Tomas Midlton. Bezumnyj mir, gospoda! Komediya v pyati dejstviyah ---------------------------------------------------------------------------- Perevod S. |. Taska Mladshie sovremenniki SHekspira. Pod red. A. A. Aniksta. M., Izd-vo Mosk. un-ta, 1986 OCR Bychkov M.N. mailto:bmn@lib.ru ---------------------------------------------------------------------------- DEJSTVUYUSHCHIE LICA Ser Naraspashk'yu, prestarelyj bogatyj pomeshchik. Richard Glupli, ego plemyannik. Kajus Greshen, provincial'nyj dvoryanin. Lejtenant CHepvchill' | } priyateli Glupli. Praporshchik Gavboj | Ostoloup, gorozhanin. Realius | } brat'ya. Potencius | Uoters, dvoreckij sera Naraspashk'yu. Dzhasper, sluga Kajusa Greshena. Rejf, sluga Ostoloupa. Pervyj dzhentl'men. Vtoroj dzhentl'men. Konstebl' {1}. Sukkub, d'yavol. Storozha. Posyl'nyj. Madam Ostoloup. Bess Hitrou, devica legkogo povedeniya. Mamasha Hitrou, svodnya. Soobshchniki Richarda Glupli, slugi, gosti na obede u sera Naraspashk'yu. DEJSTVIE I SCENA 1 Vhodit Richard Glupli s soobshchnikami, lejtenantom CHepvchillem, praporshchikom Gavboem i drugimi. CHervchill' Moj kapitan! Net, beri vyshe - komandor, centurion! Gavboj U menya net slov, starina. ZHivchik ty nash, shirokaya blagorodnejshaya dusha! Glupli Da uzh, bez menya vy, obormoty, kak bez mayaka. Ne ya li, vyvolakivaya vas p'yanyh iz kabaka, stavlyu eti dva trupa na nogi? Ne ya li otmachivayu nomera, bez kotoryh nasha zhizn' byla by ne zhizn', a sploshnaya tuhlyatina? YA pustil kar'eru poboku, verchus' uzhom, vyzhimayu svoi mozgi, kak prachka bel'e, i vse radi vas, merzavcy, radi vas, projdohi, v kotoryh ya dushi ne chayu, my ved' povity odnoj verevochkoj. CHervchill' Ty nash mayak! Daj ya tebya... Glupli Otstan'! |to vy menya sbili s pantalyku. YA ved' byl paj-mal'chik, skvernoslovil tol'ko po voskresen'yam, hodil trezvyj, uzh esli vozvrashchalsya domoj "pod muhoj", tak v akkurat pered postom, chtoby, straviv, zheludok prochistit'. YA zhe byl dlya dyadyushki - svet v okoshke. I do chego dokatilsya! Vyryadilsya, ponimaesh', pizhonom, rugayus' cherez slovo, gulyayu do togo pozdno, chto uzhe - rano, napivayus' tak, chto uzhe nachinayu trezvet', padayu zamertvo v kabake, a prosypayus' v tabachnoj lavke... Sam sebya ne uznayu. Byvalo mimo bednyaka prohodil - denezhku kakuyu-nikakuyu daval, a sejchas - cherta s dva, eshche sam ego kak lipku obderu. SHlyayus' bez celi, rugayus' bez prodyhu, obzhulivayu bez poshchady i p'yu bez mery {2}. CHervchill' S poslednim ya ne soglasen. Kak by ty ni perebiral, ty vse ravno p'esh' v meru. Glupli Kak tak? Rastolkuj, druzhishche. CHervchill' A tak, chto traktirshchik tebe ni v zhizn' polnuyu ne nal'et. Glupli Vot svetlaya golova, chert menya deri! |dak lyuboj zabuldyga dokazhet kak dvazhdy dva, chto on p'et v meru. Poslushajte, ya tozhe koe-chto pridumal, tak chto ne meshalo by vam, merzavcy, napustit' na sebya ser'eznyj vid. Hotya chto ya govoryu: mozhno li napustit' na sebya ser'eznyj vid, posle togo kak spustil poslednij pens! Gavboj Ladno, komandor, chego krasnet'-to! Glupli Samo soboj, praporshchik. Kogda ty, interesno, poslednij raz krasnel? Net, etot bozhij dar nikomu iz vas ne grozit - velikij post ster s vashih shchek ostatki rumyanca, vse, flag prispushchen {3}, tak chto li? Da uzh, poka v koshel'kah u vas ne zabrenchit melochishka, ni rumyanca, ni dazhe ulybki ot vas ne dozhdesh'sya. Ladno, dovol'no ob etom. Vse vy znaete, kakoe mne skoro otvalyat sostoyanie. Pust' tol'ko moj dyadyushka, ser Naraspashk'yu, etot shutnik i velikij original, dast duba - i ya zazhivu kak korol', vse, chto bylo ego, stanet moim, nu a poka vse ego - pri nem, a ya - s nosom. Sdaetsya mne, u vseh starikov odno na ume: poka zhivy - derzhat' nas v chernom tele, chtoby posle, na ih pominkah, my so smakom pili za ih zdorov'e. Poka, vish', oni eshche drygayut nozhkami, my dolzhny hodit' s postnymi rozhami, chego zh udivlyat'sya, chto synki tak potom veselyatsya na papashkinyh pohoronah. YA ved' znayu, dyadyushka uzhe spryatal v shkatulku svoe zaveshchanie i po nemu vse ko mne otojdet, ne v mogilu zhe on eti den'zhishchi potashchit; no ponadobis' mne sejchas parshivyh desyat' funtov, on udavitsya, a ne dast; u nego ne to chto v zaveshchanii, a i v myslyah-to etogo net, uzh bud'te uvereny. CHervchill' Nikto i ne somnevaetsya, komandor. Glupli Nu chto zhe, hotya on pri zhizni nichego ne otkazal v moyu pol'zu, ya ne otkazhu sebe v udovol'stvii pozhit' za ego schet, poka on ne otdal koncy. Sejchas pojmete, k chemu ya vedu. Komu-komu, a vam, oluhi carya nebesnogo, horosho izvestno, chto moj dyadyushka, rycar' staroj zakvaski, razzhilsya ne odnoj tyschonkoj, eto vam ne nyneshnyaya gol', chto iz gryazi da v knyazi; i dom on derzhit otkrytyj, dveri naraspashku, ono i ponyatno, imya obyazyvaet; a uzh kak on fordybachitsya: i prisluga u nego rasprisluga, i razvlecheniya, kakie hochesh', i kuhnya samaya gromadnaya, i kladovaya samaya vmestitel'naya, i podpol ot zhratvy lomitsya... i sluchis' kakomu fon-baronu ili stats-dame okazat' chest' ego chesti, kak on uzhe na sed'mom nebe ot schast'ya i davaj vse metat' na stol. Slozhit' vse eto vmeste - i moi shansy yavno povysyatsya, udacha, mozhno skazat', sama plyvet k nam v ruki. Koroche, chtob ne rassusolivat', ne zadelat'sya li mne lordom radi dyadyushki? CHervchill' |to eshche kak, komandor? Glupli Pyshnye bryzhi, borodenka, pachuli, kotorye za verstu v nos shibayut, - i vse dela. A vam voz'mu naprokat golubye livrei u Vestminstera, chtob uzh komar nosa ne podtochil. CHervchill' No, komandor... Glupli Nikakih no. YA zhe vas naskvoz' vizhu. Vam ved' odno podavaj - babki. CHervchill' Tvoya pravda, obalduj, my kak zherebcy: poka babki ne podbili - ni shagu. Glupli Nu chto zh, esli ne sorvetsya nash spektakl', to my sorvem prilichnyj kush. Vhodit Kajus Greshen. Gavboj Vot slova istinnogo patriciya! |ge, da eto nikak pochtennyj Kajus Greshen. Vse, krome Greshena, uhodyat. Greshen Lyubeznejshij Glupli, kuda zhe vy?.. Vot u kogo mozgi nabekren'. CHego on tol'ko ne vytvoryaet, i vo vsem pervyj, vsemu golova, ne daj bog, chtoby drugoj takoj zhe nenormal'nyj ego obstavil! U nego fokusov bol'she, chem kart v kolode, a chto karty kraplenye, eto uzh bud'te uvereny. |tot ni pod ch'yu dudku plyasat' ne stanet, emu i v zhizni-to nichego ne nado, lish' by verhovodit' i z nat', chto bez nego vsya kompaniya tut zhe razvalitsya. Nu a ego stervyatniki, ponyatno, uzh tut kak tut, sletelis' k nemu, kak na dobychu, i rvut kuski pozhirnej. No chto ya? Osuzhdayu za bezumstva, A sam grehovnym plamenem ob®yat. Dodumalsya - goryachim zherebcam Penyat' na to, chto udila gryzut! Ved' ya i sam edva stoyu na meste - Takoj vdrug razygralsya appetit, CHto netu mochi. I v kogo vlyubilsya! V suprugu Ostoloupa! Da on, Revnivec (ot bessil'ya, vidno), glaz S nee ne svodit, derzhit vzaperti. Prishlos' mne vzyat' primer s togo, kto v sredstvah Ne ochen'-to razborchiv, i pribegnut' K ispytannomu sredstvu - k kurtizanke. Emu i nevdomek, kakie shashni Ta zavela - mamasha zhe za svodnyu! - Vot on i pozvolyaet ej byvat' V kompanii zheny, i ta, plutovka, Suprugu obrabatyvaet lovko, Pletet intrigu u nego pod nosom, Uzhe i den' primerki naznachaet, CHtoby proverit', kak emu idut Vetvistye roga, - a on i rad Svoyu pustuyu golovu podstavit' {4}. Vhodit Bess Hitrou. A vot, glyadi, i nasha masterica. Bess Hitrou Kajus Greshen! |to vy, sudar'? Greshen Kakie novosti, kroshka? CHem