i vse bylo resheno. On uselsya s nej ryadom. |lizabet s torzhestvom posmotrela na ego druga. Tot otnessya k proisshedshemu s blagorodnoj nevozmutimost'yu. I ona mogla by podumat', chto Bingli isprosil u nego razresheniya na schast'e, esli by ne zametila broshennogo im na mistera Darsi vzglyada, vyrazhavshego shutlivoe bespokojstvo. To, kak on vel sebya vo vremya obeda po otnosheniyu k Dzhejn, yavno dokazyvalo, naskol'ko on eyu uvlechen. I hotya, po sravneniyu s prezhnimi vstrechami, on soblyudal bol'shuyu ostorozhnost', bylo yasno, chto on i Dzhejn, esli im tol'ko ne pomeshayut, obretut blazhenstvo v blizhajshem budushchem. Ne osmelivayas' predvoshishchat' sobytiya, |lizabet ispytyvala udovol'stvie, nablyudaya za povedeniem Bingli. I eto bylo edinstvennoj otradoj, kotoraya otchasti skrashivala ee neveseloe nastroenie. Mister Darsi sidel ryadom s missis Bennet, udalennyj ot |lizabet, naskol'ko eto bylo vozmozhno za odnim stolom. I |lizabet prekrasno ponimala, kak malo udovol'stviya kazhdyj iz nih ispytyvaet ot takogo sosedstva i kak eto dolzhno otrazhat'sya na ih povedenii. Ona ne mogla na takom rasstoyanii slyshat' ih slov. No ona horosho videla, kak redko oni obrashchalis' drug k drugu i v kakoj mere eti obrashcheniya byli suhimi i sderzhannymi. Nelyubeznost' materi zastavila |lizabet eshche ostree pochuvstvovat', skol' mnogim oni emu obyazany. I inogda ona gotova byla pozhertvovat' chem ugodno radi vozmozhnosti skazat' emu, chto hot' kto-to v ih sem'e znaet i po-nastoyashchemu cenit vse dobroe, chto bylo im dlya nih sdelano. Ona nadeyalas', chto v techenie vechera kakoj-nibud' sluchaj svedet ih vmeste i etot vizit ne zakonchitsya bez ee razgovora s misterom Darsi, bolee obstoyatel'nogo, nezheli obmen neskol'kimi ceremonnymi privetstviyami pri vstreche. Vstrevozhennaya i vzvolnovannaya, ona sidela v gostinoj do prihoda muzhchin s takim ustalym i otsutstvuyushchim vidom, chto mogla pokazat'sya nevezhlivoj. Ih poyavleniya ona zhdala s tem chuvstvom, kak budto ot etoj minuty celikom zaviselo - prineset li ej segodnyashnij vecher hot' kakuyu-to radost'. "Esli on ne podojdet i na etot raz, - govorila ona sebe, - ya budu znat', chto on poteryan dlya menya navsegda". Muzhchiny voshli. I sudya po vidu mistera Darsi, on byl sklonen otvetit' ee nadezhdam. No uvy! Damy tak tesno okruzhili stolik, za kotorym Dzhejn razlivala chaj, a |lizabet - kofe, chto poblizosti ne okazalos' ni odnogo mesta, gde by on mog prisest'. A kogda molodye lyudi okazalis' nepodaleku, odna iz devic prizhalas' k |lizabet, prosheptav: - YA ne zhelayu, chtoby muzhchiny nas razluchili! Ved' nikto iz nih nam ne nuzhen, ne pravda li? [246] Darsi otoshel v drugoj konec komnaty. Ona provodila ego vzglyadom, zaviduya kazhdomu cheloveku, s kotorym on vstupal v razgovor, i boyas', chto u nee ne hvatit terpeniya ugostit' kofe vseh prisutstvuyushchih. I vdrug ee vozmutila sobstvennaya naivnost'. "CHelovek, kotoromu ya otkazala! Kak glupo s moej storony dumat', chto on mog snova v menya vlyubit'sya! Razve najdetsya predstavitel' sil'nogo pola, u kotorogo hvatilo by krotosti sdelat' vtoroe predlozhenie? Bol'shego unizheniya im, naverno, trudno sebe predstavit'!" Ej, odnako, stalo nemnogo legche, kogda on poprosil ee nalit' emu vtoruyu chashku kofe. Vospol'zovavshis' sluchaem, ona sprosila: - Vasha sestra vse eshche zhivet v Pemberli? - Da, ona probudet tam do Rozhdestva. - I s nej nikto ne ostalsya? Neuzheli ee pokinuli vse druz'ya? - Missis |nsli eshche tam. Drugie ledi tri nedeli nazad uehali v Skarboro. Bol'she ona ne nashla chto skazat'. No esli by emu hotelos' podderzhat' razgovor, on mog by pridumat' kakuyu-nibud' temu sam. Tem ne menee on molcha postoyal okolo nee neskol'ko minut i, tol'ko kogda odna iz devic nachala chto-to opyat' nasheptyvat' |lizabet na uho, otoshel v storonu. CHajnaya posuda byla ubrana, kartochnye stoly - raskryty. Damy podnyalis', i |lizabet nadeyalas', chto on vskore okazhetsya ryadom. Odnako i na etot raz ee postiglo razocharovanie: ona uvidela, kak ego perehvatila