Prosper Merime. Venera Ill'skaya
---------------------------------------------------------------
Perevod A. Smirnova
M.: "Pravda", 1986
OCR: A.Nozdrachev (nozdrachev.narod.ru)
---------------------------------------------------------------
"Da budet milostiva i blagosklonna statuya, - voskliknul ya, - buduchi
stol' muzhestvennoj!"
Lukian. Lyubitel' vrak [1]
YA spuskalsya s poslednih predgorij Kanigu [2] i, hotya solnce uzhe selo,
razlichal na ravnine pered soboyu domiki malen'kogo gorodka Illya, kuda ya
napravlyalsya.
- Vy, navernoe, znaete, - obratilsya ya k kataloncu, sluzhivshemu mne so
vcherashnego dnya provodnikom, - gde zhivet gospodin Pejrorad?
- Eshche by ne znat'! - voskliknul on. - Mne ego dom izvesten ne huzhe
moego sobstvennogo, i, esli by sejchas ne bylo tak temno, ya by ego vam
pokazal. |to luchshij dom vo vsem Ille. Da, u gospodina de Pejrorada est'
denezhki. A devushka, na kotoroj on zhenit syna, eshche bogache, chem on sam.
- A skoro budet svad'ba? - sprosil ya.
- Sovsem skoro. Pozhaluj, uzh i skripachej zakazali. Mozhet sluchit'sya,
segodnya, a ne to zavtra ili poslezavtra. Svad'bu budut spravlyat' v
Pyuigarige. Nevesta - doch' tamoshnego hozyaina. Slavnyj budet prazdnichek!
Menya napravil k g-nu de Pejroradu moj drug g-n de P. Po ego slovam, eto
byl bol'shoj znatok drevnostej i chelovek neobychajno usluzhlivyj. On, konechno,
s udovol'stviem pokazhet mne vse ostatki stariny na desyat' mil' v okruzhnosti.
I ya rasschityval na ego pomoshch' pri osmotre okrestnostej Illya, bogatyh, kak
mne bylo izvestno, antichnymi i srednevekovymi pamyatnikami. No eta svad'ba, o
kotoroj ya uslyshal sejchas vpervye, grozila rasstroit' vse moi plany.
"YA okazhus' neproshenym gostem", - podumal ya. No menya uzhe tam ozhidali.
G-n de P. predupredil o moem priezde, i mne nel'zya bylo ne yavit'sya.
- Derzhu pari, sudar', na sigaretu, - skazal moj provodnik, kogda my uzhe
spustilis' na ravninu, - chto ya ugadal, radi chego vy idete k gospodinu de
Pejroradu.
- No eto ne tak uzh trudno ugadat', - otvetil ya, davaya emu sigaru. - V
takoj pozdnij chas, kak teper', posle shesti mil' perehoda cherez Kanigu,
pervaya mysl' dolzhna byt' ob uzhine.
- Pozhaluj. Nu, a zavtra?.. Znaete, ya gotov ob zaklad pobit'sya, chto vy
prishli v Ill', chtoby poglyadet' na idola. YA dogadalsya ob etom, eshche kogda
uvidel, chto vy risuete portrety svyatyh v Serabone [3].
- Idola! Kakogo idola?
|to slovo vozbudilo moe lyubopytstvo.
- Kak! Vam ne rasskazyvali v Perpin'yane, chto gospodin de Pejrorad vyryl
iz zemli idola?
- Vy, verno, hotite skazat' - terrakotovuyu statuyu iz gliny?
- Kak by ne tak! Iz nastoyashchej medi. Iz nee mozhno by ponadelat' nemalo
monet, potomu chto vesom ona ne ustupit cerkovnomu kolokolu. Nam
prishlos'-taki pokopat'sya pod olivkovym derevom, chtoby dostat' ee.
- Znachit, i vy byli tam, kogda ee vyryli?
- Da, sudar'. Nedeli dve tomu nazad gospodin de Pejrorad velel mne i
ZHanu Kolyu vykorchevat' staroe olivkovoe derevo, zamerzshee proshloj zimoj,
potomu chto togda, kak vy pomnite, stoyali bol'shie holoda. Tak vot, nachali my
s nim rabotat', i vdrug, kogda ZHan Kol', ochen' r'yano kopavshij, udaril razok
izo vseh sil kirkoj, ya uslyshal: "bimm", - slovno stuknuli po kolokolu. "CHto
by eto bylo takoe?" - sprosil ya sebya. My stali kopat' vse glubzhe i glubzhe, i
vot pokazalas' chernaya ruka, pohozhaya na ruku mertveca, lezushchego iz zemli.
Menya razobral strah. Idu ya k gospodinu de Pejroradu i govoryu: "Hozyain, tam,
pod olivkovym derevom, zaryty mertvecy. Nado by sbegat' za svyashchennikom".
"Kakie takie mertvecy?" - govorit on. Prishel on na eto mesto i, edva zavidel
ruku, zakrichal: "Antik! Antik!" Mozhno bylo podumat', chto on syskal klad.
Zasuetilsya, shvatil sam kirku v ruki i prinyalsya rabotat' ne huzhe nas s
ZHanom.
- I chto zhe vy v konce koncov nashli?
- Ogromnuyu chernuyu zhenshchinu, s pozvoleniya skazat', sovsem pochti goluyu, iz
chistoj medi. Gospodin de Pejrorad skazal nam, chto eto idol vremen
yazychestva... vremen Karla Velikogo [4], chto li...
- Ponimayu... |to, naverno, bronzovaya madonna iz kakogo-nibud'
razrushennogo monastyrya.
- Madonna? Nu uzh net!.. YA by srazu uznal madonnu. Govoryat vam, eto
idol; eto vidno po vyrazheniyu ee lica. Uzh odno to, kak ona glyadit na vas v
upor svoimi bol'shimi belymi glazami... slovno sverlit vzglyadom. Nevol'no
opuskaesh' glaza, kogda smotrish' na nee.
- Belye glaza? Dolzhno byt', oni vstavleny v bronzu. Veroyatno,
kakaya-nibud' rimskaya statuya.
- Vot-vot, imenno rimskaya. Gospodin de Pejrorad govorit, chto rimskaya.
Teper' ya vizhu: vy tozhe chelovek uchenyj, kak i on.
- Horosho ona sohranilas'? Net otbityh chastej?
- O, vse v poryadke! Ona vyglyadit eshche luchshe i krasivee, chem krashenyj
gipsovyj byust Lui-Filippa, chto stoit v merii. A vse-taki lico etogo idola
mne ne nravitsya. U nego nedobroe vyrazhenie... da i sama ona zlaya.
- Zlaya? CHto zhe plohogo ona vam sdelala?
