Dzhejn Osten. Gordost' i predubezhdenie --------------------------------------------------------------- Pride and Prejudice, 1813 Perevod s anglijskogo I. Marshaka Kommentarii E. Genievoj, N. Demurovoj Tekst pechataetsya po izdaniyu: Dzhejn Osten. Sobranie sochinenij v treh tomah. M., "Hudozhestvennaya literatura", 1988, 1989 ---------------------------------------------------------------  * KNIGA PERVAYA *  GLAVA I Vse znayut, chto molodoj chelovek, raspolagayushchij sredstvami, dolzhen podyskivat' sebe zhenu. Kak by malo ni byli izvestny namereniya i vzglyady takogo cheloveka posle togo, kak on poselilsya na novom meste, eta istina nastol'ko prochno ovladevaet umami nepodaleku zhivushchih semejstv, chto na nego tut zhe nachinayut smotret' kak na zakonnuyu dobychu toj ili drugoj sosedskoj dochki. - Dorogoj mister Bennet, - skazala kak-to raz missis Bennet svoemu muzhu, - slyshali vy, chto Nezerfild-park nakonec bol'she ne budet pustovat'? Mister Bennet otvetil, chto on etogo ne slyshal. - Tem ne menee eto tak, - prodolzhala ona. - Tol'ko chto zahodila missis Long i soobshchila mne etu novost'! Mister Bennet promolchal. - A hotelos' by vam znat', kto budet nashim novym sosedom? - s neterpeniem sprosila ego zhena. - Gotov vas vyslushat', esli vam ochen' hochetsya mne ob etom skazat'. Bol'shego ot nego ne trebovalos'. - Nu tak slushajte, moj dorogoj, - prodolzhala missis Bennet. - Nezerfild, po slovam missis Long, snyat ochen' bogatym molodym chelovekom iz Severnoj Anglii. V ponedel'nik on priezzhal tuda v karete, zapryazhennoj chetverkoj loshadej, osmotrel pomest'e i prishel v takoj vostorg, chto tut zhe uslovilsya obo vsem s misterom Morrisom. On pereezzhaet k Mihajlovu dnyu, i uzhe v konce budushchej nedeli tuda priedet koe-kto iz ego prislugi. - A kak ego zovut? - Bingli. - On zhenat ili holost? - Holost, dorogoj, v tom-to i delo, chto holost! Molodoj holostyak s dohodom v chetyre ili pyat' tysyach v god! Ne pravda li, udachnyj sluchaj dlya nashih devochek? - Kak tak? Razve eto imeet k nim otnoshenie? [13] - Dorogoj mister Bennet, - otvetila ego zhena, - segodnya vy prosto nevynosimy. Razumeetsya, vy ponimaete, chto ya imeyu v vidu ego zhenit'bu na odnoj iz nih. - Gm, takovy ego plany? - Plany! Bozhe moj, skazhete zhe vy inoj raz! No ved' mozhet vpolne sluchit'sya, chto on v odnu iz nih vlyubitsya. Poetomu, kak tol'ko on priedet, vam neobhodimo budet nanesti emu vizit. - YA, priznayus', ne vizhu k tomu dostatochnyh osnovanij. Poezzhajte-ka vy sami s devochkami. Ili poshlite ih odnih - eto, vozmozhno, budet eshche luchshe. Ne to vdrug on vzdumaet vlyubit'sya v vas - ved' vy nichut' ne menee privlekatel'ny, chem lyubaya iz nashih dochek. - Vy mne l'stite, dorogoj. Kogda-to ya i v samom dele byla ne lishena privlekatel'nosti. No sejchas, uvy, ya uzhe ne pretenduyu na to, chtoby slyt' krasavicej. ZHenshchine, u kotoroj pyat' vzroslyh docherej, ne sleduet mnogo dumat' o sobstvennoj krasote. - V etih obstoyatel'stvah u zhenshchiny ne chasto ostaetsya stol'ko krasoty, chtoby o nej prihodilos' osobenno mnogo dumat'. - No, moj drug, vam nepremenno sleduet navestit' mistera Bingli, kak tol'ko on poyavitsya. - Edva li ya za eto voz'mus'. - No podumajte o nashih devochkah. Vy tol'ko predstav'te sebe, kak horosho odna iz nih budet ustroena. Vot uvidite, ser Uil'yam i ledi Lukas srazu pospeshat v Nezerfild. A radi chego, kak vy dumaete? Uzh konechno, radi svoej SHarlotty - vy zhe znaete, oni ne ochen'-to lyubyat naveshchat' neznakomyh lyudej. Vy nepremenno dolzhny poehat' - ved' my sami bez etogo nikak ne mozhem u nego pobyvat'. - Vy chereschur shchepetil'ny. Polagayu, mister Bingli budet rad vas uvidet'. Hotite, ya dam vam dlya nego zapisochku s obeshchaniem vydat' za nego zamuzh lyubuyu iz moih dochek, kotoraya emu bol'she ponravitsya? Pozhaluj, nado budet tol'ko zamolvit' slovechko v pol'zu moej kroshki Lizzi. - Nadeyus', vy etogo ne sdelaete. Lizzi nichut' ne luchshe drugih vashih docherej. YA uverena, chto ona i vpolovinu ne tak krasiva, kak Dzhejn, i gorazdo menee dobrodushna, chem Lidiya. No ej vy pochemu-to vsegda okazyvaete predpochtenie! - Ni odna iz moih dochek nichem osobenno ne primechatel'na, - otvetil on. - Oni stol' zhe glupy i nevezhestvenny, kak vse drugie devchonki v etom vozraste. Prosto v Lizzi nemnozhko bol'she tolku, chem v ee sestrah. - Mister Bennet, kak smeete vy tak oskorblyat' vashih sobstvennyh detej? Vam dostavlyaet udovol'stvie menya izvodit'. Konechno, vam net nikakogo dela do moih isterzannyh nervov. - Vy oshibaetes', moya dorogaya. YA davno privyk s nimi schitat'sya. Ved' oni - moi starye druz'ya. Nedarom vy mne tolkuete o nih ne men'she dvadcati let. - Ah, vy sebe dazhe ne predstavlyaete, kak ya stradayu. [14] - Nadeyus', vy vse zhe dozhivete do togo vremeni, kogda v okrestnostyah poyavitsya mnozhestvo molodyh lyudej s dohodom ne menee chetyreh tysyach v god. - Dazhe esli ih budet dvadcat', kakoj v nih prok, raz vy vse ravno otkazyvaetes' k nim ezdit'? - Nu, esli ih budet dvadcat', moya dorogaya, togda ya, konechno, soberus' da srazu i ob®edu