privykshih k  opasnostyam ispolnennoj  priklyuchenij zhizni, - vse
oni otlichalis' energiej, zamenyavshej im disciplinu i voennyj opyt. Vot pochemu
vest'  o  rezne,  imevshej mesto 24  avgusta, laroshel'cy  prinyali ne s  tupoyu
pokornost'yu, kotoraya ovladela bol'sheyu  chast'yu  protestantov  i  otnyala u nih
veru  v  pobedu,  -  naprotiv,  oni  proniklis' toj  dejstvennoj  i  groznoj
reshimost'yu,  kotoruyu  v  inyh sluchayah pridaet lyudyam otchayanie. Oni edinodushno
ob®yavili,  chto   soglasny   terpet'  vse,   no   chto   oni  dazhe  v  krajnih
obstoyatel'stvah  ne otkroyut vorot vragu,  kotoryj  nedavno obnaruzhil sebya vo
vsem svoem verolomstve i zhestokosti. Pastory plamennymi rechami ukreplyali duh
laroshel'cev, i laroshel'cy vse, kak odin, vklyuchaya zhenshchin,  starikov i  detej,
druzhno  vosstanavlivali starye ukrepleniya i vozvodili novye. Delalis' zapasy
prodovol'stviya   i  oruzhiya,  snaryazhalis'  barki  i   suda.  Korotko  govorya,
naselenie,   ne  teryaya  ni  minuty,  sozdavalo  i  privodilo   v  gotovnost'
mnogoobraznye  sredstva  oborony.  K  laroshel'cam  prisoedinilis'  ucelevshie
dvoryane i svoim opisaniem varfolomeevskih  zverstv vselyali muzhestvo v serdca
naibolee   robkie.  Dlya   lyudej,  spasshihsya  ot  gibeli,  kotoraya   kazalas'
neizbezhnoj, vojna  i ee prevratnosti - eto vse  ravno chto legkij veterok dlya
moryakov,  kotoryh tol'ko  chto trepala burya.  Merzhi i  ego sputnik  uvelichili
soboj chislo beglecov, vstupavshih v ryady zashchitnikov La-Rosheli.
     Parizhskij  dvor,  napugannyj  etimi   prigotovleniyami,  zhalel,  chto  ne
predotvratil ih. V La-Roshel' s predlozheniem nachat' mirnye  peregovory vyehal
marshal  Biron  [99]. U korolya  byli nekotorye  osnovaniya nadeyat'sya, chto etot
vybor budet priyaten laroshel'cam. Malo togo chto marshal ne  prinimal uchastiya v
Varfolomeevskom poboishche,  -  on spas zhizn' mnogim vidnym protestantam i dazhe
napravil pushki vverennogo emu arsenala protiv ubijc, sluzhivshih v korolevskoj
armii.  On  prosil  tol'ko o tom, chtoby ego  vpustili  v  gorod  v  kachestve
korolevskogo namestnika,  i so svoej storony obeshchal ohranyat'  osobye prava i
vol'nosti,  koimi  pol'zovalis'  zhiteli,  a  takzhe predostavit'  im  svobodu
veroispovedaniya.  No  kak  mozhno  bylo  poverit' obeshchaniyam  Karla  IX  posle
istrebleniya  shestidesyati tysyach protestantov?  Da i  uzhe vo vremya peregovorov
shlo  izbienie  protestantov  v  Bordo,  soldaty  Birona  grabili okrestnosti
La-Rosheli, a korolevskij flot zaderzhival torgovye suda i blokiroval port.
     Laroshel'cy  otkazalis'  vpustit'  Birona  i  ob®yavili,  chto  ne  stanut
zaklyuchat' s korolem nikakih  dogovorov do teh por, poka im vertyat Gizy, - to
li oni v samom  dele byli uvereny, chto Gizy edinstvennye vinovniki vseh zol,
to  li etot vymysel ponadobilsya im, daby uspokoit' sovest' teh protestantov,
kotorye schitali, chto vernost' korolyu dolzhna stoyat' vyshe  interesov  religii.
Dogovorit'sya okazalos' nevozmozhnym. Togda korol' napravil drugogo posrednika
-  na sej raz ego vybor pal na Lanu. Lanu, po prozvaniyu ZHeleznaya  Ruka, - on
poteryal  v  boyu  ruku  [100],  i  emu  sdelali  iskusstvennuyu,  -  byl  yarym
kal'vinistom;  v  poslednyuyu  grazhdanskuyu  vojnu  on  vykazal  neobyknovennuyu
hrabrost' i nedyuzhinnye sposobnosti.
     |to byl samyj iskusnyj i samyj vernyj pomoshchnik svoego druga - admirala.
V  Varfolomeevskuyu  noch'  on  nahodilsya v  Niderlandah,  - tam  on rukovodil
raspylennymi otryadami flamandcev,  vosstavshih protiv ispanskogo vladychestva.
Schast'e emu izmenilo, i on vynuzhden byl sdat'sya gercogu Al'be - tot oboshelsya
s nim dovol'no milostivo.  Posle togo kak potoki  prolitoj  krovi vyzvali  u
Karla IX nechto pohozhee na ugryzeniya sovesti, korol' vytreboval Lanu i, sverh
ozhidaniya, prinyal  ego  neobychajno lyubezno. |tot  ni v  chem ne  znavshij  mery
pravitel' vdrug ni s togo ni s sego  oblaskal protestanta, a nezadolgo pered
etim vyrezal sto tysyach ego edinovercev.  Kazalos', sama sud'ba hranila Lanu:
eshche vo  vremya tret'ej grazhdanskoj vojny  on dvazhdy popadal v plen -  snachala
pod  ZHarnakom,  potom pod  Monkonturom, i oba raza ego  otpustil bez vsyakogo
vykupa  brat  korolya [Gercog  Anzhujskij,  vposledstvii  Genrih  III.],  hotya
nekotorye voenachal'niki dokazyvali, chto  etogo cheloveka vypuskat' opasno,  a
podkupit' nevozmozhno, i trebovali ego kazni.  Teper' Karl  podumal, chto Lanu
vspomnit o ego velikodushii i poruchil emu privesti laroshel'cev k povinoveniyu.
Lanu soglasilsya, no s  usloviem,  chto korol'  ne  stanet dobivat'sya ot  nego
nichego takogo, chto ne moglo by  posluzhit' emu k chesti.  Vmeste s Lanu vyehal
ital'yanskij svyashchennik [101], kotoromu bylo veleno za nim prismatrivat'.
     Nedoverie, kotoroe gugenoty vykazali k Lanu na pervyh porah,  oskorbilo
ego.  V  La-Roshel' ego  ne  pustili  - vstrecha  byla  naznachena v  nebol'shom
podgorodnem  sele. Predstaviteli La-Rosheli yavilis' k  nemu v Tadon.  Vse eto
byli  ego  brat'ya po  oruzhiyu,  no  nikto iz nih ne  pozhelal obmenyat'sya s nim
druzheskim rukopozhatiem, - vse sdelali vid, chto ne uznayut ego, - emu prishlos'
nazvat' sebya, i tol'ko  posle  etogo on zagovoril o predlozheniyah korolya. Vot
kakova byla sut' ego rechi:
     - Obeshchaniyam  korolya sleduet verit'.  Grazhdanskaya vojna - hudshee iz vseh
zol.
     Mer La-Rosheli, gor'ko usmehnuvshis', skazal:
     - My vidim  pered soboj  cheloveka, tol'ko pohozhego na Lanu, - nastoyashchij
Lanu nikogda  by  ne predlozhil svoim brat'yam  pokorit'sya ubijcam. Lanu lyubil
pokojnogo admirala,  i, vmesto togo chtoby vesti peregovory  so  zlodeyami, on
pospeshil by otomstit' za nego. Net, vy ne Lanu!
     |ti  upreki  ranili  neschastnogo  posla  v  samoe  serdce;  napomniv  o
zaslugah, kotorye on okazal  kal'vinizmu,  Lanu  potryas  svoej  iskalechennoj
rukoj  i  zayavil,  chto  on  vse  takoj  zhe  ubezhdennyj  reformat.  Nedoverie
laroshel'cev postepenno  rasseyalos'. Pered Lanu  raskrylis' gorodskie vorota.
Laroshel'cy pokazali emu svoi zapasy i  dazhe stali ego ugovarivat' vozglavit'
ih  oboronu.  Dlya  starogo  soldata eto  bylo predlozhenie  v  vysshej stepeni
zamanchivoe. Ved' on  prines prisyagu  Karlu s takim usloviem, kotoroe  davalo
emu  pravo postupat' po sovesti. Lanu nadeyalsya,  chto esli on stanet vo glave
laroshel'cev, to emu legche budet sklonit' ih k miru; on rasschityval, chto  emu
udastsya ostat'sya vernym i prisyage, i toj religii, kotoruyu on ispovedoval. No
on oshibalsya.
     Korolevskoe vojsko  osadilo  La-Roshel'. Lanu rukovodil vsemi vylazkami,
ukladyval nemalo katolikov, a vernuvshis' v gorod,  ubezhdal zhitelej zaklyuchit'
mir. CHego zhe on etim dostig? Katoliki krichali, chto on narushil  slovo, dannoe
korolyu, a protestanty obvinyali ego v izmene.
     Lanu vse opostylelo; on dvadcat'  raz v den' smotrel opasnosti  pryamo v
glaza - on iskal smerti.



     Fenest
     |tot chelovek pyatkoj ne smorkaetsya, ej-ej!
     D'Obin'e. Baron Fenest [102]

     Osazhdennye   tol'ko   chto  sdelali  udachnuyu  vylazku   protiv   aproshej
katolicheskogo vojska. Zasypali neskol'ko transhej, oprokinuli  tury, perebili
okolo sotni soldat. Otryad, na dolyu kotorogo vypal etot  uspeh, vozvrashchalsya v
gorod  cherez Tadonskie vorota. Vperedi shel kapitan  Ditrih s arkebuzirami, -
po tomu, kakie razgoryachennye byli u nih u vseh  lica, kak tyazhelo oni dyshali,
kak  nastojchivo prosili  pit', vidno  bylo,  chto  oni  sebya  ne  beregli. Za
arkebuzirami  shla plotnaya tolpa gorozhan, sredi  nih - zhenshchiny,  dolzhno byt',
prinimavshie  uchastie v stychke. Vsled za gorozhanami dvigalis' plennye, chislom
okolo soroka, pochti vse ranenye,  - dve  sherengi soldat  ele sderzhivali gnev
naroda, sobravshegosya  posmotret', kak oni  budut  idti. Ar'ergard sostavlyalo
chelovek  dvadcat' vsadnikov. Szadi vseh  ehal  Lanu,  u  kotorogo Merzhi  byl
ad®yutantom. V kirase u Lanu vidnelas' vmyatina  ot puli, ego kon'  byl v dvuh
mestah ranen.  V levoj  ruke on  eshche  derzhal razryazhennyj pistolet,  a  konem
pravil s pomoshch'yu  priceplennogo k povod'yam kryuka,  torchavshego iz ego pravogo
narucha. - Propustite  plennyh,  druz'ya! - ezheminutno  krichal  on.  -  Dobrye
laroshel'cy! Bud'te chelovechny! Oni raneny, oni  bezzashchitny, oni bol'she nam ne
vragi.