- Mne-to nichego, a vot vy poslushajte, chto bylo. Prinyalis' my vchetverom
tashchit' ee, i gospodin de Pejrorad, milejshij chelovek, tozhe tyanul verevku,
hotya sily u nego ne bol'she, chem u cyplenka. S bol'shim trudom postavili my ee
na nogi. YA uzhe vzyal cherepok, chtoby podlozhit' pod nee, kak vdrug - trah! -
ona padaet vsej svoej tyazhest'yu navznich'. "Beregis'!" - krichu ya, no slishkom
pozdno, potomu chto ZHan Kol' ne uspel ubrat' svoyu nogu...
- I statuya ushibla ego?
- Perelomila nachisto emu, bednomu, nogu, slovno shchepku! Nu i razozlilsya
zhe ya, chert poberi! YA hotel razbit' idola svoim zastupom, da gospodin
Pejrorad uderzhal menya. On dal deneg ZHanu Kolyu, a ZHan do sih por lezhit v
posteli, hotya delo bylo dve nedeli nazad, i doktor govorit, chto on nikogda
uzhe ne budet vladet' etoj nogoj, kak zdorovoyu. A zhal', potomu chto on byl u
nas luchshim begunom i, posle syna gospodina de Pejrorada, samym lovkim
igrokom v myach. Da, gospodin Al'fons de Pejrorad sil'no byl ogorchen, potomu
chto on lyubil igrat' s nim. Priyatno bylo smotret', kak oni raz za razom
otbivali myachi - paf, paf! - i vse s vozduha.
Beseduya takim obrazom, my voshli v Ill', i vskore ya predstal pered g-nom
de Pejroradom. |to byl malen'kij, eshche ochen' zhivoj i krepkij starichok,
napudrennyj, s krasnym nosom, s veselym i zadornym licom. Prezhde chem vskryt'
pis'mo g-na de P., on usadil menya za ustavlennyj vsyakimi yastvami stol,
predstaviv menya zhene i synu kak vydayushchegosya arheologa, dolzhenstvuyushchego
izvlech' Rusil'on [5] iz zabveniya, v kotorom on prebyval vsledstvie
ravnodushiya uchenyh.
YA el s naslazhdeniem, ibo nichto tak ne vozbuzhdaet appetita, kak svezhij
gornyj vozduh, i v to zhe vremya rassmatrival moih hozyaev. YA uzhe govoril o
g-ne de Pejrorade; dobavlyu eshche, chto on byl neobyknovenno podvizhen. On
govoril, el, vskakival, begal v svoyu biblioteku, prinosil mne knigi,
pokazyval gravyury, podlival vina, ne mog dvuh minut posidet' spokojno. ZHena
ego, osoba nemnogo tuchnaya, kak vse katalonki, kotorym za sorok, pokazalas'
mne istinnoj provincialkoj, vsecelo pogloshchennoj hozyajstvom. Hotya stoyavshego
na stole bylo bolee chem dostatochno, chtoby nakormit' shesteryh chelovek, ona
pobezhala na kuhnyu, velela zarezat' neskol'ko golubej, nazharit' prosyanyh
lepeshek, otkryla nesmetnoe kolichestvo banok varen'ya. V odno mgnovenie stol
okazalsya ves' ustavlen blyudami i butylkami, i ya, navernoe, umer by ot
nesvareniya zheludka, esli by tol'ko otvedal vsego togo, chto mne predlagalos'.
I vsyakij raz, kak ya otkazyvalsya ot kakogo-nibud' blyuda, hozyajka neizmenno
rassypalas' v izvineniyah: konechno, v Ille trudno ugodit' moim vkusam. V
provincii nelegko dostat' chto-nibud' horoshee, a parizhane tak izbalovany!
V to vremya kak otec i mat' suetilis', Al'fons de Pejrorad ostavalsya
nepodvizhnym, kak Term [6]. |to byl vysokij molodoj chelovek, dvadcati shesti
let, s licom krasivym i pravil'nym, no malovyrazitel'nym. Ego rost i
atleticheskoe slozhenie horosho soglasovalis' so slavoyu neutomimogo igroka v
myach, kotoroyu on pol'zovalsya v teh krayah. V etot vecher on byl odet elegantno,
po kartinke poslednego nomera Modnogo zhurnala. No mne kazalos', chto etot
kostyum stesnyaet ego; v svoem barhatnom vorotnichke on sidel, slovno proglotiv
arshin, i povorachivalsya ne inache, kak vsem korpusom. Ego bol'shie zagorelye
ruki s korotkimi nogtyami ploho podhodili k ego naryadu. |to byli ruki
krest'yanina v rukavah dendi. Voobshche zhe, hotya on s lyubopytstvom rassmatrival
menya s nog do golovy, kak priezzhego iz Parizha, on za ves' vecher lish' odin
raz zagovoril so mnoj, imenno chtoby sprosit', gde ya kupil cepochku dlya chasov.
- Da, moj dorogoj gost', - skazal mne g-n de Pejrorad, kogda uzhin
podhodil k koncu, - raz uzh vy ko mne popali, ya vas ne vypushchu. Vy pokinete
nas ne ran'she, chem osmotrite vse, chto est' dostoprimechatel'nogo v nashih
gorah. Vy dolzhny horoshen'ko poznakomit'sya s nashim Rusil'onom i otdat' emu
dolzhnoe. Vy i ne podozrevaete, chto my vam zdes' pokazhem. Pamyatniki
finikijskie [7], kel'tskie [8], rimskie, arabskie, vizantijskie - vse eto
predstanet pred vami, vse bez isklyucheniya. YA vas povedu vsyudu i zastavlyu vse
osmotret' do poslednego kirpicha.
Pristup kashlya prerval ego rech'. YA vospol'zovalsya etim, chtoby vyskazat'
emu, kak nepriyatno mne otnimat' u nego vremya v moment, stol' vazhnyj dlya ego
semejnyh del. Esli by on soglasilsya dat' mne svoi cennye nastavleniya
kasatel'no ekskursij, kotorye mne nadlezhit sovershit', ya mog by odin, izbaviv
ego ot truda soprovozhdat' menya...
- A, vy namekaete na zhenit'bu etogo molodca! - vskrichal on, prervav
menya. - Pustyaki! My s etim pokonchim poslezavtra. Vy posmotrite svad'bu,
kotoruyu my spravim zaprosto, tak kak nevesta nosit traur po tetke,
ostavivshej ej nasledstvo. Poetomu ne budet ni prazdnestva, ni bala...
Konechno, zhal': vy uvideli by, kak plyashut nashi katalonki... Sredi nih est'
prehoroshen'kie, i vas razobrala by, pozhaluj, ohota posledovat' primeru moego
Al'fonsa. Govoryat, odna svad'ba vlechet za soboj druguyu... V subbotu, kogda
molodye pozhenyatsya, ya budu svoboden, i my dvinemsya v put'. Ne posetujte, esli
poskuchaete na provincial'noj svad'be. Dlya parizhanina, presyshchennogo
prazdnestvami... svad'ba, da eshche bez tancev!.. A vse zhe vy uvidite
novobrachnuyu... novobrachnuyu... nu, da vy sami potom skazhete vashe mnenie...
