V nashi dni, naprimer, voznikli vo Francii poeticheskaya i prozaicheskaya shkoly, o kotoryh, byt' mozhet, stoit pogovorit' eshche prezhde, chem vynesut svoj prigovor potomki. Odnako u menya tak malo prav byt' sud'ej v etoj oblasti, chto ya vovse ne hotel by navyazyvat' komu-libo svoe mnenie {*}; ya ne utverzhdayu, chto ya prav, ya lish' delyus' svoimi vpechatleniyami, a chitateli mogut prinyat' ih k svedeniyu, no vol'ny s nimi ne soglashat'sya. Bolee togo, ya rad otdat' dolzhnoe novym poetam i raspolozhit' k nim publiku: beda etih poetov v tom, chto oni rodilis' v neschastlivuyu epohu, epohu upadka prekrasnoj literatury, kogda velikie pisateli uzhe soshli so sceny; poetomu my dolzhny byt' priznatel'ny nashim sovremennikam, popytavshimsya s pomoshch'yu nevinnyh hitrostej vernut' literature byloe velichie. Pravda, pri etom oni nevol'no podryvayut osnovy literatury, kotoruyu stremyatsya spasti, i vedut ee k okonchatel'nomu krusheniyu, no chto podelaesh': tak uzh ustroen mir. Tochno takim zhe obrazom poety aleksandrijskoj shkoly pogubili grecheskij genij; tak zachahli latinskie muzy, kogda Stacij, a zatem Avsonij i Klavdian obryadili ih v pyshnye odezhdy i osypali blestyashchej mishuroj. Literatura lyubogo naroda v chem-to podobna zhivomu sushchestvu: ona nachinaet s lepeta, odnako v etih bessvyaznyh vozglasah proglyadyvayut velikie mysli. V molodosti literatura plamenna i vdohnovenna, v zrelosti - mogucha i velichestvenna, na sklone let - ser'ezna i vozvyshenna, a pod konec nastupaet pora, kogda, dryahlaya, nemoshchnaya, vyzhivshaya iz uma, ona menyaetsya do neuznavaemosti. Tshchetno iskusnaya ruka pytaetsya s pomoshch'yu novejshih rumyan vozvratit' ej molodost', tshchetno stremitsya vernut' uprugost' ee dryablym muskulam - slishkom pozdno, nichto uzhe ne pomozhet otzhivshej svoj vek literature, i ona ruhnet pod tyazhest'yu varvarskih pobryakushek, kotorye idut ej ne na pol'zu, a vo vred. Bolee togo, buduchi osuzhdeny zhit' i tvorit' v poru agonii obrechennoj literatury, samye talantlivye lyudi upodoblyayutsya zhukam, kotorye tochat povalennye derev'ya i tem uskoryayut ih gnienie; oni mnyat, chto sozidayut, a na samom dele lish' razrushayut. {* V yunosti literaturnye zanyatiya uslazhdali moj dosug, v poru zrelosti oni prinosyat mne zakonnye dohody, no ya nikogda ne schital literaturu svoim prizvaniem i, razumeetsya, nikogda ne obol'shchalsya otnositel'no svoih talantov v etoj oblasti. Poetomu vyskazannoe zdes' mnenie, segodnya, vdobavok, sovershenno ustarevshee, ne pretenduet ni na ch'e vnimanie. |to prosto-naprosto moi mysli; prav ya ili ne prav, ne znayu i potomu s samogo nachala zareksya privodit' primery. YA uvazhayu lyuboj talant i, bolee togo, lyuboe sopernichestvo v literature; kazhdyj iz sopernikov, dobilsya on uspeha ili net, dostoin uvazheniya. Esli chitateli dogadayutsya, kogo ya imel v vidu, govorya o shkolah, to eto ne moya vina. Opisat' takih nezauryadnyh avtorov, kak vozhdi literaturnyh shkol, - vse ravno chto nazvat' ih po imeni; v etom privilegiya geniya, a mozhet byt', i ego neschast'e (NP).} Prelest' stilya, v chastnosti stilya poeticheskogo, zaklyuchaetsya prezhde vsego v svezhesti, novizne, nepovtorimosti obrazov; glavnoe zdes' - nestojkij i mimoletnyj aromat fantazii. V epohu zarozhdeniya yazyka, ili, chto to zhe samoe, v epohu zarozhdeniya poezii, mysli zhivy, yarki, vdohnovenny, poetomu vse oshchushcheniya priyatny i gluboki. V epohu zakata yazyk i literatura vyrozhdayutsya - v protivopolozhnost' mnogim drugim chelovecheskim ustanovleniyam, kotorye nikogda ne kazhutsya takimi procvetayushchimi i dolgovechnymi, kak nakanune krusheniya. |nnij pisal yazykom moshchnym, vyrazitel'nym, garmonichnym; narodnaya latyn' - samoe zhalkoe iz lyudskih narechij. Poety, siloyu svoego talanta hot' nemnogo vozvyshayushchiesya nad tolpoj, no rodivshiesya slishkom pozdno, chtoby vkusit' ot shchedrot yunoj poezii, pytayutsya po mere sil borot'sya so zlym rokom, kotoryj tyagoteet nad ih epohoj. Poroj ih blagorodnye chuvstva dostigayut takoj sily, chto tvoryat chudesa, no sluchaetsya eto ochen' redko; velikij poet, pishushchij na otzhivshem yazyke, - isklyuchenie takoe razitel'noe, chto ono ne stol'ko oprovergaet, skol'ko podtverzhdaet pravilo. Esli poet ne tak talantliv, kak Al'f'eri, i ne v silah vdohnut' novye sily v poeziyu i yazyk svoej strany, on pribegaet k uhishchreniyam, kotorye na korotkoe vremya proizvodyat to zhe dejstvie, chto i prirodnyj dar, no istoshchayutsya gorazdo bystree. Poeticheskie vol'nosti nravyatsya publike do teh por, poka porazhayut noviznoj, ibo ni odno iz chuvstv, vyzyvaemyh literaturnym proizvedeniem, ne yavlyaetsya bolee nadezhnym zalogom odobreniya, chem udivlenie. Odnako, sdelavshis' privychnymi, te zhe samye vol'nosti nachinayut oskorblyat' publiku. Ocharovanie bystro issyakaet, ibo bezdarnaya posredstvennost' puskaet odnazhdy najdennyj priem v hod i kstati i nekstati, raskryvaya ego tajnu vsemu svetu. Na smenu ustarevshemu novshestvu speshit drugoe, tret'e i tak dalee, poka zapas ih ne istoshchitsya. A tem vremenem istinnaya poeziya, issushaemaya etimi tshchetnymi