     CHern', odnako, otvechala emu yarostnym voem:
     - Vzdernut' papistov! Na viselicu ih! Da zdravstvuet Lanu!
     Merzhi i vsadniki, chtoby  luchshe dejstvovali  prizyvy  ih  predvoditelya k
miloserdiyu, ves'ma kstati ugoshchali to  togo, to drugogo drevkami pik. Nakonec
plennyh otveli  v gorodskuyu  tyur'mu i pristavili k  nim usilennuyu  ohranu, -
zdes' im uzhe mozhno bylo ne boyat'sya narodnoj raspravy. Otryad rasseyalsya. Lanu,
kotorogo soprovozhdalo teper' vsego lish'  neskol'ko dvoryan, speshilsya u ratushi
kak raz v tu minutu, kogda ottuda vyhodili mer, pastor v preklonnyh letah po
imeni Laplas i koe-kto iz gorozhan.
     - Itak, doblestnyj  Lanu,  - protyagivaya  emu ruku, zagovoril mer,  - vy
sejchas dokazali ubijcam, chto posle smerti gospodina admirala eshche ostalis' na
svete hrabrecy.
     - Vse konchilos' dovol'no blagopoluchno, - skromno otvetil Lanu.  - U nas
vsego tol'ko pyat' ubityh da neskol'ko chelovek ranenyh.
     - Tak kak vylazkoj rukovodili  vy, gospodin Lanu, my s samogo nachala ne
somnevalis' v uspehe, - skazal mer.
     - |! CHto  mog by sdelat' Lanu bez bozh'ej pomoshchi? - kolko zametil staryj
pastor.  -  Za  nas  segodnya  srazhalsya  vsemogushchij gospod'. On  uslyshal nashi
molitvy.
     - Gospod'  daruet pobedy, on zhe ih i  otnimaet, - za  uspehi  na  vojne
dolzhno blagodarit' tol'ko ego, - hladnokrovno  progovoril Lanu, i sejchas  zhe
obratilsya k  meru:  -  Nu  tak  kak  zhe,  gospodin mer?  Sovet obsudil novye
predlozheniya ego velichestva?
     - Obsudil, - otvechal mer. - My tol'ko chto otpravili  gerol'da obratno k
princu  i prosili  peredat', chtoby on bol'she ne  bespokoilsya i novyh uslovij
nam  ne pred®yavlyal. Vpred' my budem otvechat' na  nih  ruzhejnymi  zalpami,  i
nichem bol'she.
     - Vam  by sledovalo povesit'  gerol'da, - snova zagovoril pastor.  -  V
Pisanii  yasno  skazano: "I  iz  sredy  tvoej vyshli  nekie  zlye, voshotevshie
vozmutit' obitatelej ih goroda... No ty ne preminesh' predat' ih smerti; tvoya
ruka pervoj lyazhet na nih, a za neyu ruka vsego naroda".
     Lanu vzdohnul i molcha podnyal glaza k nebu.
     - On predlagaet nam sdat'sya, a? - prodolzhal mer. - Sdat'sya, kogda steny
nashi derzhatsya krepko, kogda vrag ne reshaetsya priblizit'sya k nim, a my kazhdyj
den' nanosim emu udary v ego zhe okopah! Uveryayu vas, gospodin Lanu: esli by v
La-Rosheli  ne  stalo bol'she voinov,  odni tol'ko  zhenshchiny otrazili by natisk
parizhskih zhivoderov.
     - Milostivyj  gosudar'!  Esli dazhe bolee  sil'nomu nadlezhit  govorit' o
svoem protivnike s ostorozhnost'yu, to uzh bolee slabomu...
     - A kto vam skazal, chto my slabee? - prerval ego Laplas.  - S nami bog.
Gedeon  s  tremyastami  izrail'tyan  okazalsya  sil'nee  vsego  madianityanskogo
vojska.
     - Vam,  gospodin  mer, luchshe, chem komu by to ni bylo, izvestno, kak nam
ne  hvataet  boevyh  pripasov.  Porohu   malo,  ya  vynuzhden  byl  vospretit'
arkebuziram strelyat' izdali.
     - Nam prishlet ego iz Anglii Montgomeri [103], - vozrazil mer.
     - Ogon' s nebesi padet na papistov, - skazal pastor.
     - Hleb s kazhdym dnem dorozhaet, gospodin mer.
     - My ozhidaem anglijskij flot s minuty na minutu, i togda v gorode opyat'
vsego budet mnogo.
     -  Esli  ponadobitsya,  gospod'  poshlet  mannu  s  nebes!  -  zapal'chivo
vykriknul Laplas.
     - Vy nadeetes' na pomoshch' izvne, - prodolzhal Lanu, - no ved' esli  yuzhnyj
veter proderzhitsya neskol'ko  dnej, flot ne  sumeet  vojti v  nashu  gavan'. A
krome togo, flot mogut i zahvatit'.
     -   Veter  budet  severnyj!  YA  tebe  eto   predskazyvayu,  malover!   -
provozglasil pastor. - Vmeste s pravoj rukoj ty utratil stojkost'.
     Lanu,  dolzhno  byt',  tverdo reshil  ne  otvechat'  pastoru.  Po-prezhnemu
obrashchayas' k meru, i tol'ko k meru, on prodolzhal:
     - Protivniku poteryat' desyat' chelovek ne  tak strashno, kak nam odnogo. YA
boyus' vot chego:  esli katoliki  usilyat natisk,  to  kak  by nam ne  prishlos'
prinyat'  usloviya  potyazhelee  teh,  kotorye  vy  teper'  s  takim  prezreniem
otvergaete. YA  nadeyus', chto korol' udovol'stvuetsya tem,  chto gorod  priznaet
ego vlast', i ne potrebuet ot  nas nevozmozhnogo, a potomu, mne kazhetsya,  nash
dolg  -  otvorit'  emu  vorota:  kak-nikak  ved'  on nash  vlastitel',  a  ne
kto-nibud' eshche.
     - U  nas odin vlastitel' - Hristos!  Tol'ko bezbozhniki sposobny nazvat'
svoim vlastitelem svirepogo Ahava - Karla, p'yushchego krov' prorokov...
     Nesokrushimoe spokojstvie Lanu vyvodilo pastora iz sebya.
     -  YA horosho pomnyu, - skazal mer, - slova gospodina  admirala, kotorye ya
ot nego uslyshal, kogda on poslednij raz byl v nashem gorode proezdom: "Korol'
obeshchal  mne  obhodit'sya  odinakovo   so  vsemi   svoimi  poddannymi,  chto  s
katolikami,  chto  s  protestantami".  A  cherez  polgoda  korol'  velel ubit'
admirala. Esli my otvorim vorota, u nas povtoritsya Varfolomeevskaya noch'.
     -  Korolya  vveli v zabluzhdenie Gizy. On raskaivaetsya,  emu hotelos'  by
kak-nibud'  iskupit'  krovoprolitie. Esli zhe vy s  prezhnim uporstvom  budete
otvergat' mirnye peregovory, to v  konce koncov vy  etim ozlobite katolikov,
korolevstvo obrushit na vas vsyu svoyu moshch', i edinstvennyj oplot  reformatskoj
very budet snesen s lica zemli. Net, milostivyj gosudar', pover'te mne: mir,
i tol'ko mir!
     - Trus! - kriknul pastor. - Ty zhazhdesh' mira, potomu chto boish'sya za svoyu
shkuru.
     - Gospodin Laplas!.. - ostanovil ego mer.
     -  Korotko  govorya, - nevozmutimo prodolzhal Lanu, - moe poslednee slovo
takovo:  esli  korol'  soglasitsya  ne stavit'  v  La-Rosheli garnizona  i  ne
zapreshchat' nashi protestantskie sobraniya,  to  nam  nadlezhit otdat' emu  klyuchi
goroda i prisyagnut' na vernost'.
     - Izmennik! - vskrichal Laplas. - Ty podkuplen tiranami!
     - Bog znaet, chto vy govorite, gospodin Laplas! - snova vozmutilsya mer.
     Lanu chut' zametno ulybnulsya prezritel'noj ulybkoj.
     -  Vidite,  gospodin  mer, v  kakoe  strannoe  vremya my  zhivem: voennye
govoryat  o  mire,  a duhovnye lica propoveduyut  vojnu... Uvazhaemyj  gospodin
pastor! - neozhidanno obratilsya on k Laplasu. - Pora obedat' Vasha supruga, po
vsej veroyatnosti, zhdet vas.
     |ti poslednie slova vzbesili pastora. On ne nashelsya, chto skazat', a tak
kak poshchechina izbavlyaet ot neobhodimosti otvetit'  chto-nibud' razumnoe, to on
udaril starogo polkovodca po shcheke.
     - Gospodi tvoya volya! CHto vy delaete? - kriknul mer. - Udarit' gospodina
Lanu, luchshego nashego grazhdanina i samogo otvazhnogo voina vo vsej La-Rosheli!
     Prisutstvovavshij pri etom Merzhi voznamerilsya tak ogret' Laplasa,  chtoby
tot dolgo eto pomnil, odnako Lanu uderzhal ego.
     Kogda ladon' starogo bezumca dotronulas' do ego zarosshej sedoj  borodoj
shcheki, to na odno, bystroe, kak  mysl', mgnovenie glaza Lanu sverknuli gnevno
i  negoduyushche. No zatem  ego lico vnov' prinyalo besstrastnoe vyrazhenie. Mozhno
bylo  podumat', chto pastor udaril mramornyj byust  rimskogo senatora  ili chto
polkovodca sluchajno zadel kakoj-nibud' neodushevlennyj predmet.
     - Otvedite starika k zhene, - skazal on odnomu iz gorozhan, ottashchivshih ot
nego prestarelogo  pastora. - Velite ej pouhazhivat' za nim: segodnya  on yavno
ne v sebe... Gospodin mer, proshu vas: naberite mne iz zhitelej goroda pyat'sot
dobrovol'cev, - ya hochu proizvesti vylazku zavtra na  rassvete, kogda soldaty
sovsem  zakocheneyut  posle  nochi v okopah, slovno medvedi, esli ih podnyat' vo
vremya ottepeli. YA zamechal, chto lyudi,  kotorye  spali pod krovom, utrom stoyat
dorozhe teh,  chto proveli noch' pod otkrytym nebom...  Gospodin de Merzhi! Esli
vy  ne  ochen'  progolodalis', davajte  shodim  na Evangel'skij bastion.  Mne
hochetsya posmotret', podvinulis' li za eto vremya raboty protivnika.