Vprochem, vy chelovek ser'eznyj i na zhenshchin, navernoe, uzhe ne zaglyadyvaetes'.
U menya najdetsya poluchshe, chto vam pokazat'. Da, vy koe-chto uvidite!.. YA
prigotovil vam na zavtra slavnyj syurpriz.
- Bozhe moj! - skazal ya. - Trudno hranit' v dome sokrovishche, chtoby o nem
ne znali vse krugom. YA, kazhetsya, dogadyvayus' o syurprize, kotoryj vy mne
gotovite. Esli rech' idet o vashej statue, to opisanie ee, kotoroe ya poluchil
ot moego provodnika, podstrekaet moe lyubopytstvo i zaranee obespechivaet ej
moe voshishchenie.
- A, on uzhe rasskazal vam ob idole - tak oni nazyvayut moyu prekrasnuyu
Veneru Tur... Vprochem, ne budu zabegat' vpered. Zavtra, pri yarkom dnevnom
svete, vy uvidite ee i togda skazhete, prav li ya, schitaya ee shedevrom. CHert
poberi! Vy yavilis' kak raz vovremya. Na nej est' nadpisi, kotorye ya, bednyj
nevezhda, ob®yasnyayu po-svoemu... No vy, parizhskij uchenyj, mozhet byt', stanete
smeyat'sya nad moim tolkovaniem... Delo v tom, chto ya napisal malen'kuyu
rabotu... Da, ya, takoj, kakim vy menya vidite... staryj provincial'nyj
antikvarij, derznul na eto... YA hochu predat' ee tisneniyu... Esli by vy
soglasilis' prochest' i vnesti svoi popravki, ya mog by nadeyat'sya... Naprimer,
mne bylo by ochen' interesno uznat', kak perevedete vy nadpis' na cokole:
Cave... [Beregis'... (lat.).]. Vprochem, poka vozderzhus' ot voprosov. Do
zavtra, do zavtra! Segodnya ni slova bol'she o Venere.
- Pravda, Pejrorad, - skazala emu zhena, - ty luchshe sdelaesh', esli
ostavish' svoego idola v pokoe. Razve ty ne vidish', chto meshaesh' nashemu gostyu
kushat'? Pover' mne: on videl v Parizhe statui pokrasivee tvoej. V Tyuil'ri
est' neskol'ko desyatkov, i takih zhe bronzovyh.
- O nevezhestvo, svyatoe provincial'noe nevezhestvo! - perebil ee
Pejrorad. - Sravnit' divnuyu antichnuyu statuyu s bezvkusnymi figurkami Kustu
[9]!
Ne dano stryapuhe miloj
O bogah sudit' bessmertnyh.
Voobrazite tol'ko: zhena hotela, chtoby ya pereplavil moyu statuyu na
kolokol dlya nashej cerkvi. I ona stala by ego krestnoj mater'yu. Tak obojtis'
s shedevrom Mirona [10]!
- SHedevr! SHedevr! Horoshij shedevr sama ona sotvorila! Slomat' cheloveku
nogu!
- Slushaj, zhena, - skazal g-n de Pejrorad reshitel'nym tonom, vytyagivaya
svoyu pravuyu nogu v pestrom shelkovom chulke. - Esli by Venera slomala mne
nogu, i to ya by ne zhalel.
- Bozhe moj, chto ty tol'ko govorish', Pejrorad! Schast'e eshche, chto bednyage
luchshe... U menya prosto duhu ne hvataet smotret' na statuyu, kotoraya tvorit
takie bedy. Neschastnyj ZHan Kol'!
- Ranennyj Veneroj duren' [11] zhaluetsya! - s gromkim smehom voskliknul
g-n Pejrorad. - Veneris nec praemia noris [I ty ne poznaesh' darov Venery
(lat.).]. Kto ne byl ranen Veneroj?
Al'fons, smyslivshij vo francuzskom yazyke bol'she, chem v latyni, hitro
soshchuril glaza i poglyadel na menya, kak by sprashivaya: "A vy, parizhanin,
ponyali?"
Uzhin konchilsya. Proshel uzhe chas, kak ya perestal est'. CHuvstvuya ustalost',
ya ne mog skryt' ovladevshuyu mnoyu zevotu. G-zha de Pejrorad pervaya eto zametila
i skazala, chto pora idti spat'. Togda posypalis' novye izvineniya po povodu
plohogo nochlega, kotoryj menya ozhidal. |to ved' ne to, chto v Parizhe. V
provincii vse tak skverno ustroeno! Nado byt' snishoditel'nym k rusil'oncam.
Skol'ko ni uveryal ya, chto posle takoj progulki po goram ohapka solomy budet
dlya menya prevoshodnejshim lozhem, oni prodolzhali umolyat' menya izvinit'
skromnyh derevenskih zhitelej, kotorye ne mogut prinyat' gostya tak horosho, kak
by im hotelos'. Nakonec v soprovozhdenii g-na de Pejrorada ya podnyalsya v
otvedennuyu mne komnatu. Lestnica, verhnie stupen'ki kotoroj byli iz dereva,
vela v seredinu koridora, kuda vyhodilo neskol'ko komnat.
- Vot zdes', napravo, - skazal moj hozyain, - komnata, naznachennaya mnoyu
dlya budushchej suprugi moego syna. A vasha nahoditsya v protivopolozhnom konce
koridora. Vy, konechno, ponimaete, - dobavil on, starayas' pridat' golosu
ottenok lukavstva, - novobrachnye lyubyat uedinenie. Vy budete v odnom konce
doma, oni - v drugom.
My voshli v horosho obstavlennuyu komnatu, i pervoe, chto mne brosilos' v
glaza, byla krovat' dlinoyu v sem' futov i shirinoyu v shest', pritom takaya
vysokaya, chto bez taburetki nevozmozhno bylo na nee vzlezt'. Pokazav mne, gde
nahoditsya zvonok, i udostoverivshis' lichno, chto saharnica polna i flakony s
odekolonom stoyat na svoem meste, na tualetnom stole, moj hozyain neskol'ko
raz sprosil, ne nuzhdayus' li ya eshche v chem-nibud', zatem pozhelal spokojnoj nochi
i ostavil menya odnogo.
Okna byli zakryty. Prezhde chem razdet'sya, ya otkryl odno iz nih, chtoby
podyshat' svezhim vozduhom, takim sladostnym posle dolgogo uzhina. Pryamo peredo
mnoj vysilsya Kanigu, izumitel'nyj vo vsyakij chas dnya, no v etot vecher, pod
zalivavshimi ego lunnymi luchami, pokazavshijsya mne prekrasnejsheyu goroyu v mire.