prevrashcheniyami, dozhivaet svoj vek i umiraet. Literatury novogo vremeni, zarodivshiesya na zakate literatur drevnosti, unasledovali bol'shuyu chast' ih porokov. Tak, Kornel' perenyal pristrastie k antitezam u drevnego ispanca Lukana i u ispanca novogo vremeni Kal'derona. Konechno, protivopostavlenie dvuh idej - nadezhnyj sposob porazit' voobrazhenie, i prenebregat' im ne stoit, no, kogda vidno, kakogo dolgogo i napryazhennogo truda stoyat protivopostavleniya svoemu sozdatelyu, oni teryayut vsyu svoyu prelest'. |tot zlopoluchnyj porok pogubil blestyashchij talant Geza de Bal'zaka, on zhe v glazah mnogih lyudej so vkusom otnimaet chast' dostoinstv u kornelevskogo "Sida". Proshlo sto let posle triumfov Kornelya, i, voznamerivshis' osvezhit' poeticheskij yazyk, Vol'ter srazu vspomnil ob antiteze, kotoraya dolgoe vremya byla ne v chesti u literatorov i potomu porazila vseh bleskom novizny; na redkost' gibkij um Vol'tera legko ovladel etoj simmetrichnoj i vychurnoj figuroj, neizvestnoj Gomeru i chuzhdoj Vergiliyu, no izobiluyushchej v literaturah vremen upadka, figuroj, kotoraya tak zhe nesovmestima s sovershenstvom formy, kak s pravdoj i zdravym smyslom, figuroj, kotoraya lomaet, kalechit, iskazhaet mysl', pridaet periodu otryvistoe, odnoobraznoe, monotonnoe zvuchanie, ogranichivaet krug myslej sravneniyami i kontrastami i greshit v luchshem sluchae manernost'yu, a v hudshem - netochnost'yu i nadumannost'yu. Neumestnoe obilie antitez smushchaet vseh bez isklyucheniya chitatelej "Genriady", poetomu poeticheskaya shkola, prishedshaya na smenu Vol'teru, postaralas' izyskat' drugie priemy ili, po krajnej mere, obnovit' antitezu. Prezhde protivopostavlyali idei i obrazy, nyne stali protivopostavlyat' slova - sposob eshche bolee nelepyj i oshibochnyj. Pisateli vozomnili, budto dlya togo, chtoby sozdat' shedevr, dostatochno rasstavit' na koncah stihov ili polustishij antonimy, slovno algebraicheskie znaki v uravnenii. Malo togo, lyudej izdavna voshishchalo iskusstvo, s kakim Vergilij, Kornel' ili Rasin sochetayut slova, iskusstvo poistine chudesnoe, ibo v osnove ego lezhali genial'nye prozreniya, a ne smehotvornye potugi chestolyubiya. Tak vot, to, chto u velikih bylo schastlivoj nahodkoj, sdelalos' u ih posledovatelej povsednevnoj zabavoj. Nynche vsya premudrost' sostoit v tom, chtoby vopreki zdravomu smyslu stavit' ryadom vyrazheniya, ne imeyushchie drug s drugom nichego obshchego, i podbirat' k kazhdomu slovu takoe opredelenie, o kakom prezhde nikto ne mog i pomyslit'. Gazety zahlebyvayutsya ot vostorga, Akademii ne uspevayut nagrazhdat' balovnej fortuny, syplyushchih redchajshimi poeticheskimi nahodkami, i nikto ne osmelivaetsya posledovat' primeru Al'cesta i skazat' im: Igra pustaya slov risovka ili moda. Da razve, bozhe moj, tak govorit priroda? {*} {* Mol'er. Mizantrop, d. I, yavl. 2; perevod T.L.SHepkinoj-Kupernik.} Vsya eta mishura privodit na pamyat' poslancev varvarskih plemen - oni yavlyalis' rimskomu senatu v zolote i zhemchugah, no razve chasto mogli oni pohvastat' krasnorechiem, dostojnym krasnorechiya krest'yan s Dunaya? Rasin pisal stihi ochen' prostye, hotya i polnye samyh vozvyshennyh chuvstv, - nynche, kogda stihotvorcy shagu ne mogut stupit' bez melindskoj slonovoj kosti i ofirskogo zolota, nikto ne osmelivaetsya emu podrazhat'. Konechno, sovremennye yazyki naschityvayut ot shestidesyati do vos'midesyati tysyach slov, i iz nih mozhno sostavlyat' podobnye sochetaniya do beskonechnosti; odnako eto ne pribavit zhiznesposobnosti poeticheskim pokoleniyam, ibo popranie zakonov poezii gubit i yazyk, i samu poeziyu. Kak by tam ni bylo, vsyakomu ponyatno, chto poetam novoj shkoly ochen' legko podrazhat'; ponyatno i drugoe: tot, kto napisal by na nih parodiyu v duhe Mol'era ili Rable, okazal by literature neocenimuyu uslugu. YA pripominayu parodijnoe chetverostishie, opisyvayushchee derevenskogo svyashchennika: S indigovoj volnoj, s lazur'yu lyubodejnoj Ego tugih chulkov smeshalsya cvet lilejnyj. No alebastr snegov nepravdu oblichil: Ih lzhivyj blesk svoim on totchas pomrachil, i sozhaleyu, chto ego ostroumnyj avtor tak skoro prekratil svoi nasmeshki, ibo sozdateli nyneshnih burime zasluzhivayut takoj zhe surovoj vzbuchki, kakuyu zadal kogda-to svoim sovremennikam Sarrazen {*}. A poka nashi stihotvorcy napereboj pishut parodii sami na sebya; inache ne nazovesh' eti tri ili chetyre sotni zhalkih poemok, sochinennyh, kazhetsya, odnim i tem zhe avtorom, po odnomu planu i, bolee togo, na odni rifmy, poemok do togo odinakovyh, chto razobrat'sya, kakaya komu prinadlezhit, nevozmozhno, i Akademiya, ne reshayas' otdat' predpochtenie komu-to odnomu, delit svoe voshishchenie mezhdu dvumya desyatkami poetov. Somnevayus', chtoby Bualo i Rasin, zhivi oni v nashe vremya, razdelili by eto voshishchenie. {* Privedu, kstati, i eshche odnu parodiyu, kotoraya kazhetsya mne ne menee udachnoj: Drug, shkola novaya tebe vozdast lyubov'yu: Ona k cvetistomu pristrastna mnogoslov'yu; Izvesten vozhd' ee svoim zlatym perom, CHto bystro vzad-vpered porhaet nad listom I, pripravlyaya stih zemlej, vodoj, efirom, Dlya gromozvuchnyh rifm igraet celym mirom. Esli segodnya trudno pochuvstvovat', v chem sol' etih shutok, to lish' ottogo, chto shkola, protiv kotoroj oni napravleny, utratila mnogie svoi pozicii, a tochnee govorya, vovse soshla so sceny za te pyatnadcat' let, kotorye otdelyayut pervuyu publikaciyu etih strok, v tu poru zvuchavshih ves'ma derzko, ot nyneshnego izdaniya; my ostavili ih v knige lish' kak dokument, cennyj dlya istorii francuzskoj literatury nachala XIX veka, - stoit li posle etogo tolkovat' o bessmertii literaturnyh shkol? (NP).