     Tut  on  poklonilsya  meru  i,  opershis'  na  plecho  molodogo  cheloveka,
otpravilsya na bastion.
     Pered  samym  ih  prihodom  vystrelila  nepriyatel'skaya  pushka,  i  dvuh
laroshel'cev smertel'no  ranilo. Kamni byli  zabryzgany krov'yu. Odin  iz etih
neschastnyh umolyal  tovarishchej prikonchit' ego. Lanu, oblokotivshis' na parapet,
nekotoroe vremya molcha nablyudal za osazhdayushchimi, potom obratilsya k Merzhi.
     - Vsyakaya vojna  uzhasna, a  uzh  grazhdanskaya!..  - voskliknul on.  - |tim
yadrom byla zaryazhena francuzskaya pushka. Navel pushku, podzheg  zapal opyat'-taki
francuz,  i dvuh francuzov  etim  yadrom ubilo.  No  lishit'  zhizni  cheloveka,
nahodyas'  ot nego na  rasstoyanii  polumili,  - eto  eshche  nichego, gospodin de
Merzhi,  a  vot kogda prihoditsya vonzat' shpagu v  telo  cheloveka,  kotoryj na
vashem rodnom yazyke molit vas poshchadit'  ego!.. A ved' my s vami ne dalee, kak
nynche utrom, imenno etim i zanimalis'.
     -  Esli b vy  videli  reznyu  dvadcat' chetvertogo  avgusta, esli  by  vy
perepravlyalis'  cherez Senu, kogda  ona byla bagrovoj i nesla bol'she  trupov,
nezheli l'din vo vremya ledohoda, vy by ne ochen' zhaleli teh lyudej,  s kotorymi
my srazhaemsya. Dlya menya vsyakij papist - krovopijca...
     - Ne kleveshchite na  svoyu rodinu. V osazhdayushchem nas vojske chudovishch ne  tak
uzh  mnogo. Soldaty - eto  francuzskie  krest'yane, kotorye brosili  plug radi
zhalovan'ya, a dvoryane i voenachal'niki derutsya potomu, chto prisyagali korolyu na
vernost'. Mozhet byt', oni postupayut, kak dolzhno, a vot my... my buntovshchiki.
     - Pochemu zhe buntovshchiki? Nashe delo pravoe, my srazhaemsya za veru, za svoyu
zhizn'.
     -  Skol'ko  ya mogu sudit',  somneniya  vam pochti nevedomy. Schastlivyj vy
chelovek, gospodin de Merzhi, - skazal staryj voin i tyazhelo vzdohnul.
     -  A, chtob  emu pusto bylo! - provorchal soldat, tol'ko chto vystrelivshij
iz arkebuzy. -  |tot chert ne inache kak zakoldovan.  Tretij den' vycelivayu, a
popast' ne mogu.
     - |to ty pro kogo? - sprosil Merzhi.
     - A von pro togo molodca v belom kamzole, s krasnoj perevyaz'yu i krasnym
perom na shlyape. Kazhdyj den' prohazhivaetsya pered samym nashim nosom, kak budto
draznit. |to odin  iz  teh pridvornyh  zo-lotoshpazhnikov, chto naehali syuda  s
princem.
     - ZHal', daleko, - zametil Merzhi, - nu, vse ravno, dajte syuda arkebuzu.
     Odin  iz soldat dal  emu  svoyu arkebuzu. Merzhi, polozhiv dlya upora konec
dula na parapet, stal pricelivat'sya.
     - Nu, a esli eto  kto-nibud' iz  vashih druzej?  - sprosil Lanu. - Ohota
byla brat' na sebya obyazannosti arkebuzira!
     Merzhi hotel uzhe spustit' kurok, no eti slova ego ostanovili.
     - Sredi katolikov u menya tol'ko odin drug. No ya tverdo uveren, chto on v
osade uchastiya ne prinimaet.
     - Nu, a esli eto vash brat, pribyvshij v svite princa...
     Vystrel razdalsya, no ruka  u Merzhi drognula,  - pyl' podnyalas' dovol'no
daleko  ot gulyaki.  U Merzhi  i  v myslyah ne bylo, chtoby ego brat nahodilsya v
ryadah katolicheskogo vojska, odnako on byl dovolen, chto promahnulsya. CHelovek,
v  kotorogo  on strelyal, vse  tak  zhe  medlenno  rashazhival  vzad i vpered i
nakonec skrylsya za odnoj  iz kuch svezhevykopannoj zemli, vozvyshavshihsya vokrug
vsego goroda.



     Hamlet
     Dead, for a ducat dead!
     Shakespeare

     Gamlet
     Stavlyu zolotoj - mertva!
     SHekspir (angl.). [104]

     Melkij,  holodnyj  dozhd' zaryadil na vsyu noch'  i  perestal, tol'ko kogda
pobelevshij vostok predvozvestil zaryu. Po zemle stlalsya  takoj plotnyj tuman,
chto solnechnym  lucham trudno bylo ego prorezat',  i kak ni pytalsya  razognat'
ego  veter, to tut, to tam ostavlyaya v nem  kak by shirokie progaly, a vse  zhe
serye ego kloch'ya srastalis' vnov', - tak  volny, razrezannye korablem, snova
nizvergayutsya  i  zatoplyayut provedennuyu borozdu. Iz gustoj mgly  vyglyadyvali,
tochno iz vody vo vremya razliva, verhushki derev'ev.
     V gorode nevernyj utrennij svet,  slivavshijsya  s ognyami fakelov, ozaryal
dovol'no mnogochislennyj  otryad  soldat  i dobrovol'cev,  sobravshihsya na  toj
ulice, chto  vela k  Evangel'skomu bastionu. Prodrognuv ot holoda  i syrosti,
vsegda probirayushchih do  kostej na zimnej  utrennej  zare, oni  pereminalis' s
nogi  na nogu  i  toptalis'  na meste.  Oni  rugatel'ski  rugali  togo,  kto
spozaranku zastavil ih vzyat'sya za oruzhie, no kak oni ni branilis', vse  zhe v
kazhdom  ih slove  zvuchali bodrost'  i uverennost',  kakoyu  byvayut proniknuty
soldaty, kotorymi komanduet zasluzhivshij ih uvazhenie polkovodec. Oni govorili
mezhdu soboj polushutya, poluser'ezno:
     - Oh, uzh eta okayannaya ZHeleznaya Ruka, Polunoshchnik proklyatyj! Pozavtrakat'
ne syadet, poka etih detoubijc ne razbudit. Lihoradka emu v bok!
     - CHertov syn! Razve on kogda dast pospat'?
     - Klyanus'  borodoj  pokojnogo admirala: esli  siyu  sekundu ne  zatreshchat
vystrely, ya zasnu kak vse ravno v posteli!
     - Ura!  Vodku nesut! Sejchas u nas teplo razol'etsya  po zhilam, a inache v
etom chertovom tumane my by navernyaka shvatili nasmork.
     Soldatam stali razlivat' vodku, a  v eto vremya pod  navesom  lavki Lanu
prinyalsya  izlagat'  voenachal'nikam,  slushavshim  ego  zataiv   dyhanie,  plan
predstoyashchej  vylazki.  Zabil  baraban;  vse  razoshlis'  po  mestam;  pastor,
blagosloviv soldat, vozzval k ih  doblesti i poobeshchal vechnuyu zhizn' tem, komu
ne   suzhdeno,  vozvrativshis'   v  gorod,  poluchit'  vozdayanie   i  zasluzhit'
blagodarnost' svoih sograzhdan.
     Pastor byl  kratok; Lanu, odnako,  nashel, chto  nastavlenie  zatyanulos'.
Teper' eto  byl  uzhe ne tot chelovek, kotoryj nakanune dorozhil kazhdoj  kaplej
francuzskoj  krovi. Sejchas eto byl voin, kotoromu ne terpitsya  vzglyanut'  na
shvatku. Kak skoro pastor konchil pouchat' i soldaty otvetili emu: Amen [Amin'
(lat.).], Lanu zagovoril tverdo i surovo:
     - Druz'ya!  Pastor horosho  skazal:  poruchim  sebya gospodu  bogu i bozh'ej
materi Sokrushitel'nice. Pervogo, kto  vystrelit naugad, ya ub'yu, esli  tol'ko
sam uceleyu.
     - Sejchas vy zagovorili po-inomu, - shepnul emu Merzhi.
     - Vy znaete latyn'? - rezko sprosil Lanu.
     - Znayu.
     - Nu tak  vspomnite mudroe izrechenie: Age  quod  agis [Delaj svoe  delo
(lat.).].
     On  mahnul rukoj, vystrelila pushka,  i  ves' otryad,  shagaya po-voennomu,
napravilsya za gorod. Odnovremenno iz raznyh vorot vyshli nebol'shimi  gruppami
soldaty i nachali trevozhit' protivnika  v  raznyh punktah  ego raspolozheniya s
toyu cel'yu, chtoby katoliki, voobraziv, chto na nih napadayut so vseh storon, ne
reshilis',  iz boyazni ogolit'  lyuboj iz svoih  uchastkov, poslat' podkreplenie
tuda, gde im predpolagalos' nanesti glavnyj udar.
     Evangel'skij   bastion,   protiv  kotorogo   byli   napravleny   usiliya
podkopshchikov katolicheskogo vojska, osobenno stradal ot batarei iz pyati pushek,
zanimavshej gorku,  na kotoroj stoyala  mel'nica, postradavshaya vo vremya osady.
Ot  goroda  batareya byla  zashchishchena  rvom  i brustverom, a  za rvom  bylo eshche
vystavleno  storozhevoe  ohranenie.  No,   kak  i  predvidel   protestantskij
voenachal'nik,  otsyrevshie  arkebuzy  chasovyh  otkazali.  Napadavshie,  horosho
snaryazhennye,  podgotovivshiesya   k  atake,  byli  v  gorazdo  bolee  vygodnom
polozhenii,  chem  lyudi,  zahvachennye vrasploh, ne  uspevshie  otdohnut'  posle
bessonnoj nochi, promokshie i zamerzshie.
     Peredovye  vyrezany.  Sluchajnye  vystrely  budyat  batareyu,  uzhe   kogda
protestanty, ovladev brustverom, vzbirayutsya  na goru.  Koe-kto iz  katolikov
pytaetsya  okazat' soprotivlenie,  no zakochenevshie ruki ploho derzhat  oruzhie,
pochti vse arkebuzy  dayut osechku, a u  protestantov ni odin  vystrel  zrya  ne
propadaet.  Vsem  uzhe  yasno, kto  pobedit;  protestanty,  zahvativ  batareyu,
ispuskayut krovozhadnyj krik:
     - Poshchady nikomu! Pomnite dvadcat' chetvertoe avgusta!