missis Bennet, ohotyas' na igrokov v vist, i usadila protiv sebya. Bol'she uzhe ona ne zhdala ot vechera nichego. Oni dolzhny byli prosidet' v raznyh koncah komnaty do samogo uhoda gostej, i teper' ej ostavalos' tol'ko nadeyat'sya, chto, obrashchaya svoj vzor slishkom chasto k ee stoliku, on okazhetsya takim zhe nezadachlivym igrokom, kak ona sama. Missis Bennet namerevalas' uderzhat' mistera Bingli i ego druga eshche i na uzhin. Odnako, na ee bedu, ego ekipazh byl podan pervym, i ona ne smogla najti sposoba pomeshat' ih ot®ezdu. - Nu-s, devochki, - skazala ona, kogda vse nakonec raz®ehalis', - chto vy skazhete o segodnyashnem vechere? Vse proshlo samym otlichnym obrazom. Vy zametili, kak krasivo byl ubran stol? Olenina sovsem ne perezharilas' - vse govorili, chto eshche ne vidyvali takogo sochnogo okoroka. A razve mozhno bylo sravnit' sup s tem, chto my nedelyu nazad eli u Lukasov? Dazhe mister Darsi podtverdil, chto kuropatki prigotovleny prevoshodno. A on-to, naverno, derzhit po men'shej mere dvuh ili treh francuzskih povarov. Dzhejn, milochka, ty eshche nikogda ne vyglyadela takoj krasavicej. Missis Long tozhe eto nahodit - ona pryamo tak i skazala, otvechaya na moj vopros. I chto zhe, ty dumaesh', ona pri etom dobavila? "Ah, missis Bennet, suzhdeno ej zhit' v Nezerfilde!" Da, da, da, tak i skazala! Ona takaya dushka, missis Long, - kto s nej mozhet sravnit'sya? A kakie u nee vospitannye plemyannicy, hot', pravda, i nekrasivye. YA prosto ih obozhayu! [247] Missis Bennet, koroche govorya, nahodilas' v velikolepnom raspolozhenii duha. Ona dostatochno nasmotrelas', kak mister Bingli vel sebya po otnosheniyu k Dzhejn, chtoby vpolne uverit'sya, chto v konce koncov on vse zhe stanet ee muzhem. A poskol'ku, nahodyas' v horoshem nastroenii, ona zhdala, chto schastlivye sobytiya razvernutsya s umopomrachitel'noj bystrotoj, ona byla ser'ezno razocharovana, kogda na sleduyushchee utro on ne yavilsya prosit' ruki ee docheri. - Kakoj eto byl chudesnyj den'! - skazala Dzhejn, obrashchayas' k sestre. - I kak udachno podobralos' vse obshchestvo - vse tak podhodili drug k drugu. Nadeyus', my i dal'she budem vstrechat'sya. |lizabet ulybnulas'. - Pochemu ty ulybaesh'sya, Lizzi? Tebe ne v chem menya podozrevat'. Mne eto nepriyatno. Pover' mne, ya teper' vpolne nauchilas' izvlekat' udovol'stvie iz besedy s nim prosto kak s priyatnym i razumnym molodym chelovekom, ne ispytyvaya pri etom nikakih drugih chuvstv. I ya ubedilas', chto u nego ne bylo ni malejshego zhelaniya zavoevat' moe serdce. |to tol'ko moglo pokazat'sya, potomu chto, v otlichie ot drugih lyudej, on odaren udivitel'nym obayaniem i stremleniem radovat' vseh okruzhayushchih. - Ty postupaesh' ochen' zhestoko, - otvechala ee sestra. - Ne pozvolyaya mne ulybat'sya, ty vmeste s tem kazhduyu minutu daesh' mne dlya etogo povod. - Inoj raz byvaet udivitel'no trudno sdelat' tak, chtoby tebe poverili! - A byvaet - i sovsem nevozmozhno! - No dlya chego tebe menya ubezhdat', chto ya ispytyvayu nechto bol'shee, chem sama soznayu? - Na etot vopros ya edva li mogu otvetit'. My vse lyubim pouchat' drugih, hotya mozhem im peredat' lish' to, chto, pozhaluj, i znat'-to ne stoit. Prosti menya. I esli ty nastaivaesh' na svoem bezrazlichii k misteru Bingli, ne delaj menya bol'she svoej napersnicej. GLAVA XIII CHerez neskol'ko dnej posle zvanogo obeda mister Bingli snova navestil Longborn, na etot raz bez svoego druga. Mister Darsi v eto utro uehal v London, s tem, odnako, chtoby cherez desyat' dnej vernut'sya v Nezerfild. Bingli probyl bolee chasa, vse vremya nahodyas' v prevoshodnom nastroenii. Missis Bennet priglasila ego ostat'sya obedat', no, k ego velikomu sozhaleniyu, on vynuzhden byl priznat'sya, chto uzhe obeshchal obedat' v drugom meste. - Nadeyus', nam povezet bol'she, kogda vy priedete v sleduyushchij raz, - skazala missis Bennet. On budet predel'no schastliv v lyuboe vremya, i t.d. i t.p. I esli emu pozvolyat sejchas udalit'sya, on vospol'zuetsya pervym udobnym sluchaem, chtoby navestit' ih opyat'. - Vy