s baronom de Vodrejlem, zametil, chto baron,
sadyas' za stol, perekrestilsya i s zakrytymi glazami prosheptal kakuyu-to
osobennuyu molitvu:
- Laus Deo, pax vivis, salutem defunctis, et beata viscera virginis
Mariae quae portaverunt aeterni Patris Filium! [Hvala gospodu, mir zhivushchim,
spasenie dushi usopshim, blazhenno chrevo prisnodevy Marii, nosivshee syna
predvechnogo otca! (lat.).]
- Vy znaete latyn', gospodin baron? - sprosil Bernar.
- Vy slyshali, kak ya molilsya?
- Slyshal, no, smeyu vas uverit', reshitel'no nichego ne ponyal.
- Otkrovenno govorya, ya latyni ne znayu i dazhe ne znayu tolkom, o chem v
etoj molitve govoritsya. Menya nauchila ej moya tetka, kotoroj eta molitva
vsegda pomogala, i na sebe ya uzhe ne raz ispytal blagotvornoe ee dejstvie.
- Mne dumaetsya, eto latyn' katolicheskaya, nam, gugenotam, ona neponyatna.
- SHtraf! SHtraf! - zakrichali Bevil' i kapitan ZHorzh.
Bernar ne protivilsya, i stol ustavili novym stroem butylok, ne
zamedlivshih privesti vsyu kompaniyu v otlichnoe raspolozhenie duha.
Golosa sobesednikov stanovilis' vse gromche, Bernar etim vospol'zovalsya
i, ne obrashchaya vnimaniya na to, chto proishodilo vokrug, zagovoril s bratom.
K koncu vtoroj smeny blyud ih a parte [Razgovor mezhdu soboj (lat.).] byl
narushen perebrankoj mezhdu dvumya gostyami.
- |to lozh'! - krichal sheval'e de Rensi.
- Lozh'? - peresprosil Vodrejl', i ego lico, i bez togo blednoe, stalo
sovsem kak u mertveca.
- YA ne znayu bolee dobrodetel'noj, bolee celomudrennoj zhenshchiny, -
prodolzhal sheval'e.
Vodrejl' ehidno usmehnulsya i pozhal plechami. Sejchas vse vzory byli
obrashcheny na uchastnikov etoj sceny; kazhdyj, soblyudaya molchalivyj nejtralitet,
kak budto zhdal, chem konchitsya razmolvka.
- CHto takoe, gospoda? Pochemu vy tak shumite? - sprosil kapitan, gotovyj,
kak vsegda, presech' malejshee popolznovenie narushit' mir.
- Da vot nash drug sheval'e uveryaet, budto ego lyubovnica Sileri -
celomudrennaya zhenshchina, - hladnokrovno nachal ob®yasnyat' Bevil', - a nash drug
Vodrejl' uveryaet, chto net i chto on za nej koe-chto znaet.
Posledovavshij za etim vzryv hohota podlil masla v ogon', i Rensi,
besheno sverkaya glazami, vzglyanul na Vodrejlya i Bevilya.
- YA mogu pokazat' ee pis'ma, - skazal Vodrejl'.
- Tol'ko poprobuj! - kriknul sheval'e.
- Nu chto zh, - skazal Vodrejl' i zlobno usmehnulsya. - YA sejchas prochtu
etim gospodam odno iz ee pisem. Uzh verno, oni znayut ee pocherk ne huzhe menya -
ved' ya vovse ne pretenduyu na to, chto ya edinstvennyj, kto imeet schast'e
poluchat' ot nee zapiski i pol'zovat'sya ee blagovoleniem. Vot zapiska,
kotoruyu ona mne prislala ne dalee kak segodnya.
On sdelal vid, budto nashchupyvaet v karmane pis'mo.
- Zatkni svoyu lzhivuyu glotku!
Stol byl shirok, i ruka barona ne mogla dotyanut'sya do sheval'e, sidevshego
kak raz naprotiv nego.
- YA tebe sejchas dokazhu, chto lzhesh' ty, i ty etim dokazatel'stvom
podavish'sya! - kriknul on i shvyrnul emu v golovu butylku.
Rensi uvernulsya i, vtoropyah oprokinuv stul, brosilsya k stene za shpagoj.
Vse vskochili: odni - chtoby raznyat' povzdorivshih, drugie - chtoby otojti
v storonku.
- Perestan'te! Vy s uma soshli! - kriknul ZHorzh i stal pered baronom,
kotoryj byl k nemu blizhe vseh. - Podobaet li druz'yam drat'sya iz-za kakoj-to
neschastnoj babenki?
- Zapustit' butylkoj v golovu - eto vse ravno chto dat' poshchechinu, -
rassuditel'no zametil Bevil'. - A nu, druzhok sheval'e, shpagu nagolo!
- Ne meshajte! Ne meshajte! Osvobodite mesto! - zakrichali pochti vse
gosti.
- |j, ZHano, zatvori dveri! - lenivo progovoril privykshij k podobnym
scenam hozyain Mavra. - CHego dobrogo, yavitsya dozor, a ot nego i gospodam
pomeha, i chesti moego zavedeniya uron.
- I vy budete drat'sya v taverne, kak p'yanye landsknehty? - starayas'
ottyanut' vremya, prodolzhal ZHorzh. - Otlozhite hot' na zavtra.
- Na zavtra tak na zavtra, - skazal Rensi i sovsem uzh bylo sobralsya
vlozhit' shpagu v nozhny.
- Nash malen'kij sheval'e trusit, - skazal Vodrejl'.
Tut Rensi, rastolkav vseh, kto stoyal u nego na doroge, kinulsya na
svoego obidchika. Oba dralis' yarostno. No Vodrejl' uspel tshchatel'no zavernut'
levuyu ruku v salfetku i teper' lovko etim pol'zovalsya, kogda emu nuzhno bylo
parirovat' rubyashchie udary, a Rensi ne pozabotilsya o tom, chtoby prinyat' etu
predostorozhnost', i pri pervyh zhe vypadah byl ranen v levuyu ruku. Dralsya on,
odnako zh, hrabro i nakonec kriknul lakeyu, chtoby tot podal emu kinzhal.
Bevil', ostanoviv lakeya, skazal, chto raz u Vodrejlya net kinzhala, to i
protivnik ne dolzhen k nemu pribegat'. Druz'ya sheval'e vozrazili, proizoshel
krupnyj razgovor, i duel', bez somneniya, prevratilas' by v potasovku, esli
by Vodrejl' ne polozhil etomu konec: on opasno ranil protivnika v grud' i tot
upal. Togda Vodrejl' provorno nastupil na shpagu Rensi, chtoby tot ne mog
podnyat' ee, i uzhe zanes nad nim svoyu shpagu, namerevayas' dobit' ranenogo.
Pravila dueli dopuskali podobnoe zverstvo.