} Stol' zhe primechatel'nye izmeneniya proizoshli v proze; masterov stilizacii zhdet zdes' obshirnoe pole deyatel'nosti. Sozdaetsya vpechatlenie, budto yazyk, v kotoryj Montesk'e vdohnul stol'ko uma, Byuffon - stol'ko velichiya, a Russo - stol'ko krasnorechiya i pyla, vdrug perestal udovletvoryat' novoe pokolenie literatorov, i ono smenilo ego na kakoj-to drugoj, kotoryj potryasaet voobrazhenie, no nichego ne govorit umu, i v kotorom Est' slova i zvuki, i nichego bolee. Prezhde vsego prozu stali oblagorazhivat', no ne posredstvom mudryh myslej i tochnyh vyrazhenij, kak to delali velikie mastera, a s pomoshch'yu nekoego poeticheskogo laka, sovershenno chuzhdogo ee harakteru, s pomoshch'yu nasil'stvennyh inversij i izyskannogo kolorita, kotoryj izmenyaet ee oblik, no ne ukrashaet ego. Bossyue, kotoryj, razmyshlyaya o vozvyshennom, chasto obrashchalsya k svyashchennym knigam i, mozhno skazat', napital svoi sochineniya biblejskim slogom, poroj upotreblyal vo mnozhestvennom chisle slova, kotorye, kak pravilo, upotreblyayutsya lish' v edinstvennom, chem pridaval fraze blagolepie i torzhestvennost'. |ta malen'kaya hitrost' tak polyubilas' nashim novoyavlennym geniyam, chto bystro nabila vsem oskominu. Iz vysokoj prozy byli izgnany vse sushchestvitel'nye v edinstvennom chisle, da i mnozhestvennoe chislo otnyne poyavlyalos' chashche vsego v sobiratel'nom znachenii: esli gremel grom, to nepremenno razverzalis' hlyabi nebesnye, esli trepetal zefir, to nepremenno sredi vseh pustyn', esli pominalis' berega, to nepremenno vseh morej {*}. {* Sleduet otmetit', chto velikij prozaik nashego vremeni, kotoryj tak prekrasno znaet giperboliziruyushchie vozmozhnosti mnozhestvennogo chisla, ibo ne raz nahodil primery tomu v Biblii, napisal odnazhdy, chto slovo |lohim, stoyashchee v nachale Knigi Bytiya, yavlyaetsya neoproverzhimym dokazatel'stvom sushchestvovaniya Troicy, mezh tem kak na samom dele eto prosto-naprosto poeticheskij obraz, slovo, imeyushchee sobiratel'noe znachenie. V poezii slovo "bogi" vsegda upotreblyaetsya imenno v etom znachenii. Avtor "Geniya hristianstva" navernyaka sotni raz vstrechal ego u Platona, Ksenofonta, Cicerona i mnogih filosofov, priznavavshih edinobozhie; upotreblyayut ego i sovremennye poety, i ne gde-nibud', a v hristianskih epopeyah. Mnozhestvennoe chislo vsegda zvuchalo pyshno i torzhestvenno i potomu prilichestvovalo vysshemu sushchestvu. Ispanskij korol' govorit o sebe "ya", no eto isklyuchenie, nashi zhe monarhi vsegda imenovali sebya "my". Videt' v slove "|lohim" dokazatel'stvo sushchestvovaniya Troicy gak zhe oprometchivo, kak sdelat' iz nashih starinnyh ukazov, gde upotrebleno slovo "my", vyvod, chto vo Francii, kak v Sparte, bylo dva korolya. K tomu zhe mezhdu nashimi dokumentami i knigami Moiseya est' nekotoraya raznica, a Troica, ya uveren, ne nuzhdaetsya v dokazatel'stvah takogo roda; vprochem, eshche bol'she ya uveren v tom, chto literatoram ne stoit brat'sya za reshenie voprosov, kotorye ih ne kasayutsya.} Inoj sposob izobrazhat' vozvyshennye chuvstva izobrel Paskal': on govoril o samyh ser'eznyh veshchah podcherknuto prostymi, edva li ne banal'nymi slovami. Shodnym obrazom Fenelonu i drugim pisatelyam s nezhnoj i chuvstvitel'noj dushoj prevoshodno udavalos', esli mozhno tak vyrazit'sya, _umyagchat'_ svoj stil', rassypaya po tekstu upominaniya o predmetah trogatel'nyh i privychnyh. S osobennym bleskom vladel etim iskusstvom Lafonten. Nazvannye dva priema, trebuyushchie bol'shej izobretatel'nosti, chem predydushchij, porodili, odnako, ne men'she zloupotreblenij; dosadnee vsego, chto dazhe lyudi ves'ma odarennye pozvolyali sebe izvrashchat' poeticheskij yazyk, ispol'zuya eti priemy kak popalo i delaya tajny geniev dostoyaniem cherni. Dobav'te syuda neskol'ko obryvkov samogo legkodostupnogo stilya iz vseh, stilya opisatel'nogo, i mozhete schitat', chto vy ovladeli tem, chto nyne imenuyut literaturnym remeslom; eto unizitel'noe slovo, kotorym zhivopiscy oboznachayut chisto tehnicheskie navyki, vpolne podhodit k tomu rabskomu kopirovaniyu priemov, o kotorom ya vedu rech'. Konechno, na pervyj vzglyad u literatorov-remeslennikov est' ubeditel'noe opravdanie: "CHem vam ne nravyatsya nashi sochineniya? - govoryat oni. - Ved' oborot, kotoryj vas razdrazhaet, zaimstvovan u Labryujera, inversiya, kotoraya vam ne po nravu, vzyata iz Flesh'e, gde ona vas voshishchala, a figura rechi, kotoruyu vy poricaete, izvlechena iz "Pisem k provincialu" libo iz "Nadgrobnyh rechej"". - Soglasen, no ne svalivajte vinu na avtora "Nadgrobnyh rechej" i sochinitelya "Pisem