menya poraduet moj cyplenok? Bess Hitrou Vezet vam, pravednikam. Ona podatliva, kak vosk, tak chto mozhete myat' v svoe udovol'stvie. YA tol'ko nachala nashchupyvat' k nej podhody, kak ee uzhe samu k vam povelo. Greshen Tak ona otvetila mne vzaimnost'yu? Znachit, nashi zhelaniya sovpadayut? Bess Hitrou Po-moemu, oni zvuchat v unison. Vot tol'ko ee suprug, etot fal'shivyj al't, vnosit v vashu muzyku yavnyj Dissonans. Greshen Oh, uzh eto mne nedremannoe oko! Bess Hitrou Ne otchaivajtes', sudar'. Polozhites' vo vsem na menya. Dlya menya vopros chesti - dovesti eto delo do konca. YA dolzhna prijti k vam na pomoshch', ne to... plakali moi denezhki. Greshen (v storonu) Ne v sude li my chasom? SHlyuha v roli advokata! Nu i vremena. Blagochestie teper' obitaet v publichnom dome! (Bess Hitrou.) Proshchajte, madam. Greshen uhodit. Poyavlyaetsya mamasha Hitrou. Mamasha Zdravstvuj, dochen'ka. Bess Hitrou CHto slyshno, matushka? Mamasha Prinesli vot gostinec ot tvoego lesnichego. Bess Hitrou Ot sera Naraspashk'yu, chto li? A chto, on i vpravdu u menya lesnichij. Pravda, oleniny v ego lesnyh ugod'yah vse men'she i men'she, a on pro eto vedat' ne vedaet. Net takoj zapovednoj dichi, kotoraya by, pri samoj bditel'noj ohrane, ne dostavalas' vremya ot vremeni brakon'eru. Myasca-to vsem hochetsya. I potomu, kak zhenshchinu ni oberegaj, ona svoe vsegda voz'met. Duraku dolzhno byt' yasno, chto v odinochku s takim bol'shim hozyajstvom, kak zhenshchina, nikakomu lesnichemu ne upravit'sya. Mamasha Oh, devka, ne zaryvajsya! Bess Hitrou Vy za menya, matushka, ne bespokojtes'. Mamasha Vse vy, nyneshnie, gorazdy na vydumki da ulovki. Von i tenetnik svoi seti pletet vse zatejnee da mudrenee, CHtob vernej muhu v nee zamanit'. Segodnya skazhet vam lyuboj muzhlan, Gde pravda, nu a gde odin obman. Gnet na pomeshchika rabotnik spinu I, smotrish', uvoruet polovinu. Pojmaj nas kto na chestnosti, togda Sgorim ved', pravo slovo, so styda. Pyatnadcat' raz tebya ya prodavala Kak devushku, chtob skolotit' tebe Pridanoe, a etot staryj pentyuh Vse nositsya, kak s pisanoyu torboj, S tvoej nevinnost'yu! Da, pretendenty Na devstvennost' tvoyu platili shchedro. No razve zolotye dni proshli? Ne vse eshche tvoej vkusili chesti: Vzyat' teh zhe ital'yancev... il' francuzov... Da i sred' anglichan, ya chaj, nemalo Eshche ohotnikov. Zapomni, dochka, Ty, glavnoe, bud' skromnicej, kazhis' Prostushkoj, no k sebe ne podpuskaj, Vse kak odin oni klyuyut na eto. Uvidish' prostofilyu pobogache, Kotoryj budet na tebya smotret', Kak pastushok na alen'kij cvetochek, - Hvataj i na sebe ego zheni. Usvoj prostoe pravilo, ditya: My imya ne dolzhny svoe porochit', Greshit' zhe, pravo, mozhno dnem i noch'yu. Bess Hitrou CHto, matushka, uchenuyu uchit'? Uzh kak-nibud'. Mamasha |-e, znaem vashu pryt'! Nu da zhivi svoim umom... Dva brata Syuda idut. Ty by ushla pokamest. Bess Hitrou uhodit. Vhodyat Realius i Potencius. Potencius V dobryj chas my vas vstretili, gospozha. Mamasha Dobrogo vam utra, gospoda Realius i Potencius. Pealius A gde yunaya gospozha, vasha doch', sudarynya? Mamasha Za Svyashchennym pisaniem. Potencius Ona tak nabozhna? Mamasha S malyh let, sudar', s malyh let. Potencius Ne udostoit li nas sudarynya schast'ya licezret' yunuyu gospozhu? Mamasha Pri odnom uslovii, gospoda. CHtoby nikakih bogohul'nyh rechej, i igrivyh komplimentov, i nepristojnyh slov, i vsyakih tam amurov! Dlya moej dochurki eto, znaete li, huzhe smerti. Uhazhivajte chest' chest'yu, kak poryadochnye zhenihi. Potencius Pomilujte, madam, da ya hudogo zvuka ne proiznesu. Realius (Potenciusu) Pro zvuk, bratec, eto ty kstati vvernul. Ved' u tebya chto ni zvuk, to h... hren znaet kakaya pohabshchina. Vse uhodyat. SCENA 