- Ubivat' bezoruzhnogo protivnika! - voskliknul ZHorzh i vyhvatil u
Vodrejlya shpagu.
Rana, kotoruyu Vodrejl' nanes sheval'e, byla ne smertel'na, no krovi on
poteryal mnogo. Emu natugo perevyazali ranu salfetkami, i vo vremya perevyazki
on, smeyas' neestestvennym smehom, bormotal, chto poedinok eshche ne konchen.
Nemnogo pogodya yavilis' lekar' i monah; nekotoroe vremya oni prepiralis'
iz-za ranenogo. Hirurg vse zhe odolel; on prikazal dostavit' bol'nogo na
bereg Seny, a ottuda dovez sheval'e v lodke do ego doma.
Lakei unosili perepachkannye v krovi salfetki, zamyvali krovavye pyatna
na polu, a drugie tem vremenem stavili novye butylki na stol. Vodrejl'
tshchatel'no vyter shpagu, vlozhil ee v nozhny, perekrestilsya, a zatem, kak ni v
chem ne byvalo, dostal iz karmana pis'mo. Poprosiv druzej ne shumet', on
prochel pervuyu stroku, i ee pokryl gromovoj hohot sobravshihsya:
"Moj dorogoj! |tot nesnosnyj sheval'e, kotoryj mne nadoel..."
- Ujdem otsyuda! - s otvrashcheniem skazal bratu Bernar.
Kapitan vyshel sledom za nim. Vse vnimatel'no slushali chtenie pis'ma, tak
chto ih ischeznoveniya nikto ne zametil.
GLAVA CHETVERTAYA. OBRASHCHENNYJ
Don ZHuan
Neuzheli ty za chistuyu monetu prinimaesh' to, chto ya sejchas govoril, i
dumaesh', budto moi usta byli v soglasii s serdcem?
Mol'er. Kamennyj gost' [51]
Kapitan ZHorzh vozvratilsya v gorod vmeste s bratom i privel ego k sebe.
Po doroge oni i dvuh slov ne skazali drug drugu: oni tol'ko chto yavilis'
svidetelyami sceny, kotoraya proizvela na nih tyazheloe vpechatlenie, i im oboim
ne hotelos' sejchas govorit'.
Ssora i posledovavshaya za nej duel' ne po pravilam byli dlya togo vremeni
yavleniem obychnym. Obidchivaya chuvstvitel'nost' dvoryanstva privodila vsyudu vo
Francii k rokovym posledstviyam: pri Genrihe III i Genrihe IV duel'noe
beshenstvo otpravlyalo na tot svet bol'she dvoryan [52], nezheli desyatiletnyaya
grazhdanskaya vojna.
Ubranstvo pomeshcheniya, gde zhil kapitan, nosilo otpechatok tonkogo vkusa.
Vnimanie privykshego k bolee skromnoj obstanovke Bernara prezhde vsego
privlekli shelkovye s razvodami zanaveski i pestrye kovry. Bernar voshel v
kabinet, kotoryj ego brat nazyval svoej molel'nej, - slovo "buduar" togda
eshche ne bylo pridumano. Dubovaya skameechka s krasivoj rez'boj, madonna kisti
ital'yanskogo hudozhnika, chasha so svyatoj vodoj i s bol'shoj vetkoj buksa - vse
kak budto podtverzhdalo, chto eta komnata prednaznachena dlya blagochestivyh
celej; v to zhe vremya obityj chernoj kajmoj divan, venecianskoe zerkalo,
zhenskij portret, oruzhie i muzykal'nye instrumenty svidetel'stvovali o bolee
ili menee svetskih privychkah hozyaina.
Bernar brosil prenebrezhitel'nyj vzglyad na chashu i vetku buksa - na eto
pechal'noe napominanie ob otstupnichestve brata. Nizen'kij lakej prines
varen'e, konfety i beloe vino - chaj i kofe togda eshche ne byli v hodu: vino
zamenyalo nashim neprihotlivym predkam izyskannye napitki.
Bernar, derzha v ruke stakan, perebegal glazami s madonny na chashu, s
chashi na skameechku. Zatem on gluboko vzdohnul i, vzglyanuv na brata, nebrezhno
raskinuvshegosya na divane, skazal:
- A ved' ty nastoyashchij papist! CHto by skazala sejchas nasha matushka!
|ti slova, vidimo, zadeli kapitana za zhivoe. On sdvinul gustye svoi
brovi i sdelal rukoj takoe dvizhenie, slovno prosil Bernara ne zatragivat'
etogo predmeta, no brat byl neumolim:
- Neuzheli ty i serdcem otreksya ot very, kotoruyu ispoveduet nasha sem'ya,
kak otreksya ustami?
- Ot very, kotoruyu ispoveduet nasha sem'ya?.. No ved' ya-to ee nikogda ne
ispovedoval!.. CHtoby ya... chtoby ya poveril toj lzhi, kotoroj uchat vashi
gnusavye propovedniki?.. CHtoby ya...
- Nu, konechno, kuda priyatnee verit' v chistilishche, v tainstvo ispovedi, v
nepogreshimost' papy! Kuda luchshe preklonyat' kolena pered pyl'nymi sandaliyami
kapucina! Skoro ty kazhdyj raz, sadyas' obedat', budesh' chitat' molitvu barona
de Vodrejlya!
- Poslushaj, Bernar: ya nenavizhu vsyakie spory, a tem bolee spory o
religii, no rano ili pozdno mne vse ravno prishlos' by s toboj ob®yasnit'sya, i
kol' skoro my ob etom zagovorili, tak uzh davaj vyskazhem drug drugu vse. YA
budu s toboj otkrovenen.
- Znachit, ty ne verish' durackim vydumkam papistov?
Kapitan pozhal plechami i, spustiv nogu na pol, zvyaknul odnoyu iz svoih
shirokih shpor.
- Papisty! Gugenoty! I tut i tam sueverie. YA ne umeyu verit' v to, chto
moemu razumu predstavlyaetsya nelepost'yu. Nashi litanii, vashi psalmy - odna
bessmyslica stoit drugoj. Vot tol'ko, - s ulybkoj pribavil on, - v nashih
cerkvah byvaet inogda horoshaya muzyka, a u vas - zatkni ushi, begi von.
- Nechego skazat', sushchestvennoe preimushchestvo tvoej very! Est' iz-za chego
v nee perehodit'!
- Ne nazyvaj etu veru moej, ya ne veryu ni vo chto s teh por kak ya
nauchilsya myslit' samostoyatel'no s teh por kak moj razum idet svoej dorogoj
- No...