k provincialu". Pojmite, chto prekrasnyj oborot, kotoryj u nih zvuchal sovershenno estestvenno i, govorya vashim yazykom, byl ispolnen mnogochislennyh garmonij, sovershenno neumesten v vashem sochinenii. Vspomnite, chto slova i sostoyashchie iz nih oboroty libo figury - ne bolee chem odezhdy mysli, kotorye nichem ne zamechatel'ny sami po sebe i vyzyvayut voshishchenie ili smeh tol'ko v zavisimosti ot togo, kakoe chuvstvo za nimi stoit. Karrarskij mramor - odno iz prekrasnejshih sozdanij prirody, no v neumelyh rukah oskolok etogo mramora mozhet isportit' vsyu mozaiku. YA s radost'yu povtoryu to, s chem mogut sporit' tol'ko lyudi zlonamerennye: sredi osnovatelej etih zloschastnyh shkol est' pisateli po-nastoyashchemu talantlivye, ved' chto ni govori, a podat' v literature primer, pust' dazhe durnoj, mozhet tol'ko ochen' yarkij talant. No na odnogo avtora, ch'i opasnye novovvedeniya opravdany mnozhestvom krasot, prihoditsya kucha avtorov, kotorye, dovedya novshestva do krajnosti, do absurda, zahodyat v tupik, - i vse eto nichem ne opravdano. U pervoprohodcev, po krajnej mere, hvataet uma skryt' ot chitatel'skoj tolpy novyj priem, na kotoryj oni vozlagayut vse nadezhdy, odnako zabluzhdenie publiki bystro rasseivaetsya, i ona s izumleniem ponimaet, chto rukopleskala zhalkim poddelkam - ibo kak eshche nazvat' proizvedeniya takogo roda? Zakonodateli mod mogut skol'ko ugodno zahlebyvat'sya ot vostorga, chitaya eti udivitel'nye stilizacii, i skol'ko ugodno vosklicat': "|to nastoyashchij Fenelon! Toch'-v-toch' Bossyue! Kak pohozhe na Gomera! Ne otlichit' ot Isaji!" - "Shodstvo, konechno, est', - otvechu ya im, - no ne bol'she, chem mezhdu ploskimi licami Dzhordano i polotnami Gvido. CHtoby napisat' vse eti vozvyshennye stranicy, ne nuzhno nichego, krome umeniya podrazhat'". Raz uzh ya zavel rech' obo vseh etih kur'ezah, kotorymi, naskol'ko mne izvestno, nikto vser'ez ne interesovalsya, to prodolzhu i skazhu, chto esli, kak ya uzhe govoril, velikie proizvedeniya - gorazdo bolee trudnyj material dlya podrazhatelya, chem proizvedeniya posredstvennye, to, "shodnym obrazom, velikim pisatelyam podrazhaniya ne dayutsya, zanimayutsya li oni imi vser'ez ili berutsya za nih lish' dlya togo, chtoby nabit' ruku i pozabavit'sya, kak Bualo, i esli znamenityj avtor "Poeticheskogo iskusstva", snishodya podchas do podobnyh bezdelic, neizmenno imel uspeh, to eto yavnoe isklyuchenie iz pravila; vse delo zdes', ya polagayu, v tom, chto, sovershenstvuya svoj vkus, obespechivshij emu odno iz pervyh mest v literature ego vremeni, Bualo staratel'no izuchal razlichnye stili i ih nedostatki. CHto zhe kasaetsya prochih stilizatorov, to velika li zasluga - obirat' drevnih avtorov, pohishchat' u nih vse luchshee, chtoby vorovski prisvoit' tu slavu, kotoroj oni byli obyazany prirozhdennoj izobretatel'nosti i umu? Krome togo, vydayushchijsya talant vsegda sochetaetsya s nekim prostodushiem i svoeobychnost'yu nrava, chuzhdayushchimisya rabskogo podrazhaniya, poetomu ya polagayu, chto esli stil' kakogo-libo avtora hvalyat za shodstvo so stilem drugogo, pust' dazhe samogo znamenitogo sochinitelya, to pohvaly rastochayutsya posredstvennomu avtoru i posredstvennym proizvedeniyam. Perechitajte velikih pisatelej vseh vremen; kazhetsya, oni pishut sovsem prosto, no vy ne najdete sredi ih stilej dvuh odinakovyh, kak ne najdete lyudej s absolyutno odinakovymi chertami lica ili vyrazheniem glaz. Kak pyat'-shest' chert v raznom sochetanii porodili takie sovershennye obrazcy chelovecheskoj krasoty, kak YUpiter Mirona, Gerkules Farneze, Apollon, Fokion i Venera, tak razlichnye sochetaniya myslej porodili bezuprechnye stili, vsyudu ravno prekrasnye i, odnako, vsyudu raznye. Tajna stilya skryta v ideal'nom sootvetstvii slov myslyam; zdes' zhe estestvenno bylo by iskat' i prichinu raznoobraziya stilej, esli by u etogo raznoobraziya ne bylo drugoj, ne menee vazhnoj prichiny: stil' pisatelya zavisit ot ego haraktera, i, esli u pisatelya net svoego stilya, znachit, u nego net i haraktera, - nedarom mudryj aforizm glasit: "Stil' - eto chelovek". Istina eta vsemi priznana, i vryad li hot' odin novator stanet s neyu sporit'; bolee togo, imenno iz nee oni i ishodili, no oni nadeyalis' sozdat' original'nyj stil', obnovlyaya izbitye poeticheskie sredstva ili upotreblyaya na kazhdom shagu priemy, kotorye prezhde ispol'zovalis' ochen' skupo, - i v etom zaklyuchalas' ih oshibka. Mechtali oni ob otkrytiyah-, a sozdali parodii. Govorya koroche, u nastoyashchih masterov est' svoj stil', a u shkol - manera; ee-to i usvaivayut v meru sil pisateli, kotorye ne imeyut sobstvennogo stilya. Pisatel' talantlivyj, berushchijsya za pero po vdohnoveniyu, zapechatlevaet v svoih proizvedeniyah sobstvennyj harakter; pisatel' posredstvennyj, berushchijsya za pero iz upryamstva, korysti ili, chto, pozhaluj, bolee prostitel'no, iz lyubvi k priyatnym i nevinnym literaturnym zanyatiyam, zapechatlevaet v svoih proizvedeniyah slabyj otsvet haraktera drugih pisatelej, poskol'ku svoego haraktera u nego srodu ne bylo; odnako so vremenem on nepremenno priobretet navyk, kotoryj otchasti