mogli by prijti zavtra? [248] Da, etot den' u nego nichem ne zanyat. I priglashenie bylo s gotovnost'yu prinyato. On prishel, i pritom v takoe udachnoe vremya, kogda ni odna iz dam eshche ne zavershila svoego tualeta. Missis Bennet v odnom halate i s napolovinu zakonchennoj pricheskoj vihrem vletela v komnatu docheri, kricha na hodu: - Dzhejn, dorogaya, radi boga potoropis'! I zhivo spuskajsya vniz. On prishel! Mister Bingli prishel! Da, da, chestnoe slovo. Skoree! Skoree! Vot chto, Sara, siyu zhe minutu zajmis' miss Bennet i pomogi ej odet'sya. Pricheska miss Lizzi mozhet podozhdat'. - My spustimsya, kak tol'ko budem gotovy, - skazala Dzhejn. - No Kitti, ya dumayu, eshche ran'she budet vnizu, - ona podnyalas' k sebe uzhe polchasa nazad. - Da propadi ona, Kitti! Ee tol'ko ne hvatalo. Vniz, vniz, pozhivee! Kuda devalsya tvoj poyas, moya dorogaya? No kogda mat' vyshla, Dzhejn reshila ni za chto ne spuskat'sya bez odnoj iz svoih sester. Stremlenie materi ostavit' ih naedine proyavilos' stol' zhe sil'no i vecherom. Posle chaya mister Bennet, kak obychno, udalilsya v biblioteku, a Meri podnyalas' k sebe zanimat'sya muzykoj. Kogda dve pomehi byli takim obrazom ustraneny, missis Bennet prinyalas' podmigivat' |lize i Kitti. Ee staraniya dolgo ostavalis' nezamechennymi. |lizabet uporno ne obrashchala na nih nikakogo vnimaniya. Nakonec Kitti sprosila s nevinnym vidom: - CHto takoe, mamen'ka? Pochemu vy podmigivaete? YA chto-nibud' dolzhna sdelat'? - Nichego, ditya moe, nichego. Tebe prosto pokazalos'. Posle etogo ona minut pyat' prosidela spokojno. No, buduchi ne v silah upustit' takuyu blagopriyatnuyu vozmozhnost', ona vdrug vskochila i, skazav Kitti: "Pojdem, milochka, so mnoj, ya dolzhna tebe chto-to skazat'", uvela ee iz komnaty. Dzhejn brosila na |lizabet vzglyad, govorivshij, kak nepriyatny ej eti ulovki, i umolyavshij sestru im ne poddavat'sya. CHerez neskol'ko minut missis Bennet otkryla dver' so slovami: - Lizzi, dorogaya, mne s toboj nuzhno pogovorit'. - Ty znaesh', my vpolne mozhem ih ostavit' vdvoem, - skazala mat', kak tol'ko oni okazalis' za dver'yu. - My s Kitti pojdem ko mne v garderobnuyu komnatu. |lizabet ne stala sporit', no zaderzhalas' v holle do uhoda ottuda materi i Kitti, a potom vernulas' v gostinuyu. Na etot raz raschety missis Bennet ne opravdalis'. S Bingli vse obstoyalo velikolepno, esli ne schitat' togo, chto on eshche ne stal zhenihom Dzhejn. Prisushchie emu privetlivost' i neprinuzhdennost' vnesli nemaloe ozhivlenie v ih vechernyuyu besedu. I to, chto on terpel nazojlivuyu zabotu missis Bennet i bez teni neodobreniya proshchal ej vse bestaktnye zamechaniya, vyzyvalo osobuyu blagodarnost' ee docheri. [249] Ego pochti ne prishlos' ugovarivat' ostat'sya uzhinat'. I, prezhde chem on pokinul dom, bylo uslovleno, - glavnym obrazom mezhdu nim i missis Bennet, - chto on priedet na sleduyushchee utro, chtoby poohotit'sya s misterom Bennetom. K koncu dnya Dzhejn bol'she ne nastaivala na tom, chto ona ne ispytyvaet k Bingli nikakih chuvstv. V razgovore mezhdu sestrami ego imya ne upominalos', no |lizabet legla spat' so schastlivoj uverennost'yu, chto delo pridet k bystromu zaversheniyu, esli tol'ko mister Darsi ne vernetsya iz Londona ran'she naznachennogo sroka. Govorya ser'ezno, ona, odnako, gotova byla dopustit', chto vse eto proishodit s ego soglasiya. Bingli yavilsya tochno v uslovlennoe vremya i, kak bylo resheno nakanune, provel utro s misterom Bennetom. Poslednij okazalsya gorazdo bolee priyatnym partnerom, nezheli ozhidal ego sputnik. Bingli ne byl glup i samonadeyan i tem samym ne daval misteru Bennetu povoda udovletvorit' svoyu sklonnost' k sarkazmu ili zamknut'sya v prezritel'nom molchanii. Blagodarya etomu on byl bolee obshchitelen i menee prichudliv, chem vo vremya ih prezhnih vstrech. Razumeetsya, mister Bingli vernulsya s misterom Bennetom k obedu, a vecherom snova byla pushchena v hod izobretatel'nost' missis Bennet, chtoby ostavit' ego s Dzhejn naedine. |lizabet, kotoroj nuzhno bylo napisat' pis'mo, srazu posle chaya