YA postoyal neskol'ko minut, sozercaya ego chudesnyj siluet, i uzhe sobiralsya
zakryt' okno, kak vdrug, opustiv glaza, zametil metrah v soroka ot doma
stoyavshuyu na p'edestale statuyu. Ona stoyala v uglu, u zhivoj izgorodi,
otdelyavshej sadik ot bol'shogo, sovershenno gladkogo pryamougol'nika, kotoryj
predstavlyal soboyu, kak ya vposledstvii uznal, gorodskuyu ploshchadku dlya igry v
myach. |tot kusok zemli prinadlezhal ran'she g-nu de Pejroradu, no on peredal
ego po nastoyatel'noj pros'be syna gorodu.
Rasstoyanie, otdelyavshee menya ot statui, ne pozvolyalo mne ee rassmotret';
ya mog sudit' lish' o ee vysote i opredelil ee primerno v shest' futov. V etu
minutu dvoe gulyak prohodili cherez ploshchadku, nasvistyvaya slavnuyu rusil'onskuyu
pesenku Sred' gor rodimyh. Oni ostanovilis' posmotret' na statuyu, i odin iz
nih dazhe zagovoril s neyu. On iz®yasnyalsya po-katalonski, no ya uzhe dostatochno
prozhil v Rusil'one, chtoby ponyat' vse, chto on govoril.
- Ty zdes', podlyuga? (On upotrebil na svoem rodnom yazyke bolee sil'noe
vyrazhenie.) Ty eshche zdes'? - govoril on. - |to ty slomala nogu ZHanu Kolyu!
Dostan'sya ty mne, ya by tebe svernul sheyu.
- A kak by ty eto sdelal? - skazal drugoj. - Ona vsya iz medi i takoj
tverdoj, chto |t'en slomal napil'nik, kogda poproboval reznut'. |to med'
yazycheskih vremen, tverzhe vsego na svete.
- Bud' u menya s soboj doloto (govorivshij, vidimo, byl podmaster'em
slesarya), ya by sejchas zhe vykovyryal ee belye glazishchi, kak vynimayut mindalinu
iz skorlupy. V nih serebra ne men'she chem na sto su.
Oni poshli dal'she.
- Nado vse-taki poproshchat'sya s idolom, - skazal, vdrug ostanovivshis',
starshij iz parnej.
On naklonilsya i, dolzhno byt', podnyal s zemli kamen'. YA videl, kak on
razmahnulsya, chto-to shvyrnul, i totchas bronza izdala gulkij zvuk. No v to zhe
mgnovenie podmaster'e shvatilsya rukoj za golovu, vskriknuv ot boli.
- Ona shvyrnula v menya kamen' obratno! - voskliknul on.
I oba prokaznika pustilis' bezhat' so vseh nog. Ochevidno, kamen'
otskochil ot metalla i nakazal glupca, derznuvshego oskorbit' boginyu.
YA zakryl okno i ot dushi posmeyalsya.
"Eshche odin vandal, nakazannyj Veneroj! Esli by vse razrushiteli nashih
drevnih pamyatnikov porazbivali o nih golovy!"
Posle etogo chelovekolyubivogo pozhelaniya ya zasnul.
Bylo sovsem svetlo, kogda ya probudilsya. Okolo moej posteli stoyali s
odnoj storony g-n de Pejrorad v halate, s drugoj - poslannyj ego zhenoj sluga
s chashkoj shokolada v rukah.
- Pora vstavat', parizhanin. |h vy, lentyai, stolichnye zhiteli! - govoril
moj hozyain, poka ya pospeshno odevalsya. - Uzhe vosem' chasov, a vy eshche v
posteli. YA na nogah s shesti chasov. Uzhe tri raza ya podnimalsya k vam, podhodil
k dveri na cypochkah: tishina, nikakih priznakov zhizni. Vredno tak mnogo spat'
v vashi gody. Vas dozhidaetsya moya Venera, kotoroj vy eshche ne videli! Nu-ka,
vypejte skoree chashku barselonskogo shokolada... Nastoyashchaya kontrabanda...
Takogo shokolada v Parizhe ne najti. Vam nuzhno nabrat'sya sil, potomu chto,
kogda ya privedu vas k moej Venere, vy ot nee ne otorvetes'.
CHerez pyat' minut ya byl gotov, to est' napolovinu vybrilsya, koe-kak
natyanul na sebya plat'e i obzheg sebe gorlo kipyashchim shokoladom. Spustivshis' v
sad, ya ochutilsya pered velikolepnoj statuej.
|to byla dejstvitel'no Venera, pritom divnoj krasoty. Verhnyaya chast' ee
tela byla obnazhena v sootvetstvii s tem, kak drevnie obyknovenno izobrazhali
svoi velikie bozhestva. Pravaya ruka ee, podnyataya vroven' s grud'yu, byla
povernuta ladon'yu vnutr', bol'shoj palec i dva sleduyushchih byli vytyanuty, a
poslednie dva slegka sognuty. Drugaya ruka priderzhivala u bedra skladki
odeyaniya, prikryvavshego nizhnyuyu chast' tela. Svoeyu pozoyu eta statuya napominala
Igroka v murr [12], kotorogo neizvestno pochemu nazyvayut Germanikom [13].
Byt' mozhet, eto bylo izobrazhenie bogini, igrayushchej v murr.
Kak by to ni bylo, nevozmozhno predstavit' sebe chto-libo bolee
sovershennoe, chem telo etoj Venery, bolee nezhnoe i sladostnoe, chem ego
izgiby, bolee izyashchnoe i blagorodnoe, chem skladki ee odezhdy. YA ozhidal uvidet'
kakoe-nibud' proizvedenie pozdnej Imperii; peredo mnoyu byl shedevr luchshih
vremen iskusstva vayaniya. Bol'she vsego menya porazila izumitel'naya pravdivost'
form, kotorye mozhno bylo by schest' vyleplennymi s natury, esli by priroda
sposobna byla sozdat' stol' sovershennuyu model'.
Volosy, podnyatye nado lbom, po-vidimomu, byli kogda-to vyzolocheny.
Golova malen'kaya, kak pochti u vseh grecheskih statuj, slegka naklonena
vpered. CHto kasaetsya lica, to ya ne v silah peredat' ego strannoe vyrazhenie,
harakter kotorogo ne pohodil ni na odnu iz drevnih statuj, kakie tol'ko ya v
sostoyanii pripomnit'. |to byla ne spokojnaya i surovaya krasota grecheskih
skul'ptorov, kotorye po tradicii vsegda pridavali chertam lica velichavuyu
nepodvizhnost'. Zdes' hudozhnik yavno hotel izobrazit' kovarstvo, perehodyashchee v
zlobu. Vse cherty byli chut'-chut' napryazheny: glaza nemnogo skosheny, ugly rta
pripodnyaty, nozdri slegka razduvalis'. Prezrenie, nasmeshku, zhestokost' mozhno
bylo prochest' na etom neveroyatno prekrasnom lice. Pravo zhe, chem bol'she
vsmatrivalsya ya v etu porazitel'nuyu statuyu, tem sil'nee ispytyval muchitel'noe
chuvstvo pri mysli, chto takaya divnaya krasota mozhet sochetat'sya s takoj
polnejshej besserdechnost'yu.