zamenit emu talant, i nauchitsya lepit' svoj stil' po obrazcu togo, kotoryj hranitsya v ego pamyati, - vot chto ya nazyvayu estestvennoj, ili neproizvol'noj, stilizaciej. ZHil v konce proshlogo stoletiya odin bednyj chelovek, avtor ves'ma prichudlivyh romanov, lyubimym zanyatiem kotorogo bylo pisat' pis'ma velikim lyudyam svoego vremeni. Poskol'ku adresaty ne speshili otvechat' emu, on reshil vzyat' etot trud na sebya; missiyu svoyu on vypolnyal s takim uspehom, chto ZHan ZHak Russo, prochtya v gazete odin iz etih otvetov, podpisannyj ego imenem, gotov byl priznat' sebya ego avtorom, - sluchaj tem bolee primechatel'nyj, chto v obychnoe vremya stil' fal'sifikatora byl ves'ma dalek ot stilya Russo. CHtoby dobit'sya takogo razitel'nogo shodstva, podrazhatel' pribegal k ispytannomu sredstvu: zabyv obo vsem na svete, on na neskol'ko dnej pogruzhalsya v chtenie avtora, ot lica kotorogo emu predstoyalo pisat'. Zatem on sobiralsya s myslyami i nachinal tvorit', berya kraski s palitry svoej modeli. On otrazhal stil' svoego obrazca, podobno tomu bolonskomu kamnyu, kotoryj, napitavshis' za den' solnechnym svetom, mercaet v temnote. Tak Kampistron pohodit na Rasina, a Ramsej na Fenelona; tak pohodyat na kogo-libo vse vtorostepennye pisateli, ibo u vseh, krome pisatelej pervogo ryada, my vstrechaem odni tol'ko zaemnye stili. YA vovse ne hochu skazat', chto talantlivomu avtoru ne sleduet uchit'sya na tvoreniyah velikih masterov i chto on ne mozhet izvlech' iz etoj ucheby bol'shoj pol'zy dlya sebya; ved' pomimo tajn, skrytyh v stile togo ili inogo avtora, sushchestvuyut krasoty bolee obshchego poryadka, vedomye mnogim pisatelyam i dostupnye vsyakomu, kto svyksya s ih tvoreniyami. Tak, postoyannoe chtenie Amio i Montenya - horoshaya shkola dlya nachinayushchego pisatelya, ibo yazyk ih epohi otlichaetsya prostodushiem, vyrazitel'nost'yu, siloj, do kotoryh daleko nashemu segodnyashnemu yazyku. Izvestno, chto mnogie znamenitye avtory po neskol'ku raz perepisyvali kto Fukidida, kto Tita Liviya, kto Makiavelli, kto Montesk'e. Rasin vyuchil naizust' uvlekatel'nyj roman o Teagene i Hariklee, i kto znaet, ne etomu li yunosheskomu uvlecheniyu obyazany my nekotorymi nezhnymi i trogatel'nymi scenami v ego tragediyah? Kto znaet, ne skryvayutsya li istoki respublikanskogo krasnorechiya Russo v "ZHizneopisaniyah" Plutarha, kotorye on tak lyubil chitat' rebenkom? U Vol'tera na pis'mennom stole vsegda lezhali "Pis'ma k provincialu" i "Malye velikopostnye propovedi". Nedavno mne popalsya novejshij sbornik basen. V predislovii avtor prinosit svoi izvineniya za to, chto, lish' otnesya svoi tvoreniya v tipografiyu, uznal o sushchestvovanii nekoego gospodina de Lafontena, kotoryj takzhe sochinyal basni. Takaya original'nost' kazhetsya mne dovol'no neumestnoj; esli prostodushnyj basnopisec ne chital basnopisca velikogo, horoshego v etom malo, no luchshe uzh ne chitat' ego vovse, chem perepisyvat' tak, kak perepisyvaet koe-kto. Nash velikij vek ne slishkom daleko ushel ot vandalizma. XIII O professional'nyh stilyah i manere Pomimo stilej, harakternyh dlya toj ili inoj shkoly, sushchestvuyut eshche osobye, svoego roda professional'nye stili, kotorym ispokon vekov hranyat vernost' vse pishushchie na tu ili inuyu temu i kotorye svoim edinoobraziem mogut vvesti v zabluzhdenie samyj pronicatel'nyj um. V nauke, dazhe v takoj bestolkovoj ee otrasli, kak bibliologiya, vse formuly svyashchenny i neprikosnovenny; kak tut ne poteryat' svoego lica? Bejl', kotoromu pripisyvali "Razmyshleniya o "Kritike loterej" gospodina Leti" {V dejstvitel'nosti avtorom etih "Razmyshlenij" byl perevodchik Klarka gospodin Rikot'e.}, blestyashche dokazal svoyu neprichastnost' k etomu izdaniyu: rassuzhdeniya ego imeyut stol' neposredstvennoe otnoshenie k teme dannoj glavy, chto ya ne mogu otkazat' sebe v udovol'stvii ih procitirovat'. "YUnosha, chej stil' eshche ne slozhilsya, - pishet on, - s legkost'yu perenimaet stal' avtora, kotorogo tol'ko chto prochel: avtor "Razmyshlenij", vozmozhno, dva-tri mesyaca podryad shtudiroval moj "Slovar'". V ego vozraste chelovek bystro usvaivaet prochitannoe i nadolgo ego zapominaet; stoilo yunoshe pochuvstvovat', chto moi rassuzhdeniya i vzglyady emu po dushe, - i vot on uzhe vpital ih, srodnilsya s nimi; beryas' za pero, on upodoblyaetsya hudozhniku, pishushchemu kopiyu. So mnoj v ego gody takoe sluchalos', i ne raz; iz-pod pera moego sami soboj vyhodili vmesto sobstvennyh moih myslej frazy iz nedavno prochitannoj knigi, a ya etogo dazhe ne soznaval". Ostaetsya dobavit', chto obshchnost' professional'nyh stilej nigde ne proyavlyaetsya tak yarko, kak v sochineniyah nauchnyh i literaturno-kriticheskih, kotorye, kak ya uzhe govoril, pishutsya v osnovnom po odnomu shablonu. YA, naprimer, ochen' otchetlivo chuvstvuyu, kak, pripominaya i zapisyvaya eti bespoleznye svedeniya, daby skrasit' svoe prazdnoe odinochestvo, ya vozvrashchayus' vo vremena svoej yunosti i vnov' pronikayus' duhom starinnyh bibliologicheskih knig, kotorymi togda zachityvalsya; vprochem, ya ne vizhu v etom nichego durnogo i s legkim serdcem sleduyu primeru staryh