ih vseh podryad. V haraktere mistera Benneta tak zatejlivo sochetalis' zhivost' uma i sklonnost' k ironii, zamknutost' i vzbalmoshnost', chto za dvadcat' tri goda sovmestnoj zhizni zhena vse eshche ne sumela k nemu prinorovit'sya. Razobrat'sya v ee nature bylo namnogo proshche. Ona byla nevezhestvennoj zhenshchinoj s nedostatochnoj soobrazitel'nost'yu i neustojchivym nastroeniem. Kogda ona byvala chem-nibud' nedovol'na, to schitala, chto u nee ne v poryadke nervy. Cel'yu ee zhizni bylo vydat' docherej zamuzh. Edinstvennymi ee razvlecheniyami byli vizity i novosti. GLAVA II Mister Bennet vse zhe odnim iz pervyh navestil mistera Bingli. Po pravde govorya, on s samogo nachala imel v vidu nanesti emu vizit, hotya vse vremya uveryal zhenu, budto by ni za chto k nemu ne poedet. I ona ostavalas' v polnom nevedenii otnositel'no ego namerenij do konca togo dnya, kogda vizit sostoyalsya. Istinnoe polozhenie veshchej raskrylos' sleduyushchim obrazom. Nablyudaya za tem, kak ego vtoraya doch' ukrashaet lentami shlyapku, mister Bennet neozhidanno zametil: - Nadeyus', Lizzi, misteru Bingli eto ponravitsya. - My nikogda ne uznaem, chto nravitsya i chto ne nravitsya misteru Bingli, - s razdrazheniem progovorila ee mat', - raz nam ne pridetsya byvat' v Nezerfilde. - No vy zabyvaete, mama, - skazala |lizabet, - chto my vstretim ego na balu, i missis Long obeshchala nas poznakomit'. - O net, missis Long ni za chto etogo ne sdelaet. U nee u samoj dve plemyannicy. Terpet' ne mogu etu hanzhu i egoistku! - I ya tozhe, - skazal mister Bennet. - Kak priyatno, chto v etom vazhnom dele vy ot nee ne zavisite. Missis Bennet ne snizoshla do otveta; no, ne buduchi v silah sderzhat' svoe razdrazhenie, ona napustilas' na odnu iz docherej: - Radi boga, Kitti, perestan' tak kashlyat'! Hot' chutochku podumaj o moih nervah. Oni etogo ne vyderzhat. - Kitti u nas ni s chem ne schitaetsya, - skazal otec. - Vechno ona kashlyaet nevpopad. - YA kashlyala ne dlya udovol'stviya, - obidelas' Kitti. - Kogda u vas sleduyushchij bal, Lizzi? - CHerez dve nedeli. - Ah, vot kak, - voskliknula mat'. - Znachit, missis Long ver- [15] netsya tol'ko nakanune bala! Kak zhe ona nam ego predstavit, esli dazhe ne uspeet s nim do etogo vstretit'sya? - Togda, dorogaya moya, vy smozhete okazat'sya poleznoj vashej priyatel'nice, predstaviv ej mistera Bingli. - Nevozmozhno, mister Bennet, nevozmozhno, raz ya sama ne budu s nim znakoma. Vy prosto nado mnoj izdevaetes'! - Vasha ostorozhnost' delaet vam chest'. Konechno, takoe nedolgoe znakomstvo pochti nichego ne znachit. Kakoe suzhdenie mozhno sostavit' o cheloveke v techenie dvuh nedel'? Odnako, esli ee ne poznakomim s misterom Bingli my, eto sdelaet kto-nibud' drugoj. Po mne - puskaj missis Long i ee plemyannicy tozhe popytayut schast'ya. YA dazhe gotov vzyat' takoe dobroe delo na sebya, esli ono vam ochen' ne po dushe. Devicy ustavilis' na otca. Missis Bennet probormotala: - Kakoj vzdor! - CHto oznachaet vashe vyrazitel'noe zamechanie, sudarynya? - sprosil on s udivleniem. - Schitaete li vy vzdornym obychaj, soglasno kotoromu, prezhde chem imet' delo s neznakomym chelovekom, on dolzhen byt' vam predstavlen? Ili vam ne nravitsya sushchestvuyushchij poryadok takogo predstavleniya? Boyus', nashi vzglyady v etom otnoshenii slegka rashodyatsya. A ty, Meri, chto dumaesh' po etomu povodu? Ty ved' u nas takaya rassuditel'naya devica, chitaesh' uchenye knigi i dazhe delaesh' iz nih vypiski. Meri hotela skazat' chto-nibud' glubokomyslennoe, no nichego ne smogla pridumat'. - Poka Meri sobiraetsya s myslyami, - prodolzhal on, - vernemsya k misteru Bingli. - Ne mogu bol'she slyshat' o mistere Bingli, - zayavila zhena. - ZHal', chto vy ne skazali mne ob etom ran'she. Znaj ya eto segodnya utrom, ya by ni v koem sluchae k nemu ne poehal. |kaya dosada! No raz uzh ya u nego pobyval, boyus', izbezhat' s nim znakomstva budet ne tak-to legko. Mister Bennet dobilsya, chego hotel, - damy prishli v krajnee izumlenie. Osobenno sil'no byla porazhena missis Bennet. Odnako, kogda pervyj poryv radosti minoval, ona prinyalas' uveryat', chto imenno etogo ot nego i zhdala. - Vy postupili v samom dele velikodushno, moj dorogoj mister Bennet! Hotya, priznayus', ya ne somnevalas', chto v konce koncov dob'yus' ot vas etogo. YA znala, vy nastol'ko lyubite nashih devochek, chto ne sposobny prenebrech' podobnym znakomstvom. Ah, kak ya schastliva! I kak milo vy nad nami podshutili. Podumat' tol'ko, vy eshche utrom pobyvali v Nezerfilde i do sih por dazhe slovom ob etom ne obmolvilis'! - Teper', Kitti, mozhesh' kashlyat' skol'ko ugodno, - skazal mister Bennet, vyhodya iz komnaty, chtoby ne slyshat' vostorzhennyh izliyanij svoej zheny. - Kakoj zhe, devochki, u vas prekrasnyj otec! - voskliknula [16] ona, kogda dver' zakrylas'. - Ne znayu, pravo, chem vy otblagodarite ego za takuyu dobrotu. Da i menya tozhe. Pover'te, v nashi gody ne tak-to priyatno kazhdyj den' zavodit' novye znakomstva. No radi svoih detej my gotovy na vse. Lidiya, milochka moya, hot' ty i molozhe vseh, sdaetsya mne, chto tancevat' na balu mister