2 Vhodit Ostoloup. Ostoloup A nu kak noch'yu kto-to hodit k nej! Oni ved' kak koty, chto po nocham Ohotyatsya. I ej, pokuda temen', Vpustit' muzhchinu bylo by s ruki. Net, glaz da glaz za neyu, glaz da glaz! Vhodyat storozha. Pervyj storozh Bog v pomoshch' tvoej milosti. Ostoloup I vam, lyubeznye. Posobite-ka mne v odnom dele chrezvychajnoj vazhnosti. Zadumali protiv menya hitrye kaverzy, dom, ponimaete, obokrast' hotyat. Da ya ob etom provedal. Vot tol'ko ne znayu, v kakuyu noch' pridut, no chto v etom mesyace - eto dopodlinno izvestno. I vot chto merzost': vzyat' hotyat umen'em, A ne chislom; pridet odin priyatel', Ko mne v dover'e vtershijsya, i kto-to Iz slug - ego soobshchnik, nado dumat', - Otkroet, verolomnyj, dver' emu I ves' moj dom otdast na razgrablen'e. Pervyj storozh Strasti-to kakie! Ostoloup Smotrite v oba. V etom dele vam pomogut angely... ne te, a eti {5}. CHtob on obutym v rot ko mne ne vlez! (V storonu.) Horosho eshche, esli v rot... CHto delaetsya: vor na moshennike! Takoj perl, kak u menya, ital'yancy pod sem'yu zamkami derzhat, a my, anglichane, narod legkomyslennyj... Slovom, lyubeznye, ya vam vse skazal. Vtoroj storozh A my vse sdelaem, sudar'. Uhodyat. Ostoloup Ne razoshlis' by tol'ko slovo s delom. A vprochem, kradenoe porosya V ushah vizzhit - teper' k nam tol'ko sun'sya! Nas golymi rukami ne voz'mesh'. Vhodit Bess Hitrou. Ledi Bess Hitrou! Edinstvennaya napersnica moej suprugi! Rad vas videt'. A kak pozhivaet dobrosiyatel'naya vasha matushka-blagodetel'nica? Esli v mire eshche sohranilis' ostatki blagochestiya, to ne inache kak ee molitvami. Vot zhenshchina, - kotoraya vsegda i vezde pokazyvala sebya s luchshej storony, - bud' to dvor, gorod ili derevnya. Bess Hitrou Vasha pravda, sudar', v lyubom iz etih mest ona horosho spravlyalas' so svoimi obyazannostyami. (V storonu.) Umnyj ty byl by, kaby ne durak! (Vsluh.) Kak pozhivaet vasha, sudar', sudarynya? A ya vot opyat' k nej v gosti. Ostoloup Ah, neporochnoe ditya, dusha moya ne naraduetsya, kogda vy vmeste. YA ostavil ee za lyutnej. Idite i nastav'te ee dobrym sovetom. Bess Hitrou Ee li nastavlyat', sudar'! Ostoloup Budet vam, budet! Lishnee naputstvie ej ne povredit. Bess Hitrou YA, sudar' moj, vse sily na nee polozhu. Ostoloup Da uzh, ne skupites'... YA-to davno ubral ot nee podal'she vsyakie prelestnye knizhki vrode "Gero i Leandra" ili "Venery i Adonisa"; eto ved' dlya neiskushennoj zhenshchiny takaya tlya-paguba, huzhe piroga iz mozgov. Vot voz'mite pochitajte-ka ej luchshe chto-nibud' iz "Neoborimosti duha" {6}. Bess Hitrou On u nee uzh i tak, sudar', neoborim. Ostoloup Verno, verno, no eto ee pushche prezhnego ukrepit. Tam est' glava o preispodnej - kak raz chtob sogret'sya v etu styt'. Vy uzh napustite na nee strahu, vychitajte tam chto-nibud' pro uzhasnuyu rasplatu za merzkij blud, pro muki adovy za lyubodejstvo, raskrojte pered nej ee sobstvennye mysli, ee sokrovennye mechtaniya. Ne stesnyajtes' v vyrazheniyah, predstav'te ej zhizn' potaskuhi vo vsej nagote i bezobraznosti. Bess Hitrou (v storonu) |dak on skoro ugovorit menya vystavit' samu sebya na porugan'e, zastavit chernit' svoe zhe remeslo. Uhodit. Ostoloup Puskaj muzh'ya berut s menya primer. ZHenu reshil derzhat' ya v chernom tele: Hlopochet u menya ves' den' po domu, A za porog - ni-ni! Obespechen'e YA ej urezal, chtob edva hvatalo Na melkie rashody. A razvlech'sya Ona i s Bessi mozhet preotlichno. Derzhat' zhenu v ezhovyh rukavicah! Vhodyat madam Ostoloup i Bess Hitrou, razgovarivaya mezhdu soboj. Madam Ostoloup Skorej by uzhe ego uvidet'... Bess Hitrou Ish' ty, ish' ty! Kakie my prytkie! Ne teryajte golovu, dorogaya. Ostoloup Kak ona ee vzyala v oborot! Ne inache kak k nam