bibliologov, to i delo puskavshihsya v beskonechnye otstupleniya, pustoporozhnie razgovory i tyazhelovesnye rassuzhdeniya. Vyhodyashchee iz-pod moego pera nikchemnoe sochinenie popolnit chislo knig, obrechennyh na zabvenie; kogda soderzhanie stol' nichtozhno, ne stoit osobenno pech'sya o forme. YA budu blagodaren tomu velikodushnomu chitatelyu, kotoryj sochtet ego podrazhaniem hudshej iz kompilyacij, bespomoshchnym dopolneniem k neudobovarimym brednyam Baje. XIV O kontrafakciyah Tem ne menee razgovor o podlogah eshche ne konchen, i ya pozvolyu sebe zaderzhat' vnimanie svoih nemnogochislennyh chitatelej na ulovkah, s pomoshch'yu kotoryh inye avtory i izdateli pytayutsya sbyt' svoi knigi, - tema bolee chem obshirnaya i blagodarnaya; ya ogranichus' tem, chto privedu neskol'ko zabavnyh, hotya i ne novyh primerov, rasskaz o kotoryh ne zajmet mnogo vremeni. O kontrafakciyah - "piratskih" perepechatkah bez vedoma i soglasiya avtora - ya rasprostranyat'sya ne budu; eto podloe vorovstvo - tema sudebnogo razbiratel'stva, a ne literaturno-kriticheskogo sochineniya. Ukazhu lish' dva vida perepechatok, dlya kotoryh, v otlichie ot prochih, sochetayushchih nizost' zamysla s bespomoshchnost'yu ispolneniya, potreben hot' kakoj-to talant. Perepechatka pervogo roda tak tochno povtoryaet original, chto razlichit' ih pochti nevozmozhno; ona gorazdo kovarnee teh nebrezhnyh perepechatok, gde grubye oshibki srazu brosayutsya v glaza. Perepechatka vtorogo roda obogashchaet original interesnymi dopolneniyami ili uluchshaet ego tipografskoe ispolnenie. V bibliograficheskih trudah upomyanuto nemalo takih izdanij. XV O poddel'nyh rukopisyah Samaya starinnaya prodelka v istorii knigopechataniya - eto, naskol'ko mne izvestno, ta, kotoruyu pripisyvayut nekoemu Fustu, ili Faustu, kompan'onu Gutenberga: po sluham, Fust vtridoroga prodaval v Parizhe pervye Majncskie Biblii, vydavaya ih za rukopisnye knigi. Govoryat, chto ideal'no rovnoe nachertanie bukv v etih Bibliyah i absolyutnaya odnotipnost' ih stranic vnushili pokupatelyam nekotorye - vpolne obosnovannye - podozreniya, i, poskol'ku v tu poru osleplennye sueveriyami lyudi prinimali vse neobychnoe za sverh®estestvennoe i pripisyvali otkrytiya chelovecheskogo geniya d'yavolu, Fusta sochli koldunom i edva ne sozhgli. Emu udalos' spastis': tak knigopechatanie nachalo svoyu zhizn' s pobedy nad fanatizmom, kotoryj emu predstoyalo rano ili pozdno unichtozhit'. Izobretateli knigopechataniya, vliyanie kotorogo na sud'by mira rastet s kazhdym dnem, i vpravdu byli mogushchestvennymi charodeyami, no oni dazhe ne podozrevali, na kakie chudesa sposobno ih detishche, a inkvizitory v svoem zlobnom nevezhestve znali ob etom eshche men'she. Inache oni navernyaka pomeshali by prekrasnomu izobreteniyu Gutenberga dojti do potomkov. XVI O plagiate zaglavij YA ne osmelyus' obvinit' v zhul'nichestve teh avtorov i izdatelej, kotorye starayutsya privlech' chitatelej modnymi zaglaviyami upodoblyayas' tipografu, kotoryj prosil vseh znakomyh avtorov napisat' eshche odni "Persidskie pis'ma". "Haraktery" Labryujera porodili celuyu pleyadu knig s takim zhe nazvaniem, i, hotya knigi eti dovol'no bystro izgladilis' iz pamyati chitatelej, v svoe vremya oni pokupalis' narashvat. Na moih glazah chitateli rashvatyvali tolstye toma, gde na oblozhke stoyalo slovo "Genij", hotya geniya tam ne bylo i v pomine, - ih avtory podrazhali znamenitoj knige, gde genij viden v kazhdoj strochke. Eshche huzhe obstoit delo s p'esami: dramaturgi tol'ko i delayut chto v pogone za uspehom voruyut drug u druga nashumevshie zaglaviya. Vprochem, krazha zaglaviya - samaya nevinnaya iz krazh; gorazdo pechal'nee, kogda zaglavie u knigi svoe, zato vse ostal'noe - zaemnoe {Pravosudie ne vsegda bylo togo zhe mneniya. V dele ob Akademicheskom slovare sud postanovil schitat' vinovnym togo, kto ukral zaglavie, odnako na krazhu soderzhaniya sud'i chasto smotryat skvoz' pal'cy. Vse eto otnyud' ne oznachaet, chto pravosudie byvaet nepravym, prosto-naprosto v etoj oblasti eshche net zakonov. CHto zhe kasaetsya dela, o kotorom ya upomyanul, to dosadnee vsego, chto, poka obeshchannyj nam uchenymi mudrecami slovar' ne gotov, my prinuzhdeny pol'zovat'sya nyne sushchestvuyushchim slovarem Akademii, kotoryj - prihoditsya v ocherednoj raz priznat' eto - ne bolee chem skvernaya kompilyaciya. Tot slovar', kotoryj sochli plagiatom s akademicheskogo, - gorazdo luchshe, hotya i emu daleko do sovershenstva, no ego sud'ba dokazyvaet, chto vsegda luchshe byt' samim soboj i chto esli stavit' pod chuzhoj rabotoj svoe imya beschestno, to stavit' nad svoej sobstvennoj rabotoj nazvanie, pridumannoe drugimi, bessmyslenno.}, bolee togo, zaglaviya, kak pravilo, kradut nezadachlivye chestolyubcy, i eto lish' podcherkivaet ih polnuyu bezdarnost'. YA znayu, nemalo "Opytov" v duhe Montenya, kotorye nikto nikogda ne raskryval. Vse, komu ne len', sochinyayut "Maksimy", - no na knizhnyh polkah stoyat tol'ko "Maksimy" Laroshfuko. Pogovarivayut, chto odin skromnyj stihotvorec namerevaetsya izdat' tragedii "v duhe gospodina Kornelya". YA ne sovetoval by emu ispolnyat' zadumannoe. Sredi lovkachej, zaimstvuyushchih zaglaviya, trudno najti takogo ostroumnogo i udachlivogo, kak Kristian Korthol't; svoemu pamfletu protiv Gerbera CHerberi, Gobbsa i Spinozy on dal nazvanie "De Tribus Impostoribus" {O treh obmanshchikah (lat.).