     Na  vyshke  mel'nicy  nahodilos' chelovek  pyat'desyat  soldat  vmeste s ih
nachal'nikom. Nachal'nik, v  nochnom kolpake i  v  podshtannikah, derzha  v odnoj
ruke  podushku, a v drugoj  - shpagu, otvoril  dver', chtoby uznat', chto eto za
shum. Dalekij ot mysli o vrazheskoj  vylazke,  on voobrazil,  chto eto ssoryatsya
ego  soldaty.  On byl  zhestoko  nakazan  za svoe zabluzhdenie: udar  alebardy
svalil  ego  na  zemlyu, on  plaval  v luzhe sobstvennoj krovi. Soldaty uspeli
zavalit'  dver', vedshuyu na vyshku, i nekotoroe vremya  oni udachno  zashchishchalis',
strelyaya iz  okon.  No  podle  mel'nicy vysilis' kuchi solomy i sena  i  grudy
hvorosta dlya turov. Protestanty  vse eto  podozhgli, ogon'  mgnovenno ohvatil
mel'nicu i  stal  podbirat'sya  k  vyshke.  Skoro  ottuda doneslis'  umolyayushchie
golosa.   Krysha  byla  ob®yata  plamenem  i  grozila   obvalit'sya  na  golovy
neschastnyh. Dver' zagorelas', zagrazhdeniya, kotorye oni tut  ustroili, meshali
im vyjti. Te, chto prygali v okna, padali v  ogon'  ili pryamo na ostriya  pik.
Tut  proizoshel uzhasnyj  sluchaj. Kakoj-to znamenshchik v polnom vooruzhenii  tozhe
reshilsya  vyskochit'  v  uzkoe okonce. Ego kirasa, kak togo  treboval dovol'no
rasprostranennyj  v  opisyvaemoe  vremya  obychaj, okanchivalas'  chem-to  vrode
zheleznoj yubki  [Podobnogo  roda dospeh vystavlen v  Artillerijskom muzee. Po
prevoshodnomu rubensovskomu  nabrosku, na  kotorom  izobrazhen  turnir, mozhno
ponyat', kak v takih zheleznyh  yubkah  lyudi, odnako, sadilis'  na konej. Sedla
byli  snabzheny  chem-to  vrode  taburetochek,  kotorye  vhodili  pod  yubki   i
pripodnimali vsadnikov nastol'ko,  chto  ih koleni okazyvalis' pochti na odnom
urovne s golovoj konya. CHto zhe kasaetsya  cheloveka, sgorevshego v svoih  latah,
to ob etom sm. Vsemirnuyu  istoriyu d'Obin'e.],  prikryvavshej  bedra i zhivot i
rasshiryavshejsya v  vide voronki, chtoby  yubka ne  meshala hod'be. Dlya etoj chasti
vooruzheniya okno okazalos' slishkom uzkim, a znamenshchik s perepugu sunulsya tuda
ochertya golovu, i pochti vse ego telo okazalos' snaruzhi, zastryalo - i ni tuda,
ni syuda, kak v tiskah. A plamya vse blizhe, blizhe, vooruzhenie nakalyaetsya, i on
sam zharitsya na medlennom ogne, budto v pechke ili zhe v znamenitom mednom byke
[105],  kotoryj  byl izobreten Falarisom.  Neschastnyj  diko  krichal i  mahal
rukami,  tshchetno  zovya na  pomoshch'.  Atakovavshie  na mgnovenie pritihli, potom
druzhno, tochno po ugovoru, chtoby zaglushit' vopli gorevshego cheloveka, proorali
boevoj klich. CHelovek  ischez v  vihre ognya i  dyma, tol'ko  ego raskalivshayasya
dokrasna, dymivshayasya kaska mel'knula sredi ruhnuvshih oblomkov vyshki.
     Vo  vremya boya  tyazhelye ili zhe grustnye vpechatleniya stirayutsya bystro:  v
soldatah  silen  instinkt  samosohraneniya, i  oni  skoro  zabyvayut  o  chuzhih
neschast'yah. Odni laroshel'cy presledovali beglecov, drugie zaklepyvali pushki,
razbivali kolesa i sbrasyvali v rov tury i trupy artilleristov.
     Merzhi  odnim iz pervyh spustilsya v rov i podnyalsya na val; ostanovivshis'
peredohnut',  on  nacarapal  na orudii  imya Diany, zatem  vmeste  s  drugimi
prinyalsya razrushat' zemlyanye raboty protivnika.
     Soldat vzyal  za  golovu  katolicheskogo  voenachal'nika,  ne  podavavshego
priznakov  zhizni,  drugoj  shvatil  ego  za  nogi,  i  oba  prinyalis'  merno
raskachivat' ego s  tem,  chtoby  shvyrnut'  v rov. Neozhidanno  mnimyj  mertvec
otkryl glaza i, uznav Merzhi, voskliknul:
     - Gospodin de Merzhi! Poshchadite! YA sdayus',  spasite menya!  Neuzheli vy  ne
uznaete vashego druga Bevilya?
     Lico u neschastnogo bylo zalito  krov'yu, i Bernaru trudno  bylo uznat' v
umirayushchem molodogo pridvornogo, kotorogo on pomnil zhizneradostnym i veselym.
On velel berezhno opustit' Bevilya na travu, svoimi rukami perevyazal emu ranu,
a zatem, polozhiv poperek konya,  prikazal, soblyudaya ostorozhnost', otvezti ego
v gorod.
     Poka  on proshchalsya  s Bevilem i pomogal svesti konya  s gorki, na kotoroj
byla raspolozhena batareya,  mezhdu gorodom i  mel'nicej  pokazalas' ehavshaya na
rysyah gruppa vsadnikov. Sudya  po vsemu, eto byl otryad katolicheskogo  vojska,
namerevavshegosya    otrezat'   protestantam   otstuplenie.   Merzhi    pobezhal
predupredit' Lanu.
     - Dover'te mne nu hotya by sorok arkebuzirov, - skazal on, - ya shoronyus'
s nimi von za toj izgorod'yu, vsadniki poedut mimo, i esli oni  na vsem skaku
ne povorotyat konej, prikazhite menya povesit'.
     - Dobro, moj  mal'chik! Kogda-nibud' iz tebya vyjdet izryadnyj polkovodec.
|j, vy! Idite za etim dvoryaninom i ispolnyajte vse ego prikazaniya.
     Bernar zhivo rasstavil arkebuzirov za izgorod'yu,  prikazal opustit'sya na
odno  koleno, vzyat'  arkebuzy  na izgotovku i strogo vospretil  strelyat' bez
komandy.
     Vsadniki bystro priblizhalis'. Uzhe yavstvenno slyshno bylo, kak chvakayut po
gryazi konskie kopyta.
     - Ih nachal'nik - tot samyj postrel s krasnym perom na shlyape, v kotorogo
my vchera ne popali. Zato popadem segodnya.
     Arkebuzir, stoyavshij sprava ot Merzhi, kivnul golovoj kak by v znak togo,
chto beret eto na sebya. Vsadniki byli uzhe  ne  bolee chem v dvadcati shagah, ih
nachal'nik povernulsya k otryadu, ochevidno, dlya togo, chtoby otdat' prikaz, no v
etu samuyu minutu Merzhi neozhidanno vskochil i kriknul:
     - Pli!
     Nachal'nik s  krasnym perom na shlyape obernulsya  i Bernar uznal ZHorzha. On
potyanulsya k arkebuze stoyavshego ryadom soldata, chtoby otvesti dulo, no, prezhde
chem  on  do  nee  dotronulsya,  zaryad  uspel vyletet'.  Napugannye  vnezapnym
vystrelom,  vsadniki brosilis'  vrassypnuyu.  Kapitan  ZHorzh,  srazhennyj dvumya
pulyami, upal.



     Father
     Why are you so obstinate?
     Pierre
     Why you so troublesome, that a poor wretch
     Can't die in peace,
     But you, like ravens, will be croaking round him?
     Otway. Venice preserved

     Monah
     Pochemu vy takoj upryamyj?
     P'er
     A pochemu vy takie nazojlivye, pochemu vy ne daete neschastnomu
     Umeret' spokojno
     I karkaete vokrug nego, kak voron'e?
     Otuej. Spasennaya Veneciya (angl.). [106]

     Starinnyj monastyr', uprazdnennyj gorodskim sovetom La-Rosheli, vo vremya
osady byl prevrashchen v  lazaret dlya  ranenyh. Iz cerkvi byli vyneseny skam'i,
prestol i vse ukrasheniya, pol zastelili solomoj i senom, - syuda klali prostyh
soldat.  Dlya oficerov  i dvoryan  byla  otvedena trapeznaya.  Ona predstavlyala
soboj  obshirnoe,  obitoe starym  dubom  pomeshchenie  s  shirokimi  strel'chatymi
oknami, blagodarya kotorym v trapeznoj bylo mnogo sveta, a svet byl nuzhen dlya
bespreryvnyh hirurgicheskih operacij.
     Syuda vnesli i kapitana ZHorzha i polozhili na matrac, krasnyj ot ego krovi
i  ot  krovi  takih zhe  neschastnyh,  kak on, lezhavshih do nego  v etom  meste
skorbi. Podushku emu zamenyala ohapka solomy. S nego  tol'ko chto snyali kirasu,
na  nem razorvali kamzol i rubashku. On byl  gol do poyasa, no na pravoj  ruke
eshche ostavalis' naruch i  stal'naya  perchatka. Soldat pytalsya ostanovit' krov',
struivshuyusya u nego iz  ran: ego ranilo  v zhivot, chut'  nizhe kirasy, i  legko
ranilo  v  levuyu  ruku.  Bernar ne sposoben byl  okazat'  bratu malo-mal'ski
sushchestvennuyu  pomoshch' -  tak  on  goreval. On to, rydaya, padal pered  nim  na
koleni, to s voplyami otchayaniya katalsya po polu i  vse uprekal sebya v tom, chto
ubil nezhno lyubimogo brata i samogo  blizkogo svoego druga. Kapitan,  odnako,
ne teryal prisutstviya duha i staralsya uspokoit' Bernara.
     Sovsem blizko ot ego matraca lezhal bednyaga  Bevil',  - sostoyanie u nego
bylo tozhe tyazheloe. No cherty ego ne vyrazhali bezuchastnoj  pokornosti, kotoraya
byla napisana na lice kapitana. Po vremenam on gluho stonal i oglyadyvalsya na
ZHorzha, -  on slovno prosil, chtoby tot  podelilsya  s nim  svoeyu  stojkost'yu i
muzhestvom.
     V pomeshchenie  lazareta, derzha zelenuyu sumku, v kotoroj, navodya strah  na
bednyh  ranenyh,  chto-to  bryakalo,  voshel  chelovek  let  soroka,  suhoparyj,
kostlyavyj,  lysyj, s  morshchinistym  licom, i napravilsya k kapitanu ZHorzhu. |to
byl  dovol'no iskusnyj dlya  svoego  vremeni  hirurg  Brizar,  uchenik  i drug
znamenitogo Ambruaza Pare. On, vidimo, tol'ko chto sdelal komu-to operaciyu, -
rukava u nego byli zasucheny do loktej, shirokij fartuk zamaran krov'yu.