Bingli budet imenno s toboj. - Menya etim ne udivish', - hrabro zayavila Lidiya. - Hot' ya i molozhe, zato ya - samaya vysokaya. Ostatok vechera proshel v rassuzhdeniyah o tom, cherez skol'ko dnej sleduet ozhidat' otvetnogo vizita mistera Bingli i kogda posle etogo ego mozhno budet priglasit' na obed. GLAVA III Kak ni staralis' missis Bennet i ee pyat' docherej, im vse zhe ne udalos' dobit'sya ot glavy sem'i takogo opisaniya mistera Bingli, kotoroe moglo by udovletvorit' ih lyubopytstvo. Oni atakovali mistera Benneta samymi razlichnymi sposobami: voprosami napryamik, hitroumnymi dogadkami, otdalennymi namekami. No on ne poddavalsya ni na kakie ulovki. I v konce koncov im prishlos' udovol'stvovat'sya svedeniyami iz vtoryh ruk, poluchennymi ot ih sosedki, ledi Lukas. Soobshcheniya poslednej byli ves'ma mnogoobeshchayushchimi. Ser Uil'yam byl v vostorge ot mistera Bingli. On eshche ochen' molod, horosh soboj, chrezvychajno lyubezen i, v dovershenie vsego, vyrazhaet namerenie nepremenno prisutstvovat' na blizhajshem balu, kuda sobiraetsya pribyt' s celoj kompaniej svoih druzej. Nichego luchshego nel'zya bylo i zhelat'. Kto interesuetsya tancami, tomu nichego ne stoit vlyubit'sya. Vse pitali samye raduzhnye nadezhdy na skorejshee zavoevanie serdca mistera Bingli. - Ah, esli by mne dovelos' uvidet' odnu iz moih docherej schastlivoj hozyajkoj Nezerfilda, - skazala svoemu muzhu missis Bennet, - i tak zhe udachno vydat' zamuzh ostal'nyh - mne by togda nechego bylo bol'she zhelat'. CHerez neskol'ko dnej mister Bingli otdal vizit misteru Bennetu i prosidel desyat' minut v ego biblioteke. Mister Bingli nadeyalsya vzglyanut' na molodyh ledi, o krasote kotoryh on uzhe mnogo slyshal, no emu udalos' povidat' tol'ko ih otca. Damy byli neskol'ko udachlivee ego: im poschastlivilos' uvidet' iz verhnego okna, chto na nem byl sinij syurtuk i chto on priehal na voronoj loshadi. Vskore posle etogo bylo poslano priglashenie na obed. Missis Bennet sostavila uzhe menyu, delavshee chest' ee umeniyu vesti hozyajstvo, kak vdrug iz Nezerfilda prishel otvet, rasstroivshij vse plany. Misteru Bingli neobhodimo na sleduyushchij den' uehat' v London, chto, k velichajshemu sozhaleniyu, lishaet ego vozmozhnosti vospol'zovat'sya okazannym emu vnimaniem i t. d. i t. p. Missis Bennet byla krajne razocharovana. Ona nikak ne mogla predstavit', chto [17] za dela voznikli u nego v gorode tak skoro posle pereezda v Hartfordshir, i nachala opasat'sya, chto on vechno budet porhat' s mesta na mesto i chto Nezerfild nikogda ne stanet ego postoyannym pristanishchem. Ee trevoga byla do nekotoroj stepeni rasseyana predpolozheniem ledi Lukas, chto on mog poehat' v London za svoimi druz'yami, s kotorymi sobiralsya poyavit'sya na balu. Vskore stali pogovarivat', chto na bal vmeste s Bingli pribudet dvenadcat' dam i sem' dzhentl'menov. Baryshen' opechalilo chislo dam, no oni neskol'ko obodrilis', uslyshav, chto vmesto dvenadcati sputnic s nim priehali iz Londona tol'ko shest': pyat' ego sester i odna kuzina. Kogda nezerfildskaya kompaniya vstupila v bal'nyj zal, obnaruzhilos', chto ona sostoit vsego iz pyati chelovek: mistera Bingli, dvuh ego sester, muzha starshej sestry i eshche odnogo molodogo gospodina. Mister Bingli okazalsya molodym chelovekom s blagorodnoj i priyatnoj naruzhnost'yu i neprinuzhdennymi manerami. Obe sestry ego - osobami izyashchnymi i ves'ma svetskimi. Ego zyat', mister H£rst, s trudom mog sojti za dvoryanina. Zato drug mistera Bingli, mister Darsi, srazu privlek k sebe vnimanie vsego zala svoej statnoj figuroj, pravil'nymi chertami lica i aristokraticheskoj vneshnost'yu. CHerez pyat' minut posle ih prihoda vsem stalo izvestno, chto on vladelec imeniya, prinosyashchego desyat' tysyach funtov godovogo dohoda. Dzhentl'meny nashli ego dostojnym predstavitelem muzhskogo pola, damy ob®yavili, chto on gorazdo privlekatel'nee mistera Bingli, i v techenie pervoj poloviny vechera on vyzyval vseobshchee voshishchenie. Odnako pozdnee, iz-za ego povedeniya, populyarnost' mistera Darsi bystro poshla na ubyl'. Stali pogovarivat', chto on slishkom gord, chto on pered vsemi zadiraet nos i chto emu trudno ugodit'. I uzhe vse ego ogromnoe pomest'e v Derbishire ne moglo iskupit' ego nepriyatnoj i dazhe ottalkivayushchej naruzhnosti. Razumeetsya, on ne vyderzhival nikakogo sravneniya so svoim drugom. Mister Bingli vskore pereznakomilsya pochti so vsemi prisutstvovavshimi. On byl ozhivlen i lyubezen, uchastvoval v kazhdom tance, zhalel o slishkom rannem okonchanii bala i dazhe upomyanul vskol'z', chto ne meshalo by ustroit' bal v Nezerfilde. Stol' priyatnye kachestva govorili sami za sebya. Kak razitel'no otlichalsya on ot svoego druga! Mister Darsi tanceval tol'ko raz s missis H£rst i raz s miss Bingli, ne pozhelal byt' predstavlennym drugim damam i ves' ostal'noj vecher provel, prohazhivayas' po zalu i izredka perekidyvayas' slovami s kem-nibud' iz svoih sputnikov. Harakter ego osudili vse. Darsi byl priznan odnim iz samyh zanoschivyh i nepriyatnyh lyudej na svete, i vse horom vyrazhali nadezhdu na to, chto on bol'she