}. Sluchajno li, namerenno li on tak postupil, no zaglavie eto prineslo ego knige neslyhannyj uspeh, a emu samomu - kuchu deneg. Esli pamyat' mne ne izmenyaet, eto otnyud' ne edinstvennyj sluchaj, kogda hitrost' torzhestvovala pobedu nad nevezhestvom lyubopytnoj tolpy; mne smutno pomnitsya, chto i vo Francii vyshel paskvil' pod etim zaglaviem, napravlennyj protiv treh filosofov, odnim iz kotoryh byl Gassendi; no, sudya po vsemu, sud'ba etogo sochineniya okazalas' ne takoj schastlivoj. XVII O podlozhnyh knigah Raz uzh ya zagovoril o knige "De Tribus Impostoribus", kotoroj, kak blistatel'no dokazal v svoem issledovanii gospodin de Lamonnua, nikogda ne sushchestvovalo, chto ne pomeshalo ej ne tak davno poyavit'sya v prodazhe, vospol'zuyus' sluchaem i rasskazhu ee istoriyu. Izvestno, chto eto udivitel'noe sochinenie vyzvalo zharkie spory, kotorye, vprochem, ischerpyvayushche osveshcheny v upomyanutom issledovanii. Sut' ego svoditsya k sleduyushchemu: dannyj traktat otnositsya k chislu knig, sostoyashchih (vo vsyakom sluchae, tak bylo do poslednego vremeni) iz odnogo zaglaviya, ideya euo prinadlezhit, po sluham, odnomu proslavlennomu monarhu, no ni odin literator ne osmelilsya razvit' ego riskovannuyu shutku na bumage, ibo v te vremena podobnoe vol'nomyslie bylo otnyud' ne bezopasno; literatory tak mnogo tolkovali ob etoj knige, kotoraya ne byla i ne mogla byt' napisana, chto v konce koncov poverili v ee sushchestvovanie; v svete dazhe nazyvali imena ee izdatelej, pominaya lyudej, izvestnyh svoim bezbozhiem i predpriimchivost'yu, sredi prochih - Veshelej, no vse eti tolki ne byli podkrepleny ni malejshimi dokazatel'stvami. Kak, odnako, prikazhete ob®yasnit' poyavlenie izvestnyh nyne ekzemplyarov, kotorye, esli sudit' po date, vyshli v to samoe vremya, kogda, po vsem predpolozheniyam, i mog byt' napisan preslovutyj traktat? Razve ne oprovergaet eta nahodka samye razumnye rassuzhdeniya issledovatelya? Mozhem li my somnevat'sya v sushchestvovanii knigi, zanesennoj v katalogi neskol'kih publichnyh rasprodazh? Na eti voprosy mozhno otvetit' dvoyako. Da, traktat "De Tribus Impostoribus" sushchestvuet, hotya ekzemplyary ego naperechet. Net, traktata "De Tribus Impostoribus", lishivshego pokoya bibliologov XVII stoletiya, ne sushchestvuet. V detstve ya vladel ekzemplyarom etoj knigi, identichnym tem, kotorye opisany v katalogah, - eto byla nebol'shaya broshyurka v vos'muyu dolyu lista, ob®emom 46 stranic plyus frontispis, nabrannaya "avgustinom" i napechatannaya na ryhloj, rassypayushchejsya, potemnevshej bumage (vozmozhno, ee slegka podkrasili, no v tu poru mne ne prishlo v golovu eto proverit'). Na knige stoyala data izdaniya - 1598, kotoruyu nekotorye bibliografy chitayut kak 1698. Razumeetsya, ni ta ni drugaya data ne verna, hotya bolee veroyatno, chto poddelka byla sovershena v 1698 godu. Vo-pervyh, nezadolgo do togo Kristina SHvedskaya poobeshchala tridcat' tysyach livrov za ekzemplyar etoj knigi - kakoj soblazn dlya moshennikov! Vo-vtoryh, svobodomyslie, a v nekotoryh stranah i svoboda pechati dostigli v etu poru nebyvalogo rascveta. Gollandiya i Germaniya kisheli derzkimi bezhencami, kotorym nichego ne stoilo izgotovit' takuyu poddelku, i, hotya napadat' na odno ili dva veroucheniya vsegda bylo opasnee, chem osmeivat' vse religii razom, izdanie podobnoj knigi vstretilo by ne bol'she zatrudnenij, chem publikaciya smelyh teorij Gobbsa ili Spinozy. S drugoj storony, ochevidno, chto koroleva Kristina traktata "De Tribus Impostoribus" ne poluchila; esli zhe on byl izdan, pust' dazhe kroshechnym tirazhom, posle ee smerti, to kak ob®yasnit', chto Lamonnua, ch'e issledovanie vyshlo, po-vidimomu, neskol'ko let spustya, nichego ob etom ne slyshal? Kak ob®yasnit', chto eta kniga uskol'znula ot vnimaniya uchenyh bibliografov XVIII stoletiya - takih, kak Prosper Marshan, Salengr, David Kleman, Bauer, Fogt, Debyur i tysyacha drugih, - i chto my ne obnaruzhivaem nikakih ee sledov v katalogah bogatejshih i lyubopytnejshih bibliotek togo vremeni? Tochno uznat' ee tirazh nevozmozhno, no ya mogu nazvat' chetyre ekzemplyara, sushchestvovanie kotoryh, na moj vzglyad, ne podlezhit somneniyu: eto knigi iz sobranij gospodina de Laval'era, gospodina Krevenny, gospodina Renuara i tot ekzemplyar, chto byl u menya. Bolee togo, sejchas, kogda ya pishu eti stroki, chislo ekzemplyarov, vozmozhno, sil'no vyroslo. Odnako vot chto stranno: dazhe knigi, sohranivshiesya v odnom-dvuh ekzemplyarah, takie, kak znamenitoe sochinenie Serveta, pervoe izdanie "Kimvala mira" Deper'e, "Bich very" ZHoffrua Balle i "Istoriya Kalezhavy" ZHil'bera, byli opisany v katalogah i prodavalis' s torgov. CHto zhe moglo zaderzhat' poyavlenie na knizhnom rynke interesuyushchego nas sochineniya, esli ono v samom dele vyshlo zadolgo do konca XVIII stoletiya? Izvestnyj kollekcioner gospodin de Mokyun napisal na polyah