- Ne nado mne nikakih propovedej. YA znayu zaranee, chto ty mne budesh'
govorit'. U menya tozhe byli svoi nadezhdy, svoi strahi. Ty dumaesh', ya ne delal
ogromnyh usilij, chtoby sohranit' otradnye sueveriya moego detstva? YA perechel
vseh nashih bogoslovov - ya iskal u nih razresheniya oburevavshih menya somnenij,
no somneniya moi posle etogo tol'ko usililis'. Slovom, ya ne mog, ya ne mogu
bol'she verit'. Vera - eto dragocennyj dar, i mne v nem otkazano, no ya ni za
chto na svete ne stal by lishat' ego drugih.
- Mne zhal' tebya.
- Nu chto zh, po-svoemu ty prav... Kogda ya byl protestantom, ya ne veril
propovedyam; kogda zhe ya stal katolikom, ya ne uveroval v messu. Da i potom,
razve uzhasov grazhdanskoj vojny, chert by ee pobral, ne dostatochno dlya togo,
chtoby iskorenit' samuyu krepkuyu veru?
- |ti uzhasy - delo lyudskih ruk, ih tvorili lyudi, izvrativshie slovo
bozhie.
- Ty povtoryaesh' chuzhie slova, i, predstav' sebe, oni menya ne ubezhdayut. YA
ne ponimayu vashego boga, ya ne mogu ego ponyat'... A esli by ya v nego veril,
to, kak govorit nash drug ZHodel' [53], postol'ku poskol'ku.
- Raz ty k obeim religiyam ravnodushen, zachem zhe ty otreksya ot odnoj iz
nih i etim tak ogorchil i rodnyh i druzej?
- YA chut' ne dvadcat' pisem poslal otcu, ya hotel ob®yasnit' emu moi
pobuzhdeniya i opravdat'sya pered nim, no on brosal ih v pechku ne chitaya, on
obhodilsya so mnoj, kak s velikim prestupnikom.
- My s matushkoj ne odobryali krajnej ego surovosti. Esli b ne ego
prikazaniya...
- V pervyj raz slyshu. Nu, uzh teper' pozdno. Menya vot chto tolknulo na
etot neobdumannyj shag, - vtorichno ya by ego, konechno, ne sovershil...
- To-to zhe! YA byl uveren, chto ty raskaivaesh'sya.
- Raskaivayus'? Net. YA zhe nichego plohogo ne sdelal. Kogda ty eshche uchil v
shkole latyn' i grecheskij, ya uzhe nadel laty, povyazal belyj sharf [|to byl cvet
reformatov.] i poshel na nashu pervuyu grazhdanskuyu vojnu. Vash princ-karapuzik,
iz-za kotorogo vy dopustili stol'ko oshibok, vash princ Konde udelyal vam
tol'ko to vremya, kotoroe u nego ostavalos' ot lyubovnyh pohozhdenij. Menya
lyubila odna dama - princ poprosil menya ustupit' ee emu. YA ne soglasilsya, on
sdelalsya moim yarym vragom. On zadalsya cel'yu vo chto by to ni stalo szhit' menya
so svetu.
Krasavchik-karapuzik princ [54]
S milashkami lizat'sya lyubit.
I on eshche smel ukazyvat' na menya fanaticheski veruyushchim katolikam kak na
olicetvorenie rasputstva i neveriya! U menya byla tol'ko odna lyubovnica, i ya
ne izmenyal ej. CHto kasaetsya neveriya... tak ved' ya zhe nikogo ne soblaznyal!
Zachem togda ob®yavlyat' mne vojnu?
- Nikogda by ya ne poveril, chto princ sposoben na takuyu nizost'.
- On umer, i vy sdelali iz nego geroya. Tak vsegda byvaet na svete. On
byl chelovekom ne bez dostoinstv, umer smert'yu hrabryh, ya emu vse prostil. No
pri zhizni on byl mogushchestven, i esli takoj bednyj dvoryanin, kak ya,
osmelivalsya emu perechit', on uzhe smotrel na nego kak na prestupnika.
Kapitan proshelsya po komnate, a zatem prodolzhal, volnuyas' vse bolee i
bolee:
- Na menya sejchas zhe nakinulis' vse pastory, vse hanzhi, kakie tol'ko
byli v vojske. YA tak zhe malo obrashchal vnimaniya na ih laj, kak i na ih
propovedi. Odin iz priblizhennyh princa, chtoby podol'stit'sya k nemu, pri vseh
nashih polkovodcah obozval menya potaskunom. YA emu dal poshchechinu, a potom ubil
na dueli. V nashem vojske ezhednevno byvalo do desyati duelej, i voenachal'niki
smotreli na eto skvoz' pal'cy. Mne zhe duel' s ruk ne soshla, - princ reshil
raspravit'sya so mnoj v nazidanie vsemu vojsku. Po pros'be vysokih osob, v
tom chisle - k chesti ego nado skazat' - po pros'be admirala menya pomilovali.
Odnako nenavist' ko mne princa ne byla utolena. V srazhenii pod ZHiznejlem
[55] ya komandoval otryadom konnyh pistoletchikov. YA pervym brosalsya v boj, moi
laty pognulis' v dvuh mestah ot arkebuznyh vystrelov, moyu levuyu ruku
pronzilo kop'e - vse eto dokazyvalo, chto ya sebya ne bereg. Pod moim nachalom
bylo ne bolee dvadcati chelovek, a protiv nas byl broshen celyj batal'on
korolevskih shvejcarcev. Princ Konde prikazyvaet mne idti v ataku... ya proshu
u nego dva otryada rejtarov... a on... on nazyvaet menya trusom!
Bernar vstal i vzyal brata za ruku. Kapitan, gnevno sverkaya glazami,
snova zahodil iz ugla v ugol.
- On nazval menya trusom pri vsej etoj znati v zolochenyh dospehah, -
prodolzhal ZHorzh, - a neskol'ko mesyacev spustya pod ZHarnakom [56] znat' vzyala
da i brosila princa, i on byl ubit. Posle togo, kak on menya oskorbil, ya
reshil, chto mne ostaetsya odno: past' v boyu. YA dal sebe klyatvu, chto esli ya po
schastlivoj sluchajnosti uceleyu, to nikogda bol'she ne obnazhu shpagi v zashchitu
takogo nespravedlivogo cheloveka, kak princ, i udaril na shvejcarcev. Menya
tyazhelo ranili, vyshibli iz sedla, i tut by mne i konec, no mne spas zhizn'
dvoryanin, sostoyavshij na sluzhbe u gercoga Anzhujskogo, - etot shalyj Bevil', s
kotorym my segodnya vmeste obedali, i predstavil menya gercogu. So mnoyu
oboshlis' milostivo. YA zhazhdal mesti. Menya oblaskali i, ugovarivaya postupit'
na sluzhbu k moemu blagodetelyu, gercogu Anzhujskomu, priveli sleduyushchij stih
[57]:
Omne solum forti patria est, ut piscibus aequor.