zaletela bezgreshnaya dusha iz "Bratstva lyubvi" {7}. Ona ee migom obrazumit. Bess Hitrou Ne s togo konca beretes'. Madam Ostoloup A s kakogo mne prikazhete brat'sya? Mne by uvidet' ego da obnyat'sya s nim pokrepche... Bess Hitrou Vy dadite mne slovo skazat'? Vot chto, dorogaya... Ostoloup Ne slishkom li kruto ona s nej? Bess Hitrou Kogda suprug revniv, kak satana, Kak bes, hitryushchej byt' dolzhna zhena. Nevinnoyu kazhites' golubicej, I revnosti svoej on ustyditsya. Pust' zaklinaet imenem nebes Prinyat' muzhchinu - druga! - naotrez Otkazyvajte. |to vse lovushki, Dlya vas, takoj doverchivoj prostushki. Skazhite - ot muzhchiny mne uslug Ne nadobno, bud' on hot' trizhdy drug. Begite vsyakih radostej. Kol' skoro Pridet kto k muzhu - dver' na vse zapory. A esli muzh zastignet vas vrasploh, Na etot sluchaj ne lovite bloh, Totchas za paterik i, - vsluh citaty, A vyjdet von - i iz-pod yubki vnov' Dostanete knizhonku pro lyubov'. S umom vse nado delat', moya radost'. Kogda svoj interes blyudesh' tajkom, Somneniya ne vyzovesh' ni v kom. Do shepota svedite golos ploti I vernoyu suprugoj proslyvete. Ostoloup Podumav tol'ko, kak krasnorechiva! O chem tolkuyut, ne pojmu, no vizhu - O chem-to blagorodnom. Udalyus'. Skryvaetsya. Madam Ostoloup Emu ya serdce vmeste s etim perstnem Hochu poslat'. V naklade ne ostanus'. Skazhite, chto po-prezhnemu menya Muzh derzhit v zatochen'e, pod zamkom. Kak revnost' ne daet emu vzdohnut', Tak ne daet on mne vzdohnut' svobodno. On vrode nadziratelya v tyur'me: Zakryl menya i sel s klyuchom pod dver'yu, No esli vdumat'sya, to oba my Stradal'cy-uzniki odnoj tyur'my. Bess Xitpou YA vylezu, pover'te, von iz kozhi. Zazrya tovaru propadat' negozhe! Madam Ostoloup Ne znayu, kak mne vas blagodarit'. Nadeyus', muzh vozdast vam za trudy. Bess Hitrou Vozdat'-to on vozdast... Vot tol'ko chem? Sobiraetsya uhodit'. Vhodit Ostoloup. Ostoloup Kak, i eto vse?! Net-net, sudarynya, nazad! Ne pokidajte ee tak skoro, dobraya dusha. Nel'zya zhe tak. Nu-ka, nu-ka... Bess Hitpou YA prosto, sudar', vybilas' iz sil, Uzh ya s nej tak i edak, no ona Kak stala na svoem - i ni v kakuyu. Ostoloup Vot kak? Sejchas, poglyadim. Ty chto zh eto, zhena, artachish'sya? Nehorosho. Tak na chem zhe ona stoit? Bess Hitrou Tverdit, kak zakolodilo, odno: Mol, vsyakij greh dostoin osuzhden'ya. Ostoloup Tak i skazala? Nu, nu, nu... eto uzh ty slishkom! Stydis', zhena! Nel'zya byt' takoj neterpimoj. CHto zhe, po-tvoemu, davat' v rost greshno? Mozhet, i barashka v bumazhku zavernut' tozhe greh? Horoshij by iz tebya vyshel kupec! A chto zhe togda delat' s pronyrlivost'yu sudejskih? S kichlivost'yu cerkovnikov? S obzhorstvom pridvornyh? |dak tebya ni odin oldermen s soboj za stol ne posadit. Odin est' smertnyj greh - prelyubodejstvo. Ono, kak cherv', istachivaet zhenshchin, Vse telo iz®yazvlyaet, kak prokaza. Zapomni: to - greshki, a eto - greh, I on odin strashnee prochih vseh. Bess Hitrou (Ostoloupu) YA postaralas' nastavit' ee. Ostoloup Ona vsenepremenno posleduet vashim sovetam. Bess Hitrou Esli by! Ostoloup Ruchayus' golovoj. Nu a poka, Daby u vas v dolgu ne okazat'sya, Vot vam za vashi hlopoty rubin. Bess Hitrou Nu chto vy, sudar', kakie tam hlopoty! Nikudyshnaya iz menya sovetchica. Ostoloup Berite! YA slyshat' nichego ne zhelayu. Bess Hitrou Volya vasha, sudar', a tol'ko ya etogo ne zasluzhila. Ostoloup Eshche kak zasluzhili. Proshchajte, nevinnoe ditya, i ne zabyvajte nas, slyshite? Bess Hitrou (v storonu) Vy ne zabyvajte vsyakij raz prezentom odarivat', a uzh ya k vam zajti ne zabudu. Uhodit. Ostoloup ZHena, ty chast' svoej lyubvi ko mne Ej udeli. Prislushajsya k sovetam, I uspokoitsya dusha tvoya, I blagost' perepolnit serdce, Vidish', Edva mogu