prinadlezhavshego emu kataloga biblioteki gercoga de Laval'era. chto gercog sam izgotovil etu knigu v soobshchestve s abbatom Mers'e de Sen-Lezhe, lovkim bibliografom, vpolne sposobnym prinyat' vsyacheskie mery predostorozhnosti protiv vozmozhnogo razoblacheniya. Gospodin Renuar vzyal na sebya trud zashchitit' gercoga de Laval'era ot etogo pozornogo obvineniya v moshennichestve, na kotoroe ne poshel by, po ego slovam, dazhe samyj naglyj star'evshchik; vprochem, nado otmetit', chto svoyu zashchitu gospodin Renuar postroil na odnih predpolozheniyah i chto, sudya po ego katalogu, on sam tolkom ne znaet, gde i kogda bylo izdano nahodyashcheesya v ego rukah bibliograficheskoe sokrovishche. On lish' schel nuzhnym dobavit', chto gercoga de Laval'era i Mers'e de Sen-Lezhe polnost'yu opravdyvayut slova, napisannye na pervoj stranice ego sobstvennogo ekzemplyara: Ex libris Frid. Allamand, dono Abrah. Valloton, Roterodami, 1762, poskol'ku eta data protivorechit obvineniyu gospodina de Mokyuna. Priznayus', ponachalu etot dovod ne udovletvoril menya, no za vremya, proshedshee posle vyhoda pervogo izdaniya moej knigi, ya smog ubedit'sya v ego polnejshej spravedlivosti, i esli ya v tu poru ostavil vopros otkrytym, ibo raspolagal lish' svedeniyami, kotorye hranila moya pamyat', i ne imel vozmozhnosti ih proverit', to pochemu zloj rok pomeshal razobrat'sya v sud'be "De Tribus Impostoribus" vsem ostal'nym issledovatelyam? i kak moglo sluchit'sya, chto tri vyshedshih odno za drugim izdaniya prekrasnogo "Uchebnika knigoprodavca" gospodina Bryune nimalo ne rasseyali okruzhavshuyu etot vopros t'mu, takuyu prozrachnuyu, takuyu legkuyu, takuyu, vyrazhayas' slovami Mil'tona, "zrimuyu"? Da chto tam govorit'! Gospodin Barb'e, posvyativshij nashemu traktatu ves'ma prostrannoe rassuzhdenie v poslednem izdanii "Slovarya proizvedenij, vypushchennyh anonimno", ne tol'ko ne vnyal dovodam gospodina Renuara, no, naprotiv, usugubil putanicu, otstaivaya nelepuyu vydumku gospodina de Mokyuna, prichem v konce svoego rassuzhdeniya on, kak ni stranno, vdrug nenarokom privodit citatu, kotoraya ne ostavlyaet kamnya na kamne ot vsego, izlozhennogo im vyshe, ibo soderzhit edinstvennuyu zdravuyu mysl', kakuyu kogda-libo vyskazyvali po etomu povodu. Odnako gospodin Barb'e ne vnyal etoj mysli: pav zhertvoj sobstvennoj sistemy, on okazalsya gluh k ochevidnoj istine. Vot vam nasha filologiya! Vernemsya k tomu, chto my znaem navernoe. Eshche shest'desyat let nazad vse nemeckie knigolyuby, bibliografy i filologi prishli k edinomu mneniyu: vse ekzemplyary opisannogo v nachale etoj glavy izdaniya kniga "De Tribus Impostoribus" byli otpechatany okolo 1753 goda staraniyami venskogo knigotorgovca Straubiya, kotoryj prodaval ih po dvadcat' zolotyh monet, a to i dorozhe, za chto i byl nadolgo zatochen v tyur'mu v Braunshvejge. Iz etogo sleduet, chto v 1762 godu gospodin Allaman vpolne mog stat' obladatelem etoj knigi, a gospodin Barb'e sovershenno naprasno poveril tem, kto zapisal gercoga de Laval'era i abbata Mers'e de Sen-Lezhe v moshenniki. Mezhdu prochim, privedennye nami svedeniya - ne prosto predaniya i tolki, oni podtverzhdeny mnozhestvom faktov, s kotorymi mozhno oznakomit'sya, zaglyanuv hotya by v "Izbrannuyu istoriko-literaturnuyu biblioteku" YUglera (T. III. S. 1665). Veroyatno, ekzemplyar gercoga de Laval'era vyzval nedoverie ottogo, chto byl prodan vsego za 474 livra - summu krupnuyu, no yavno nedostatochnuyu dlya edinstvennoj v svoem rode knigi, samo sushchestvovanie kotoroj dolgoe vremya nahodilos' pod somneniem. |kzemplyar gospodina Krevenny, sudya po vsemu, ne byl pushchen v prodazhu iz-za skromnyh razmerov aukciona, vo vsyako sluchae, ya nikogda ne vstrechal v kataloge, kotoryj ne raz derzhal v rukah, ego ceny. YAsno odno: esli kniga eta - poddelka, to; nesmotrya na vsyu svoyu redkost', ona ne zasluzhivaet osobennogo vnimaniya, tem bolee v nashe vremya, kogda v zashchitu deizma vyskazalis' avtory mnozhestva drugih, bolee glubokih i solidnyh trudov. Delo, razumeetsya, obstoyalo by inache, bud' eta kniga napisana v XVI veke i prinadlezhi ona peru Dole, Anri |t'enna, Myure ili hotya by Postelya - togda pomimo neobychajnoj redkosti ona obladala by i inymi dostoinstvami, v chastnosti donesla by do nas mysli proslavlennogo literatora, a zaodno pomogla reshit' znamenituyu bibliologicheskuyu zagadku. XVIII O podlozhnyh otryvkah Obstoyatel'stva, zastavivshie bibliografov tak dolgo razyskivat' traktat "De Tribus Impostoridus", razitel'no otlichayutsya ot teh, kotorye prinesli izvestnost' Flegonu. |tot sochinitel', rodom iz goroda Trally v Lidii, napisal ves'ma lyubopytnyj traktat "O veshchah chudesnyh". Evsevij Kesarijskij privodit v svoej istorii ego rasskaz o t'me, nakryvshej zemlyu v mig smerti Iisusa Hrista; pervye hristiane tak ohotno vstavlyali v rukopisi, nahodivshiesya v ih rasporyazhenii, podobnye svidetel'stva, chto sami otcy cerkvi ne raz gor'ko setovali na eti podlogi. Mnogoznayushchij Iogann Mersius, avtor stol'kih zamechatel'nyh knig po drevnej istorii i po leksikologii (v chastnosti, glossariya, kotoryj, byt' mozhet, podskazal Dyu Kanzh