nikogda ne poyavitsya v mestnom obshchestve. Sredi zlejshih ego protivnikov okazalas' missis Bennet. Razdelyaemoe etoj damoj obshchee neudovol'stvie povedeniem mistera Darsi prevratilos' v lichnuyu nepriyazn' posle togo, kak on otnessya prenebrezhitel'no k odnoj iz ee docherej. Iz-za nedostatka kavalerov |lizabet Bennet byla vynuzhdena v techenie dvuh tancev prosidet' u steny. Pri etom ej nevol'no pri- [18] shlos' podslushat' razgovor mezhdu misterom Darsi, kotoryj stoyal nepodaleku, i misterom Bingli, na minutu pokinuvshim tancuyushchih dlya togo, chtoby ugovorit' svoego druga posledovat' ih primeru. - Pojdemte, Darsi. YA dolzhen zastavit' vas tancevat', - skazal on, podhodya k svoemu drugu. - Ne mogu smotret', kak vy celyj vecher glupejshim obrazom prostaivaete v odinochestve. Pravo zhe, priglasite kogo-nibud'. - Ni v koem sluchae! Vy znaete, tancy ne dostavlyayut mne udovol'stviya, esli ya ne znakom so svoej damoj. A v zdeshnem obshchestve - eto bylo by dlya menya prosto nevynosimo. Vashi sestry priglasheny, a krome nih, v zale net ni odnoj zhenshchiny, tancevat' s kotoroj ne bylo by dlya menya sushchim nakazaniem. - O, ya ne tak priveredliv, kak vy! - voskliknul Bingli. - Klyanus' chest'yu, ya eshche ni razu ne vstrechal za odin vecher tak mnogo horoshen'kih zhenshchin; sredi nih est' prosto krasavicy! - Vy tancuete s edinstvennoj horoshen'koj devicej v etom zale, - skazal mister Darsi, vzglyanuv na starshuyu miss Bennet. - O, eto samoe ocharovatel'noe sozdanie, kakoe mne kogda-nibud' prihodilos' vstrechat'! No von tam, za vashej spinoj, sidit odna iz ee sester. Po-moemu, ona tozhe ochen' nedurna. Hotite, ya poproshu moyu damu vas poznakomit'? - Pro kogo eto vy govorite? - Obernuvshis', Darsi vzglyanul na |lizabet, no, zametiv, chto ona na nego smotrit, otvel glaza i holodno skazal: - CHto zh, ona kak budto mila. I vse zhe ne nastol'ko horosha, chtoby narushit' moj dushevnyj pokoj. A u menya sejchas net ohoty uteshat' molodyh ledi, kotorymi prenebregli drugie kavalery. Vozvrashchajtes'-ka k svoej dame. Uveryayu vas, vy teryaete so mnoj vremya, kotoroe mogli by provesti, naslazhdayas' ee ulybkami. Bingli posledoval etomu sovetu, ego priyatel' otoshel v drugoj konec komnaty, a |lizabet ostalas' na meste, pitaya ne slishkom dobrye chuvstva po otnosheniyu k Darsi. Vprochem, ona s udovol'stviem rasskazala ob etom sluchae v krugu svoih druzej, tak kak obladala veselym nravom i byla ne proch' posmeyat'sya. Vsya sem'ya provela vecher vse zhe ochen' priyatno. Missis Bennet byla v vostorge ot vnimaniya, kotoroe obitateli Nezerfilda okazali ee starshej docheri. Mister Bingli tanceval s nej dvazhdy, i ona byla lyubezno prinyata ego sestrami. Dzhejn radovalas' etomu ne men'she materi, hotya i ne vyrazhala svoego vostorga stol' yavno. |lizabet radovalas' za Dzhejn. Meri slyshala, kak kto-to v razgovore s miss Bingli nazval ee samoj nachitannoj devicej vo vsej okruge; Ketrin i Lidii poschastlivilos' ni razu ne ostat'sya v tancah bez kavalerov - bol'shego ot bala oni poka ne nauchilis' zhelat'. Takim obrazom, vse vernulis' v Longborn - selenie, v kotorom oni zhili i gde semejstvo Bennet zanimalo vidnoe polozhenie, - v prevoshodnejshem sostoyanii duha. Kogda oni priehali, mister Bennet eshche ne spal. Za knigoj on ne zamechal vremeni; na etot zhe raz emu bylo ves'ma lyubopytno uznat', kak proshel vecher, ot kotorogo stol' mnogogo ozhidali ego domashnie. On pochti ne somne- [19] valsya, chto zamysly ego zheny v otnoshenii ih novogo znakomogo ne uvenchayutsya uspehom. Odnako vskore on ponyal, chto emu predstoit vyslushat' rasskaz sovsem v drugom rode. - O dorogoj mister Bennet, - vhodya v komnatu, voskliknula ego zhena, - kakoj vecher my proveli! Bal byl velikolepen! ZHal' tol'ko, vas ne bylo. Dzhejn pol'zovalas' neobyknovennym uspehom. Vse tol'ko i govorili, kakaya ona krasavica. Mister Bingli nazval ee ocharovatel'noj i tanceval s nej dva raza. Vy tol'ko podumajte, moj drug, - celyh dva raza! I ona byla edinstvennoj, kogo on priglashal dvazhdy. Snachala on tanceval s miss Lukas. Menya vsyu pokorobilo, kogda ya uvidela ego s nej v pare. No ona emu nichut' ne ponravilas'. Da i komu ona mozhet ponravit'sya, vy sami znaete! Zato kogda stala tancevat' Dzhejn, on kak budto ves' zagorelsya. Razuznal, kto ona takaya, poprosil, chtoby ego ej predstavili, i tut zhe priglasil ee na vtoroj tanec. V tret'em tance ego paroj byla miss King, v chetvertom - Mariya Lukas, v pyatom eshche raz Dzhejn, v shestom - Lizzi; bulanzhe on tanceval... - Bud' u nego ko mne hot' kaplya sochuvstviya, - neterpelivo perebil ee muzh, - on by tanceval vdvoe men'she. Radi boga, ne perechislyajte bol'she ego dam. CHto emu stoilo podvernut' nogu pri pervom tance? - Ah, dorogoj moj, ya ot nego v vostorge! - prodolzhala missis Bennet. - On neobyknovenno horosh soboj! A sestry ego - prosto ocharovatel'ny! YA v zhizni ne vidyvala bolee elegantnyh naryadov! Dumayu, chto kruzhevo na plat'e missis H£rst... Zdes' ee rech' byla snova prervana, tak kak mister Bennet ne pozhelal vyslushivat' opisanie tualetov. Poetomu ej