ya slezy uderzhat'. Madam Ostoloup Nu, polno... Vy by ih priberegli. Ostoloup Kogda b razok ty sladkij plod vkusila, Uznala b, chto za chudnaya v nem sila. Madam Ostoloup Bog dast, uznayu, sudar'. Ostoloup Daj-to bog. Uhodyat. DEJSTVIE II SCENA 1 Vhodit ser Naraspashk'yu s dvumya dzhentl'menami. Pervyj dzhentl'men Ser Naraspashk'yu, vy, kak vsegda, verny svoemu imeni. Ser Naraspashk'yu Vy slishkom dobry ko mne, dzhentl'meny. Hotya, vy pravy, ya vsegda rad gostyam. Milosti proshu, ser |ndryu Horiok. I vas proshu pozhalovat', lyubeznejshij Fillok, ser. Dzhentl'meny Pokorno blagodarim, dobrejshij ser. Uhodyat cherez odnu dver'. CHerez druguyu vbegaet posyl'nyj. Posyl'nyj Vasha... uff... milost'... uff... skazhite... uff... uff... Ser Naraspashk'yu |j, gonec-tridcat'-mil'-v-odin-konec, ty. chej zhe budesh'? Posyl'nyj Skazhite... vasha milost'... uff... uff... chto, milord uzhe zdes'? Ser Naraspashk'yu Milord? |to eshche kto takoj? Posyl'nyj Moj gospodin, lord Prizhival. Ser Naraspashk'yu Lord Prizhival! O, ya o nem mnogo naslyshan. V gorode o nem tol'ko i govoryat. K nemu v druz'ya, ya slyshal, kto tol'ko ni nabivalsya. Posyl'nyj I posejchas, sudar', nabivayutsya. Tol'ko on, kogda priezzhaet v London, nikogo k sebe ne podpuskaet. On, slava bogu, pochetnyj chlen gil'dii, tak chto na kreditorov emu t'fu, pust' tol'ko podojdut! Ser Naraspashk'yu A podojdut, sami ne rady budut. On ih pod oreh razdelaet! Da, o tvoem gospodine ya mnogo dobrogo slyhal, a vot licezret' do sih por ne spodobilsya. Da tochno li on syuda pozhaluet? Mozhet, ty pereputal? Posyl'nyj Mozhet, i pereputal. Proshchevajte, sudar'. (Sobiraetsya uhodit'.) Ser Naraspashk'yu Kuda ty? Stoj, postrel! Stoj, tebe govoryat! Posyl'nyj Vy menya zvali, vasha milost'? Ser Naraspashk'yu Podi-ka syuda. Tvoi by rechi da bogu v ushi. Ty mne vot chto skazhi, lyubeznyj: ne pominal li chasom tvoj gospodin bashnyu, chto nad domom? Posyl'nyj Net, sudar', ne pominal. Ser Naraspashk'yu Podi syuda, govoryu! Mozhet, on pro zolotye zanaveski tebe skazyval? Posyl'nyj Net, sudar'. CHtob mne ni pit' ni est'! Ser Naraspashk'yu Da stoj zhe ty, besovo otrod'e! U menya uzhe ot tebya v glazah ryabit. Posyl'nyj Bezhat' mne nado, vasha milost'. Ser Naraspashk'yu A ne bylo li razgovora o prekrasnom organe, ili o gromadnom zolotom podsvechnike, ili o serebryanyh shchipcah, kakimi nagar snimayut? Posyl'nyj Vrat' ne stanu, ser, ne bylo. Ser Naraspashk'yu CHtob tebe pervym kuskom podavit'sya! Ty mozhesh' na odnom meste postoyat'? Posyl'nyj Vasha milost' pogubit menya. Ser Naraspashk'yu Ne govoril on pro bol'shuyu stolovuyu? Pro ogromnuyu kuhnyu? Pro nesmetnye zapasy v kladovke? Posyl'nyj CHto zhe vy, sudar', srazu-to pro zapasy v kladovke ne skazali? U menya dazhe v zhivote zaurchalo. Ser Naraspashk'yu Imya on tebe nazval? Posyl'nyj A to kak zhe! Ser Naraspashk'yu. Ser Naraspashk'yu A-a-a, to-to zhe! A ya kto, po-tvoemu, oluh ty edakij s shilom v odnom meste? Posyl'nyj (so smehom) |vona! Ser Naraspashk'yu YA znal, znal, chto rano ili pozdno on ko mne zaglyanet! Ni odin lord, hrani ih gospod', mimo moego doma ne prohodit. Nosom chuyut, gde mozhno pogulyat' na slavu. YA ved' ne kakoj-nibud' zaholustnyj rycarishko, u menya dar gostej prinimat', i oni eto chuvstvuyut. Kto eshche vo vsem grafstve umeet tak bystro, kak ya, udovolit' lyubogo aristokrata, udovletvorit' lyubuyu znatnuyu damu? |to svoego roda talant, iskusstvo, kotorym priroda shchedro nadelila menya. YA i sam, verish' li, ne znayu, kak eto u menya samo soboj poluchaetsya. Ah ty, mat' chestnaya, sovsem zaboltalsya. |j tam! Vhodit sluga. Sluga CHego izvolite? Ser Naraspashk'yu Nu-ka sbegaj da poklich' moyu zolotuyu, cep', to bish' dvoreckogo. Odna