- Esli model' kogda-libo sushchestvovala, - skazal ya g-nu de Pejroradu, -
a ya sil'no somnevayus', chtoby nebo moglo sozdat' podobnuyu zhenshchinu, - to ya
ochen' zhaleyu lyubivshih ee. Ona, navernoe, radovalas', vidya, kak oni umirali ot
otchayaniya. Est' chto-to besposhchadnoe v vyrazhenii ee lica, a mezhdu tem ya nikogda
ne videl nichego stol' prekrasnogo.
- Venera, mysl'yu vsej pril'nuvshaya k dobyche! - [14]
voskliknul g-n de Pejrorad, kotoromu moj vostorg dostavlyal
udovol'stvie.
|to vyrazhenie sataninskoj ironii eshche usilivalos', byt' mozhet,
kontrastom mezhdu ee blestyashchimi serebryanymi glazami i chernovato-zelenym
naletom, nalozhennym vremenem na vsyu statuyu. |ti blestyashchie glaza sozdavali
nekotoruyu illyuziyu real'nosti, kazalis' zhivymi. YA vspomnil slova moego
provodnika, uveryavshego, chto ona zastavlyaet teh, kto na nee smotrit, opuskat'
glaza. |to bylo pohozhe na pravdu, i ya dazhe rasserdilsya na sebya za to, chto
ispytyval kakuyu-to nelovkost' pered etoj bronzovoj figuroj.
- Teper', kogda vy nasladilis' dostatochno, moj dorogoj kollega po
grobokopatel'stvu, - skazal mne hozyain, - pristupim s vashego razresheniya k
uchenoj besede. CHto vy skazhete ob etoj nadpisi, na kotoruyu vy do sih por eshche
ne obratili vnimaniya?
On ukazal na cokol' statui, i ya prochel sleduyushchie slova:
CAVE AMANTEM
[Beregis' lyubyashchej (lat.).]
- Quid dicts, doctissime? [CHto skazhesh', uchenejshij muzh? (lat.).] -
sprosil on menya, potiraya ruki. - Posmotrim, sojdemsya li my v tolkovanii
etogo cave amantem.
- Smysl mozhet byt' dvoyakij, - otvetil ya. - Mozhno perevesti: "Beregis'
togo, kto lyubit tebya, osteregajsya lyubyashchih". No ya ne uveren, chto v dannom
sluchae eto budet horoshaya latyn'. Prinimaya vo vnimanie besovskoe vyrazhenie
lica etoj osoby, ya skoree gotov predpolozhit', chto hudozhnik hotel
predosterech' smotryashchego na statuyu ot ee strashnoj krasoty. Poetomu ya perevel
by tak: "Beregis', esli ona tebya polyubit".
- Gm... - skazal g-n de Pejrorad. - |to, konechno, vpolne dopustimoe
tolkovanie. No, ne v obidu vam bud' skazano, ya predpochel by vash pervyj
perevod, no tol'ko ya razvil by vashu mysl' sleduyushchim obrazom. Vam izvestno,
kto byl lyubovnik Venery?
- Ih bylo mnogo.
- Da, no pervym byl Vulkan [15]. Ne hotel li hudozhnik skazat' ej: "Pri
vsej tvoej krasote i nadmennosti ty poluchish' v lyubovniki kuzneca, hromogo
uroda"? Horoshij urok koketkam, sudar'!
YA ne mog sderzhat' ulybku, - nastol'ko natyanutym pokazalos' mne eto
ob®yasnenie.
- Uzhasnyj yazyk - eta latyn' s ee szhatost'yu vyrazhenij, - zametil ya,
zhelaya uklonit'sya ot spora s moim antikvariem, i otoshel na neskol'ko shagov,
chtoby luchshe rassmotret' statuyu.
- Odnu minutu, kollega! - skazal g-n de Pejrorad, uderzhivaya menya za
ruku. - Vy eshche ne vse videli. Est' drugaya nadpis'. Podnimites' na cokol' i
posmotrite na pravuyu ruku.
Skazav eto, on pomog mne vzobrat'sya. Bez lishnih ceremonij ya obhvatil za
sheyu Veneru, s kotoroj nachal uzhe chuvstvovat' sebya zaprosto. YA dazhe risknul
zaglyanut' ej pryamo v lico i nashel ego eshche bolee zlym i prekrasnym. Zatem ya
razlichil neskol'ko bukv, vyrezannyh na predplech'e, kak mne pokazalos',
antichnoj skoropis'yu. Napryagaya zrenie, ya s pomoshch'yu ochkov razobral sleduyushchee,
prichem g-n de Pejrorad, po mere togo kak ya chital vsluh, povtoryal kazhdoe moe
slovo, vykazyvaya zhestami i vosklicaniyami svoe odobrenie. Itak, ya prochel:
VENERI TURBUL...
EUTYCHES MYRO
IMPERIO FECIT
Posle slova turbul v pervoj stroke, kak mne pokazalos', ran'she bylo eshche
neskol'ko bukv, pozdnee stershihsya, no turbul mozhno bylo prochest' yasno.
- CHto eto znachit? - sprosil moj hozyain s siyayushchim licom i lukavoj
usmeshkoj, tak kak on byl uveren, chto mne nelegko budet spravit'sya s etim
turbul.
- Zdes' est' slovo, kotorogo ya poka eshche ne ponimayu. Ostal'noe vse yasno:
"Evtihij Miron sdelal eto prinoshenie Venere po ee veleniyu".
- Prevoshodno! No chto takoe turbul?... Kak vy ego ob®yasnyaete? CHto
znachit turbul?...
- Turbul... - menya ochen' smushchaet. YA tshchetno ishchu sredi izvestnyh mne
epitetov Venery takogo, kotoryj podhodil by syuda. A chto skazali by vy o
turbulenta? Venera bujnaya, vozmushchayushchaya?.. Kak vidite, ya vse vremya dumayu o
zlom vyrazhenii ee lica. Turbulenta - eto, pozhaluj, neplohoj epitet dlya
Venery, - dobavil ya skromno, tak kak sam ne do konca byl udovletvoren svoim
ob®yasneniem.
- Venera - buyanka! Venera - zabiyaka! Uzh ne schitaete li vy moyu boginyu
kabackoj Veneroyu? Nu net, sudar', eta Venera iz poryadochnogo obshchestva.