     - CHto vam nuzhno? Kto vy takoj? - sprosil ZHorzh.
     - YA, milostivyj gosudar', hirurg. Esli imya metra Brizara vam nichego  ne
govorit, stalo byt', vy chelovek  maloosvedomlennyj. Nu-s, pozaimstvujte, kak
govoritsya, u ovcy hrabrosti [107].  V ognestrel'nyh-to  ranah ya,  slava tebe
gospodi, znayu tolk. YA hotel by, chtoby u menya bylo  stol'ko meshkov s zolotom,
skol'ko pul'  ya izvlek u lyudej, kotorye  sejchas zdorovehon'ki i mne togo  zhe
zhelayut.
     -  Vot  chto,  doktor,  skazhite  mne pravdu: rana,  skol'ko  ya  ponimayu,
smertel'na?
     Hirurg prezhde vsego osmotrel levuyu ruku.
     - Erunda! - skazal on i stal zondirovat' druguyu ranu.
     Nemnogo  spustya kapitan uzhe korchilsya  ot boli i v  konce koncov  pravoj
rukoj ottolknul ruku doktora.
     - Nu vas k chertu, proklyatyj lekar'! Ne lez'te dal'she! YA  vizhu po vashemu
licu, chto moya pesenka speta.
     - Vidite li, milostivyj gosudar', ya ochen' boyus', chto pulya zadela sperva
nadchrevnuyu oblast', potom poshla vyshe i zastryala  v spinnom hrebte, imenuemom
nami po-grecheski rahis. U vas otnyalis'  i poholodeli nogi  - vot chto menya  v
etom  ubezhdaet. Patognomonicheskie priznaki  pochti nikogda ne obmanyvayut, a v
takih sluchayah...
     - Strelyali v upor, pulya v  spinnom hrebte! Kakogo  zhe  cherta eshche nuzhno,
doktor,  chtoby  otpravit' bednyagu ad  patres? [K praotcam (lat.).] Nu  tak i
perestan'te menya muchit', dajte umeret' spokojno.
     -  Net,  on  budet zhit',  on  budet zhit'!  -  ustaviv na hirurga mutnyj
vzglyad, kriknul Bernar i stisnul emu ruku.
     - Da, budet -  eshche chas, mozhet byt', dva, - hladnokrovno zametil Brizar,
- on krepysh.
     Bernar  snova  upal  na  koleni  i, shvativ ruku ZHorzha, orosil  slezami
stal'nuyu perchatku.
     -  Dva chasa? -  sprosil  ZHorzh.  -  Nu vot  i  otlichno.  YA boyalsya dol'she
promuchit'sya.
     -  Net,  ya  etomu ne veryu! -  rydaya, voskliknul Bernar. -  ZHorzh!  Ty ne
umresh'! Ne mozhet brat pogibnut' ot ruki brata.
     - Budet tebe! Uspokojsya! I ne tryasi menya. Vo mne otzyvaetsya kazhdoe tvoe
dvizhenie. Poka ya eshche ne ochen' stradayu, lish' by tak bylo i dal'she, kak skazal
Dzanni [108], padaya s kolokol'ni.
     Bernar sel vozle matraca, uronil golovu na koleni i zakryl rukami lico.
Glyadya  na ego  nepodvizhnuyu  figuru,  mozhno  bylo  podumat', chto on  dremlet.
Vremenami  po  vsemu ego telu probegala drozh',  slovno  ego lihoradilo, a iz
grudi vyryvalis' kakie-to nechelovecheskie stony.
     Hirurg  koe-kak perevyazal ranu, tol'ko  chtoby unyat'  krov',  i teper' s
samym nevozmutimym vidom vytiral zond.
     -  Sovetuyu  podgotovit'sya,  -  skazal on.  -  Esli  hotite  pastora, to
pastorov  zdes'  predostatochno.  Esli  zhe  vy  predpochitaete   katolicheskogo
svyashchennika,  to odin-to  uzh, vo vsyakom  sluchae, najdetsya. YA tol'ko chto videl
plennogo monaha. Tam othodit papistskij voenachal'nik, a on ego ispoveduet.
     - Dajte mne pit'! - poprosil kapitan.
     - Ni za chto! Togda vy umrete chasom ran'she.
     -  CHas zhizni  ne stoit  stakana  vina. Nu, proshchajte,  doktor!  Vy nuzhny
drugim.
     - Kogo zhe vam prislat': pastora ili monaha?
     - Ni togo, ni drugogo.
     - To est' kak?
     - Ostav'te menya v pokoe.
     Hirurg pozhal plechami i podoshel k Bevilyu.
     -  Otlichnaya  rana, klyanus'  borodoj!  -  voskliknul  on.  -  |ti  cherti
dobrovol'cy b'yut metko.
     - Ved' pravda, ya vyzdorovlyu? - sdavlennym golosom sprosil ranenyj.
     - Vzdohnite, - progovoril Brizar.
     Poslyshalos' chto-to vrode slabogo  svista: eto vozduh  vyhodil iz  grudi
Bevilya i cherez ranu i cherez rot. V to zhe  mgnovenie iz rany  zabila krovavaya
pena.
     Hirurg,  slovno  podrazhaya  strannomu etomu  zvuku, svistnul, kak popalo
nalozhil  povyazku, molcha  sobral instrumenty  i napravilsya k  vyhodu.  Bevil'
goryashchimi, kak fakely, glazami sledil za kazhdym ego dvizheniem.
     - Nu kak, doktor? - drozhashchim golosom sprosil on.
     - Sobirajtes' v dorogu, - holodno otvetil hirurg i udalilsya.
     -  YA ne hochu  umirat'! Ved'  ya eshche  tak molod! -  voskliknul neschastnyj
Bevil' i otkinulsya golovoj na ohapku solomy, kotoraya zamenyala emu podushku.
     ZHorzh prosil pit', no iz boyazni uskorit' ego konchinu nikto ne hotel dat'
emu  stakan  vody.  Horosho chelovekolyubie, esli  ono  sposobno  tol'ko  dlit'
stradaniya! V eto  vremya prishli  navestit'  ranenyh  Lanu,  kapitan Ditrih  i
drugie  voenachal'niki.  Lanu  i Ditrih ostanovilis' u matraca  ZHorzha,  Lanu,
opirayas' na rukoyat' shpagi, smotrel  to na odnogo brata, to  na  drugogo, i v
glazah ego otrazhalos' sil'noe  volnenie,  vyzvannoe pechal'nym etim zrelishchem.
Vnimanie ZHorzha privlekla flyaga, visevshaya na boku u nemeckogo kapitana.
     - Kapitan! - molvil on. - Vy staryj soldat?..
     - Da, ya staryj soldat. Ot porohovogo dyma boroda sedeet bystree, chem ot
vozrasta. YA kapitan Ditrih Gornshtejn.
     - Vzglyanite na moyu ranu; kak by vy postupili na moem meste?
     Kapitan Ditrih oglyadel ego  s vidom  cheloveka,  privykshego  smotret' na
rany i sudit' ob ih tyazhesti.
     -  YA  by ochistil  svoyu  sovest'  i, esli  by nashlas' butylka rejnvejna,
poprosil, chtoby mne nalili polnyj stakan, - otvechal on.
     - Nu, vot vidite, ya proshu u etih oluhov  glotok skvernogo laroshel'skogo
vina, a oni ne dayut.
     Ditrih  otstegnul  svoyu ves'ma vnushitel'nyh  razmerov flyagu  i protyanul
ranenomu.
     -  CHto vy  delaete,  kapitan? -  vskrichal odin iz arkebuzirov. - Lekar'
skazal, chto esli on chego-nibud' vyp'et, to siyu zhe minutu umret.
     - Nu i  chto zh iz etogo?  Po krajnosti, poluchit pered  smert'yu malen'koe
udovol'stvie... Derzhite, moj  milyj! ZHaleyu, chto ne mogu predlozhit' vam  vina
poluchshe.
     - Vy horoshij chelovek, kapitan Ditrih, - vypiv, skazal  ZHorzh i  protyanul
flyagu  svoemu  sosedu.  -  A  ty, bednyj  Bevil',  hochesh' posledovat'  moemu
primeru?
     No Bevil' molcha pokachal golovoj.
     -  Aj-aj!  |togo  eshche  ne hvatalo!  -  zabespokoilsya ZHorzh.  - I umeret'
spokojno ne dadut.
     On uvidel, chto k nemu napravlyaetsya pastor s Bibliej pod myshkoj.
     - Syn moj! - nachal pastor. - Vy teper'...
     -  Dovol'no, dovol'no!  YA znayu napered  vse, chto  vy namerevaetes'  mne
skazat'. Naprasnyj trud. YA katolik.
     - Katolik? - voskliknul Bevil'. - Znachit, ty uzhe ne ateist?
     -  No  ved' vy byli  vospitany v lone reformatskoj  religii, - vozrazil
pastor,  - i v etu torzhestvennuyu i strashnuyu  minutu,  kogda  vy  sobiraetes'
predstat' pered verhovnym sudiej chelovecheskih del i pomyshlenij...
     - YA katolik. Ostav'te menya v pokoe, chert by vas podral!
     - No...
     -  Kapitan Ditrih!  Szhal'tes'  nado mnoj!  Vy  mne  uzhe  okazali vazhnuyu
uslugu, teper' ya proshu vas eshche ob odnoj. Prikazhite emu prekratit' uveshchaniya i
ieremiady. YA hochu umeret' spokojno.
     - Otojdite, - skazal  pastoru  kapitan.  -  Vy zhe  vidite,  chto  on  ne
raspolozhen vas slushat'.
     Lanu podal znak monahu, - tot sejchas zhe podoshel.
     - Vot vash svyashchennik, - skazal Lanu kapitanu ZHorzhu, - my svobodu sovesti
ne stesnyaem.
     - I monaha i pastora - oboih k chertyam! - ob®yavil ranenyj.
     Monah  i   pastor  stoyali   po  obe   storony  matraca,  -  oni  slovno
prigotovilis' vstupit' drug s drugom v bor'bu za umirayushchego.
     - |tot dvoryanin - katolik, - skazal monah.
     - No rodilsya on protestantom, - vozrazil pastor, - znachit, on moj.
     - No on pereshel v katolichestvo.
     - No umeret'  on  zhelaet  v  lone  toj  very, kotoruyu  ispovedovali ego
roditeli.
     - Kajtes', syn moj.
     - Prochtite simvol very, syn moj.
     - Ved' vy zhe hotite umeret' pravovernym katolikom, ne tak li?
     -  Progonite etogo slugu antihrista! - chuvstvuya  podderzhku  bol'shinstva
prisutstvuyushchih, vozopil pastor.