noga zdes', drugaya tam! Sluga uhodit. Tak kak pozhivaet milord? ZHal', ne privelos' ran'she s nim vstretit'sya. Podat' posyl'nomu bastardu polnuyu chashu! Posyl'nyj Milord svoj zhivot pochitaj pyatyj god v raz®ezdah provodyat. Ser Naraspashk'yu |to skol'ko zhe on za pyat' let detej nagulyal? YA ved' skazal: bastardu! Gde bastard? Posyl'nyj Da, kazhis', vasha milost', u nego net ni odnogo bastarda {8}. Ser Naraspashk'yu |j, podajte-ka vina goncu! A to on, sdaetsya mne, malost' umom povredilsya. Vhodit dvoreckij. Nakonec-to! Slushaj menya vnimatel'no: poshli k dostopochtennomu |ndyuku za kuryatinoj. Kuropatka u nas vrode est'. Dvoreckij U nas i gusi est', vasha milost', Ser Naraspashk'yu U nas i val'dshnepy dolzhny byt' tvoej milost'yu. Dvoreckij Est' i val'dshnepy. YA hotel skazat' vashej milosti... Ser Naraspashk'yu Ne zabud' pro pavlina. Veli podat' perepelov, da pust' pyatok val'dshnepov zazharyat. Nebos' lorda zhdem! Nu, chego stoish'? Dvoreckij YA hotel skazat' vashej milosti, chto vas dozhidaetsya lord so svitoj. Ser Naraspashk'yu CHto zhe ty stoyal, kak pen'! Poshel s glaz doloj. |j, muzyku, muzyku! Vot i on. Vhodit Glupli, odetyj kak lord, za nim ego priyateli v golubyh livreyah {9}. Glupli Posyl'nyj! Posyl'nyj CHto prikazhete, milord? Glupli Begi k seru Brilli Antu. Peredash' poklony i skazhesh', chto k utru my budem u nego. Posyl'nyj Budet ispolneno, vasha svetlost'. Uhodit. Glupli Esli ne oshibayus', takoj blagoobraznyj i uchtivyj dzhentl'men dolzhen byt' ne kto inoj, kak ser Naraspashk'yu? Ser Naraspashk'yu Ah, kak vy pronicatel'ny, milord! Pochtu za chest' prinyat' vas u sebya. Glupli Prostite za vnezapnoe vtorzhen'e. Hot' vy menya ne znaete, a ya Ne znayu vas, odnako zhe ya znayu, CHto vasha shchedrost' i gostepriimstvo Sniskali vam zasluzhennuyu slavu. Ser Naraspashk'yu Ezheli vasha svetlost' naslyshany o moem gostepriimstve, schitajte, chto my s vami davnym-davno znakomy. Tem bol'shuyu chest' vy okazyvaete moemu domu. Glupli Blagodaryu vas. Ser Naraspashk'yu |to ya dolzhen vas blagodarit'. Vysoko chtya vashi zaslugi, revnivo vnemlya otgoloskam vashej bezgranichnoj slavy, ya davno mechtal, milord, chto svetozarnyj lik vashej svetlosti vdrug vossiyaet v etoj nedostojnoj obiteli... Mezhdu prochim, vy slyshali moj organ? Glupli YA mnogo slyshal o nem, hotya i ne slyshal ego. Ser Naraspashk'yu Milord, na nem dvojnaya pozolota! Esli vy zahodite izgotovit' takoj organ, eto vam obojdetsya v sto pyat'desyat funtov. Glupli CHto vy govorite! Ser Naraspashk'yu Milord, u menya k vashemu siyatel'stvu odna pros'ba. Glupli Pros'ba? CHto zh, samoe podhodyashchee vremya, dorogoj ser. YA ves' k vashim uslugam. Ser Naraspashk'yu Vy davno puteshestvuete, milord? Glupli Da uzh let pyat', ser. Ser Naraspashk'yu Vidite li, milord, u menya est' plemyannik. I kak ya lyublyu ego, to reshil ya pered smert'yu ego oblagodetel'stvovat'. No vot beda, vasha svetlost', neputevyj on. Glupli Vse my takimi byli. Ser Naraspashk'yu Vy pravy, milord. YA rad, chto vy k etomu otneslis' s ponimaniem. On, konechno, poryadkom prokaznichaet, no, klyanus' svoimi dohodami, eto chestnaya i blagorodnaya dusha. Glupli A eto - samoe glavnoe, sudar'. Ser Naraspashk'yu I opyat' vy pravy, milord. Vot ya i otkazhu emu vse posle moej smerti. Imberbis iuvenis {Bezborodyj yunosha (lat.).