Pozvol'te mne ob®yasnit' po-svoemu eto turbul... No tol'ko obeshchajte ne
razglashat' moego otkrytiya do teh por, poka moe issledovanie ne budet
napechatano. Delo v tom, vidite li, chto ya gorzhus' svoim otkrytiem... Nado zhe,
chtoby i na dolyu bednyh provincialov dostalis' koe-kakie krohi! Vy dostatochno
bogaty, gospoda parizhskie uchenye!
S vysoty cokolya, na kotoroj ya prodolzhal stoyat', ya torzhestvenno obeshchal
emu, chto ne sovershu takoj nizosti i ne prisvoyu ego otkrytie.
- Turbul, - nachal on, podojdya ko mne poblizhe i poniziv golos, chtoby
kto-nibud' so storony ne podslushal, - nado chitat': Turbulneral.
- |to malo chto ob®yasnyaet.
- Vyslushajte menya. V odnoj mile otsyuda, u podnozhiya gory, nahoditsya
derevnya, kotoraya nazyvaetsya Bul'ternera. |to iskazhenie latinskogo slova
Turbulnera. Takogo roda inversiya - veshch' obychnaya. Bul'ternera, sudar', byla
rimskim gorodom. YA davno eto podozreval, no do sih por u menya ne bylo
tochnogo dokazatel'stva. Teper' ya im raspolagayu. |ta Venera byla mestnym
bozhestvom Bul'ternerskoj obshchiny. I eto imya Bul'ternera, antichnoe
proishozhdenie kotorogo teper' mnoyu dokazano, svidetel'stvuet o drugom, eshche
bolee lyubopytnom obstoyatel'stve, imenno chto Bul'ternera, prezhde chem stat'
rimskim gorodom, byla gorodom finikijskim.
On ostanovilsya na minutu, chtoby peredohnut' i nasladit'sya moim
izumleniem. Mne s trudom udalos' podavit' v sebe smeh.
- V samom dele, - prodolzhal on. - Turbulnera - nazvanie chisto
finikijskoe. Tur, esli proiznesti ego kak Tur, i sur - odno i to zhe slovo,
ne tak li? No ved' sur - eto finikijskoe nazvanie Tira [16], smysl kotorogo
vryad li stoit vam ob®yasnyat'. Bul, inache Bel, Bul s nebol'shimi razlichiyami v
proiznoshenii, - eto Vaal [17]. Menya neskol'ko zatrudnyaet Nera. Za
otsutstviem podhodyashchego finikijskogo slova ya gotov predpolozhit', chto Nera
proishodit ot grecheskogo neros - vlazhnyj, bolotistyj. V takom sluchae eto -
gibridnoe imya. V podtverzhdenie neros ya mog by vam pokazat' gnilye bolota,
obrazuemye sliyaniem gornyh ruch'ev okolo Bul'ternery. S drugoj storony,
vozmozhno, chto okonchanie nera bylo prisoedineno gorazdo pozzhe, v chest' Nery
Pivezuvii, zheny Tetrika [18], okazavshej, byt' mozhet, kakoe-nibud'
blagodeyanie Turbul'skoj obshchine. No iz-za bolot ya predpochitayu etimologiyu s
neros.
G-n de Pejrorad s dovol'nym vidom vtyanul ponyushku tabaku.
- No ostavim finikijcev i vernemsya k nashej nadpisi. YA ee perevozhu tak:
"Venere Bul'ternerskoj Miron posvyashchaet, po ee veleniyu, etu statuyu, sdelannuyu
im".
YA vozderzhalsya ot kritiki etoj etimologii, odnako, zhelaya pokazat', chto ya
tozhe ne lishen pronicatel'nosti, skazal:
- Pozvol'te, sudar'. Miron chto-to posvyatil Venere, no ya ne dumayu, chtoby
etim predmetom byla sama statuya.
- Kak! - voskliknul on. - Ved' Miron byl znamenityj grecheskij
skul'ptor! Ego talant mog sohranit'sya v ego rodu, i odin iz ego potomkov
sdelal etu statuyu. Dlya menya eto ochevidno.
- No, - vozrazil ya, - ya vizhu na ruke malen'kuyu dyrochku. Mne kazhetsya,
ona sluzhila dlya prikrepleniya kakogo-nibud' predmeta, naprimer, zapyast'ya,
kotoroe Miron, neschastlivyj lyubovnik, podnes Venere, kak iskupitel'nuyu
zhertvu. Venera byla razgnevana na nego, i on umilostivil ee, prinesya ej v
dar zolotoe zapyast'e. Zamet'te, chto fecit chasto upotreblyaetsya v znachenii
consecravit [Fecit - sdelal; consecravit - posvyatil (lat.).]; eto sinonimy.
YA mog by vam privesti ne odin primer, bud' u menya pod rukoyu Gruter [19] ili
Orelli [20]. Legko predpolozhit', chto vlyublennyj uvidel vo sne Veneru i emu
pochudilos', budto ona velela emu podnesti zolotoe zapyast'e ee statue. Miron
posvyatil ej zapyast'e... Potom yavilis' varvary ili kakoj-nibud'
vor-svyatotatec, i...
- Srazu vidno, chto vy sochinitel' romanov! - voskliknul moj hozyain,
protyagivaya ruku, chtoby pomoch' mne spustit'sya. - Net, sudar', eto -
proizvedenie shkoly Mirona. Poglyadite na rabotu, i vy soglasites' so mnoj.
Vzyav sebe za pravilo nikogda ser'ezno ne protivorechit' antikvariyam,
vbivshim sebe chto-nibud' v golovu, ya kivnul emu v znak soglasiya i skazal:
- Izumitel'noe proizvedenie!
- Ah, bozhe moj! - vskrichal g-n de Pejrorad. - Novoe proyavlenie
vandalizma! Kto-to brosil v moyu statuyu kamnem.
On obratil vnimanie na beloe pyatnyshko pod samoj grud'yu Venery. YA
zametil takoj zhe znak na pal'cah pravoj ruki, zadetyh, kak mne podumalos',
proletevshim kamnem, esli tol'ko on ne byl oskolkom, otskochivshim ot kamnya pri
udare o statuyu i ocarapavshim rikoshetom ee ruku. YA rasskazal moemu hozyainu o
poruganii, koego ya byl svidetelem, i o nemedlennom nakazanii, za nim
posledovavshem. On dolgo smeyalsya i, sravniv podmaster'e s Diomedom [21],
pozhelal emu, chtoby on, podobno grecheskomu geroyu, uvidel, kak ego tovarishchi
prevrashchayutsya v belyh ptic.