ushla v komnatu dlya zavtraka. Ostal'nye sobiralis' igrat' v karty, i ona schitala, chto pri etom net neobhodimosti protivodejstvovat' ulovkam mamashi. Odnako, vernuvshis' v gostinuyu posle togo, kak pis'mo bylo napisano, ona, k svoemu izumleniyu, obnaruzhila, chto v bor'be s etimi ulovkami sledovalo izbegat' izlishnej samouverennosti. Raspahnuv dver', ona uvidela sestru i mistera Bingli stoyashchih pered kaminom i uglublennyh v sosredotochennuyu besedu. I hotya eto obstoyatel'stvo samo po sebe moglo i ne vyzvat' podozrenij, no vyrazhenie ih lic v moment, kogda oni pospeshno obernulis' i otoshli drug ot druga, ne pozvolyalo usomnit'sya v proisshedshem. Ih polozhenie bylo dostatochno nelovkim. No ee sobstvennoe, kazalos' by, bylo eshche bolee shchekotlivym. Nikto ne skazal ni slova, i |lizabet uzhe namerevalas' udalit'sya, kogda Bingli, kotoryj pered etim sel po primeru ostal'nyh na divan, vdrug vskochil i, prosheptav chto-to ee sestre, vyshel iz komnaty. Dzhejn nichego ne mogla skryvat' ot |lizabet v teh sluchayah, kogda otkrovennosti soputstvovali radostnye perezhivaniya. Krajne vzvolnovannaya, ona brosilas' k nej na sheyu i priznalas', chto schitaet sebya schastlivejshim sushchestvom na zemle. - |togo dlya menya slishkom mnogo! - dobavila ona. - Pravo, slishkom. YA nichego podobnogo ne zasluzhila. Pochemu vse drugie ne mogut byt' tak zhe schastlivy?! Pozdravleniya ee sestry byli prineseny s takim zharom, iskrennost'yu i vostorgom, kotorye edva li mozhno peredat' slovami. Kazhdaya ee fraza shla ot samogo serdca i byla dlya Dzhejn novym istochnikom blazhenstva. No Dzhejn ne mogla sebe pozvolit' dolgo [250] ostavat'sya s |lizabet, chtoby vyskazat' ej vse, chto ona v eti minuty perezhivala. - Nuzhno sejchas zhe podnyat'sya k mame, - voskliknula ona. - Nel'zya zabyvat' ni na minutu, kak nezhno ona obo mne zabotilas'. Mne by ne hotelos', chtoby ona uznala ob etom ot kogo-to drugogo. On uzhe poshel k pape. Ah, Lizzi, podumat' tol'ko, skol'ko radosti moi slova prinesut nashej sem'e! Kak mne perezhit' stol'ko schast'ya?! I ona pomchalas' k materi, kotoraya pered tem umyshlenno prekratila igru v karty i teper' sidela naverhu s Kitti. Ostavshayasya v odinochestve |lizabet ulybalas', dumaya o tom, kak prosto i legko v konce koncov razreshilis' vse trudnosti, volnovavshie i muchivshie ih v techenie stol'kih mesyacev. - I vot k chemu priveli, - skazala ona, - vse kaverzy i ulovki ego sester, vsya ostorozhnost' i osmotritel'nost' ego druga! Samyj blagopoluchnyj, samyj mudryj i samyj estestvennyj konec! CHerez neskol'ko minut vernulsya Bingli, kratkaya beseda kotorogo s ih otcom uvenchalas' polnym uspehom. - Gde zhe miss Bennet? - sprosil on, vhodya v gostinuyu. - Ona naverhu u mamy. Naverno, ona skoro vernetsya. Prikryv dver' za soboj i podojdya blizhe, on poprosil |lizabet, chtoby ona pozhelala im schast'ya, a emu podarila svoyu sestrinskuyu privyazannost'. |lizabet iskrenne i ot vsej dushi vyrazila emu svoyu radost' po povodu togo, chto im predstoit porodnit'sya, i oni serdechno pozhali drug drugu ruki. Posle etogo, do samogo prihoda Dzhejn, ej prishlos' vyslushivat' vse, chto emu bylo neobhodimo skazat' o svoem blazhenstve i o dostoinstvah ee sestry. I hotya eto byli slova vlyublennogo, |lizabet byla gotova poverit', chto ego mechty sbudutsya i chto im predstoit schastlivaya zhizn', zalogom kotoroj byli zdravyj smysl i chudesnyj harakter Dzhejn, a takzhe obshchnost' ih vkusov i chuvstv. Vse v etot vecher byli nastroeny neobyknovenno radostno. Oshchushchenie udovletvorennosti i spokojstviya pridavalo takoe priyatnoe ozhivlenie licu Dzhejn, chto ona vyglyadela eshche bolee krasivoj, chem obychno. Kitti hihikala i ulybalas', mechtaya o tom, chtoby poskoree nastupila i ee ochered'. Missis Bennet, vyrazhaya svoe soglasie na etot brak i vyskazyvaya svoe odobrenie, byla ne sposobna oblech' svoi chuvstva v slova, hotya govorila s Bingli tol'ko ob etom v techenie poluchasa. A kogda mister Bennet vo vremya uzhina prisoedinilsya ko vsem, ego vid i povedenie