}. U nego zhe podborodok eshche gladkij, kak u devushki, tak chto est' nadezhda... Duma ved' chto boroda - lishnyaya tyagota. Vy uzh prostite mne moyu bespardonnost', esli ya vozmechtayu, chto etot Ganimed {10} budet podnosit' vashej svetlosti chashu s napitkami. Glupli Pomilujte, kakaya tam bespardonnost'. Pravo sudar', vy umalyaete ego dostoinstva i vashe velikodushie. YA slyshal mnogo horoshego ob etom molodom dzhentl'mene. Ser Naraspashk'yu Smyshlenyj yunosha, nichego ne skazhesh'. Glupli I ves'ma velikodushnyj. Ser Naraspashk'yu Vam tak skazali, milord? YA, znaete li, tozhe koe-chto slyshal o ego delishkah... YA pokazhu vam moe zaveshchanie. Ono u menya naverhu, v shkatulke pripryatano. Lyublyu ya ego, sukina syna, puskaj zhe vse k nemu perejdet. No pokuda ya zhiv, ne vidat' emu etoj bumagi, kak svoih ushej. Glupli Radi vas, ser, i radi ego blestyashchego budushchego ya gotov ostavit' za nim mesto poverennogo vo vseh svoih tajnah. Ser Naraspashk'yu Ponimayu, milord. Vy hotite sdelat' ego svoim sekretarem. Muzyka! Muzyka v chest' moego dorogogo gostya! Zvuchit orkestr. Ser Naraspashk'yu nachinaet ispolnyat' kakuyu-to zamyslovatuyu figuru, no sbivaetsya s takta. Kak vam nasha muzyka, milord? Neploho, ne pravda li? Glupli Vyshe vseh pohval. Ser Naraspashk'yu |to moj domashnij orkestr. Glupli Ne mozhet byt'! Ser Naraspashk'yu Muzykantov i dyuzhiny ne naberetsya, zato vse nedyuzhinnye. A sejchas, vasha svetlost', hotite poslushat' moj organ? Glupli Sdelajte odolzhenie. Ser Naraspashk'yu Nachinaj! Vstupaet organ. Slugi obnosyat gostej razlichnymi blyudami. Nu chto, milord? Kak zvuchit moj org_a_n? Glupli Velichavo, ser, nichego ne skazhesh'. Ser Naraspashk'yu Eshche by! Kak-nikak na nem vallonec igraet, a valliec razduvaet mehi {11}. Nachinaet pet' pod organ. SCENA 2 Ser Naraspashk'yu soprovozhdaet Glupli i ego priyatelej v ih apartamenty. Ser Naraspashk'yu Vy uzh prostite nas, milord: otobedali chem bog poslal. Dichinoyu ya vas vse zhe pobaloval. A sejchas, vasha svetlost', hochu predlozhit' vam moyu uboguyu opochival'nyu. Vidite, i postel' zhestkaya, vsego pyat' matracev, i prostyni nikudyshnye, batistovye, i baldahin iz tonkogo azhurnogo polotna. Zanaveski, mezhdu prochim, venecianskoj raboty; smotrite, kak iskusno izobrazili na nih syuzhet o bludnom syne, vse shelk da zolotoshit'e, a chto svinej ne vytkali {12}, tak eto chtob zazrya krasotu takuyu ne gubit'. Glupli I pravil'no sdelali. Ser Naraspashk'yu Nu, spite s bogom. Pust' vam na myagkoj podushke prigrezyatsya krasotki-dushki. Glupli Togo zhe i vam, dobrejshij ser. Ser Naraspashk'yu |-e-e, milord, gde mne za vami ugnat'sya! Starovat ya tak vysoko v mechtah voznosit'sya. Glupli Kto star, tot spit sladko. Ser Naraspashk'yu Zolotye slova, milord. Zautra ya pokazhu vashej svetlosti moih kochetov, moi rybnye lovli, moj park, moi zalivnye luga. I v konyushni shodim. Oni vam pokazhutsya, vot uvidite. Glupli Vy slishkom dobry ko mne, ser. Ser Naraspashk'yu Eshche raz zhelayu sladkih grez vashej svetlosti. Ne smeyu vas bol'she zaderzhivat'. Uhodit. Glupli Pokojnoj nochi, ser. |j, ryazhenye, vyhodi! Gde nashi maskaradnye kostyumy? CHervchill' V vashem kofre, milord. Glupli Spokojno, lejtenant! CHervchill' CHereschur krugom spokojno, kapitan. Glupli Ne drejf'. On vozvrashchaet nam dolgi. Durak! Dayut - beri, a b'yut - begi. CHervchill' Ladno, komandor, kogda dojdet do dela, ya za tvoej spinoj otsizhivat'sya ne stanu. Glupli Togda vpered! Ne zabud' tol'ko fiziomordiyu maskoj prikryt'. CHervchill' uhodit. Horosh sidet' na hlebe i vode! YA, dyadyushka, lyubimyj tvoj plemyash, - CHto zh, zolotoj, ozoloti drugogo. Ved' tvoj naslednik - ya? Pozvol' zhe vzyat' To, chto po pravu mne prinadlezhit. Sochtemsya. YA po pervomu razryadu Tebya pohoronyu, i zakazhu Bol'shoj moleben, i velyu postavit' CHugunnuyu ogradu. Lom zheleznyj V obmen na zolotishko: quid pro quo {13}. Usni skorej, chtob ya prosnut'sya smog Dlya novoj zhizni. Tak uzh povelos': Odni uhodyat, chtob drugim zhilos'. Uhodit. SCENA 3 Vhodit Bess Hitrou, soprovozhdaemaya slugoj. Bess Hitrou Znaesh', gde dom dos