prishlos' peremenit' temu, i ona vozmushchenno i s preuvelicheniyami rasskazala pro neslyhannuyu derzost' mistera Darsi. - Mogu vas zaverit', - zaklyuchila ona, - Lizzi ne mnogo poteryala ot togo, chto prishlas' emu ne po vkusu! |tomu protivnomu cheloveku i nravit'sya dazhe ne stoit. Takoj vazhnyj i nadutyj, nedarom ego vse nevzlyubili. Rashazhivaet tuda-syuda, voobrazhaya o sebe bog vest' chto! Nedostatochno horosha, chtoby s nim tancevat'!.. Hotela by ya, chtoby vy byli tam i osadili ego kak sleduet. Terpet' ne mogu etogo cheloveka! GLAVA IV Kogda Dzhejn i |lizabet ostalis' odni, Dzhejn, do togo otzyvavshayasya o mistere Bingli ves'ma sderzhanno, priznalas' sestre, naskol'ko on ej ponravilsya. - On imenno takoj, kakim dolzhen byt' molodoj chelovek, - skazala ona, - umnyj, dobryj, veselyj. I ya nikogda eshche ne videla podobnyh maner - stol'ko svobody i vmeste s tem kak chuvstvuetsya horoshee vospitanie! - K tomu zhe on neduren soboj, - dobavila |lizabet, - chto [20] takzhe govorit v pol'zu molodogo cheloveka, esli k nemu eto otnositsya. Blagodarya etomu harakter ego mozhno schitat' vpolne sovershennym. - YA byla tak pol'shchena, kogda on priglasil menya tancevat' vtoroj raz! Priznayus', ya etogo sovershenno ne ozhidala. - Ne ozhidala! Zato ya ozhidala vmesto tebya. Znaki vnimaniya kazhdyj raz zastigayut tebya vrasploh, a menya - nikogda. V etom - odno iz razlichij mezhdu nami. Nu chto moglo byt' estestvennee togo, chto on odnazhdy priglasil tebya tancevat'? Razve on ne videl, chto ty samaya krasivaya devushka v zale? CHego zhe tut udivlyat'sya ego galantnosti? Vprochem, on v samom dele dovol'no milyj molodoj chelovek, i pust' uzh on tebe nravitsya. Tebe ne raz nravilsya koe-kto i pohuzhe. - Lizzi, dorogaya! - Ty sama znaesh', chto slishkom sklonna rashvalivat' kogo ugodno, ne zamechaya ni v kom malejshego iz®yana. Vse lyudi kazhutsya tebe dobrymi i krasivymi. Nu hot' raz v zhizni ty otozvalas' o kom-nibud' ploho? - Mne nikogo ne hotelos' by neosmotritel'no osudit'. No ved' ya vsegda govoryu to, chto dumayu. - YA znayu. Imenno eto menya bol'she vsego i udivlyaet. Kak ty, s tvoim zdravym smyslom, sposobna ne zamechat' slabostej i gluposti okruzhayushchih? Naigrannoe prekrasnodushie vstrechaetsya dostatochno chasto, chut' li ne na kazhdom shagu. No iskrenne, bez vsyakogo pritvorstva ili rascheta videt' v kazhdom cheloveke lish' horoshie kachestva, k tomu zhe ih preuvelichivaya, i ne zamechat' nichego plohogo - na eto sposobna ty odna. Znachit, tebe tak zhe ponravilis' i ego sestry? Svoimi manerami oni ved' sil'no otlichayutsya ot mistera Bingli? - Razumeetsya, esli sudit' po pervomu vzglyadu. No dostatochno s nimi nemnogo razgovorit'sya, chtoby pochuvstvovat', kakie eto slavnye zhenshchiny. Miss Bingli sobiraetsya zhit' s bratom i vesti ego hozyajstvo. Mne kazhetsya, ya ne oshibus', predskazyvaya, chto v ee lice my priobretem neobychajno priyatnuyu sosedku. |lizabet vyslushala ee molcha, no v dushe s nej ne soglasilas'. Povedenie sester mistera Bingli na balu otnyud' ne bylo rasschitano na vseobshchee odobrenie. Obladayushchaya bol'shej, chem Dzhejn, nablyudatel'nost'yu, ne stol' dobrodushnaya i ne svyazannaya lichnym chuvstvom, |lizabet ne mogla imi vostorgat'sya. Miss Bingli i ee sestra, missis H£rst, byli v samom dele osobami ves'ma izyskannymi. Oni ne. byli lisheny ostroumiya, kogda nahodilis' v horoshem raspolozhenii duha, umeli ponravit'sya, kogda eto vhodilo v ih namerenie, no v to zhe vremya byli zanoschivy i vysokomerny. Obe oni kazalis' dovol'no krasivymi, poluchili obrazovanie v odnom iz luchshih chastnyh pansionov, vladeli dvadcat'yu tysyachami funtov, rashoduya deneg bol'she, chem imeli v svoem rasporyazhenii, privykli vrashchat'sya v svetskom obshchestve, a potomu schitali sebya vprave priderzhivat'sya vysokogo mneniya o sobstvennyh personah i nizkogo - o lyudyah okruzhayushchih. Rodilis' oni v pochtennoj sem'e, pro- [21] ishodivshej iz Severnoj Anglii, - obstoyatel'stvo, zapechatlevsheesya v ih pamyati bolee gluboko, chem to, chto svoim bogatstvom oni byli obyazany torgovle. Otec mistera Bingli ostavil synu okolo sta tysyach funtov. Pri zhizni on sobiralsya priobresti imenie, no svoej mechty tak i ne osushchestvil. Sam mister Bingli tozhe pital v dushe takoe namerenie, i dazhe kak-to ezdil s etoj cel'yu v rodnoe grafstvo. No posle togo, kak on obzavelsya horoshim domom s prilegayushchimi ohotnich'imi ugod'yami, dlya mnogih, znavshih ego bespechnyj harakter, kazalos' veroyatnym, chto on vsyu zhizn' provedet v Nezerfilde, otlozhiv osnovanie rodovogo pomest'ya Bingli do sleduyushchego pokoleniya. Ego sestram ochen' hotelos', chtoby on stal zemlevladel'cem. No hotya poka chto on ostavalsya lish' arendatorom, miss Bingli ni v koej mere ne otkazyvalas' igrat' rol' hozyajki za ego stolom. Missis H£rst, kotoraya vyshla zamuzh za cheloveka bolee rodovitogo, chem bogatogo, tozhe nichego ne imela protiv togo, chtoby schitat' ego dom svoim, kogda ej eto predstavlyalos' udobnym. Pro Nezerfild-park Bingli uznal blagodarya sluchajnoj rekomendacii cherez dva goda