Kolokol, pozvavshij nas k zavtraku, prerval etu klassicheskuyu besedu, i
tak zhe, kak nakanune, ya prinuzhden byl est' za chetveryh. Zatem yavilis'
fermery g-na de Pejrorada. V to vremya kak on ih prinimal, ego syn povel menya
smotret' kolyasku, kuplennuyu im v Tuluze dlya svoej nevesty i vyzvavshuyu, kak
vy sami ponimaete, moe zhivejshee voshishchenie. Posle etogo my s nim napravilis'
v konyushnyu, gde on proderzhal menya s polchasa, rashvalivaya svoih loshadej,
rasskazyvaya ih rodoslovnuyu i perechislyaya prizy, vzyatye imi na departamentskih
skachkah. Nakonec on zavel rech' o svoej neveste v svyazi s seroj kobyloj,
kotoruyu on sobiralsya ej podarit'.
- Segodnya ona budet zdes', - skazal on. - Ne znayu, ponravitsya li ona
vam. Ved' vy, parizhane, ochen' razborchivy. No zdes' i v Perpin'yane vse ee
nahodyat ocharovatel'noj. Samoe glavnoe, ona ochen' bogata. Ee tetka iz Prada
ostavila ej vse svoe sostoyanie. O, ya budu ochen' schastliv!
YA byl iskrenne vozmushchen tem, chto molodogo cheloveka bol'she trogaet
pridanoe, nezheli prekrasnye glaza ego nevesty.
- Vy znaete tolk v dragocennostyah, - prodolzhal Al'fons. - CHto vy
skazhete ob etoj veshchice? YA zavtra podnesu ej kol'co.
Govorya tak, on snyal s pervogo sustava svoego mizinca massivnyj persten'
s bril'yantami v forme dvuh spletennyh ruk - obraz, pokazavshijsya mne
neobychajno poetichnym. Rabota byla starinnaya, no, po-moemu, kol'co bylo
peredelano, kogda vstavlyali bril'yanty. Na vnutrennej storone perstnya mozhno
bylo prochest' sleduyushchie slova, napisannye goticheskimi bukvami: sempr'ab ti,
chto znachit: "Naveki s toboj".
- Krasivyj persten', - skazal ya, - no iz-za bril'yantov on poteryal chast'
svoej prelesti.
- O, on stal teper' gorazdo krasivee! - zametil Al'fons s ulybkoj. -
Zdes' bril'yantov na tysyachu dvesti frankov. Mne dala ego mat'. |to famil'nyj
persten', ochen' drevnij... Rycarskih vremen. Ego nosila moya babka, a ona
poluchila ego tozhe ot svoej babki. Bog vest', kogda on byl sdelan.
- V Parizhe prinyato, - skazal ya, - darit' sovsem prostye kol'ca, obychno
sostavlennye iz dvuh raznyh metallov, naprimer, iz zolota i platiny. Vot
drugoe kol'co, kotoroe u vas na pal'ce, ochen' podoshlo by v dannom sluchae. A
etot persten' s ego bril'yantami i rel'efnymi rukami tak tolst, chto na nego
nel'zya nadet' perchatku.
- Nu, eto uzh delo moej suprugi ustraivat'sya, kak ona hochet. Dumayu, chto
ej vse zhe priyatno budet poluchit' ego. Nosit' tysyachu dvesti frankov na pal'ce
vsyakomu lestno. A eto kolechko, - pribavil on, s dovol'nym vidom poglyadyvaya
na gladkoe kol'co, ukrashavshee ego ruku, - mne podarila odna zhenshchina v Parizhe
vo vremya karnavala. Ah, kak slavno ya provel vremya v Parizhe, kogda byl tam
dva goda nazad! Vot gde umeyut poveselit'sya!..
I on vzdohnul s sozhaleniem.
V etot den' nam predstoyalo obedat' v Pyuigarige u roditelej nevesty. My
seli v kolyasku i poehali v usad'bu, nahodivshuyusya v polutora milyah ot Illya. YA
byl predstavlen i prinyat, kak staryj drug. Ne stanu opisyvat' obed i
posledovavshuyu za nim besedu, v kotoroj ya prinimal slaboe uchastie. Al'fons,
sidevshij ryadom s nevestoj, sheptal ej chto-to na uho kazhdye chetvert' chasa. Ona
ne podymala glaz i vsyakij raz, kogda zhenih s neyu zagovarival, zastenchivo
krasnela, no otvechala emu bez vsyakogo zameshatel'stva.
Madmuazel' de Pyuigarig bylo vosemnadcat' let, i ee gibkaya i tonkaya
figura yavlyala polnyj kontrast moshchnomu teloslozheniyu ee zheniha. Ona byla ne
tol'ko krasiva, no i plenitel'na. YA voshishchalsya polnejshej estestvennost'yu
vseh ee otvetov, a vyrazhenie dobroty, ne lishennoe, odnako, legkogo ottenka
lukavstva, nevol'no zastavilo menya vspomnit' Veneru moego hozyaina. Pri etom
myslennom sravnenii ya zadal sebe vopros: ne zavisit li v znachitel'noj mere
ta osobaya krasota, v kotoroj nevozmozhno bylo otkazat' statue, ot ee shodstva
s tigricej, ibo energiya, hotya by i v durnyh strastyah, vsegda vyzyvaet u nas
udivlenie i kakoe-to nevol'noe voshishchenie?
"Kak zhal', - podumal ya, pokidaya Pyuigarig, - chto takaya prelestnaya
devushka bogata i chto radi ee pridanogo na nej zhenitsya ne dostojnyj ee
chelovek!"
Vernuvshis' v Ill', ya ne znal, o chem zagovorit' s g-zhoj de Pejrorad, s
kotoroj ya schital neobhodimym izredka obmenivat'sya neskol'kimi slovami; ya
voskliknul:
- Vy, rusil'oncy, nastoyashchie vol'nodumcy! Kak eto vy mogli, sudarynya,
naznachit' svad'bu na pyatnicu [22]? My v Parizhe bolee sueverny: u nas nikto
by ne reshilsya zhenit'sya v etot den'.
- Ah, bozhe moj, i ne govorite! - otvechala ona. - Esli by zaviselo ot
menya, ya by uzh, konechno, vybrala drugoj den'. No Pejrorad nastaival, i mne
prishlos' ustupit'. Menya vse zhe eto ochen' trevozhit. CHto esli sluchitsya
kakoe-nibud' neschast'e? Dolzhna zhe byt' prichina, pochemu vse lyudi boyatsya
pyatnicy?
- Pyatnica - eto den' Venery! [23] - voskliknul ee muzh. - Horoshij den'
dlya svad'by! Kak vidite, dorogoj kollega, ya vse vremya dumayu o moej Venere.
CHestnoe slovo, ya radi nee vybral pyatnicu! Zavtra, esli hotite, my sovershim
pered svad'boj malen'koe zhertvoprinoshenie - zarezhem dvuh golubok, i esli by
tol'ko udalos' dostat' ladanu...
- Perestan', Pejrorad! - prervala ego zhena, do krajnosti vozmushchennaya. -
Kurit' ladan pered idolom! |to koshchunstvo! CHto budut govorit' o nas lyudi?