[Hrabromu, kak dlya ryby - more, lyubaya zemlya - rodina (lat.).]
Menya vozmushchalo to, chto protestanty prizyvayut inozemcev napast' na nashu
rodinu... Vprochem, ya tebe sejchas otkroyu edinstvennuyu prichinu, zastavivshuyu
menya perejti v inuyu veru. Mne hotelos' otomstit', i ya stal katolikom v
nadezhde vstretit'sya s princem Konde na pole srazheniya i ubit' ego. No moj
dolg uplatil za menya odin negodyaj... |to bylo do togo otvratitel'no, chto ya
zabyl pro svoyu nenavist' k princu... Ego, okrovavlennogo, otdali na
poruganie soldatam. YA vyrval u nih ego telo i prikryl svoim plashchom. No ya uzhe
k etomu vremeni svyazal svoyu sud'bu s katolikami. YA komandoval u nih
eskadronom, ya uzhe ne mog ujti ot nih. No ya rad, chto mne udalos',
po-vidimomu, okazat' nekotorye uslugi moim byvshim edinovercam: ya, skol'ko
mog, staralsya smyagchit' zhestokosti religioznoj vojny i imel schast'e spasti
koe-komu iz moih prezhnih druzej.
- Oliv' de Basvil' vsyudu govorit, chto on obyazan tebe zhizn'yu.
- Nu tak vot: stalo byt', ya katolik, - bolee spokojnym tonom zagovoril
ZHorzh. - Religiya kak religiya. S katolicheskimi svyatoshami ladit' legko.
Posmotri na etu krasivuyu madonnu. |to portret ital'yanskoj kurtizanki. Hanzhi
prihodyat v vostorg ot moej nabozhnosti i krestyatsya na mnimuyu bogomater'. S
nimi kuda legche storgovat'sya, nezheli s nashimi pastorami, - eto uzh ty mne
pover'. YA zhivu, kak hochu, i lish' vremya ot vremeni delayu ves'ma
neznachitel'nye ustupki cherni. Ot menya trebuetsya, chtoby ya hodil v cerkov'? YA
i hozhu koe-kogda, chtoby posmotret' na horoshen'kih zhenshchin. Nado imet'
duhovnika? Nu uzh eto dudki! U menya est' slavnyj franciskanec, byvshij konnyj
arkebuzir, i on za odno ekyu ne tol'ko vydast mne svidetel'stvo ob otpushchenii
grehov, no eshche i peredast ot menya lyubovnye zapiski svoim ocharovatel'nym
duhovnym docheryam. CHert poberi! Da zdravstvuet messa!
Bernar ne mog uderzhat'sya ot ulybki.
- Na, derzhi, vot moj molitvennik, - skazal kapitan i brosil Bernaru
knigu v krasivom pereplete i v barhatnom futlyare s serebryanymi zastezhkami. -
|tot chasoslov stoit vashih molitvennikov.
Bernar prochital na koreshke: Pridvornyj chasoslov...
- Prekrasnyj pereplet! - s prezritel'nym vidom skazal on i vernul
knigu.
Kapitan raskryl ee i, ulybayas', snova protyanul Bernaru. Tot prochel na
pervoj stranice: Povest' o preuzhasnoj zhizni velikogo Gargantyua, otca
Pantagryuelya, sochinennaya magistrom Al'kofribasom, izvlekatelem kvintessencii
[58].
- Vot eto kniga tak kniga! - so smehom voskliknul kapitan. - YA otdam za
nee vse bogoslovskie traktaty iz zhenevskoj biblioteki.
- Avtor etoj knigi byl, govoryat, chelovekom ochen' znayushchim, odnako znaniya
ne poshli emu na pol'zu.
ZHorzh pozhal plechami.
- Ty snachala prochti, Bernar, a potom budesh' sudit'.
Bernar vzyal knigu i, nemnogo pomolchav, skazal:
- Obidet'sya ty byl, konechno, vprave, no mne dosadno, chto chuvstvo obidy
zastavilo tebya sovershit' postupok, v kotorom ty rano ili pozdno raskaesh'sya.
Kapitan opustil golovu i, ustaviv glaza v kover, kazalos', vnimatel'no
rassmatrival risunok.
- Sdelannogo ne vorotish', - podaviv vzdoh, progovoril on. - A mozhet, ya
vse-taki kogda-nibud' vnov' obrashchus' v protestantskuyu veru, - uzhe bolee
veselym tonom dobavil on. - Nu, dovol'no! Obeshchaj ne govorit' so mnoj bol'she
o takih skuchnyh veshchah.
- YA nadeyus', chto ty sam k etomu pridesh' bez moih sovetov i ugovorov.
- Vozmozhno. A teper' pogovorim o tebe. CHto ty nameren delat' pri dvore?
- U menya est' rekomendatel'nye pis'ma k admiralu, ya dumayu, chto on
voz'met menya k sebe na sluzhbu, i ya prodelayu s nim pohod v Niderlandy.
- Zateya nikchemnaya. Esli dvoryanin hrabr i esli u nego est' shpaga, to emu
nezachem tak, zdorovo zhivesh', idti k komu-to v usluzhenie. Vstupaj luchshe
dobrovol'cem v korolevskuyu gvardiyu, esli hochesh' - v moj legkokonnyj otryad.
Ty budesh' uchastvovat' v pohode, kak i vse my, pod znamenem admirala, no, po
krajnej mere, ne budesh' nich'im lakeem.
- U menya net ni malejshego zhelaniya vstupat' v korolevskuyu gvardiyu, - eto
protivno moej dushe. Sluzhit' soldatom v tvoem otryade ya byl by rad, no otec
hochet, chtoby pervyj svoj pohod ya prodelal pod neposredstvennym nachal'stvom
admirala.
- Uznayu vas, gospoda gugenoty! Propoveduete edinenie, a sami derzhite
kamen' za pazuhoj.
- To est' kak?
- A tak: korol' do sih por v vashih glazah tiran, Ahav [59], kak
nazyvayut ego vashi pastory. Da net, on dazhe i ne korol' - on uzurpator, posle
smerti Lyudovika Trinadcatogo [Princa Lyudovika Konde, ubitogo pod ZHarnakom,
katoliki obvinyali v prityazaniyah na korolevskij prestol. Admirala Kolin'i
nazyvali Gasparom.] korol' vo Francii - Gaspar Pervyj.
- Ploskaya shutka!
- V konce koncov, budesh' li ty na sluzhbe u starika Gaspara ili u
gercoga Giza - eto bezrazlichno. SHatil'on - velikij polkovodec, on nauchit
tebya voevat'.
- Ego uvazhayut dazhe vragi.
- A vse-taki emu povredila istoriya s pistoletnym vystrelom.
- On zhe dokazal svoyu nevinovnost'. Da i vsya zhizn' SHatil'ona oprovergaet
sluhi o tom, chto on byl souchastnikom podlogo ubijcy Pol'tro.