posle svoego sovershennoletiya. On oboshel dom za polchasa, ostalsya dovolen ego mestopolozheniem i vnutrennim ustrojstvom, a takzhe izlozhennymi hozyainom preimushchestvami imeniya, i tut zhe ego arendoval. Nesmotrya na razlichie harakterov, on byl svyazan s Darsi tesnejshej druzhboj. Darsi cenil Bingli za ego legkuyu, otkrytuyu i podatlivuyu naturu, hotya eti kachestva rezko protivorechili ego sobstvennomu nravu, kotorym sam on otnyud' ne byl nedovolen. Bingli vpolne polagalsya na druzhbu Darsi, ves'ma doveryaya ego suzhdeniyam, bolee glubokim, chem ego sobstvennye. Hotya Bingli vovse ne byl nedalekim chelovekom, no Darsi byl po-nastoyashchemu umen. V to zhe vremya Darsi byl gord, zamknut i emu bylo trudno ugodit'. Ego manery, hotya i svidetel'stvovali o horoshem vospitanii, ne slishkom raspolagali k sebe okruzhayushchih. V etom otnoshenii ego drug imel pered nim znachitel'noe preimushchestvo. Gde by ni pokazalsya Bingli, on srazu vyzyval k sebe druzheskie chuvstva. Darsi zhe postoyanno vseh ot sebya ottalkival. Otnoshenie kazhdogo k meritonskomu balu bylo dostatochno harakternym. Bingli v zhizni svoej eshche ne vstrechal stol' milogo obshchestva i takih ocharovatel'nyh zhenshchin; vse byli k nemu dobry i vnimatel'ny, on ne oshchushchal nikakoj natyanutosti i vskore blizko soshelsya so vsemi, kto nahodilsya v zale. CHto zhe kasaetsya miss Bennet, to on ne mog sebe predstavit' bolee prelestnogo angela. Darsi, naprotiv, videl vokrug sebya tolpu lyudej dovol'no bezobraznyh i sovershenno bezvkusnyh, k kotorym on ne ispytyval ni malejshego interesa i so storony kotoryh ne zamechal ni vnimaniya, ni raspolozheniya. On priznaval, chto miss Bennet nedurna soboj, no nahodil, chto ona chereschur mnogo ulybaetsya. Missis H£rst i ee sestra gotovy byli soglasit'sya s takoj harakteristikoj miss Bennet, no vse zhe Dzhejn im ponravilas' [22] i oni ob®yavili, chto ona premilen'kaya devochka i chto oni nichego ne imeyut protiv togo, chtoby podderzhivat' s nej znakomstvo. Miss Bennet tak i ostalas' premilen'koj devochkoj, v sootvetstvii s chem misteru Bingli bylo dozvoleno otnosit'sya k nej, kak emu zablagorassuditsya. GLAVA V Nepodaleku ot Longborna zhila sem'ya, s kotoroj Bennety podderzhivali osobenno blizkie otnosheniya. Ser Uil'yams Lukas ranee zanimalsya torgovlej v Meritone, gde priobrel nekotoroe sostoyanie, a takzhe titul baroneta, pozhalovannyj emu v bytnost' ego merom, blagodarya special'nomu obrashcheniyu k korolyu. Poslednee otlichie podejstvovalo na nego, pozhaluj, slishkom sil'no. Ono porodilo v nem nepriyazn' k prezhnemu obrazu zhizni i zanyatiyam v nebol'shom torgovom gorodke. Rasstavshis' s tem i drugim, on perebralsya so svoej sem'ej v dom, raspolozhennyj v odnoj mile ot Meritona, kotoryj s toj pory stal imenovat'sya "Lukas Lodzh". Zdes' ser Uil'yam, ne buduchi obremenen nikakimi delami, mog s udovol'stviem predavat'sya razmyshleniyam o sobstvennoj znachitel'nosti i proyavlyat' predupreditel'nost' po otnosheniyu ko vsemu svetu. V samom dele, hotya poluchennoe zvanie i vozvelichilo ego v sobstvennyh glazah, ono vse zhe ne sdelalo ego vysokomernym. Naprotiv, ser Uil'yams byl voploshcheniem lyubeznosti i vnimatel'nosti k kazhdomu vstrechnomu, tak kak predstavlenie ko dvoru v Sent-Dzhejmse sdelalo etogo po prirode bezobidnogo i druzhelyubnogo cheloveka eshche i obhoditel'nym. Ledi Lukas byla dobrodushnoj zhenshchinoj, v meru nedalekoj, chtoby stat' podhodyashchej sosedkoj dlya missis Bennet. U nee bylo neskol'ko detej. Starshaya doch', smyshlenaya i nachitannaya devushka let dvadcati semi, byla bol'shoj podrugoj |lizabet. Baryshni Lukas i baryshni Bennet neizbezhno dolzhny byli vstretit'sya, chtoby pogovorit' o bale. I na sleduyushchee utro pervye okazalis' v Longborne, gotovye slushat' i rasskazyvat'. - Dlya vas, SHarlotta, vecher nachalsya neploho, - obratilas' missis Bennet k miss Lukas. - Ved' pervyj tanec mister Bingli tanceval s vami. - Da, no on byl bol'she dovolen svoej damoj vo vtorom tance. - Vy govorite eto, potomu chto on priglasil Dzhejn eshche raz? CHto zh, on i vpryam' vel sebya tak, budto ona emu priglyanulas'. YA dazhe koe-chto slyshala po etomu povodu - ne pomnyu podrobnostej, - chto-to v svyazi s misterom Robinsonom. - Byt' mozhet, vy imeete v vidu ego razgovor s misterom Robinsonom, kotoryj ya sluchajno podslushala? Razve ya vam ego ne peredala? Kogda mister Robinson sprashival ego - nravitsya li emu nashe obshchestvo, ne nahodit li on, chto v zale sobralos' mnogo horoshen'kih zhenshchin i kotoraya iz nih kazhetsya emu samoj krasi- [23] voj, on srazu zhe otvetil na poslednij vopros: "O, razumeetsya, starshaya miss Bennet! Tut dazhe ne mozhet byt' dvuh mnenij!" - CHestnoe slovo, skazano dovol'no reshitel'no. Mozhno podumat', chto... No vy znaete - vse mozhet konchit'sya nichem. - Ne pravda li, ya byla bolee udachlivoj shpionkoj, chem ty, |liza? - skazala SHarlotta. - Mister Darsi govorit menee priyatnye veshchi, chem ego drug. Bednaya |liza! Ty, okazyvaetsya, vsego lish' "kak budto mila"! - Nadeyus', vy ne stanete vbivat' Lizzi v golovu, chto ona