     Pri etih slovah kakoj-to soldat iz revnostnyh gugenotov  shvatil monaha
za poyas i ottashchil ego.
     - Von  otsyuda,  vystrizhennaya makushka!  -  zaoral on.  - Po  tebe plachet
viselica! V La-Rosheli davno uzhe ne sluzhat mess.
     - Stojte!  -  skazal Lanu. -  Esli etot dvoryanin  zhelaet  ispovedat'sya,
pust' ispoveduetsya, - dayu slovo, nikto emu ne pomeshaet.
     - Blagodaryu vas, gospodin Lanu... - slabym golosom proiznes umirayushchij.
     - Bud'te svidetelyami: on zhelaet ispovedat'sya, - snova zagovoril monah.
     - Ne zhelayu, idite k chertu!
     - On vozvrashchaetsya v lono very svoih predkov! - vskrichal pastor.
     - Net, razrazi vas grom, ne vozvrashchayus'! Ujdite  ot menya oba! Znachit, ya
uzhe umer, esli  vorony derutsya  iz-za  moego trupa.  YA ne hochu  ni mess,  ni
psalmov.
     -  On bogohul'stvuet! -  zakrichali v  odin golos  sluzhiteli  vrazhduyushchih
kul'tov.
     - Vo  chto-nibud' verit' nado, - nevozmutimo  spokojnym tonom progovoril
kapitan Ditrih.
     - Po-moemu... po-moemu,  vy dobryj chelovek,  izbav'te zhe  menya  ot etih
garpij... Proch' ot menya, proch', pust' ya izdohnu, kak sobaka!
     -  Nu  tak  izdyhaj,  kak  sobaka!  - skazal  pastor  i,  razgnevannyj,
napravilsya k dveri.
     V tu zhe minutu k posteli Bevilya, perekrestivshis', podoshel monah.
     Lanu i Bernar ostanovili pastora.
     -  Sdelajte  poslednyuyu popytku,  -  skazal  Bernar.  -  Pozhalejte  ego,
pozhalejte menya!
     -  Milostivyj  gosudar'! -  obratilsya  k  umirayushchemu  Lanu.  - Pover'te
staromu  soldatu:  nastavleniya cheloveka,  posvyativshego vsyu svoyu  zhizn' bogu,
obladayut sposobnost'yu  oblegchit' voinu ego  poslednie minuty. Ne  slushajtes'
golosa grehovnoj suetnosti, ne gubite svoyu dushu iz pustoj risovki.
     -  Milostivyj  gosudar'! - zagovoril  ZHorzh.  - YA  davno  nachal dumat' o
smerti.  CHtoby byt' k nej  gotovym,  ya ni v ch'ih nastavleniyah ne nuzhdayus'. YA
nikogda ne lyubil risovat'sya, a sejchas i  podavno. No slushat' ih  vzdor? Net,
poshli oni k chertovoj materi!
     Pastor pozhal plechami,  Lanu  vzdohnul. Oba opustili golovy i  medlennym
shagom dvinulis' k vyhodu.
     - Priyatel'! - obratilsya k ZHorzhu Ditrih. - Raz  vy govorite takie slova,
stalo byt', vam, naverno, chertovski bol'no?
     - Da, kapitan, mne chertovski bol'no.
     - V takom sluchae nadeyus', chto vashi  rechi  ne prognevayut boga, a to ved'
eto zdorovo smahivaet na bogohul'stvo. Vprochem, kogda v tele cheloveka  sidit
zaryad,  to  uzh  tut,  prah  menya  poberi,  ne greh  i rugnut'sya  -  ot etogo
stanovitsya legche.
     ZHorzh ulybnulsya i eshche raz otpil iz flyagi.
     -  Za  vashe zdorov'e, kapitan!  Luchshej  sidelki, chem  vy,  dlya ranenogo
soldata ne najdesh'.
     Skazavshi  eto, on protyanul emu  ruku.  Kapitan Ditrih  ne  bez volneniya
pozhal ee.
     - Teufel! [CHert  poberi! (nem.)] - ele  slyshno probormotal on. - Esli b
moj brat Gennig byl katolikom i ya vlepil by emu v bryuho zaryad... Tak vot chto
oznachalo predskazanie Mily!
     - ZHorzh, tovarishch moj!  - zhalobnym golosom zagovoril Bevil'. -  Skazhi mne
chto-nibud'! My sejchas  umrem, eto  tak strashno! Ty mne kogda-to govoril, chto
boga net, sejchas ty tozhe tak dumaesh'?
     - Konechno! Muzhajsya! Eshche neskol'ko minut - i nashi stradaniya konchatsya.
     - A monah  tolkuet mne o vechnom ogne... o  besah... eshche o chem-to...  No
menya eto ne ochen' uteshaet.
     - Vraki!
     - A chto, esli eto pravda?
     - Kapitan! Ostavlyayu vam v nasledstvo  kirasu i shpagu. ZHal', chto ne mogu
luchshe otblagodarit' vas za to slavnoe vino, kotorym vy po svoej dobrote menya
ugostili.
     -  ZHorzh, drug  moj! -  snova zagovoril Bevil'. - Esli b vse, o  chem  on
tolkuet, okazalos' pravdoj, eto bylo by uzhasno!.. Vechnost'!..
     - Trus!
     - Da, trus... Legko skazat'! Budesh' tut trusom, kogda tebe sulyat vechnuyu
muku.
     - Nu tak ispovedujsya.
     - Skazhi, pozhalujsta, ty uveren, chto ada ne sushchestvuet?
     - Otstan'!
     - Net,  ty otvet':  ty sovershenno v etom uveren? Daj mne slovo, chto ada
net.
     - YA  ni v chem ne uveren. Esli chert est', to my sejchas ubedimsya, tak  li
uzh on cheren.
     - A ty i v etom ne uveren?
     - Govoryat tebe, ispovedujsya.
     - Ty zhe budesh' smeyat'sya nado mnoj.
     ZHorzh nevol'no ulybnulsya, potom zagovoril uzhe ser'ezno:
     -  YA  by na tvoem meste  ispovedalsya - tak spokojnee.  Tebya ispovedali,
soborovali, i teper' tebe uzhe nechego boyat'sya.
     - Nu chto zh, ya kak ty. Ispovedujsya ty sperva.
     - Ne budu.
     - |, net!.. Ty kak  hochesh',  a ya umru  pravovernym katolikom... Horosho,
otec,  moj,  ya  sejchas  prochtu  Confiteor  [Kayus' (lat.).],  tol'ko  vy  mne
podskazyvajte, a to ya podzabyl.
     Poka on ispovedovalsya, kapitan ZHorzh  eshche  raz hlebnul iz flyazhki,  zatem
polozhil golovu na zhestkuyu  svoyu podushku  i zakryl glaza. S  chetvert' chasa on
lezhal  spokojno. Potom vdrug stisnul zuby, no  vse zhe ne mog uderzhat' dolgij
boleznennyj  ston i vzdrognul vsem telom. Bernar,  reshiv, chto ZHorzh  othodit,
gromko vskriknul i pripodnyal emu golovu. Kapitan totchas otkryl glaza.
     - Opyat'?  - sprosil on i legon'ko  ottolknul Bernara. -  Polno, Bernar,
uspokojsya!
     - ZHorzh! ZHorzh! Ty gibnesh' ot moej ruki!
     - Nichego  ne  podelaesh'! YA ne  pervyj francuz,  kotorogo  ubil  brat...
Polagayu, chto i ne poslednij. No vinovat vo vsem ya... Princ  vyzvolil menya iz
tyur'my i vzyal s soboj,  i  ya tut zhe dal sebe slovo  ne  obnazhat' shpagi... No
kogda  ya uznal, chto  bednyaga Bevil'  v  opasnosti, kogda do  menya  doneslis'
zalpy, ya reshil pod®ehat' poblizhe.
     Kapitan opyat' zakryl glaza, no tut zhe otkryl ih i skazal Bernaru:
     - Gospozha de Tyurzhi prosila peredat', chto ona lyubit tebya "po-prezhnemu.
     On laskovo ulybnulsya.
     |to byli poslednie ego slova. CHerez chetvert' chasa  on umer - vidimo, ne
ochen' stradaya.  Neskol'ko minut spustya na  rukah monaha  skonchalsya Bevil', i
monah potom uveryal, chto  on yavstvenno slyshal v nebe likuyushchie golosa angelov,
prinimavshih v  svoi  ob®yatiya  dushu raskayavshegosya  greshnika,  mezh  tem kak  v
preispodnej torzhestvuyushche zavyvali besy, unosya dushu kapitana ZHorzha.
     Vo  vseh  istoriyah  Francii  rasskazyvaetsya o  tom,  kak Lanu, kotoromu
opostylela grazhdanskaya vojna  i  kotorogo  zamuchila sovest',  potomu chto  on
voeval so svoim korolem, v konce koncov  pokinul La-Roshel',  kak korolevskoe
vojsko  vynuzhdeno bylo  snyat' osadu i kak v chetvertyj raz  byl  zaklyuchen mir
[109], vskore posle chego Karl IX umer [110].
     Uteshilsya li  Bernar? Poyavilsya li  novyj  vozlyublennyj  u Diany?  |to  ya
predostavlyayu reshit'  chitatelyam, -  takim  obrazom,  kazhdyj  iz  nih  poluchit
vozmozhnost' zakonchit' roman, kak emu bol'she nravitsya.



     Vpervye  roman izdan v  aprele  1829 g.  v Parizhe  pod nazvaniem "1572.
Hronika vremen Karla IX".

     [1] Fukidid (ok. 460 - ok. 395 do n. e.) - drevnegrecheskij istorik.
     [2]  Aspaziya  (vtoraya  polovina  V  v.  do  n.  e.)  -  drevnegrecheskaya
kurtizanka,  vozlyublennaya  afinskogo gosudarstvennogo  deyatelya  i polkovodca
Perikla (ok. 490 - 429 do n. e.).
     [3]  Mezre, Fransua (1610-1683)  - populyarnyj v svoe  vremya francuzskij
istorik.
     [4] Monlyuk, Blez de Montesk'yu (ok. 1499-1577) - francuzskij polkovodec,
uchastnik  Religioznyh  vojn; ostavil  interesnye "Kommentarii", ohvatyvayushchie
sobytiya 1521-1574 godov.
     [5]  Brantom,  P'er  de  Burdejl'  (1540-1614) - francuzskij memuarist,
avtor  mnogotomnoj  serii  zhizneopisanij zamechatel'nyh lyudej ego  vremeni; v
1856  godu Merime  napisal predislovie  k novomu izdaniyu  sobraniya sochinenij
Brantoma.
     [6] D'Obin'e, Teodor Agrippa (1552-1630)  - francuzskij poet, istorik i
politicheskij deyatel', odin iz vozhdej gugenotov i soratnik  Genriha  IV v ego
vojnah  s katolikami.  V 1855 godu Merime izdal roman  d'Obin'e "Priklyucheniya
barona de Fenesta" s bol'shim predisloviem.