svidetel'stvovali, naskol'ko i on dovolen proisshedshim sobytiem. Odnako do samogo uhoda gostya on ne promolvil po etomu povodu ni slova. Tol'ko kogda s nastupleniem nochi Bingli uehal, otec, obernuvshis' k docheri, proiznes: - Pozdravlyayu tebya, Dzhejn. Ty budesh' schastliva. Dzhejn, podbezhav k nemu, pocelovala i poblagodarila otca za ego dobrotu. - Ty slavnaya devochka, - skazal on, - i menya raduet, chto tvoya [251] zhizn' slozhitsya horosho. YA ne somnevayus', chto vy otlichno podhodite drug k drugu. V vas mnogo obshchego. Oba vy nastol'ko ustupchivy, chto mezhdu vami ne mozhet vozniknut' raznoglasij; nastol'ko doverchivy, chto vas obvedet vokrug pal'ca lyubaya sluzhanka; i nastol'ko shchedry, chto vam vsegda budet ne hvatat' vashih dohodov. - Nadeyus', etogo ne sluchitsya. Neblagorazumie i legkomyslie v denezhnyh delah s moej storony byli by neprostitel'nymi. - Ne hvatit dohodov? No, dorogoj mister Bennet, - voskliknula ego zhena, - o chem vy tolkuete? On zhe poluchaet chetyre ili pyat' tysyach v god, - mozhet byt', dazhe bol'she! - I, obrativshis' k docheri, ona prodolzhala:- Dzhejn, dorogaya, lyubimaya! YA prosto v vostorge! Bozhe, menya zhdet bessonnaya noch'! YA znala, chto tak sluchitsya, - razve vse moglo konchit'sya inache? Nedarom zhe ty takaya krasavica! Kogda god nazad, pomnyu, ya vas uvidela vmeste v Hartfordshire, menya osenilo: vot nastoyashchaya para! |to samyj ocharovatel'nyj molodoj chelovek, kotorogo mne tol'ko prihodilos' vstrechat'! Uikhem, Lidiya byli zabyty. Dzhejn, bessporno, stala ee lyubimoj docher'yu. V etu minutu ona ni o kom bol'she ne dumala. Mezhdu tem mladshie sestry uzhe nachali smotret' na Dzhejn, kak na istochnik vozmozhnyh radostej v budushchem. Meri prosila razresheniya pol'zovat'sya nezerfildskoj bibliotekoj, a Kitti umolyala, chtoby zimoj v Nezerfilde pochashche davalis' baly. S etogo vremeni Bingli, estestvenno, sdelalsya v Longborne ezhednevnym gostem. On poyavlyalsya pered zavtrakom i uhodil posle uzhina, esli tol'ko kakoj-nibud' varvar-sosed - razumeetsya zasluzhivavshij samoj zhestokoj kary - ne prisylal emu priglasheniya na obed, ot kotorogo on ne mog otkazat'sya. |lizabet teper' ne chasto udavalos' pogovorit' s Dzhejn, tak kak, poka Bingli nahodilsya v Longborne, poslednyaya ne mogla udelyat' vnimanie komu-to drugomu. Odnako ona byla polezna kazhdomu iz vlyublennyh v chasy vynuzhdennoj razluki. V otsutstvie Dzhejn Bingli vsegda dostavlyal sebe udovol'stvie, razgovarivaya o nej s ee sestroj. A Dzhejn, kogda ne bylo Bingli, stremilas' k podobnomu zhe utesheniyu. - YA byla schastliva, - skazala ona odnazhdy vecherom, - kogda uznala, chto emu ne bylo izvestno o moem priezde v London proshloj vesnoj. Mne takaya mysl' ne prihodila v golovu. - A mne prihodila, - otvetila |lizabet. - No kak zhe, po ego mneniyu, eto moglo sluchit'sya? - Vse ob®yasnyaetsya chuvstvami ego sester. Oni ne odobryali ego znakomstva so mnoj. I tut net nichego udivitel'nogo, esli podumat', kak legko on mog sdelat' vybor, bolee udachnyj vo vseh otnosheniyah. No kak tol'ko oni uvidyat, - a ya veryu, chto oni eto v samom dele uvidyat, - naskol'ko on schastliv so mnoj, oni primiryatsya s ego zhenit'boj, i nashi otnosheniya snova stanut horoshimi. Pravda, my uzhe, konechno, ne budem drug dlya druga tem, chem byli kogda-to. - |to samaya surovaya obvinitel'naya rech', - skazala |lizabet, - kotoruyu ya ot tebya slyshala. Dobraya devochka! Mne, pravo, [252] budet dosadno, esli ya uvizhu, chto ty snova stanesh' predmetom fal'shivoj privyazannosti miss Bingli. - Ty tol'ko podumaj, Lizzi, kogda on v proshlom godu uehal v London, okazyvaetsya, on uzhe byl sil'no v menya vlyublen. I esli by tol'ko ne ego uverennost' v moem ravnodushii, on by nepremenno vernulsya. - On v samom dele dopustil bol'shuyu oshibku, no ona delaet chest' ego skromnosti. |to, estestvenno, vyzvalo so storony Dzhejn celyj panegirik delikatnosti Bingli i prisushchej emu nedoocenke sobstvennyh kachestv. |lizabet byla rada uznat', chto Bingli ne rasskazal ej pro vmeshatel'stvo