dolzhna byt' zadeta ego slovami? Ponravit'sya takomu nesnosnomu cheloveku bylo by prosto neschast'em. Missis Long skazala vchera, chto on prosidel okolo nee polchasa kryadu i za vse vremya dazhe ne raskryl rta. - Uvereny li vy v etom? - sprosila Dzhejn. - Net li tut kakogo-to nedorazumeniya? YA horosho videla, kak mister Darsi s nej razgovarival. - Pustyaki! Ona ego pod konec sprosila - ponravilsya li emu Nezerfild. Vot emu i prishlos' chto-to otvetit'. Po ee slovam, Darsi sdelal eto ves'ma neohotno. - Miss Bingli skazala mne, - zametila Dzhejn, - chto on terpet' ne mozhet podolgu besedovat' s postoronnimi. Zato s blizkimi druz'yami on derzhitsya neobyknovenno privetlivo. - Vot uzh ne poveryu zdes' ni edinomu slovu, dorogaya. Esli by on umel byt' privetlivym, on by pogovoril s missis Long. V chem tut delo, mne sovershenno yasno: on lopaetsya ot gordosti, a tut do nego kak-to doshlo, chto u missis Long net ekipazha i chto na bal ona prikatila v naemnoj karete. - Menya malo trogaet, chto Darsi ne besedoval s missis Long, - skazala SHarlotta. - No mne zhal', chto on otkazalsya tancevat' s |lizoj. - Na tvoem meste, Lizzi, - skazala mat', - v sleduyushchij raz ya by sama otkazalas' prinyat' ego priglashenie. - Dumayu, chto ya mogu obeshchat' vam nikogda s nim ne tancevat'. - Priznayus', - skazala miss Lukas, - gordost' mistera Darsi zadevaet menya ne tak sil'no, kak ch'ya-libo drugaya. U nego dlya gordosti dostatochnye osnovaniya. Prihoditsya li udivlyat'sya, chto stol' vydayushchijsya molodoj chelovek, znatnyj i bogatyj, priderzhivaetsya vysokogo mneniya o svoej osobe. On, esli mozhno tak skazat', imeet pravo byt' gordym. - Vse eto tak, - otvetila |lizabet. - I ya by ohotno prostila emu ego gordost', esli by on ne ranil moyu. - Gordost', - vmeshalas' Meri, vsegda otlichavshayasya glubinoyu suzhdenij, - predstavlyaetsya mne ves'ma rasprostranennym nedostatkom. Vo vseh prochitannyh mnoj knigah govoritsya, chto chelovecheskaya priroda ej ochen' podverzhena. Ves'ma nemnogie sredi nas ne leleyut v svoej dushe chuvstva samodovol'stva, svyazannogo s kakoj-to dejstvitel'noj ili mnimoj chertoj haraktera, kotoraya vydelila by ih sredi okruzhayushchih. Gordost' i tshcheslavie - raznye veshchi, [24] hotya etimi slovami chasto pol'zuyutsya kak sinonimami. CHelovek mozhet byt' gordym, ne buduchi tshcheslavnym. Gordost' skoree svyazana s nashim sobstvennym o sebe mneniem, tshcheslavie zhe - s mneniem drugih lyudej, kotoroe nam by hotelos', chtoby oni sostavili o nas. - Esli b ya byl tak zhe bogat, kak mister Darsi, - voskliknul yunyj Lukas, kotoryj priehal v Longborn vmeste s sestrami, - ya by ne stal osobenno vazhnichat', a zavel by sebe svoru borzyh da otkuporival kazhdyj den' po butylochke vina! - Ty by pri etom vypival gorazdo bol'she vina, chem sleduet, - vozrazila missis Bennet. - I esli by ya zastala tebya za etim zanyatiem, ya by otobrala u tebya butylku. Mal'chik stal s nej sporit', utverzhdaya, chto ona ne osmelilas' by etogo sdelat', no ona nastaivala na svoem, i spor prekratilsya tol'ko s ot®ezdom gostej. GLAVA VI Longbornskie ledi vskore navestili nezerfildskih dam. Vizit byl dolzhnym obrazom vozvrashchen. Priyatnye manery starshej miss Bennet raspolozhili v ee pol'zu missis H£rst i miss Bingli. I hotya mamasha byla priznana nevynosimoj, a o mladshih dochkah ne stoilo i govorit', dvum starshim dali ponyat', chto s nimi zhelali by podderzhivat' bolee blizkoe znakomstvo. Takoe vnimanie ochen' obradovalo Dzhejn. No |lizabet, vse eshche chuvstvovavshaya ih vysokomernoe otnoshenie ko vsemu mestnomu obshchestvu, v tom chisle, pozhaluj, dazhe k ee sestre, prinyala ego dovol'no holodno, schitaya, chto nekotoraya dobrozhelatel'nost' missis H£rst i miss Bingli k Dzhejn, po vsej veroyatnosti, proistekaet iz sklonnosti k nej mistera Bingli. V samom dele, eta sklonnost' brosalas' v glaza vsyakomu, kto videl ih vmeste. Dlya |lizabet bylo takzhe ochevidno, chto uvlechenie Dzhejn misterom Bingli, voznikshee s samogo nachala ih znakomstva, stanovitsya vse bolee sil'nym i chto v skorom vremeni ona budet po ushi v nego vlyublena. |lizabet, odnako, s udovletvoreniem zamechala, chto eta vlyublennost' stanet ne skoro izvestna postoronnim, tak kak bol'shuyu silu chuvstva Dzhejn sochetala s takim samoobladaniem i privetlivost'yu, kotorye dolzhny byli zashchitit' ee ot podozrenij izlishne lyubopytnyh znakomyh. Ona podelilas' etim nablyudeniem so svoej podrugoj miss Lukas. - Byt' mozhet, eto neploho, - skazala SHarlotta, - nastol'ko vladet' soboj, chtoby v podobnyh obstoyatel'stvah ne vydavat' svoih chuvstv. Odnako v etoj sposobnosti mozhet tait'sya i nekotoraya opasnost'. Esli zhenshchina skryvaet uvlechenie ot svoego izbrannika, ona riskuet ne sohranit' ego za soboj. I togda slabym utesheniem dlya nee budet soznavat', chto mir ostalsya v takom zhe nevedenii. Pochti vsyakaya privyazannost' v kakoj-to stepeni derzhitsya na blagodarnosti ili tshcheslavii, i prenebregat' imi vovse ne bezopasno. Slegka uvlech'sya vse my gotovy sovershenno beskorystno - nebol'- [25] shaya sklonnost' vpolne estestvenna. No