     [7]  Tavan, ZHan (1555-1630) -  francuzskij istorik i  memuarist, r'yanyj
katolik.
     [8] Lanu, Fransua (1531-1591) - francuzskij polkovodec, odin iz krupnyh
gugenotskih voenachal'nikov, avtor memuarov.
     [9]  |tual',  P'er  Tezan  (1546-1611)  -  francuzskij  memuarist.  Ego
"Memuary-dnevniki" (vpervye izdany v 1744 godu), otlichayas' bol'shoj tochnost'yu
i  nesomnennymi  literaturnymi  dostoinstvami,  yavlyayutsya,  odnim  iz  cennyh
istoricheskih istochnikov.
     [10] ...do ego ot®ezda  v Pol'shu... - Budushchij francuzskij korol' Genrih
III v 1573 godu  byl izbran pol'skim  korolem,  no probyl im nedolgo: smert'
brata osvobodila dlya nego francuzskij prestol.
     [11]  Mehmet-Ali (1769-1849)  - vice-korol' Egipta.  Opisannoe izbienie
mamelyukov proizoshlo v Kaire 1 marta 1811 goda.
     [12] ...izrechenie Figaro... - Merime citiruet p'esu Bomarshe "Prestupnaya
mat'" (d. II, yavl. 8).
     [13]  ...odnogo ministra, kotorogo ya zdes' nazyvat' ne stanu... - Namek
na  predvybornye mahinacii  francuzskogo prem'er-ministra  Villelya  v noyabre
1822 i v 1824 godu.
     [14]  Gercog  Giz   -  Anri  de  Loren  (1550-1588),  odin   iz  vozhdej
katolicheskoj partii i iniciatorov Varfolomeevskoj rezni.
     [15]  Admiral  -  to  est'  Gaspar  de  Kolin'i  (1519 -  1572),  glava
protestantskoj partii.
     [16] Birag, Rene (1507 -  1583) - gosudarstvennyj  deyatel'  i kardinal,
hranitel' pechati, zatem  kancler Francii. Ego  obvinyali  v  tom,  chto on byl
odnim iz organizatorov Varfolomeevskoj nochi.
     [17]  Ekaterina  -  Ekaterina  Medichi  (1519-1589)  - zhena francuzskogo
korolya Genriha II, mat' Franciska II, Karla IX i Genriha III. Byla regentshej
v pervye gody carstvovaniya maloletnego Karla IX.
     [18] Princ  Konde - Lui  de  Burbon (1530-1569),  dyadya  budushchego korolya
Genriha IV, odin iz vozhdej  protestantov. Popav  v plen k katolikam v  bitve
pri ZHarnake, on byl  ubit  Montesk'yu  po  rasporyazheniyu  gercoga Angulemskogo
(budushchego Genriha III).
     [19]   ...togdashnih   ul'traroyalistov   -  namek   na   partiyu  krajnih
reakcionerov, prishedshih k vlasti pri Karle X (1824-1830).
     [20]  Lyudovik XI  (1423-1483)  -  francuzskij  korol'  s 1461 goda;  on
znachitel'no ukrepil korolevskuyu vlast' i vo  mnogom sodejstvoval ob®edineniyu
strany. Odnako izrechenie "Razdelyaj i vlastvuj" prinadlezhit ne emu.
     [21]   Assuer  -  tak  v  Biblii  nazvan  odin  iz  persidskih   carej,
presledovavshij evreev.
     [22] ZHanna d'Al'bre (1528-1572) - koroleva  Navarrskaya, zhena Antuana de
Burbona, mat' budushchego Genriha IV; pol'zovalas'  bol'shoj populyarnost'yu sredi
protestantov. Predpolagayut, chto  ona  byla otravlena po prikazaniyu Ekateriny
Medichi. Umerla 4 iyunya 1572 goda.
     [23]  Korol'  Navarrskij  - to  est' budushchij  Genrih IV.  Titul  korolya
Navarry on poluchil v 1572 godu, posle smerti svoej materi.
     [24]  Princ Konde - zdes' imeetsya  v  vidu Anri de  Burbon (1552-1588),
odin iz vozhdej protestantov.
     [25] Gercog Al'ba, Fernando Al'vares de  Toledo (1508-1582) - ispanskij
polkovodec  i  gosudarstvennyj deyatel'. Privodimye slova  gercoga Al'by byli
skazany im vo vremya tak nazyvaemogo "svidaniya v Bajone" v 1565 godu.
     [26]  Lotaringskij  dom -  starinnaya  francuzskaya  feodal'naya  familiya,
vladevshaya obshirnymi zemlyami  na severo-vostoke Francii;  Gizy  byl" iz  etoj
sem'i.
     [27] ...v pamyat' otca... - to est' v pamyat' Fransua de Lorena,  gercoga
Giza (1519-1563), kotoryj  byl  odnim  iz vozhdej  katolicheskoj partii.  Ubit
protestantom ZHanom Pol'tro de Mere.
     [28]  ...gugenoty,  dvazhdy  ih  osazhdavshie... -  Protestantskie  vojska
osazhdali Parizh v 1562 i 1567 godah.
     [29] ...odna  iz sester korolya byla  vydana zamuzh za  princa... -  Rech'
idet o  Margarite Francuzskoj (1553-1615),  docheri  Genriha  II  i Ekateriny
Medichi, v 1572 godu stavshej zhenoj Genriha Navarrskogo.
     [30] Rejtary - netochnost' Merime: vse  otryady rejtarov byli vyvedeny za
Rejn eshche v 1571 godu.
     [31] |pigraf k glave pervoj - iz dramy Bajrona "Preobrazhennyj urod" (ch.
I, yavl. 2. Pesnya soldat).
     [32] Gaspar de SHatil'on - to est' admiral de Kolin'i.
     [33]  ...boj pod  Dre... - Srazhenie  pod  Dre sostoyalos'  v 1562  godu.
Pobedu oderzhali katoliki vo glave s gercogom Fransua de Gizom.
     [34]  ...boj... pod  Arne-le-Dyuk.  - |ta bitva sostoyalas' 25  iyunya 1570
goda. Pobedu oderzhali protestanty.
     [35] Vo vremya... osady Orleana...  - Vojska katolikov pod komandovaniem
Fransua de Giza osadili Orlean  v 1563 godu, vo  vremya tak nazyvaemoj pervoj
Grazhdanskoj vojny (1562-1563).
     [36] Monmoransi. - Rech'  idet, ochevidno, o konnetable Ann de Monmoransi
(1493-1567),  francuzskom   gosudarstvennom   deyatele,   sovetnike   korolej
Franciska I i Genriha II.
     [37] ...v boyu pod Monkonturom... -  Bitva  pod  Monkonturom proizoshla v
1569  godu; vojska katolikov pod  komandovaniem  gercoga Anzhujskogo nagolovu
razbili otryady protestantov pod nachal'stvom Kolin'i.
     [38] Fon Fal'kenshtejn - personazh nemeckih narodnyh legend.
     [39] Laroshfuko,  Fransua (ok. 1531-1572)  - rodstvennik Konde,  odin iz
vozhdej protestantov.
     [40]  |pigraf k glave  vtoroj -  iz komedii Mol'era "Smeshnye zhemannicy"
(yavl. 7). Perevod N. YAkovlevoj.
     [41]  Podobno persam pod Salaminom...  - Bitva  pod Salaminom (ostrov u
poberezh'ya  Grecii) mezhdu  grekami  pod  komandovaniem  Femistokla i  persami
proizoshla v 480 g. do n. e.
     [42]   Mahaon   i  Podalirij   -   synov'ya   i   ucheniki   legendarnogo
drevnegrecheskogo vracha |skulapa.
     [43] |pigraf k glave tret'ej iz dramy SHekspira  "Cimbelin" (d. II, yavl.
4). Perevod F. Millera,
     [44] ...k mostu Sen-Mishel'... - V tu poru na  mnogih parizhskih mostah s
obeih  storon  proezzhej  chasti  pomeshchalis'  zhilye  doma,  lavki torgovcev  i
masterskie remeslennikov.
     [45] ...kinzhal... - Oshibka Merime: kinzhaly stali upotreblyat' pri duelyah
znachitel'no pozzhe.
     [46] ...sobiralis'  zahvatit' Ambuaz.  -  Rech'  idet o  tak  nazyvaemom
"Ambuazskom  zagovore" - popytke protestantov zahvatit' korolya Franciska II,
chtoby vyrvat' ego iz-pod vliyaniya Gizov (1560).
     [47]  Seg'e,  P'er  (1504-1580)  -francuzskij gosudarstvennyj  deyatel',
predsedatel' parizhskogo magistrata.
     [48] Monmoransi, Tore - syn konnetablya Ann de Monmoransi.
     [49] ...kazhdyj vypad...  ostrotu obidnuyu... - citata iz komedii Mol'era
"Uchenye zhenshchiny" (d. IV, yavl. 3).
     [50]  ...lovkosti  i   zadiristosti  Komenzha.  -  Merime  pridal  etomu
personazhu cherty haraktera Livaro, odnogo iz priblizhennyh Genriha III.
     [51] |pigraf  k glave  chetvertoj  -  iz komedii  Mol'era "Don ZHuan, ili
Kamennyj gost'" (d. V, yavl. 2). Perevod A. Fedorova.
     [52]  ...duel'noe  beshenstvo otpravlyalo  na tot svet bol'she dvoryan... -
Netochnost' Merime:  dueli stali osobenno  populyarny znachitel'no  pozzhe  -  v
poslednie gody carstvovaniya Genriha IV i osobenno pri Lyudovike XIII.
     [53] ZHodel', |t'en (1532-1573) -  francuzskij poet i dramaturg, odin iz
predshestvennikov klassicizma.
     [54] "Krasavchik-karapuzik  princ..."  -  |tu pesenku privodit Brantom v
svoem "ZHizneopisanii princa Konde".
     [55] ...v srazhenii pod ZHiznejlem... - Srazhenie proizoshlo 17 noyabrya 1568
goda.
     [56]  ...pod ZHarnakom... - Bitva pod  ZHarnakom sostoyalas'  v 1569 godu;
vojska katolikov pod komandovaniem gercoga Anzhujskogo  oderzhali  reshitel'nuyu
pobedu nad kal'vinistami; ih predvoditel'  princ  Lui de Konde  byl ranen  i
vzyat v plen.
     [57] ...priveli sleduyushchij stih... - Merime citiruet Ovidiya ("Fasty", I,
493).
     [58] "Povest' o preuzhasnoj zhizni velikogo Gargantyua..."  - pervaya chast'
romana Rable "Gargantyua i Pantagryuel'". Vyshla v 1534 godu.