- A ty znaesh' latinskoe izrechenie: Fecit cui profuit? [Sovershil tot,
komu eto bylo na ruku? (lat.)] Esli b ne tot pistoletnyj vystrel, Orlean byl
by vzyat.
- V katolicheskoj armii odnim chelovekom stalo men'she, tol'ko i vsego.
- Da, no kakim chelovekom! Razve ty ne slyhal dvuh dryannyh stishkov,
kotorye, odnako, stoyat vashih psalmov?
Poka gizary ne perevedutsya,
Mere vo Francii vsegda najdutsya.
[Pol'tro de Mere ubil velikogo Fransua, gercoga Giza, vo vremya osady
Orleana, kogda gorod nahodilsya v otchayannom polozhenii. Kolin'i dovol'no
neudachno pytalsya otvesti ot sebya obvinenie v tom, chto ubijstvo bylo
soversheno po ego prikazaniyu ili, vo vsyakom sluchae, pri ego popustitel'stve.]
- Detskie ugrozy, ne bolee togo. Esli by ya sejchas stal perechislyat' vse
prestupleniya gizarov, oh, i dlinnaya vyshla by ekten'ya! Bud' ya korolem, to dlya
vosstanovleniya vo Francii mira ya by velel posadit' vseh Gizov i SHatil'onov v
dobrotnyj kozhanyj meshok, nakrepko zavyazat' ego i zashit', a zatem s zheleznym
gruzom v sto tysyach funtov, chtoby ni odin ne ubezhal, brosit' v vodu. I eshche
koe-kogo ya by s udovol'stviem pobrosal v meshok.
- Horosho, chto ty ne francuzskij korol'. Zatem razgovor prinyal bolee
veselyj oborot.
O politike bol'she uzhe ne govorili, ravno kak i o bogoslovii, brat'ya
teper' rasskazyvali drug drugu o vsyakih melkih proisshestviyah, sluchivshihsya s
nimi posle togo, kak oni rasstalis'. Bernar v pripadke otkrovennosti povedal
bratu svoe priklyuchenie v gostinice Zolotoj lev. ZHorzh smeyalsya ot dushi i
podshuchival nad bratom i po povodu propazhi vosemnadcati ekyu i po povodu
propazhi znatnogo solovogo konya.
V blizhajshej cerkvi zablagovestili.
- Pojdem, chert voz'mi, poslushaem propoved'! - vskrichal kapitan. - YA
ubezhden, chto tebya eto pozabavit.
- Pokorno blagodaryu, no ya eshche poka ne nameren obrashchat'sya v druguyu veru.
- Pojdem, milyj, pojdem, segodnya dolzhen propovedovat' brat Lyuben. |tot
franciskanec do togo smeshno tolkuet o religii, chto lyudi valyat na ego
propovedi tolpami. Da i potom, nynche ves' dvor budet u svyatogo Iakova, -
stoit posmotret'.
- A grafinya de Tyurzhi tam budet? I bez maski?
- Nu eshche by, kak zhe ej ne byt'! Esli ty zhelaesh' vstupit' v ryady ee
vzdyhatelej, to ne zabud', kogda budesh' uhodit', stat' u dveri i podat' ej
svyatoj vody. Vot eshche odin premilyj obryad katolicheskoj religii. Bozhe moj!
Skol'ko ya, predlagaya svyatoj vody, pozhal prelestnyh ruchek, skol'ko peredal
lyubovnyh zapisok!
- Svyataya voda vyzyvaet vo mne takoe neodolimoe otvrashchenie, chto ya,
kazhetsya, ni za chto na svete odnogo pal'ca by v nee ne okunul.
Kapitan rashohotalsya. Zatem oba nadeli plashchi i otpravilis' v cerkov'
sv. Iakova, gde uzhe sobralos' mnogolyudnoe i priyatnoe obshchestvo.
GLAVA PYATAYA. PROPOVEDX
Gorlastyj, mastak otbarabanit' chasy, otzharit' messu i otvalyat' vechernyu,
- odnim slovom, samyj nastoyashchij monah iz vseh, kakimi monashestvo kogda-libo
monashestvennejshe omonashivalos'.
Rable [60]
Kogda kapitan ZHorzh i ego brat shli po cerkvi v poiskah bolee udobnogo,
poblizhe k propovedniku, mesta, ih sluh porazhen byl doletavshimi iz riznicy
vzryvami hohota. Vojdya tuda, oni uvideli tolstyaka s veselym i rumyanym licom,
v odezhde franciskanskogo monaha. On ozhivlenno besedoval s kuchkoj naryadno
odetyh molodyh lyudej.
- Nu, nu, deti moi, shevelite mozgami! - govoril on. - Damam nevterpezh.
Skorej dajte mne temu!
- Rasskazhite o tom, kak damy vodyat za nos svoih muzhej, - skazal molodoj
chelovek, kotorogo ZHorzh sej zhe chas uznal po golosu, - to byl Bevil'.
- CHto i govorit', moj mal'chik, mysl' bogataya, da chto mne ostaetsya
pribavit' k tomu, chto uzhe skazal v svoej propovedi pontuazskij propovednik?
On voskliknul: "Sejchas ya nabroshu svoyu kamilavku na golovu toj iz vas,
kotoraya osobenno mnogo nastavila muzhu rogov!" Posle etogo zhenshchiny, vse do
odnoj, slovno zashchishchayas' ot udara, prikryli golovy rukoj ili zhe nakinuli
pokryvalo.
- Otec Lyuben! - obratilsya k nemu eshche odin molodoj chelovek. - YA prishel
tol'ko radi vas. Rasskazhite nam segodnya chto-nibud' poigrivej. Pogovorite o
lyubovnom grehe: on teper' osobenno rasprostranen.
- Rasprostranen! Da, gospoda, sredi vas on rasprostranen, - ved' vam
vsego dvadcat' pyat' let, - a mne stuknulo pyat'desyat. V moem vozraste o lyubvi
ne govoryat. YA uzh pozabyl, kakoj takoj etot greh.
- Ne skromnichajte, otec Lyuben. Vy i teper' ne huzhe, chem prezhde, mozhete
ob etom rassuzhdat'. Kto-kto, a uzh my-to vas znaem!
- Pogovorite-ka o lyubostrastii, - predlozhil Bevil'. - Vse damy sojdutsya
na tom, chto vy v etoj oblasti znatok.
Franciskanec v otvet na etu shutku hitro podmignul, i v ego prishchure
luchilis' gordost' i udovol'stvie, kotoroe on ispytyval ottogo, chto emu
pripisyvayut porok, prisushchij lyudyam molodym.