- Po krajnej mere, - skazal g-n de Pejrorad, - ty mne razreshish'
vozlozhit' ej na golovu venok iz roz i lilij: Manibus date lilia plenis [24]
[Vozlagajte lilii shchedroj rukoj (lat.).]. Vy vidite, sudar', konstituciya -
eto tol'ko pustoj zvuk [25]. U nas net svobody veroispovedaniya!
Na zavtra byl vyrabotan sleduyushchij rasporyadok dnya. Vse dolzhny byt'
gotovy i odety v paradnoe plat'e k desyati chasam. Posle utrennego shokolada my
otpravimsya v ekipazhah v Pyuigarig. Grazhdanskij brak budet zaklyuchen v
derevenskoj merii, a venchanie sovershitsya v chasovne pri usad'be. Potom -
zavtrak. Posle zavtraka kazhdomu budet predostavlena svoboda do semi chasov
vechera. V sem' - vozvrashchenie v Ill' k g-nu de Pejroradu, gde sostoitsya uzhin
dlya oboih semejstv. Ostal'noe ne trebovalo raz®yasnenij. Tak kak tancevat'
bylo nel'zya, reshili kak mozhno luchshe ugostit'sya.
S vos'mi chasov utra ya sidel pered Veneroj s karandashom v ruke i v
dvadcatyj raz prinimalsya nabrasyvat' golovu statui, no mne vse ne udavalos'
shvatit' ee vyrazhenie. G-n de Pejrorad hodil vokrug menya, daval sovety,
povtoryal svoyu finikijskuyu etimologiyu; zatem, vozlozhiv bengal'skie rozy na
cokol' statui, on tragikomicheskim tonom obratilsya k nej s mol'boj o schast'e
chety, kotoroj predstoyalo zhit' pod ego krovlej. Okolo devyati chasov on
vernulsya domoj, chtoby naryadit'sya, i v tu zhe minutu poyavilsya Al'fons v plotno
oblegavshem ego novom kostyume, v belyh perchatkah i lakirovannyh botinkah, v
sorochke s zaponkami tonkoj raboty i s rozoj v petlice.
- Vy narisuete portret moej zheny? - skazal on, naklonyayas' nad moim
nabroskom. - Ona tozhe nedurna soboj.
Kak raz v eto vremya na ploshchadke dlya igry v myach, upomyanutoj mnoyu,
nachalas' partiya, totchas zhe privlekshaya vnimanie Al'fonsa. Ustav i otchayavshis'
vossozdat' eto demonicheskoe lico, ya skoro brosil svoj risunok i poshel
smotret' na igrayushchih. Sredi nih bylo neskol'ko ispancev - pogonshchikov mulov,
pribyvshih nakanune. |to byli aragoncy i navarrcy, pochti vse otlichavshiesya
porazitel'noj lovkost'yu. Neudivitel'no poetomu, chto ill'skie igroki, hotya i
podbadrivaemye prisutstviem i sovetami Al'fonsa, dovol'no skoro byli pobity
prishlymi masterami. Mestnye zriteli byli etim ves'ma rasstroeny. Al'fons
posmotrel na chasy. Bylo tol'ko polovina desyatogo. Ego mat' eshche ne byla
prichesana. On otbrosil somneniya: snyav frak i vzyav u kogo-to kurtku, on
vyzval ispancev na boj. YA smotrel na nego s ulybkoj, nemnogo udivlennyj.
- Nado podderzhat' chest' goroda, - skazal on.
Teper' on mne pokazalsya dejstvitel'no krasivym. On byl ohvachen
strast'yu. Paradnyj kostyum, eshche nedavno stol' ego zanimavshij, sejchas utratil
dlya nego vsyakoe znachenie. Minutu nazad on boyalsya povernut' golovu, chtoby ne
sdvinut' v storonu galstuk. Sejchas on zabyl o svoih zavityh volosah, o
tonkih skladkah svoego zhabo. A o neveste... O, ya dumayu, on otlozhil by
svad'bu, esli by eto ponadobilos'! YA videl, kak on pospeshno nadel sandalii,
zasuchil rukava i s uverennym vidom stal vo glave pobezhdennyh, kak Cezar',
sobravshij svoih soldat pri Dirrahii [26]. YA perelez cherez izgorod' i s
udobstvom raspolozhilsya v teni zheleznogo dereva tak, chto mog horosho videt'
oba lagerya.
Vopreki ozhidaniyam Al'fons propustil pervyj myach; pravda, myach skol'znul
po zemle, pushchennyj s neobyknovennoj siloj odnim aragoncem, kotoryj,
kazalos', byl glavarem ispancev. To byl chelovek let soroka, hudoshchavyj i
nervnyj, shesti futov rostom, s kozhej olivkovogo cveta, pochti takoyu zhe
temnoj, kak bronza statui Venery.
G-n Al'fons s yarost'yu shvyrnul svoyu raketku na zemlyu.
- Vse eto proklyatoe kol'co! - vskrichal on. - Ono tak zhmet mne palec,
chto ya promazal vernyj udar.
On snyal ne bez truda bril'yantovoe kol'co. YA podoshel, chtoby vzyat' ego,
no, preduprediv menya, on podbezhal k Venere, nadel ej persten' na bezymyannyj
palec i vernulsya na svoe mesto vo glave ill'skih igrokov.
On byl bleden, no spokoen i reshitelen. S etogo momenta on ni razu ne
promahnulsya, i ispancy poterpeli polnoe porazhenie. Priyatno bylo smotret' na
vostorzhennyh zritelej: odni pozhimali ruki pobeditelyu, nazyvaya ego gordost'yu
ih goroda. Esli by on otrazil nepriyatel'skoe vtorzhenie, to i to, ya dumayu,
ego by ne pozdravlyali bolee plamenno i serdechno. Ogorchenie pobezhdennyh
usilivalo blesk ego pobedy.
- My kak-nibud' eshche poigraem s vami, milejshij, - skazal on aragoncu
tonom prevoshodstva, - no tol'ko ya dam vam neskol'ko ochkov vpered.
YA predpochel by, chtoby Al'fons byl skromnee, i mne stalo pochti nelovko
ot unizheniya ego protivnika.
Gigantu-ispancu eti slova pokazalis' zhestokim oskorbleniem. YA videl,
kak ego smugloe lico poblednelo. On hmuro posmotrel na svoyu raketku, stisnul
zuby, zatem grubo probormotal: Me lo pagaras [Ty mne za eto zaplatish'
(ispan.).].
Golos g-na de Pejrorada prerval torzhestvo ego syna. Hozyain moj, krajne
udivlennyj tem, chto ne zastal syna vo dvore, gde sejchas zakladyvali ego
novuyu kolyasku, udivilsya eshche bolee, uvidev ego v potu, s raketkoyu v ruke.
Al'fons pobezhal domoj, vymyl ruki i l