druga, tak kak eto moglo by, nesmotrya na velichajshee velikodushie i nezlobivost' sestry, vse zhe brosit' ten' na ee otnoshenie k Darsi. - YA, nesomnenno, samoe schastlivoe sushchestvo na zemle! - voskliknula Dzhejn. - Lizzi, pochemu v nashej sem'e mne odnoj tak povezlo? Kak by mne hotelos', chtoby ty oshchushchala to zhe samoe! Esli by tol'ko nashelsya drugoj podobnyj chelovek dlya tebya! - Dazhe esli by ty mne predlozhila ih sotnyu, ya vse zhe ne mogla by stat' takoj zhe schastlivoj. Poka u menya ne budet tvoego haraktera i tvoej dobroty, ne vidat' mne i tvoego blazhenstva. Net, net, daj mne idti svoim putem. I, byt' mozhet, esli mne ochen' povezet, mne eshche podvernetsya so vremenem vtoroj mister Kollinz. Sobytie v Longborne ne moglo dolgo sohranyat'sya v sekrete. Missis Bennet pozvolila sebe shepnut' o nem na uho missis Filips, a ta uzhe bez vsyakih predostorozhnostej rasskazala ob etom vsem meritonskim znakom'm. Bennetov bez promedleniya provozglasili samym udachlivym semejstvom na svete, hotya vsego neskol'ko nedel' tomu nazad - srazu posle pobega Lidii - ih zlopoluchnaya familiya byla vsemi vycherknuta iz spiska znakomyh. GLAVA XIV Odnazhdy utrom, spustya nedelyu posle obrucheniya Dzhejn, kogda mister Bingli i damy semejstva Bennet nahodilis' v komnate dlya zavtraka, vnimanie vseh privlek shum ekipazha. Za oknom oni uvideli proehavshuyu po gazonu karetu, zapryazhennuyu chetverkoj loshadej. Dlya vizitov bylo eshche slishkom rano, da i pribyvshij ekipazh ne prinadlezhal ni odnomu iz sosedej. Loshadi byli pochtovym, a kareta i livrei soprovozhdavshej ee prislugi - nikomu ne znakomy. Odnako bylo ochevidno, chto kto-to vse zhe priehal, i Bingli totchas ugovoril Dzhejn otpravit'sya na progulku, chtoby izbavit'sya ot uchastiya v skuchnoj ceremonii priema gostej. Parochka udalilas', a ostavshiesya tshchetno vyskazyvali dogadki o tom, kto by eto mog k nim pozhalovat', kogda dver' raspahnulas' i v komnatu voshla ledi Ketrin de B£r. [253] Vse, razumeetsya, predvkushali nechto neobychnoe, no to izumlenie, kotoroe oni na samom dele ispytali, prevzoshlo ozhidaniya. I hotya missis Bennet i Kitti sovsem ne byli s nej znakomy, dazhe oni ne byli udivleny etim vizitom tak sil'no, kak |lizabet. Vojdya v komnatu s bolee, chem vsegda, besceremonnym vidom, ledi Ketrin nichem, krome legkogo kivka, ne otvetila na privetstvie |lizabet i, ne govorya ni slova, uselas' v kreslo. |lizabet nazvala materi imya ee svetlosti, hotya poslednyaya dazhe ne poprosila ee predstavit'. Missis Bennet, buduchi krajne pol'shchena poseshcheniem stol' vysokoj osoby, staralas' byt' s nej krajne lyubeznoj. Prosidev nekotoroe vremya v molchanii, ledi Ketrin suho sprosila |lizabet: - Nadeyus', miss Bennet, u vas vse v poryadke. |ta dama, ya polagayu, vasha mat'? |lizabet otvetila utverditel'no. - A eto, dolzhno byt', odna iz vashih sester? - O da, sudarynya, - vmeshalas' missis Bennet, raduyas' vozmozhnosti pogovorit' s ledi Ketrin. - |to moya predposlednyaya doch'. Samaya mladshaya u menya na dnyah vyshla zamuzh. A starshaya gulyaet gde-to v sadu s molodym chelovekom, kotoryj, nadeyus', skoro stanet chlenom nashej sem'i. - U vas sovsem malen'kij park, - skazala ledi Ketrin posle korotkogo molchaniya. - Smeyu zametit', miledi, chto hot' ego, razumeetsya, ne sravnish' s Rozingsom, on vse zhe gorazdo bol'she, chem u sera Uil'yamsa Lukasa. - V etoj komnate nel'zya provodit' letnie vechera. Okna vyhodyat na zapad. Missis Bennet zaverila ee, chto komnatoj v posleobedennoe vremya ne pol'zuyutsya, i zatem skazala: - Mogu ya osvedomit'sya u vashej svetlosti, kak zdorov'e mistera i missis Kollinz? - V polnom poryadke. YA videla ih pozavchera vecherom. |lizabet predpolagala, chto teper' na svet budet izvlecheno pis'mo, kotoroe ej prislala SHarlotta, tak kak eto moglo byt' edinstvennoj prichinoj podobnogo vizita. Pis'mo, odnako, ne poyavilos', i ona pochuvstvovala sebya okonchatel'no ozadachennoj. Missis Bennet lyubeznejshim obrazom predlozhila ee svetlosti nemnozhko podkrepit'sya, no ledi Ketrin