- Net, ob etom mne net smysla govorit' v propovedi, a to pridvornye
krasavicy uvidyat, chto ya slishkom po etoj chasti strog, i perestanut hodit' ko
mne ispovedovat'sya. A, po sovesti, esli b ya i stal oblichat' etot greh, to
lish' dlya togo, chtoby dokazat', chto lyudi obrekayut sebya na vechnuyu muku... radi
chego?.. radi minutnogo udovol'stviya.
- Kak zhe byt'?.. A, vot i kapitan! Nu-ka, ZHorzh, pridumaj nam temu dlya
propovedi! Otec Lyuben obeshchal skazat' propoved', kakuyu my emu prisovetuem.
- Kakuyu ugodno, - skazal monah, - no tol'ko dumajte skorej, chert by vas
podral! Mne davno pora byt' na kafedre.
- Ah, chuma vas voz'mi, otec Lyuben! Vy rugaetes' ne huzhe korolya! -
vskrichal kapitan.
- B'yus' ob zaklad, chto v propoved' on ne vstavit ni edinogo
rugatel'stva, - skazal Bevil'.
- A pochemu by i ne rugnut'sya, koli pripadet ohota? - rashrabrilsya otec.
Lyuben.
- Stavlyu desyat' pistolej, chto u vas ne hvatit smelosti.
- Desyat' pistolej? Po rukam!
- Bevil'! YA vhozhu k tebe v polovinnuyu dolyu, - ob®yavil kapitan.
- Net, net, - vozrazil Bevil', - ya hochu odin slupit' den'gi s chestnogo
otca. A esli on chertyhnetsya, to ya, klyanus' chest'yu, desyati pistolej ne
pozhaleyu. Rugan' v ustah propovednika stoit desyati pistolej.
- YA vam napered govoryu, chto ya uzhe vyigral, - molvil otec Lyuben. - YA
nachnu propoved' s krepkoj rugani. CHto, gospoda dvoryane? Vy voobrazhaete, chto,
esli u vas na boku rapira, a na shlyape pero, stalo byt', vy odni umeete
rugat'sya? Nu net, eto my eshche posmotrim!
On vyshel iz riznicy i mgnovenie spustya uzhe ochutilsya na kafedre. Sredi
sobravshihsya totchas vocarilas' blagogovejnaya tishina.
Propovednik probezhal glazami po tolpe, tesnivshejsya vozle kafedry, - on
yavno iskal togo, s kem tol'ko chto posporil. Kogda zhe on uvidel Bevilya,
stoyavshego, prislonyas' k kolonne, pryamo protiv nego, to sdvinul brovi, uper
odnu ruku v bok i gnevno zagovoril:
- Vozlyublennye brat'ya moi! CHtob vas rastak i razetak...
Izumlennyj i negoduyushchij shepot prerval propovednika, ili, vernee,
zapolnil pauzu, kotoruyu tot sdelal narochno.
- ...ne muchili besy v preispodnej, - vdrug elejno zagnusil
franciskanec, - vam nisposlana pomoshch': eto - sila, smert' i krov' gospoda
nashego. My spaseny i izbavleny ot ada.
Na sej raz ego ostanovil druzhnyj hohot. Bevil' dostal iz-za poyasa
koshelek i v znak proigrysha izo vseh sil, chtoby videl propovednik, tryahnul
im.
- I vot vy, brat'ya moi, uzhe vozlikovali, ne tak li? - s nevozmutimym
vidom prodolzhal otec Lyuben. - My spaseny i izbavleny ot ada. "Kakie
prekrasnye slova! - dumaete vy. - Teper' nam ostaetsya tol'ko slozhit' ruchki i
veselit'sya. |togo gadkogo adskogo plameni nam boyat'sya nechego. Pravda, est'
eshche ogn' chistilishcha, nu da eto vse ravno chto ozhog ot svechki, ego mozhno
zalechit' maz'yu iz desyatka mess. A koli tak - Davaj zhrat', pit', putat'sya s
devkami!" O zakorenelye greshniki! Vot vy kak rasschitali! Nu, a ya, brat
Lyuben, govoryu vam: schitali vy, schitali, da i proschitalis'!
Stalo byt', vy voobrazhaete, gospoda eretiki, gugenotstvuyushchie gugenoty,
vy voobrazhaete, chto spasitel' nash izvolil vzojti na krest radi vashego
spaseniya? Nashli kakogo duraka! Net uzh, derzhite karman shire! Stal by on iz-za
takoj svolochi prolivat' svoyu svyatuyu krov'! |to vse ravno chto, izvinite za
vyrazhenie, metat' biser pered svin'yami. A spasitel' nash, kak raz naoborot,
metal svinej pered biserom: ved' biser-to nahoditsya v more, a spasitel' nash
vvergnul v more dve tysyachi svinej [61]. Et esse impetu abiit totus grex
praeceps in mare [I vot vnezapno vse stado brosilos' v more (lat.).].
Schastlivogo puti, gospoda svin'i! Vot by vsem eretikam posledovat' za vami!
Tut orator zakashlyalsya, obnyal vzorom slushatelej i nasladilsya
vpechatleniem, kakoe proizvelo na veruyushchih ego krasnorechie. A zasim
prodolzhal:
- Itak, gospoda gugenoty, obrashchajtes' v nashu veru, da ne meshkajte, a
inache... a inache vam propadat'! Vy ne spaseny i ne izbavleny ot ada. Stalo
byt', pokazhite vashim molel'nyam pyatki, i da zdravstvuet messa!
A vy, vozlyublennye moi brat'ya katoliki, vy uzh potiraete ruki i
oblizyvaete pal'chiki pri mysli o preddverii raya? Polozha ruku na serdce,
skazhu vam, brat'ya moi: ot korolevskogo dvora, gde vam zhivetsya, kak v rayu, do
raya dal'she (dazhe esli idti pryamikom), chem ot vorot Sen-Lazar do vorot
Sen-Deni.
Vas spasli i izbavili ot ada sila, smert' i krov' gospoda... Da, v tom
smysle, chto vy ochishcheny ot pervorodnogo greha, s etim ya soglasen. No
smotrite, kak by vas snova ne scapal satana! Predosteregayu vas: Circuit
quarens quern devoret [Brodit vokrug i ishchet, kogo by sozhrat' (lat.).].
O vozlyublennye brat'ya moi! Satana - fehtoval'shchik iskusnyj, on i ZHanu
Bol'shomu, i ZHanu Malen'komu, i Anglichaninu - vsem nos utret. Istinno govoryu
vam: on silen v napadenii.
Kak skoro my smenim detskie nashi plat'ica na shtany, to est' kak skoro
my prihodim v tot vozrast, kogda, mozhno vpast' v smertnyj greh, ego
prevoshoditel'stvo satana uzhe zovet nas na Pre-o-Kler zhizni. Oruzhie, kotoroe
my berem s soboyu tuda, - eto svyashchennye tainstva, a on prinosit celyj
arsenal, to est' nashi grehi, kakovye sluzhat emu i oruzhiem i dospehami.