     [59] Ahav - upominaemyj v Biblii car' Izrailya;  pobuzhdaemyj svoej zhenoj
Iezavel'yu, on pereshel v yazychestvo i zhestoko presledoval evreev.
     [60] |pigraf k glave pyatoj - iz  pervoj knigi romana Rable "Gargantyua i
Pantagryuel'" (gl. 27).
     [61]  ...vvergnul v more dve  tysyachi svinej. - Brat Lyuben imeet v  vidu
slova Hrista: "Ne mechite biser pered svin'yami" i evangel'skij rasskaz o tom,
kak Hristos izgnal besov iz dvuh oderzhimyh i vselil ih v svinej.
     [62] |pigraf k glave shestoj - iz dramaticheskoj hroniki SHekspira "Korol'
Richard III" (d. V, yavl. 3). Perevod B. Lejtina.
     [63] Dandelo - brat Kolin'i; umer ot lihoradki 7 maya 1569 g.
     [64]   Ruanskie   ubijcy   nakazany...   -  Posle  zaklyucheniya   mira  v
Sen-ZHermen-an-Le  v  gorodah  byli  obrazovany  sudebnye palaty,  v  kotorye
vhodili   i   gugenoty   i  katoliki.  Ruanskaya   palata   zhestoko  nakazala
ubijc-katolikov,   v   to  vremya  kak   tuluzskaya   ne  proyavila   takoj  zhe
reshitel'nosti.
     [65] Sbor v Madridskom zamke... - Madridskij zamok postroen pod Parizhem
(na  territorii  nyneshnego  Bulonskogo lesa) ital'yanskim arhitektorom  della
Robbia dlya Franciska I v  1529 godu.  Nazvan  tak potomu, chto  kak raz v eto
vremya Francisk nahodilsya v plenu v Ispanii.
     [66] ...posmotrite ego byust v Angulemskom muzee; -  Angulemskij muzej -
sobranie  skul'ptur, sozdannoe v 1824 godu;  pozdnee  vlilos'  v Luvr.  Byust
Karla  IX  iz  etogo  sobraniya pripisyvaetsya  ZHermenu Pilonu ili masteru ego
kruga.
     [67] Bearnezka - to est' ZHanna d'Al'bre.
     [68] Margarita Navarrskaya - zhena budushchego Genriha IV, doch' Genriha II i
Ekateriny Medichi.
     [69] Gercog Anzhujskij - brat korolya, budushchij korol' Genrih III.
     [70]  Retc,  Al'ber de Gondi  (1522-1602),  gercog,  -  marshal Francii,
krupnyj voennyj i politicheskij deyatel', diplomat.
     [71] Telin'i, Lui - zyat' Kolin'i; ubit vo vremya Varfolomeevskoj nochi.
     [72]  Meryu  -  SHarl'  de  Monmoransi,  tretij  syn  konnetablya  Ann  de
Monmoransi.
     [73]  |pigraf k glave  devyatoj -  iz p'esy Lone de Vega "Perchatka don'i
Blanki" (d. II, yavl. 10).
     [74] |pigraf k glave desyatoj - iz tragedii SHekspira "Romeo i Dzhul'etta"
(d. II, yavl. 4). Perevod T. SHCHepkinoj-Kupernik.
     [75] |pigraf k glave odinnadcatoj - iz opublikovannoj Val'terom Skottom
antologii   "Pesni  shotlandskogo   rubezha,  sostoyashchie  iz   istoricheskih   i
romanticheskih ballad".
     [76] Nel'skaya bashnya - odna iz storozhevyh bashen v Parizhe, sooruzhennaya  v
XII veke.  Pervonachal'no  vhodila  v  sistemu  gorodskih  ukreplenij,  zatem
sluzhila tyur'moj i karaul'nym pomeshcheniem dlya gorodskoj strazhi.
     [77] |pigraf k  glave  dvenadcatoj - iz komedii Mol'era  "Blistatel'nye
lyubovniki" (d. I, yavl. 2).
     [78] Pare,  Ambruaz  (ok. 1517-1590) - znamenityj francuzskij uchenyj  i
vrach-hirurg.  S  1536  goda  -  lichnyj  vrach francuzskih korolej. Ubezhdennyj
protestant,  Pare  tem  ne   menee  ne  podvergsya  presledovaniyam  vo  vremya
Varfolomeevskoj nochi.
     [79] ...ni odna zvezdochka ne vysovyvala konchika svoego nosa... - Citata
iz komedii Mol'era "Siciliec" (yavl. 1).
     [80] |pigraf  k glave trinadcatoj - iz  dramaticheskoj hroniki  SHekspira
"Korol' Genrih IV" (ch. I, d. I, yavl. 3). Perevod E. Birukovoj.
     [81]  Vensen - zamok v okrestnostyah Parizha (postroen v XIV v.), odna iz
rezidencij francuzskih korolej.
     [82]  |pigraf  k glave chetyrnadcatoj  - iz komedii Mol'era "Tartyuf" (d.
III, yavl. 2). Perevod M. Lozinskogo.
     [83]  "Preuzhasnaya  zhizn'  Pantagryuelya"  -  vtoraya  chast' romana  Rable;
poyavilas' v 1532 godu, t. e. na dva goda ran'she pervoj chasti.
     [84]    ...u    Germana   Okserskogo...    -   to   est'    u    cerkvi
Sen-ZHermen-l'Okserua,  nahodivshejsya naprotiv kolonnady  Luvra.  S kolokol'ni
etoj  cerkvi  byl   dan  signal   k  nachalu  izbieniya  gugenotov  vo   vremya
Varfolomeevskoj nochi.
     [85] ...kak  Dalila predala  Samsona. - V  Biblii  rasskazyvaetsya,  kak
kurtizanka Dalila,  obrezav  u vlyublennogo  v nee Samsona volosy,  tem samym
lishila ego sily i otdala v ruki filistimlyanam.
     [86] |pigraf k glave shestnadcatoj - iz  komedii Mol'era "Amfitrion" (d.
II, yavl. 2). Perevod V. Bryusova.
     [87] |pigraf  k  glave semnadcatoj  - iz tragedii SHekspira "Makbet" (d.
III, yavl. 1). Perevod YU. Korneeva.
     [88] |pigraf k glave vosemnadcatoj - iz poemy Bajrona "Don ZHuan" (pesn'
II, oktava 164).
     [89]  Ioann  Zlatoust  (347-407) - konstantinopol'skij  patriarh. Zdes'
rech' idet o sbornike ego propovedej.
     [90]  |pigraf k glave  devyatnadcatoj  -  iz pervoj  knigi  romana Rable
"Gargantyua i Pantagryuel'" (gl. 42),
     [91]   Na  drugoj  den'   posle  brakosochetaniya  Margarity   s  korolem
Navarrskim... - Torzhestvennaya ceremoniya sostoyalas' 18 avgusta 1572 goda.
     [92]  |pigraf k glave  dvadcatoj  - iz  tragedii anglijskogo dramaturga
Tomasa Otueya (1652-1685) "Spasennaya Veneciya" (d. III, yavl. 2).
     [93]  ...byvshego  Turnel'skogo  dvorca.  -  Turnel'skij dvorec, odin iz
staryh  korolevskih  dvorcov  v   Parizhe,  byl  razrushen  v  1563  godu   po
rasporyazheniyu Karla IX.
     [94] Sen-Kanten - francuzskij  gorod  i krepost' na reke Somme. V  1557
godu posle osady  byl vzyat vojskami gercoga Savojskogo, vystupavshego v vojne
s Franciej na storone Ispanii.
     [95] Gedeon istrebil madianityan... - V Biblii rasskazyvaetsya, kak narod
Izrailya  stradal  ot  nabegov madianityan (odno iz  drevnih arabskih plemen),
poka ih ne razbil izrail'skij voenachal'nik Gedeon.
     [96] |pigraf k  glave  dvadcat'  pervoj -  iz tragedii  SHekspira  "YUlij
Cezar'" (d. I, yavl. 2). Perevod M. Zenkevicha.
     [97] |pigraf k glave dvadcat' vtoroj vzyat Merime iz Brantoma.
     [98]  |pigraf  k glave dvadcat' chetvertoj - iz satiry anglijskogo poeta
Tomasa Mura (1779-1852) "Semejstvo Fejdzh v Parizhe" (1818).
     [99]  Viron,  Arman  de  Gonto   (1524-1592)  -francuzskij  polkovodec,
osobenno otlichavshijsya v vojnah Genriha IV.
     [100] ...on poteryal  v boyu ruku...  - Levaya ruka Lanu (Merime  oshibochno
pishet,  chto  pravaya)  byla  razdroblena  vystrelom  iz  arkebuzy  pri  osade
Fontene-le-Kont v 1570 godu. Sleduya ugovoram  ZHanny  d'Al'bre, on soglasilsya
na amputaciyu.
     [101] Vmeste  s Lanu vyehal  ital'yanskij svyashchennik... -  |to  byl abbat
Gadan', shpion, sostoyavshij na sluzhbe u Ekateriny Medichi.
     [102] |pigraf  k glave  dvadcat' pyatoj  - iz  romana  Agrippy  d'Obin'e
"Priklyucheniya barona de Fenesta" (kn. II, gl. 19).
     [103] Montgomeri,  Gabriel' de Lorzh  (1530-1574) -  kapitan shotlandskoj
gvardii  Genriha  II.  On  smertel'no  ranil   korolya  na   turnire  (1559).
Vposledstvii Montgomeri stal odnim  iz vozhdej protestantov  i, popav v  ruki
katolikov, byl kaznen.
     [104] |pigraf k  glave dvadcat'  shestoj - iz tragedii SHekspira "Gamlet"
(d. III, yavl. 4). Perevod M. Lozinskogo.
     [105]  ...zharitsya  v...  mednom byke...  -  Sposob  kazni,  pridumannyj
agrigentskim tiranom Falarisom (VI v. do n. e.).
     [106]  |pigraf k glave dvadcat'  sed'moj  -  iz  tragedii  Tomasa Otueya
"Spasennaya Veneciya" (d. V, yavl. 1).
     [107]  ...pozaimstvujte,  kak govoritsya,  u  ovcy hrabrosti.  -  Merime
perefraziruet Rable. V "Gargantyua i Pantagryuele" (kn. I, gl. 6) skazano: "Ty
ved' u menya hrabraya, kak ovechka".
     [108] Dzanni - populyarnaya maska ital'yanskoj narodnoj komedii del' arte,
tip derevenskogo uval'nya i prostaka.
     [109]  ...v  chetvertyj  raz  byl  zaklyuchen  mir...  -  Mirnyj  dogovor,
podpisannyj v Buloni gercogom Anzhujskim, polozhil konec chetvertoj grazhdanskoj
vojne (1572-1573).
     [110] ...Karl IX umer. - Karl IX umer 30 maya 1574 goda.



     1





Last-modified: Wed, 23 Nov 2005 03:20:29 GMT
Ocenite etot tekst: