s'ma znachitel'nogo imeniya. [57] - Uvy, - voskliknula missis Bennet, pokachav golovoj. - V takom sluchae ona gorazdo schastlivee mnogih drugih baryshen'. A chto soboj predstavlyaet eta blagorodnaya osoba? Horosha li ona soboj? - Voistinu eto ocharovatel'nejshaya yunaya ledi! Ee mat', ledi Ketrin, sama govorit, chto po chasti krasoty miss de B£r namnogo prevzoshla drugih prelestnejshih predstavitel'nic svoego pola, tak kak v nej est' chto-to takoe, chto srazu otlichaet moloduyu osobu vysokogo proishozhdeniya. K neschast'yu, u nee dovol'no slaboe slozhenie, kotoroe pomeshalo ej preuspet' vo mnogih iskusstvah. Po mneniyu damy, zanimavshejsya ee vospitaniem, miss de B£r poshla by ves'ma daleko, bud' tol'ko ona pokrepche zdorov'em. I ona nastol'ko mila, chto neredko udostaivaet svoim poseshcheniem moe skromnoe obitalishche, kogda vyezzhaet na progulku v svoem zapryazhennom poni malen'kom faetone. - Ona uzhe byla predstavlena ko dvoru? YA ne vstrechala ee imeni v spiskah pridvornyh dam. - Uvy, zdorov'e, k neschast'yu, ne pozvolyaet ej pereselit'sya v gorod. |to obstoyatel'stvo, kak ya odnazhdy uzhe skazal samoj ledi Ketrin, lishilo dvor Britanii ego luchshego ukrasheniya. Ee svetlosti ochen' ponravilos' moe zamechanie. Dolzhen priznat'sya, ya chasto pribegayu k takogo roda izyashchnym komplimentam, kotorye stol' nravyatsya damam. Naprimer, ya ne raz govarival ledi Ketrin, chto ee prelestnaya doch' rozhdena, chtoby stat' gercoginej i ukrasit' soboj lyuboe mesto, kotoroe samo ukrasilo by vsyakuyu druguyu osob.,. YA schitayu svyashchennym dolgom svidetel'stvovat' podobnymi milymi melochami svoe vnimanie k ee svetlosti. - Vy rassuzhdaete ves'ma zdravo, - skazal mister Bennet. - I vashe schast'e, chto vy obladaete talantom l'stit' s takoj delikatnost'yu. A pozvol'te sprosit', - rozhdayutsya li u vas eti milye svidetel'stva vnimaniya v rezul'tate mgnovennogo probleska mysli ili vy ih pridumyvaete zablagovremenno? - Obychno oni vsegda imeyut otnoshenie k proishodyashchemu. I hotya inogda, radi razvlecheniya, ya na dosuge zanimayus' izobreteniem izyashchnyh malen'kih syurprizov, kotorye mogut podojti k razlichnym sluchayam zhizni, no, prepodnosya ih, ya vsegda starayus' pridat' im formu ekspromta. Ozhidaniya mistera Benneta celikom podtverdilis'. Glupost' kuzena vpolne opravdala ego nadezhdy. I, slushaya gostya s ser'eznejshim vyrazheniem lica, on ot dushi razvlekalsya. Pri etom, esli ne schitat' redkih sluchaev, kogda on brosal vzglyad na |lizabet, on vovse ne nuzhdalsya v partnere, s kotorym mog by razdelit' udovol'stvie. Ko vremeni vechernego chaepitiya prinyataya im doza okazalas', odnako, uzhe nastol'ko znachitel'noj, chto mister Bennet byl rad sprovadit' svoego kuzena v gostinuyu, poprosiv ego pochitat' chto-nibud' damam. Mister Kollinz s gotovnost'yu soglasilsya, i emu byla prinesena kniga. Odnako, vzglyanuv na nee (legko bylo videt', [58] chto eto kniga iz obshchestvennoj biblioteki), on srazu zhe ot nee otpryanul i, poprosiv proshcheniya, zayavil, chto nikogda ne chitaet romanov. Kitti izumlenno na nego ustavilas', a Lidiya dazhe ot udivleniya vskriknula. Byli izvlecheny drugie knigi, i posle nekotorogo razdum'ya on ostanovilsya na propovedyah Fordajsa. Kak tol'ko tom byl raskryt, Lidiyu odolela zevota. I ne uspel on prochest' monotonnym golosom treh stranic, kak ona, perebiv ego na poluslove, voskliknula: - Vy slyshali, mama, dyadya Filips hochet uvolit' Richarda? Esli on na eto reshitsya, Richarda srazu voz'met k sebe polkovnik Forster. Mne ob etom v subbotu skazala tetushka. Nuzhno budet zavtra zhe shodit' v Meriton i rassprosit' obo vsem podrobnee. A zaodno uznat', kogda zhe vernetsya iz goroda mister Denni. Dve starshie sestry poprosili Lidiyu priderzhat' yazyk, no mister Kollinz, oskorblennyj do glubiny dushi, otlozhil knigu i skazal: - Mne chasto prihodilos' nablyudat', kak malo interesuyut molodyh ledi knigi ser'eznogo soderzhaniya, napisannye, uvy, dlya ih zhe pol'zy. I, priznayus', menya eto udivlyaet. V samom dele, mozhet li byt' dlya nih chto-nibud' blagotvornee horoshego nravoucheniya? No ya bol'she ne stanu utruzhdat' sluh moih yunyh kuzin... - I, povernuvshis' k misteru Bennetu, on predlozhil emu sygrat' partiyu v triktrak. Mister Bennet prinyal priglashenie, zametiv, chto kuzen postupaet ves'ma razumno, predostavlyaya devchonkam zanimat'sya svoimi pustyachnymi zabavami. Missis Bennet i ee docheri samym iskrennim obrazom izvinilis' za vyhodku Lidii, obeshchaya, esli on vozobnovit chtenie, vpred' ne dopustit' nichego podobnogo. Odnako, skazav, chto on ne zatail protiv yunoj kuziny ni malejshej obidy i chto ee postupok vovse ne byl dlya nego oskorbitelen, mister Kollinz uselsya s misterom Bennetom za drugoj stolik i prigotovilsya k igre. GLAVA XV Mister Kollinz ne byl odarennoj naturoj. I eto upushchenie prirody ne bylo vospolneno v nem vospitaniem i obshcheniem s lyud'mi. Bol'shuyu chast' zhizni on provel pod nadzorom otca - cheloveka neobrazovannogo i melochnogo. Nahodyas' v universitete, on proslushal kurs nauk, no ne zavel skol'ko-nibud' poleznyh znakomstv. Podavlennyj otcovskim vospitaniem, pervonachal'no privivshim ego harakteru rabolepie, on priobrel so vremenem samodovol'stvo nedalekogo cheloveka, kotoryj zhivet sam po sebe i neozhidanno rano preuspel v zhizni. Blagodarya schastlivoj sluchajnosti on podvernulsya vdove sera L'yuisa de B£ra v tot moment, kogda osvobodilsya hansfordskij prihod. Pochtenie k ee vysokomu rangu, blagogovenie pered lichnost'yu patronessy i vmeste s tem vysokoe mnenie o sobstvennoj persone, avtoritete svyashchennosluzhitelya i [59] pravah glavy cerkovnogo prihoda sdelali iz nego cheloveka, v haraktere kotorogo svoeobrazno pereplelis' vysokomerie i ugodnichestvo, samodovol'stvo i unizhennost'. Obzavedyas' prilichnym zhil'em i vpolne dostatochnym dohodom, on vozymel namerenie zhenit'sya. V poiskah zhe primireniya s sem'ej mistera Benneta on zadumal vzyat' sebe v zheny odnu iz ego docherej, pri uslovii, esli znakomstvo s nimi podtverdit doshedshie do nego svedeniya ob ih krasote i blagonravii. V etom-to i zaklyuchalsya ego plan vospolneniya ushcherba, kotoryj nanosilsya sem'e Bennet ego nasledstvennymi pravami. Sam mister Kollinz schital, chto emu prishel v golovu neobyknovenno udachnyj i dlya vseh priemlemyj plan, kotoryj svidetel'stvoval v to zhe vremya o ego velikodushii, ibo ne predstavlyal dlya nego nikakoj lichnoj vygody. Plan etot ne izmenilsya posle togo, kak on poznakomilsya s sem'ej svoego rodstvennika. Sozercanie prelestnogo lichika miss Bennet-starshej, naprotiv, ukrepilo mistera Kollinza v ego namereniyah, podtverdiv v to zhe vremya ego strogie vzglyady na prava, svyazannye so starshinstvom. Takim obrazom, v techenie pervogo vechera ego izbrannicej sdelalas' Dzhejn. Sleduyushchee utro, odnako, vneslo v ego zamysly nekotoruyu popravku. Pered zavtrakom on provel chetvert' chasa tete-a-tete s missis Bennet. Beseda mezhdu nimi kosnulas' pastorskogo doma v Hansforde i, estestvennym obrazom, pereshla k nadezhde mistera Kollinza najti budushchuyu hozyajku etogo doma v Longborne. I sredi priyatnejshih ulybok, svidetel'stvovavshih, chto ona, voobshche govorya, vpolne odobryaet ego namereniya, missis Bennet smogla vse zhe predosterech' gostya v otnoshenii toj svoej docheri, na kotoroj on bylo ostanovil svoj vybor: ona-de nichego ne mozhet pozvolit' sebe skazat' v otnoshenii mladshih devochek, - vozmozhno, ona nedostatochno osvedomlena, - no ej neizvestno o sushchestvovanii u nih kakih-libo dushevnyh privyazannostej. CHto zhe kasaetsya starshej docheri, - ona prosto dolzhna predupredit' ego, tak kak chuvstvuet sebya obyazannoj po otnosheniyu k Dzhejn, - ves'ma veroyatno, chto v skorom vremeni ona budet obruchena. Misteru Kollinzu potrebovalos' tol'ko smenit' odnu kuzinu na druguyu. I eto bylo sdelano za to vremya, poka missis Bennet peremeshivala ugli v kamine. Pochti ravnaya Dzhejn godami i vneshnost'yu, |lizabet stala estestvennoj preemnicej prav starshej sestry. Missis Bennet vysoko ocenila namereniya, na kotorye namekal mister Kollinz, poveriv, chto v skorom vremeni u nee budut dve zamuzhnie docheri. I chelovek, imeni kotorogo ona eshche nakanune ne mogla slyshat', priobrel teper' ee polnoe raspolozhenie. Lidiya ne zabyla o svoem zhelanii otpravit'sya v Meriton, i vmeste s neyu reshili progulyat'sya takzhe vse ee sestry, krome Meri. Po pros'be mistera Benneta mister Kollinz dolzhen byl ih soprovozhdat'. Hozyainu doma ochen' hotelos' ot nego izbavit'sya i poluchit' v svoe rasporyazhenie biblioteku, kuda gost' posledoval za [60] nim posle zavtraka i gde, yakoby zainteresovannyj odnoj iz samyh tolstyh knig, on pochti bez pereryva dokuchal svoemu rodstvenniku boltovnej o dome i sade v Hansforde. Takoe povedenie kuzena sovershenno vyvelo mistera Benneta iz terpeniya. V biblioteke on vsegda mog najti pokoj i tishinu. I hotya, kak mister Bennet priznavalsya |lizabet, on postoyanno byl gotov stolknut'sya s proyavleniyami gluposti i samodovol'stva v lyuboj drugoj chasti doma, zdes' on privyk ot nih otdyhat'. Poetomu predlozhenie sovershit' progulku s devicami Bennet bylo vyskazano misteru Kollinzu samym nastoyatel'nym obrazom. Bolee raspolozhennyj k progulke, chem k chteniyu, mister Kollinz s ne men'shej ohotoj eto predlozhenie prinyal i tut zhe zahlopnul svoj ogromnyj foliant. Razgovor po puti v Meriton pochti vse vremya podderzhival odin mister Kollinz, vysokoparnaya boltovnya kotorogo lish' izredka preryvalas' vezhlivymi zamechaniyami ego kuzin. Odnako, ochutivshis' v gorodke, mladshie sestry sovershenno perestali obrashchat' na nego vnimanie i prinyalis' oglyadyvat'sya po storonam v poiskah oficerov, tak chto otvlech' ih ot etogo zanyatiya mogli tol'ko vystavlennaya v okne lavki osobenno naryadnaya shlyapka ili obrazchik tol'ko chto privezennogo muslina. Vnimanie baryshen' vskore privlek neizvestnyj molodoj chelovek blagorodnoj naruzhnosti, kotoryj progulivalsya vmeste s kakim-to oficerom po protivopolozhnoj storone ulicy. Kogda oni poravnyalis', oficer poklonilsya. |to byl sam mister Denni, o vremeni priezda kotorogo Lidiya hotela razuznat' v Meritone. Ego sputnik proizvel na devic neotrazimoe vpechatlenie, i oni prinyalis' gadat', kto by eto mog okazat'sya. Kitti i Lidiya reshili vyyasnit' eto ne otkladyvaya i peresekli ulicu, kak by napravlyayas' v nahodivshuyusya nepodaleku lavku. Im poschastlivilos' perejti na druguyu storonu kak raz v tu minutu, kogda molodye lyudi, povernuv nazad, podoshli k tomu zhe samomu mestu. Mister Denni srazu s nimi zagovoril, poprosiv razresheniya predstavit' svoego druga, mistera Uikhema, kotoryj pribyl s nim nakanune v Meriton i, kak on schastliv soobshchit', byl zachislen v ih polk. Vse skladyvalos' samym blagopriyatnym obrazom, ibo, chtoby stat' okonchatel'no neotrazimym, molodomu cheloveku ne hvatalo lish' polkovogo mundira. Vneshnost' ego vpolne raspolagala v ego pol'zu. V nej vse bylo horosho: pravil'nye cherty lica, otlichnaya figura, priyatnye manery. Predstavlennyj damam, on srazu obnaruzhil sklonnost' k neprinuzhdennoj besede - schastlivuyu sklonnost', v kotoroj ne chuvstvovalos' ni malejshej iskusstvennosti. Kompaniya prodolzhala stoyat', lyubezno boltaya, kogda poslyshalos' cokan'e kopyt i vdali pokazalis' skakavshie vdol' ulicy Darsi i Bingli. Uvidev znakomyh dam, vsadniki pod®ehali blizhe i zasvidetel'stvovali im svoe pochtenie. Govoril glavnym obrazom Bingli, rech' kotorogo pochti celikom byla obrashchena k starshej miss Bennet. Po ego slovam, oni napravlyalis' v Longborn, chtoby osvedomit'sya o ee zdorov'e. Mister Darsi podtverdil eto kivkom golovy i, vspomniv [61] o svoem namerenii ne zasmatrivat'sya na |lizabet, vnezapno ostanovil vzglyad na neznakomce. |lizabet, kotoraya v eto vremya sluchajno posmotrela na togo i drugogo, byla porazhena dejstviem na nih etoj vstrechi; oba izmenilis' v lice - odin poblednel, drugoj pokrasnel. CHerez neskol'ko sekund mister Uikhem pritronulsya rukoj k shlyape - privetstvie, na kotoroe mister Darsi edva otvetil. CHto eto moglo oznachat'? Pridumat' etomu ob®yasnenie bylo nevozmozhno. I tak zhe nevozmozhno bylo uderzhat'sya ot zhelaniya proniknut' v skryvavshuyusya za etim tajnu. CHerez minutu mister Bingli poproshchalsya i uskakal vmeste so svoim drugom, kak budto tak i ne zametiv proisshedshego. Mister Denni i mister Uikhem provodili molodyh ledi do doma mistera Filipsa i zdes' rasklanyalis' s nimi, nesmotrya na nastojchivye priglasheniya Lidii zajti v dom, podderzhannye gromkimi vosklicaniyami vysunuvshejsya iz okna missis Filips. |ta dama vsegda byla rada videt' svoih plemyannic. A nedavnee otsutstvie dvuh starshih miss Bennet delalo prihod Dzhejn i |lizabet osobenno zhelannym. Ona tut zhe stala govorit' o tom, kak udivilo ee ih rannee vozvrashchenie v Longborn. Oni vernulis' v chuzhom ekipazhe, i missis Filips mogla by ob etom nichego ne uznat', ne popadis' ej na ulice mal'chishka iz apteki mistera Dzhonsa, kotoryj skazal, chto on bol'she ne nosit lekarstv v Nezerfild, tak kak obe miss Bennet ottuda uehali. V etu minutu ee vnimanie bylo privlecheno k misteru Kollinzu, kotorogo ej predstavila Dzhejn. Missis Filips vstretila ego samym lyubeznym obrazom, na chto gost' otvechal eshche bol'shej lyubeznost'yu. Izvinyayas' za to, chto on vtorgsya v dom, ne imeya chesti byt' s nej znakomym, mister Kollinz l'stil sebya nadezhdoj, chto ego postupok mozhet byt' vse zhe opravdan rodstvom s molodymi ledi, predstavivshimi ego ee vnimaniyu. Missis Filips pochuvstvovala blagogovenie pered stol' vospitannym gostem. Odnako ee tut zhe otvlekli ot odnogo neznakomca rassprosami otnositel'no drugogo, o kotorom ona, uvy, mogla soobshchit' svoim plemyannicam tol'ko uzhe izvestnye im svedeniya: chto ego privez iz Londona mister Denni i chto on sobiraetsya vstupit' lejtenantom v ***shirskij polk. Po ee slovam, ona vela nablyudeniya za nim uzhe v techenie chasa, poka on razgulival po ih ulice, i esli by mister Uikhem snova okazalsya pered oknami, Kitti i Lidiya, nesomnenno, totchas by prodolzhili eto zanyatie. K neschast'yu, odnako, na ulice ne poyavilos' bol'she nikogo, krome odnogo-dvuh oficerov, kotorye, po sravneniyu s zainteresovavshim ih yunoshej, pokazalis' "nevzrachnymi i ne stoyashchimi vnimaniya". Koe-kto iz polka dolzhen byl na sleduyushchij den' prijti k Filipsam, i tetushka vzyalas' ugovorit' muzha, chtoby on pozval takzhe mistera Uikhema, esli k nej priedut ee rodstvenniki iz Longborna. Priglashenie bylo nemedlenno prinyato, i missis Filips obeshchala, chto oni smogut veselo poigrat' v loto, prezhde chem budet podan legkij goryachij uzhin. Vse byli ochen' obradovany ozhidaniem stol' priyatnyh razvlechenij i rasstalis' ves'ma dovol'nye drug drugom. Pered uhodom mister [62] Kollinz snova prines svoi izvineniya, kotorye byli lyubezno otkloneny hozyajkoj doma. Po puti v Longborn |lizabet rasskazala Dzhejn, chto proizoshlo na ee glazah mezhdu dvumya molodymi lyud'mi. No tak kak ee sestra byla gotova zashchishchat' ot lyubogo vozmozhnogo obvineniya kazhdogo iz nih v otdel'nosti i oboih odnovremenno, ponyat' etu scenu ej bylo eshche trudnee. Mister Kollinz dostavil bol'shoe udovol'stvie ih materi, prevoznosya manery i lyubeznost' missis Filips. Esli ne schitat' ledi Ketrin i miss de B£r, on, po ego mneniyu, eshche nikogda ne vstrechal bolee blagovospitannoj damy. Malo togo, chto ona tak lyubezno prinyala ego v svoem dome. Ona priglasila ego eshche i na zavtrashnij vecher, hotya do sih por on ne imel chesti byt' s nej znakomym. V kakoj-to stepeni eto ob®yasnyalos' ego rodstvom s sem'ej Bennet, no vse zhe emu nikogda eshche ne prihodilos' videt' podobnogo vnimaniya k svoej osobe. GLAVA XVI Poskol'ku zhelanie vseh miss Bennet otpravit'sya k tetushke bylo odobreno ih roditelyami, a vozrazheniya mistera Kollinza, opasavshegosya pokinut' na odin vecher hozyaina i hozyajku doma, byli reshitel'no otkloneny, kareta v nadlezhashchee vremya dostavila molodogo cheloveka i ego pyat' kuzin v Meriton. Po pribytii baryshni s udovol'stviem uznali, chto mister Uikhem prinyal priglashenie mistera Filipsa i uzhe nahoditsya sredi gostej. Kogda, vyslushav eto soobshchenie, vse vstupili v gostinuyu i rasselis' po mestam, mister Kollinz obrel nakonec vozmozhnost' osmotret'sya i prijti v vostorg ot svoih nablyudenij. Po ego slovam, on byl nastol'ko porazhen velichinoj zala i velikolepiem obstanovki, chto mog voobrazit' sebya nahodyashchimsya v men'shej letnej komnate dlya zavtraka v samom Rozingse. Takoe sravnenie na pervyj vzglyad pokazalos' missis Filips ne osobenno lestnym. Odnako kogda on dal ej ponyat', chto soboj predstavlyaet Rozings i komu prinadlezhit eto pomest'e, kogda ona uslyshala opisanie lish' odnoj iz gostinyh v dome ledi Ketrin i uznala, chto tol'ko kamin v nej oboshelsya vladelice v vosem'sot funtov, missis Filips smogla ocenit' znachenie prepodnesennogo ej komplimenta v stol' polnoj mere, chto vryad li byla by dazhe obizhena sravneniem svoej paradnoj gostinoj s komnatoj dvoreckogo v dome patronessy ego prepodobiya. Opisyvaya velichie ledi Ketrin i ee vladenij i pozvolyaya sebe izredka vstavit' slovechko o sobstvennom skromnom obitalishche i predprinyatyh v nem usovershenstvovaniyah, mister Kollinz ves'ma priyatno provel vremya do prihoda muzhchin. V lice missis Filips on nashel neobyknovenno vnimatel'nogo slushatelya. Mnenie etoj damy o ego persone vozrastalo s kazhdym slovom rasskazchika vmeste s [63] zhelaniem kak mozhno skoree podelit'sya poluchennymi svedeniyami so svoimi znakomymi. Dlya devic, kotorym uzhe nadoelo slushat' kuzena i kotorym ne ostavalos' nichego drugogo, kak s neterpeniem zhdat' muzyki i rassmatrivat' sobstvennye posredstvennye imitacii kitajskih risunkov na kamine, vremya tyanulos' gorazdo medlennee. No vot nakonec minuty ozhidaniya konchilis'. Poyavilis' muzhchiny, i, kogda Uikhem voshel v komnatu, |lizabet ponyala, chto ona smotrela na nego pri pervoj vstreche i dumala o nem vposledstvii ne bez nekotorogo bessoznatel'nogo voshishcheniya. Oficery ***shirskogo polka byli v bol'shinstve slavnymi molodymi lyud'mi, iz kotoryh na vechere prisutstvovali samye izbrannye. Odnako mister Uikhem nastol'ko zhe prevoshodil lyubogo iz nih svoim vidom, figuroj, manerami i pohodkoj, naskol'ko sami oni vygodno otlichalis' ot voshedshego sledom za nimi vydyhavshego pary portvejna, raspolnevshego i obryuzgshego dyadyushki Filipsa. Mister Uikhem byl tem schastlivym predstavitelem muzhskogo pola, k kotoromu obratilis' glaza vseh prisutstvuyushchih v zale dam. A |lizabet okazalas' sredi nih toj schastlivicej, vozle kotoroj on v konce koncov nashel sebe mesto. Usevshis', on totchas zhe vstupil s nej v besedu, priyatnejshij harakter kotoroj, hotya ona i kasalas' vsego-navsego vechernej syrosti i priblizheniya dozhdlivoj pogody, pozvolil ej pochuvstvovat', chto samaya skuchnaya i izbitaya tema mozhet priobresti znachitel'nost' pri nadlezhashchem iskusstve sobesednika. Takie soperniki v bor'be za vnimanie so storony prekrasnogo pola, kak mister Uikhem i ego priyateli-oficery, zastavili mistera Kollinza pochti sovsem stushevat'sya. Dlya baryshen' on i v samom dele perestal sushchestvovat'. Odnako vremya ot vremeni on vse zhe obretal chutkogo slushatelya v lice missis Filips i blagodarya ee zabotam ne ispytyval nedostatka v kofe i bulochkah. Kogda byli rasstavleny kartochnye stoly, on poluchil vozmozhnost' v svoyu ochered' okazat' ej lyubeznost', prinyav uchastie v igre. - YA eshche poka nedostatochno opytnyj partner, - skazal on, - no mne neobhodimo usovershenstvovat'sya. Ibo pri moem polozhenii v zhizni... Missis Filips byla emu ochen' priznatel'na za prinyatoe priglashenie, no ne smogla doslushat' ego do konca. Mister Uikhem ne igral v vist i byl s vostorgom prinyat za drugim stolom, gde sel mezhdu Lidiej i |lizabet. Vnachale sushchestvovala opasnost', chto sposobnaya bez umolku boltat' Lidiya zavladeet im polnost'yu. Odnako igra interesovala ee nichut' ne men'she. I vskore ona nastol'ko uvleklas' eyu i s takim zharom nachala vykrikivat' stavki i vyigryshi, chto perestala obrashchat' vnimanie na kogo by to ni bylo. Blagodarya etomu mister Uikhem poluchil vozmozhnost', naskol'ko pozvolyala igra, razgovarivat' s |lizabet, kotoraya slushala ego s bol'shoj ohotoj, hotya i ne nadeyalas', chto razgovor kosnetsya predmeta, interesovavshego ee bol'she vsego - ego znakomstva s misterom Darsi. Ona dazhe ne smela nazvat' imeni etogo che- [64] loveka. Sovershenno neozhidanno, odnako, ee lyubopytstvo bylo udovletvoreno. Mister Uikhem sam kosnulsya etoj temy. Osvedomivshis' o rasstoyanii mezhdu Nezerfildom i Meritonom i poluchiv otvet na etot vopros, on s nekotoroj neuverennost'yu sprosil, davno li zdes' nahoditsya mister Darsi. - Okolo mesyaca, - skazala |lizabet. I, ne zhelaya upustit' volnovavshuyu ee temu, dobavila: - U nego, ya slyshala, bol'shoe imenie v Derbishire? - O da, - otvetil Uikhem, - otlichnoe pomest'e - chistyh desyat' tysyach godovyh! Vryad li vy mogli vstretit' kogo-nibud', krome menya, kto dal by vam na etot schet bolee tochnye svedeniya. S ego semejstvom ya svyazan izvestnym obrazom s rannego detstva. |lizabet ne mogla ne vyrazit' udivleniya. - Eshche by vam ne udivlyat'sya, miss Bennet! Dolzhny zhe vy byli vchera zametit', kak holodno my s nim vstretilis'. Vy s nim blizko znakomy? - Rovno nastol'ko, chtoby ne zhelat' znakomstva bolee blizkogo! - s chuvstvom otvetila |lizabet. - Mne dovelos' provesti s nim pod odnoj krovlej chetyre dnya, i on pokazalsya mne chelovekom ves'ma nepriyatnym. - Ne smeyu sudit' - priyatnyj ili nepriyatnyj on chelovek, - skazal Uikhem. - Mne dazhe ne podobaet imet' takogo mneniya. Slishkom dolgo i horosho ya ego znayu, chtoby byt' bespristrastnym sud'ej. I vse zhe, mne kazhetsya, vashe mnenie o Darsi udivilo by mnogih. Byt' mozhet, gde-nibud' v drugom meste vy by ego dazhe ne vyskazali. Zdes', konechno, drugoe delo. Vy nahodites' sredi svoih... - CHestnoe slovo, ya ne skazala nichego, chto ne mogla by povtorit' v lyubom dome nashej okrugi, za isklyucheniem Nezerfilda. On nikomu v Hartfordshire ne nravitsya. Gordost' etogo cheloveka ottolknula ot nego reshitel'no vseh. I edva li vy najdete kogo-nibud', kto otozvalsya by o mistere Darsi luchshe, chem ya. - Ne stanu prikidyvat'sya ogorchennym, chto mistera Darsi ili kogo by to ni bylo drugogo ocenivayut po zaslugam, - skazal posle nebol'shoj pauzy mister Uikhem. - Odnako s misterom Darsi eto sluchaetsya dovol'no redko. Lyudi obychno byvayut oslepleny ego bogatstvom i vlast'yu ili podavleny ego vysokomernymi barskimi zamashkami. Ego vidyat takim, kakim on zhelaet vyglyadet' sam. - Dazhe poverhnostnoe znakomstvo pozvolilo pochuvstvovat', naskol'ko u nego tyazhelyj harakter. Uikhem tol'ko pokachal golovoj. Kogda emu udalos' snova zagovorit' s |lizabet, on sprosil: - I dolgo mister Darsi prozhivet v etih mestah? - Vot uzh ne znayu. Kogda ya byla v Nezerfilde, ob ego ot®ezde ne govorili. Nadeyus', ego prebyvanie po sosedstvu ne otrazitsya na vashem namerenii postupit' v ***shirskij polk? - O net! Mne nezachem ustupat' emu dorogu. Pust' sam uezzhaet, esli ne hochet so mnoj vstrechat'sya. My ne sostoim v druzheskih otnosheniyah, i mne vsegda tyazhelo ego videt'. No drugih prichin [65] izbegat' ego, krome teh, kotorye ya mogu otkryt' vsemu svetu, ne sushchestvuet. Prezhde vsego eto soznanie prichinennoj mne zhestokoj obidy. A eshche - mne muchitel'no bol'no ottogo, chto on sdelalsya takim chelovekom. Ego otca, pokojnogo mistera Darsi, ya schital luchshim iz smertnyh. On byl moim samym blizkim drugom. I menya muchayut tysyachi trogatel'nejshih vospominanij, kogda sud'ba stalkivaet nas s molodym misterom Darsi. On prichinil mne nemalo zla. No ya vse by emu prostil, esli by on ne opozoril pamyat' otca i ne obmanul tak sil'no ego nadezhd. |lizabet slushala ego, zataiv dyhanie, chuvstvuya, chto razgovor zahvatyvaet ee vse bol'she i bol'she. Odnako delikatnost' temy pomeshala ee rassprosam. Mister Uikhem pereshel k predmetam bolee obshchim: k gorodu Meritonu, ego okrestnostyam i, nakonec, k ego zhitelyam. Odobriv vse, chto emu udalos' povidat', on vyskazal tonkij, no vpolne oshchutimyj kompliment mestnomu obshchestvu. - Pri postuplenii v ***shirskij polk ya prezhde vsego imel v vidu zavesti zdes' postoyannye i pritom priyatnye druzheskie svyazi. YA znal, chto eto proslavlennaya i dostojnaya vojskovaya chast'. No moj drug Denni osobenno soblaznyal menya svoimi rasskazami o gorode, v kotorom polk v nastoyashchee vremya raskvartirovan. Skol'ko vnimaniya proyavlyayut zdes' k oficeram! I kak mnogo priobreli oni zdes' priyatnyh znakomstv! Da, obshchestvo, priznayus', mne neobhodimo. YA - chelovek, razocharovannyj v zhizni, i dusha moya ne terpit odinochestva. U menya nepremenno dolzhny byt' zanyatiya i obshchestvo. Menya ne gotovili k voennoj kar'ere. No, voleyu obstoyatel'stv, teper' eto - luchshee, na chto ya mogu rasschityvat'. Uvy, moej sferoj dolzhna byla stat' cerkov'. Menya vospityvali dlya duhovnoj stezi. I ya by uzhe raspolagal otlichnym prihodom, bud' eto ugodno dzhentl'menu, kotorogo my upomyanuli v nashej besede. - Neuzheli eto vozmozhno? - O da, pokojnyj mister Darsi prednaznachal dlya menya luchshij prihod v svoih vladeniyah - srazu zhe posle togo, kak v nem dolzhna byla otkryt'sya vakansiya. On byl moim krestnym otcom i ne chayal vo mne dushi. Zabotu ego obo mne nel'zya opisat' slovami. On tak hotel menya obespechit' i veril, chto eto emu udalos'! No prihod osvobodilsya i... dostalsya drugomu. - Bozhe pravyj! - voskliknula |lizabet. - |to neslyhanno! Kak mog mister Darsi prenebrech' volej otca?! I vy dlya svoej zashchity ne obratilis' k zakonu? - Formal'nye nedogovorennosti v posmertnyh bumagah ne pozvolili mne iskat' v nem opory... CHelovek chesti ne usomnilsya by v vole pokojnogo, no mister Darsi predpochel podvergnut' ee svoemu tolkovaniyu. |tu chast' zaveshchaniya on ob®yavil tol'ko uslovnoj rekomendaciej i osmelilsya utverzhdat', chto ya utratil svoi prava iz-za moego legkomysliya, moej rastochitel'nosti, koroche govorya, reshitel'no vseh porokov ili zhe poprostu nikakih. Verno lish' to, chto dva goda tomu nazad prihod okazalsya svobodnym, - kak [66] raz togda, kogda ya po vozrastu mog etim vospol'zovat'sya, - no ya ego ne poluchil. I stol' zhe verno, chto ya ne mogu obvinit' sebya v kakom-nibud' prostupke, iz-za kotorogo ya dolzhen byl by ego lishit'sya. U menya goryachij, nesderzhannyj nrav. I, byt' mozhet, ya slishkom vol'no vyskazyval svoe mnenie o molodom Darsi, priznayus', inogda dazhe pryamo emu v lico. Nichego hudshego ya ne pripomnyu. Vse delo v tom, chto my s nim slishkom raznye lyudi i chto on menya nenavidit. - No eto chudovishchno! On zasluzhivaet publichnogo osuzhdeniya! - Rano ili pozdno on etogo dozhdetsya. No eto ne budet ishodit' ot menya. Poka ya pomnyu Darsi-otca, ya ne mogu ochernit' ili razoblachit' Darsi-syna. |lizabet vpolne ocenila ego blagorodnye chuvstva, otmetiv pro sebya, kak horosh on byl v tot moment, kogda o nih govoril. Posle nekotoroj pauzy ona sprosila: - No kakie zhe u nego dlya etogo mogli okazat'sya prichiny? CHto tolknulo ego na stol' gnusnyj postupok? - Reshitel'naya i glubokaya nepriyazn' ko mne. Nepriyazn', kotoruyu ya ne mogu v kakoj-to mere ne pripisyvat' chuvstvu revnosti. Esli by pokojnyj mister Darsi lyubil menya ne tak sil'no, ego syn, byt' mozhet, otnosilsya by ko mne luchshe. No neobychajnaya privyazannost' ko mne otca stala, po-vidimomu, razdrazhat' syna s rannego vozrasta. Emu ne nravilos' voznikshee mezhdu nami svoeobraznoe sopernichestvo, i on ne mog smirit'sya s tem, chto mne neredko okazyvalos' predpochtenie. - Mne i v golovu ne prihodilo, chto mister Darsi takoj nedostojnyj chelovek. CHestno govorya, on mne i ran'she ne nravilsya. I vse zhe tak ploho ya o nem ne sudila. Konechno, ya zamechala, s kakim prezreniem on otnositsya k okruzhayushchim. No ya nikogda ne predpolagala, chto on sposoben na takuyu nizkuyu mest', takuyu nespravedlivost', takuyu beschelovechnost'. Podumav, ona dobavila: - YA, pravda, pripominayu, kak odnazhdy v Nezerfilde on priznalsya v svoej neumerennoj obidchivosti i zlopamyatstve. CHto za uzhasnyj harakter!.. - Ne stanu vyskazyvat' svoego mneniya po etomu povodu, - otvetil Uikhem. - Mne trudno byt' k nemu spravedlivym. |lizabet snova pogruzilas' v razdum'e i posle nekotoroj pauzy voskliknula: - Tak obojtis' s krestnikom, drugom, lyubimcem rodnogo otca! - Ona mogla by dobavit': "S yunoshej, samaya vneshnost' kotorogo raspolagaet k nemu lyudej s pervogo vzglyada", - no ogranichilas' slovami: - S chelovekom, kotoryj k tomu zhe s samogo detstva byl ego blizhajshim tovarishchem! I kotoryj, kak ya vas ponyala, svyazan s nim tesnejshimi uzami! - My rodilis' v odnom prihode, v odnom i tom zhe pomest'e. I proveli vmeste detskie gody - zhili pod odnoj krovlej, igrali v odni igry, radovalis' obshchej otecheskoj laske. V yunosti moj otec izbral tot zhiznennyj put', na kotorom s takim uspehom pod- [67] vizaetsya vash dyadyushka, mister Filips. No on prenebreg vsem, stremyas' okazat'sya poleznym pokojnomu misteru Darsi, i posvyatil svoyu zhizn' zabotam o Pemberli. Zato kak vysoko cenil ego mister Darsi! Kakimi zadushevnymi druz'yami byli nashi otcy! Mister Darsi vsegda priznaval, skol'kim on obyazan svoemu drugu. I nezadolgo do smerti moego otca mister Darsi po sobstvennoj vole obeshchal emu obespechit' moe budushchee. On postupil tak, ya ubezhden, stol'ko zhe iz chuvstva blagodarnosti k otcu, skol'ko i iz privyazannosti k synu. - Neslyhanno! - voskliknula |lizabet. - CHudovishchno! Kazalos' by, odna lish' gordost' dolzhna byla zastavit' mladshego mistera Darsi vypolnit' po otnosheniyu k vam svoj dolg! Esli emu nesvojstvenny luchshie chuvstva, to kak ego gordost' pozvolila emu postupit' tak beschestno? O da, beschestno - ego povedeniyu net drugogo nazvaniya! - |to i v samom dele stranno, - podtverdil Uikhem. - Ved' pochti vse ego postupki tak ili inache ob®yasnyayutsya gordost'yu. Gordost' neredko byla ego luchshim sovetchikom. Iz vseh chuvstv ona ego bol'she vsego priblizila k dobrodeteli. No ne byvaet ved' pravil bez isklyuchenij: v otnosheniyah so mnoj im rukovodili bolee sil'nye pobuzhdeniya. - Neuzheli ego nepomernaya gordost' kogda-nibud' mogla prinesti emu pol'zu? - O da. Ona chasto zastavlyala ego postupat' snishoditel'no i velikodushno - shchedro razdavat' den'gi, okazyvat' gostepriimstvo, podderzhivat' arendatorov, pomogat' bednym. Vsemu etomu sposobstvovala famil'naya gordost' i synovnyaya gordost' - nastol'ko on gorditsya svoim otcom. Opasenie lishit' byloj slavy svoj rod, oslabit' vliyanie i populyarnost' doma Pemberli sygralo nemaluyu rol' v ego zhizni. Emu svojstvenna i gordost' starshego brata, kotoraya v soedinenii s izvestnoj bratskoj privyazannost'yu sdelala iz nego dobrogo i vnimatel'nogo opekuna svoej sestry. I vy mogli by uslyshat', kak ego nazyvayut samym luchshim i zabotlivym bratom. - A chto soboj predstavlyaet miss Darsi? On pokachal golovoj. - Kak by hotelos' otozvat'sya o nej horosho! S imenem Darsi bol'no svyazyvat' chto-to durnoe. No, uvy, ona slishkom pohozha na svoego brata - tak zavladela eyu gordynya. A kakaya eto byla milaya, laskovaya malen'kaya devochka, kak nezhno ona byla ko mne privyazana! I kto skazhet - skol'ko chasov potratil ya, zabotyas' o ee razvlecheniyah? Teper' ona dlya menya - nichto. |to dovol'no smazlivaya devica let pyatnadcati - shestnadcati, poluchivshaya, naskol'ko ya mogu sudit', nedurnoe vospitanie. S teh por kak skonchalsya ee otec, ona postoyanno zhivet v Londone v obshchestve kakoj-to damy, kotoraya rukovodit ee zanyatiyami. Posle neskol'kih pauz, preryvavshihsya popytkami najti drugie temy dlya razgovora, |lizabet ne smogla uderzhat'sya ot togo, chtoby eshche raz ne vernut'sya k misteru Darsi. [68] - Menya udivlyaet, - skazala ona, - ego blizost' k misteru Bingli. Kak eto mister Bingli, kotoryj kazhetsya mne samim voploshcheniem dobroporyadochnosti i, ya uverena, obladaet prevoshodnym harakterom, mozhet podderzhivat' druzhbu s podobnym chelovekom? Neuzheli oni mogut drug s drugom ladit'? Kstati, vy znakomy s misterom Bingli? - Net, my drug druga ne znaem. - O, eto v samom dele milejshij chelovek. On i ne dogadyvaetsya o tom, chto soboj predstavlyaet mister Darsi. - Vpolne veroyatno. Esli mister Darsi zhelaet, on umeet ponravit'sya. On ne lishen sposobnostej. Kogda nuzhno, on okazyvaetsya prevoshodnym sobesednikom. Voobshche sredi ravnyh sebe on sovsem drugoj, nezheli sredi teh, kto stoit nizhe ego na obshchestvennoj lestnice. Gordost' ne ostavlyaet ego nikogda. No k bogatym on bolee spravedliv i snishoditelen. S nimi on byvaet iskrenen, poryadochen i dazhe, pozhaluj, privetliv, otdavaya dan' ih polozheniyu i sredstvam. Vskore posle etogo igra v vist konchilas', i ee uchastniki sobralis' vokrug drugogo stola. Mister Kollinz raspolozhilsya pri etom mezhdu svoej kuzinoj |lizabet i ee tetushkoj, kotoraya, razumeetsya, ne preminula osvedomit'sya o ego kartochnyh uspehah. Poslednie okazalis' otnyud' ne blestyashchimi - on ne vyigral ni odnoj stavki. Odnako v otvet na vyrazhennoe eyu sochuvstvie on s ser'eznejshim vidom poprosil ee niskol'ko ne ogorchat'sya, ibo on ne pridaet znacheniya den'gam i vpolne mozhet prenebrech' nebol'shim proigryshem. - Mne dostatochno izvestno, sudarynya, - skazal on, - chto, sadyas' za kartochnyj stol, chelovek dolzhen byt' gotov k podobnogo roda neudacham. K schast'yu, moi obstoyatel'stva ne takovy, chtoby ya dolzhen byl mnogo dumat' o pyati shillingah. Konechno, est' nemalo lyudej, kotorye ne smogli by skazat' to zhe samoe. No blagodarya ledi Ketrin de B£r ya dostatochno obespechen, chtoby ne obrashchat' vnimaniya na podobnye pustyaki. Slova eti privlekli vnimanie Uikhema. Vzglyanuv na mistera Kollinza, on vpolgolosa sprosil u |lizabet, naskol'ko ee rodstvennik blizko znakom s semejstvom de B£r. - Ledi Ketrin de B£r, - otvetila ona, - sovsem nedavno predostavila emu cerkovnyj prihod. Mne neizvestno, kakim obrazom ona obratila na nego svoe vnimanie, no znakomstvo ih ne mozhet byt' prodolzhitel'nym. - Vy, razumeetsya, znaete, chto ledi Ketrin de B£r i ledi |nn Darsi byli rodnymi sestrami? Ledi Ketrin prihoditsya tetkoj misteru Darsi. - O net, ya etogo ne znala. YA voobshche ne imeyu ponyatiya o rodstvennyh svyazyah ledi Ketrin. Do pozavcherashnego dnya ya ne dogadyvalas' o ee sushchestvovanii. - Ee doch', miss de B£r, poluchit ogromnoe nasledstvo. Polagayut, chto ona i ee kuzen soedinyat dva sostoyaniya. [69] Pri etih slovah |lizabet ulybnulas', nevol'no vspomniv o bednoj miss Bingli. Tshchetnymi byli, okazyvaetsya, vse ee usiliya privlech' vnimanie mistera Darsi. Tshchetnymi i bespoleznymi byli proyavleniya privyazannosti k ego sestre i voshishchenie im samim. Mister Darsi byl prednaznachen dlya drugoj. - Mister Kollinz, - skazala ona, - vsyacheski prevoznosit ledi Ketrin i ee doch'. No nekotorye strannosti v ego rasskazah o svoej blagodetel'nice zastavili menya zapodozrit', chto chuvstvo priznatel'nosti vvelo ego v zabluzhdenie. Nesmotrya na vsyu blagosklonnost' k moemu kuzenu, ee svetlost' predstavlyaetsya mne damoj vzbalmoshnoj i samodovol'noj. - Dumayu, chto to i drugoe verno. YA ne videl ee uzhe mnogo let, no pripominayu, chto mne nikogda ne nravilis' ee despoticheskie i vyzyvayushchie manery. Ona slyvet zhenshchinoj neobychajno umnoj i rassuditel'noj. No ya polagayu, chto etim ona otchasti obyazana svoemu rangu i sostoyaniyu, otchasti samouverennosti, a v ostal'nom - gordosti plemyannika, kotoromu hochetsya, chtoby vsya ego rodnya slavilas' vydayushchimsya umom. Otzyv etot pokazalsya |lizabet vpolne ubeditel'nym. Molodye lyudi, ochen' dovol'nye drug drugom, ne perestavali boltat' do teh por, poka nachavshijsya uzhin ne prerval igru, pozvoliv i drugim damam vospol'zovat'sya dolej vnimaniya mistera Uikhema. Za stolom missis Filips obychno caril takoj shum, chto razgovarivat' bylo pochti nevozmozhno. Odnako manery mistera Uikhema ponravilis' vsem. CHto by on ni skazal, bylo skazano horosho, chto by ni sdelal, bylo sdelano s izyashchestvom. |lizabet uehala domoj, dumaya tol'ko o nem. Dorogoj mysli o mistere Uikheme i o tom, chto on ej rasskazal, ne pokidali ee ni na minutu. I vse zhe ej ne udalos' dazhe proiznesti ego imeni, tak kak Lidiya i mister Kollinz boltali bez umolku. Lidiya nepreryvno taratorila o svoih nomerah vo vremya igry v loto, o stavkah, kotorye ona proigrala, i stavkah, kotorye vyigrala, a mister Kollinz prevoznosil lyubeznost' mistera i missis Filips, ubezhdal vseh, chto ego sovershenno ne ogorchil kartochnyj proigrysh, perechislyal vse podannye na stol blyuda i besprestanno osvedomlyalsya, ne ochen' li on potesnil kuzin v ekipazhe. Krug etih tem byl slishkom obshiren dlya togo, chtoby on uspel s nimi pokonchit' do ostanovki karety pered domom v Longborne. GLAVA XVII Na sleduyushchij den' |lizabet rasskazala Dzhejn o svoem razgovore s Uikhemom. Dzhejn byla udivlena i rasstroena: ona ne mogla poverit', chto mister Darsi stol' nedostoin druzhby mistera Bingli. I vmeste s tem ej bylo nesvojstvenno somnevat'sya v pravdivosti molodogo cheloveka s takoj privlekatel'noj vneshnost'yu, kakoj obladal mister Uikhem. Odnoj mysli o nanesennom emu ushcherbe bylo dostatochno, chtoby vyzvat' ee goryachie simpatii. Poetomu [70] ej nichego ne ostavalos', kak popytat'sya opravdat' oboih, pripisav vse, chto moglo brosit' na nih ten', nedorazumeniyam ili oshibkam. - YA dumayu, - skazala ona, - chto oba oni byli neizvestnym nam obrazom vvedeny v zabluzhdenie. Byt' mozhet, kakie-to lyudi, presleduya korystnye celi, sozdali u nih drug o druge lozhnoe predstavlenie. No chto imenno vyzvalo mezhdu nimi razlad, v kotorom nam luchshe ne obvinyat' ni togo, ni drugogo, navsegda ostanetsya dlya nas tajnoj. - Ty sovershenno prava. A teper', dorogaya Dzhejn, chto ty skazhesh' v zashchitu teh, kto byl v etom dele zameshan i presledoval korystnye celi? Ne sleduet li opravdat' takzhe i etih lyudej? Inache nam vse zhe pridetsya o kom-to ploho podumat'. - Mozhesh' smeyat'sya nado mnoj skol'ko ugodno, no pereubedit' menya tebe ne udastsya. Lizzi, dorogaya, ty tol'ko na minutu podumaj, kakuyu ten' eto brosaet na mistera Darsi! Tak obojtis' s lyubimcem otca, s yunoshej, zhizn' kotorogo ego otec obeshchal obespechit'. |to prosto neveroyatno. Ni odin chelovek, kotoryj dorozhit svoej reputaciej, ne sposoben na takoj postupok. Razve samye blizkie druz'ya mogli by v nem tak obmanut'sya? O net, eto nevozmozhno. - Mne gorazdo legche predstavit' sebe, chto v nem obmanulsya mister Bingli, chem voobrazit', chto rasskazannaya vchera istoriya - vydumka mistera Uikhema. On nazyval imena, obstoyatel'stva, fakty bez malejshej zapinki. Pust' mister Darsi popytaetsya, esli smozhet, vse oprovergnut'. V ego rasskaze kazhdoe slovo dyshalo pravdoj. - Vse eto nastol'ko nepriyatno i zaputanno - pryamo ne znaesh', chto i podumat'. - Prosti, pozhalujsta, no mne-to yasno, chto ob etom sleduet dumat'. Dlya Dzhejn, odnako, yasno bylo tol'ko odno - chto mister Bingli, esli on i v samom dele byl vveden v zabluzhdenie, budet gluboko ogorchen, kogda emu stanut izvestny vse obstoyatel'stva. |tot razgovor proishodil na obsazhennoj kustarnikom dorozhke okolo doma, kotoruyu molodym devicam prishlos' pokinut' iz-za priezda nekotoryh lic, upominavshihsya v ih besede. Mister Bingli i ego sestry yavilis' v Longborn dlya togo, chtoby lichno priglasit' vseh na dolgozhdannyj bal v Nezerfilde, imevshij sostoyat'sya v blizhajshij vtornik. Obe ledi byli schastlivy snova uvidet' svoyu doroguyu podrugu, s kotoroj, kak im kazalos', oni ne videlis' celuyu vechnost'. I oni napereboj rassprashivali ee, chem ona zanimalas' s teh por, kak oni rasstalis'. Na drugih Bennetov oni pochti ne obrashchali vnimaniya, starayas' nahodit'sya podal'she ot hozyajki doma, po vozmozhnosti ne razgovarivat' s |lizabet i ne skazat' ni edinogo slova ee mladshim sestram. Vskore oni podnyalis', poraziv brata svoej pospeshnost'yu, i sejchas zhe uehali. Uhodya, oni tak toropilis', kak budto im hotelos' uklonit'sya ot obmena lyubeznostyami s missis Bennet. Mysli o nezerfildskom bale chrezvychajno zanimali vseh dam v [71] semejstve Bennet. Missis Bennet byla sklonna schitat', chto on ustraivaetsya v chest' ee starshej docheri, i chuvstvovala sebya neobyknovenno pol'shchennoj tem, chto vmesto pis'mennogo priglasheniya mister Bingli lichno yavilsya v Longborn prosit' ih pozhalovat' na bal. Dzhejn risovala v svoem voobrazhenii schastlivyj vecher, kotoryj ona provedet v obshchestve dvuh podrug, prinimaya znaki vnimaniya so storony mistera Bingli. |lizabet s udovol'stviem predstavlyala sebe, kak ona budet tancevat' s misterom Uikhemom, nahodya dokazatel'stvo vsego, chto on