reshitel'no, hotya i ne slishkom uchtivo, otkazalas'. Zatem, podnyavshis', ona skazala, obrashchayas' k |lizabet: - Miss Bennet, tam za gazonom u vas, kazhetsya, dovol'no zhivopisnye zarosli. YA hotela by ih osmotret', esli vy sostavite mne kompaniyu. - Stupaj, dorogaya, - voskliknula ee mat', - i provedi ee svetlost' po raznym tropinkam. Nadeyus', vy ostanetes' dovol'ny uedineniem. [254] |lizabet podchinilas'. Sbegav k sebe v komnatu za zontikom, ona provela znatnuyu gost'yu po lestnice. Prohodya cherez holl, ledi Ketrin otkryla dveri v stolovuyu i gostinuyu i, priznav ih posle kratkogo osmotra dovol'no prilichnymi, vyshla iz doma. U pod®ezda prodolzhala stoyat' kareta, vnutri kotoroj |lizabet uvidela znakomuyu kameristku ee svetlosti. V polnom molchanii oni shli po gravievoj dorozhke, kotoraya vela k zaroslyam. |lizabet tverdo reshila ne nachinat' razgovora s posetitel'nicej, povedenie kotoroj kazalos' bolee, chem obychno, vysokomernym i vyzyvayushchim. "CHto ya mogla nahodit' v nej obshchego s ee plemyannikom?" - dumala ona, vsmatrivayas' v lico sputnicy. Kak tol'ko oni voshli v zarosli, ledi Ketrin pristupila k razgovoru. - Vy ne mozhete nedoumevat' po povodu prichiny moego priezda. Prichinu dolzhny byli vam podskazat' serdce i sovest'. |lizabet posmotrela na nee s iskrennim izumleniem. - Vy oshibaetes', sudarynya. Mne sovershenno neponyatno, chemu ya obyazana etoj chest'yu. - Miss Bennet, - prodolzhala ee svetlost' surovym tonom, - vam sledovalo by znat', chto ya ne pozvolyayu s soboj shutit'. Esli vy vzdumali byt' neiskrennej, menya na etot put' vy zavlech' ne smozhete. Moj harakter vsegda slavilsya otkrovennost'yu i pryamotoj, a v podobnom dele ya ot nih i podavno ne otstuplyus'. Dva dnya nazad do menya doshlo izvestie, kotoroe menya krajne vozmutilo. Mne bylo soobshcheno, chto ne tol'ko vasha sestra gotovitsya vygodno vyjti zamuzh, no chto i vy, miss |lizabet, po-vidimomu, nadeetes' vskore sochetat'sya uzami braka s moim plemyannikom, moim sobstvennym plemyannikom, misterom Darsi. Konechno, ya ponimayu, naskol'ko eto gnusnaya vydumka. I hotya ya ne unizhu moego plemyannika dazhe predpolozheniem, chto eto mozhet sluchit'sya, ya vse zhe reshila nezamedlitel'no priehat' syuda, chtoby vy sami mogli uznat' ot menya, kak ya k etomu otnoshus'. - No esli vy byli ubezhdeny v nepravdopodobnosti takogo izvestiya, - skazala |lizabet, pokrasnev ot udivleniya i dosady, - mne neponyatno, zachem vy vzyali na sebya trud ehat' v takuyu dal'. CHego vy, vasha svetlost', hoteli dobit'sya? - CHtoby vy tut zhe polnost'yu eto izvestie oprovergli. - Esli podobnyj sluh v samom dele rasprostranilsya, - holodno zametila |lizabet, - vash priezd v Longborn i vstrecha so mnoj i moej sem'ej skoree posluzhit ego podtverzhdeniem. - Vy, kazhetsya, skazali "esli"?! Vy chto zhe, hotite prikinut'sya, chto vam o nem nichego ne izvestno? Razve eto ne vy sami uhitrilis' ego pustit'? I vy zhe ne znaete o ego sushchestvovanii? - Do menya nichego podobnogo ne dohodilo. - Vy mozhete podtverdit', chto dlya nego net nikakih osnovanij? - YA otnyud' ne prityazayu na tu iskrennost' , kotoraya svojst- [255] venna vashej svetlosti. Vy sposobny zadavat' mne voprosy, na kotorye ya predpochitayu ne otvechat'. - YA etogo ne poterplyu! Miss Bennet, ya trebuyu, chtoby vy dali mne ischerpyvayushchie ob®yasneniya. Pravda li on - v samom li dele moj plemyannik sdelal vam predlozhenie? - Vasha svetlost' sochla eto nevozmozhnym. - |to dolzhno bylo byt' nevozmozhnym, etogo ne moglo sluchit'sya, esli tol'ko emu ne izmenil rassudok. No vy mogli popytat'sya ego zavlech' i zastavit' ulovkami i soblaznami zabyt' v osleplenii svoj dolg pered soboj i svoej sem'ej. Vy mogli zamanit' ego v set'. - Esli by ya tak postupila, ot menya trudnee vsego bylo by dobit'sya priznaniya v etom postupke. - Vy ponimaete, miss Bennet, s kem vy imeete delo? YA ne privykla, chtoby so mnoj tak razgovarivali. Buduchi chut' li ne samoj blizkoj ego rodstvennicej, ya vprave znat', chto taitsya v ego dushe. - No vy ne vprave znat', chto