YA vizhu, kak on vyhodit na mesto dueli: na zhivote u nego CHrevougodie -
vot ego pancir'; shpory zamenyaet emu Lenost'; u poyasa - Lyubostrastie, eto
opasnaya shpaga? Zavist' - ego kinzhal; na golove on nosit Gordynyu, kak latnik
- shlem; v karmane u nego - Skupost', tak chto on vsegda mozhet vospol'zovat'sya
eyu v sluchae nadobnosti; chto zhe kasaetsya Gneva kupno s ponosheniyami i tem, chto
gnev obyknovenno porozhdaet, on derzhit vse eto vo rtu, iz chego vy mozhete
zaklyuchit', chto on vooruzhen do zubov.
Kogda gospod' bog podaet znak k nachalu, satana ne obrashchaetsya k vam, kak
uchtivye duelyanty: "Milostivyj gosudar'! Vy uzhe stali v poziciyu?" Net, on
brosaetsya na hristianina s naletu, bez vsyakogo preduprezhdeniya. Hristianin
zhe, zametiv, chto ego sejchas udaryat v zhivot CHrevougodiem, pariruet udar
Postom.
Tut propovednik otstegnul raspyatie i dlya bol'shej naglyadnosti davaj im
fehtovat', nanosya i pariruya udary, - ni dat' ni vzyat' uchitel' fehtovaniya,
pokazyvayushchij naibolee trudnye priemy.
- Satana posle othoda obrushivaet na vas sil'nyj pryamoj udar Gnevom, a
zatem, pribegnuv k obmanu pri pomoshchi Licemeriya, nanosit vam udar s kvarty
Gordynej. Hristianin sperva prikryvaetsya Terpeniem, a zatem otvechaet na udar
Gordynej udarom Smireniya. Satana, v beshenstve, kolet ego sperva
Lyubostrastiem, odnako zh, vidya, chto ego vypad otparirovan Umershchvleniem ploti,
stremitel'no kidaetsya na protivnika, daet emu podnozhku s pomoshch'yu Lenosti,
ranit ego kinzhalom Zavisti i v to zhe vremya staraetsya poselit' v ego serdce
Skupost'. Tut hristianinu nuzhno tverdo stoyat' na nogah i smotret' v oba.
Trud predohranit ego ot podnozhki Lenosti, ot kinzhala Zavisti - Lyubov' k
blizhnemu (ves'ma nelegkij parad, brat'ya moi!). A chto kasaemo popolznovenij
Skuposti, to odna lish' Blagotvoritel'nost' sposobna ot nih zashchitit'.
No, brat'ya moi, esli by na vas napali i s terca i s kvarty i pytalis'
to kol'nut', to rubnut', mnogie li iz vas okazalis' by v silah otrazit'
lyuboj udar takogo vraga? YA na svoem veku videl nemalo nizrinutyh bojcov, i
vot esli boec v eto mgnovenie ne pribegnet k Raskayaniyu, to on pogib. Sim
poslednim sredstvom luchshe pol'zovat'sya do, nezheli posle. Vy, pridvornye,
polagaete, chto na to, chtoby skazat': greshen, mnogo vremeni ne trebuetsya.
Uvy, brat'ya moi! Skol'ko neschastnyh umirayushchih hotyat proiznesti: greshen, no
uspevayut oni skazat': gresh, tut golos u nih preryvaetsya: fyuit'! - i dushu
unes chert - ishchi teper' vetra v pole!
Brat Lyuben eshche nekotoroe vremya upivalsya sobstvennym krasnorechiem. Kogda
zhe on soshel s kafedry, kakoj-to lyubitel' izyashchnoj slovesnosti zametil, chto
ego propoved', dlivshayasya ne bolee chasu, zaklyuchala v sebe tridcat' sem' igr
slov i beschislennoe kolichestvo ostrot vrode teh, kakie ya privodil.
Propovednik zasluzhil odobrenie i katolikov i protestantov, i on dolgo potom
stoyal u podnozhiya kafedry, okruzhennyj tolpoyu podobostrastnyh slushatelej,
prihlynuvshih iz vseh pridelov, chtoby vyrazit' emu svoe voshishchenie.
Vo vremya propovedi Bernar sprashival neskol'ko raz, gde grafinya de
Tyurzhi. Brat tshchetno iskal ee glazami. To li prelestnoj grafini vovse ne bylo
v cerkvi, to li ona skryvalas' ot svoih poklonnikov v kakom-nibud' temnom
uglu.
- Mne by hotelos', - skazal Bernar, vyhodya iz cerkvi, - chtoby te, kto
prishel na etu durackuyu propoved', poslushali sejchas zadushevnye besedy
kogo-nibud' iz nashih pastorov.
- Vot grafinya de Tyurzhi, - szhav ruku Bernara, shepnul kapitan.
Bernar oglyanulsya i uvidel, chto pod temnym portalom mel'knula, kak
molniya, pyshno odetaya dama, kotoruyu vel za ruku belokuryj molodoj chelovek,
tonkij, shchuplyj, s zhenopodobnym licom, odetyj nebrezhno - pozhaluj, dazhe
podcherknuto nebrezhno. Tolpa rasstupalas' pered nimi s puglivoj pospeshnost'yu.
|tot ee sputnik i byl groznyj Komenzh.
Bernar edva uspel brosit' vzglyad na grafinyu. On ne mog potom yasno
predstavit' sebe ee cherty, i vse zhe oni proizveli na nego sil'noe
vpechatlenie. A Komenzh emu strashno ne ponravilsya, hotya on i ne otdaval sebe
otcheta - chem imenno. Ego vozmushchalo, chto etot hilyj chelovechek uzhe sostavil
sebe takoe gromkoe imya.
"Esli by grafine sluchilos' polyubit' kogo-nibud' v etoj tolpe, merzkij
Komenzh nepremenno by ego ubil, - podumal Bernar. - On poklyalsya ubivat' vseh,
kogo ona polyubit".
Ruka ego nevol'no vzyalas' za efes shpagi, no on tut zhe ustydilsya svoego
poryva.
"Mne-to chto v konce koncov? Kak ya mogu emu zavidovat', kogda ya, mozhno
skazat', i ne razglyadel toj zhenshchiny, nad kotoroj on oderzhal pobedu?"
Tem ne menee ot etih myslej emu stalo tyazhelo na serdce, i vsyu dorogu ot
cerkvi do doma kapitana on hranil molchanie.
Kogda oni prishli, uzhin byl uzhe podan. Bernar el neohotno i, kak skoro
ubrali so stola, nachal sobirat'sya k sebe v gostinicu. Kapitan soglasilsya
otpustit' Bernara s usloviem, chto zavtra on pereberetsya k nemu.