malo najdetsya lyudej nastol'ko velikodushnyh, chtoby lyubit' bez vsyakogo pooshchreniya. V devyati sluchayah iz desyati zhenshchine luchshe kazat'sya vlyublennoj sil'nee, chem eto est' na samom dele. Bingli nesomnenno nravitsya tvoya sestra. I tem ne menee vse mozhet konchit'sya nichem, esli ona ne pomozhet emu prodvinut'sya dal'she. - No ona pomogaet emu nastol'ko, naskol'ko dopuskaet ee harakter. Neuzheli on tak nenablyudatelen, chto ne zamechaet sklonnosti, kotoraya mne kazhetsya ochevidnoj. - Ne zabyvaj, |liza, chto harakter Dzhejn izvesten emu ne tak horosho, kak tebe. - No esli zhenshchina neravnodushna k muzhchine i ne pytaetsya podavit' v sebe eto chuvstvo, dolzhen zhe on eto zametit'? - Vozmozhno, - esli tol'ko on provodit s nej dostatochno mnogo vremeni. No hot' Bingli i Dzhejn vidyatsya dovol'no chasto, oni nikogda ne ostayutsya podolgu naedine. A vstrechayas' v obshchestve, oni, konechno, ne mogut vse vremya razgovarivat' tol'ko drug s drugom. Poetomu Dzhejn dolzhna ispol'zovat' kak mozhno luchshe kazhdyj chas, v techenie kotorogo ona raspolagaet ego vnimaniem. Kogda serdce ego budet zavoevano, u nee ostanetsya skol'ko ugodno vremeni dlya togo, chtoby vlyubit'sya v nego samoj. - Neplohoj plan, - otvetila |lizabet, - dlya teh, kto ishchet tol'ko, kak by pobystrej vyjti zamuzh. I esli by ya zadumala priobresti bogatogo muzha ili voobshche kakogo-nibud' muzha, ya by, naverno, im vospol'zovalas'. No chuvstva Dzhejn sovershenno inogo roda. Ona ne stroit raschetov. Do sih por ona eshche ne uverena ni v sile svoej privyazannosti, ni v tom, naskol'ko ona razumna. S teh por, kak oni poznakomilis', proshlo vsego dve nedeli. Ona protancevala s nim dva tanca v Meritone, zatem videla ego v techenie odnogo utra v Nezerfilde. Posle togo oni eshche chetyre raza vmeste obedali v bol'shoj kompanii. |togo nedostatochno, chtoby ona smogla izuchit' ego harakter. - Konechno, net, esli smotret' na vse, kak ty smotrish'. Esli ona tol'ko obedala s nim, ona mozhet sudit' lish' o ego appetite. No ty zabyvaesh', chto oni pri etom proveli vmeste chetyre vechera. A chetyre vechera mogut znachit' ochen' mnogoe. - Da, eti chetyre vechera pozvolili im ustanovit', chto oba oni igru v "dvadcat' odno" predpochitayut igre v poker. Boyus', odnako, chto drugie ne menee vazhnye cherty haraktera uspeli im raskryt'sya gorazdo men'she. - CHto zh, - skazala SHarlotta, - zhelayu Dzhejn uspeha ot vsego serdca. I vyjdi ona za nego zamuzh hot' zavtra, ya by schitala, chto ona raspolagaet temi zhe shansami na schastlivuyu zhizn', kak esli by izuchala harakter svoego budushchego muzha celyj god. Udacha v brake polnost'yu zavisit ot igry sluchaya. Kak by horosho ni byli izvestny storonam oboyudnye sklonnosti i kak by horosho oni na pervyj vzglyad mezhdu soboj ni sochetalis', - eto nikak ne skazyvaetsya na schast'e suprugov. So vremenem mezhdu nimi vozniknet [26] neminuemyj razlad, i im vypadut vse polozhennye na ih dolyu ogorcheniya. I ne luchshe li v takom sluchae kak mozhno men'she znat' nedostatki cheloveka, s kotorym pridetsya provesti zhizn'? - Tebe hochetsya vyzvat' menya na spor, SHarlotta. No tvoi rassuzhdeniya - chistejshij vzdor. Ty ponimaesh' eto sama. Edva li ty rukovodstvovalas' by imi v sobstvennoj zhizni. Priglyadyvayas' k otnosheniyam mezhdu misterom Bingli i Dzhejn, |lizabet byla daleka ot mysli, chto s nekotoryh por stala sama predmetom pristal'nogo nablyudeniya so storony ego priyatelya. Mister Darsi vnachale edva dopuskal, chto ona nedurna soboj. On sovershenno ravnodushno smotrel na nee na balu. I kogda oni vstretilis' v sleduyushchij raz, on videl v nej odni nedostatki. No lish' tol'ko on vpolne dokazal sebe i svoim druz'yam, chto v ee lice net ni odnoj pravil'noj cherty, kak vdrug stal zamechat', chto ono kazhetsya neobyknovenno oduhotvorennym blagodarya prekrasnomu vyrazheniyu temnyh glaz. Za etim otkrytiem posledovali i drugie, ne menee riskovannye. Nesmotrya na to, chto svoim pridirchivym okom on obnaruzhil ne odno otklonenie ot ideala v ee naruzhnosti, on vse zhe byl vynuzhden priznat' ee neobyknovenno privlekatel'noj. I hotya on utverzhdal, chto povedenie |lizabet otlichaetsya ot prinyatogo v svetskom obshchestve, ono podkupalo ego svoej zhivoj neposredstvennost'yu. |lizabet nichego ob etom ne znala. Dlya nee mister Darsi po-prezhnemu ostavalsya lish' chelovekom, kotoryj vsem byl ne po dushe i kotoryj schital ee ne nastol'ko krasivoj, chtoby on mog s nej tancevat'. U Darsi poyavilos' zhelanie poznakomit'sya s nej poblizhe, i dlya togo, chtoby najti povod dlya razgovora s |lizabet, on stal prislushivat'sya k ee razgovoram s drugimi lyud'mi. |ti manevry obratili na sebya ee vnimanie. Proizoshlo eto v gostyah u sera Uil'yama Lukasa, u kotorogo sobralos' v tot den' bol'shoe obshchestvo. - Zachem misteru Darsi ponadobilos' podslushivat' moj razgovor s polkovnikom Forsterom? - sprosila ona u SHarlotty. - Na etot vopros mozhet otvetit' tol'ko sam mister Darsi. - Esli on sebe pozvolit eto eshche raz, ya nepremenno dam emu ponyat', chto zamechayu ego ulovki. U nego ochen' na