Vryad li stoit upominat' o tom, chto kapitan snabdil svoego brata
den'gami, konem i vsem prochim, a sverh togo - adresom pridvornogo portnogo i
edinstvennogo torgovca, u kotorogo vsyakij dvoryanin, zhelavshij nravit'sya
damam, mog priobresti perchatki, bryzhi "Sumbur" i bashmaki na vysokih kablukah
so skripom.
V gostinicu Bernara po sovsem uzhe temnym ulicam provozhali dva lakeya ego
brata, vooruzhennye shpagami i pistoletami: delo v tom, chto posle vos'mi
vechera hodit' po Parizhu bylo togda opasnee, nezheli v nashe vremya po doroge
mezhdu Sevil'ej i Granadoj.
GLAVA SHESTAYA. VOZHAK
Jacky of Norfolk, be not so bold:
For Dickon thy master is bought and sold.
Shakespeare. King Richard III
Sbav' spesi, Dzhon Norfol'k, sderzhi svoj yazyk:
Znaj, kuplen i prodan hozyain tvoj Dik.
SHekspir. Korol' Richard III (angl.). [62]
Vozvrativshis' v skromnuyu svoyu gostinicu, Bernar de Merzhi pechal'nym
vzorom osmotrel potertuyu i potusknevshuyu ee obstanovku. Stoilo emu myslenno
sravnit' kogda-to davno vybelennye, a teper' zakopchennye, potemnevshie steny
svoej komnaty s blestyashchimi shelkovymi oboyami pomeshcheniya, otkuda on tol'ko chto
ushel; stoilo emu vspomnit' krasivuyu madonnu i sopostavit' ee s visevshim u
nego na stene oblupivshimsya izobrazheniem svyatogo, i v dushu k nemu zakralas'
nehoroshaya mysl'. Roskosh', izyashchestvo, blagosklonnost' dam, milosti korolya i
mnozhestvo drugih soblaznitel'nyh veshchej - vse eto ZHorzh priobrel cenoj
odnogo-edinstvennogo slova, kotoroe tak legko proiznesti: vazhno, chtoby ono
izoshlo iz ust, a v dushu nikto zaglyadyvat' ne stanet. Emu totchas prishli na
pamyat' imena protestantov-verootstupnikov, okruzhennyh pochetom. A tak kak
d'yavol vsegda tut kak tut, to Bernaru pripomnilas' pritcha o bludnom syne, no
tol'ko zaklyuchenie vyvel on iz nee prestrannoe: obrashchennomu gugenotu
vozraduyutsya bolee, chem nikogda ne kolebavshemusya katoliku.
Odna i ta zhe mysl', prinimavshaya raznye formy i prihodivshaya emu v golovu
kak by pomimo ego voli, osazhdala ego i v to zhe vremya vyzyvala u nego
otvrashchenie. On vzyal zhenevskogo izdaniya Bibliyu, ranee prinadlezhavshuyu ego
materi, i nachal chitat'. Kogda zhe chtenie neskol'ko uspokoilo ego, on otlozhil
knigu. Pered samym snom on poklyalsya ne ostavlyat' very otcov svoih do konca
zhizni.
Nesmotrya na chtenie i na klyatvu, sny ego otrazhali priklyucheniya minuvshego
dnya. Emu snilis' shelkovye purpurnye zanaveski, zolotaya posuda, zatem
oprokinutye stoly, blesk shpag, krov', smeshavshayasya s vinom. Zatem ozhila
narisovannaya madonna, - ona vyshla iz ramy i nachala pered nim tancevat'. On
sililsya zapechatlet' v pamyati ee cherty i vdrug zametil, chto na nej chernaya
maska. A eti sinie glaza, eti dve poloski beloj kozhi, vyglyadyvavshie v
prorezi!.. Vnezapno shnurki u maski razvyazalis', pokazalsya nebesnoj krasoty
lik, no ocherk ego rasplyvalsya, - eto napominalo otrazhenie nimfy v tronutoj
ryab'yu vode. Bernar nevol'no opustil glaza, no totchas podnyal ih i bol'she uzhe
nikogo ne uvidel, krome groznogo Komenzha s okrovavlennoj shpagoj v ruke.
On vstal spozaranku, velel otnesti svoi netyazhelye veshchi k bratu,
otkazalsya osmatrivat' vmeste s nim dostoprimechatel'nosti goroda i poshel odin
vo dvorec SHatil'onov peredat' pis'mo ot otca.
Dvor byl zapruzhen slugami i loshad'mi, i Merzhi ele protisnulsya k
obshirnoj prihozhej, gde bylo polno konyuhov i pazhej, vooruzhennyh tol'ko
shpagami i tem ne menee sostavlyavshih nadezhnuyu ohranu admirala. Privratnik v
chernoj odezhde, probezhav glazami po kruzhevnomu vorotniku Merzhi i po zolotoj
cepi, kotoruyu dal emu nadet' ZHorzh, bez vsyakih razgovorov provel ego v
galereyu, gde v eto vremya nahodilsya admiral. Bolee soroka vel'mozh, dvoryan i
evangelicheskih svyashchennikov, prinyav pochtitel'nye pozy, s nepokrytymi golovami
stoyali vokrug admirala. Admiral odet byl chrezvychajno skromno, vo vse chernoe.
On byl vysokogo rosta, slegka sutulilsya, tyagoty vojny prorezali na ego lbu s
zalysinami bol'she morshchin, nezheli gody. Dlinnaya sedaya boroda spuskalas' emu
na grud'. SHCHeki, vpalye ot prirody, kazalis' eshche bolee vpalymi iz-za rany,
glubokij sled kotoroj edva prikryvali dlinnye usy. V boyu pod Monkonturom
pistoletnyj vystrel probil emu shcheku i vyshib neskol'ko zubov. Vyrazhenie lica
ego bylo ne stol'ko surovo, skol'ko pechal'no. Pro nego govorili, chto posle
smerti otvazhnogo Dandelo [63] [Ego brata.] on ni razu ne ulybnulsya. On
stoyal, opershis' na stol, zavalennyj kartami i planami, sredi kotoryh
vozvyshalas' tolstaya Bibliya in-kvarto. Na kartah i bumagah byli razbrosany
zubochistki, napominavshie o ego privychke, nad kotoroj chasto posmeivalis'. Za
stolom sidel sekretar', uglubivshijsya v pisanie pisem, kotorye on potom
peredaval admiralu na podpis'.
Pri vide velikogo cheloveka, v glazah svoih edinovercev stoyavshego vyshe
korolya, ibo on ob®edinyal v odnom lice geroya i svyatogo, Merzhi preispolnilsya
blagogoveniya i, priblizivshis' k nemu, nevol'no preklonil odno koleno.
Admiral, ozadachennyj i vozmu