taitsya v moej. A vashe povedenie tem bolee ne mozhet sklonit' menya k otkrovennosti. - YA hotela by, chtoby vy pravil'no menya ponyali. Podobnomu braku, o kotorom vy imeli derzost' mechtat', ne suzhdeno sostoyat'sya. Da, da, ne suzhdeno. Mister Darsi obruchen s moej docher'yu. Nu-s, chto vy teper' mne skazhete? - Tol'ko odno. Esli eto dejstvitel'no tak, vy ne mogli by predpolozhit', chto on prosil moej ruki. Ledi Ketrin minutu pokolebalas', no potom skazala: - Oni obrucheny neskol'ko neobychnym obrazom. S rannego detstva oni prednaznachalis' drug dlya druga. |to bylo zavetnym zhelaniem ih materej. Soyuz byl skreplen v tu poru, kogda nashi deti eshche pokoilis' v kolybelyah. I teper', kogda materinskaya volya dolzhna byla osushchestvit'sya v ih brake, poperek dorogi vstala zhenshchina nizkogo proishozhdeniya, bez polozheniya v svete i nichem ne svyazannaya s nashim semejstvom! Razve dlya vas nichego ne znachit volya ego rodnyh? Razve ego molchalivoe obyazatel'stvo pered miss de B£r dlya vas nichto? Neuzheli vy polnost'yu lisheny vsyakogo chuvstva poryadochnosti i delikatnosti? I razve vy ne slyshali ot menya, chto s pervyh zhe dnej zhizni on prednaznachalsya v suprugi svoej kuzine? - O da, ya slyhala ob etom prezhde. No razve menya eto kasaetsya? Esli by moemu vstupleniyu v brak s vashim plemyannikom meshalo tol'ko takoe obstoyatel'stvo, - razumeetsya, soznanie, chto ego mat' i tetka hoteli zhenit' ego na miss de B£r, ne moglo by menya ostanovit'. Obe vy sdelali, chto mogli, zadumyvaya ego zhenit'bu. Osushchestvit' ee dano drugim. Esli mister Darsi ni slovom, ni chuvstvom ne svyazan s vashej docher'yu, pochemu on ne vprave ostanovit' svoj vybor na drugoj zhenshchine? I esli by ego vybor pal na menya, pochemu ya ne mogla by prinyat' ego ruki? - Potomu chto chest', prilichie, blagorazumie, nakonec, sobstvennaya vasha vygoda zapreshchayut vam eto sdelat'! O da, miss Ben- [256] net, imenno vygoda. Ibo ne zhdite kakogo by to ni bylo vnimaniya k sebe so storony ego sem'i i druzej. Vy budete osuzhdeny, otvergnuty i zaklejmeny prezreniem kazhdogo blizkogo emu cheloveka. Soyuz s vami budet schitat'sya pozorom. Nikto iz nas dazhe ne vspomnit vashego imeni. - CHto zh, poterya i vpravdu velika, - otvechala |lizabet. - No supruga mistera Darsi budet raspolagat' takimi neobyknovennymi istochnikami radosti, prisushchimi ee polozheniyu, chto v konechnom schete ej ne pridetsya osobenno pechalit'sya. - Upryamaya, vzdornaya devchonka! Mne stydno za vas. Vot kakova blagodarnost' za vnimanie, kotorym ya udostoila vas proshloj vesnoj?! Po-vashemu, vy mne za eto nichem ne obyazany? Nu-ka, prisyadem. Izvol'te ponyat', miss Bennet, ya pribyla syuda s tverdym namereniem dobit'sya togo, chto zadumala. Nichto ne smozhet mne pomeshat'! Mne eshche ne prihodilos' potakat' ch'im-libo kaprizam. I ya ne imeyu privychki ustupat'. - |to usugublyaet zatrudnitel'nost' polozheniya vashej svetlosti. No menya eto ne kasaetsya. - YA ne pozvolyu, chtoby menya preryvali! Vyslushajte menya molcha. Moya doch' i moj plemyannik sozdany drug dlya druga. Po materinskoj linii oba oni proishodyat ot edinogo znatnogo roda. Otcy ih prinadlezhat k uvazhaemym, blagorodnym i drevnim, hot' i ne titulovannym, sem'yam. Obe storony raspolagayut prekrasnymi sostoyaniyami. Oni prednaznacheny drug dlya druga v glazah kazhdogo predstavitelya togo i drugogo doma. I chto zhe vstaet mezhdu nimi? Prityazaniya vyskochki, molodoj zhenshchiny bez sredstv, bez svyazej. Razve podobnoe dopustimo? Net, etogo ne dolzhno byt', i etogo ne budet. Esli by vy byli sposobny ponyat', v chem sostoit vasha sobstvennaya vygoda, vy by sami ne pozhelali pokinut' tot krug, v kotorom rosli. - No, vyhodya zamuzh za vashego plemyannika, ya, po-moemu, vovse ne pokidayu etogo kruga. On dvoryanin. YA doch' dvoryanina. My v etom smysle ravny. - Nu chto zhe, vy doch' dvoryanina, dopustim. No iz kakoj sem'i vasha mat'? Kto vashi dyadi i tetki? Ne voobrazhaete li vy, chto mne neizvestno, chem oni zanimayutsya? - Kem by ni byli moi rodstvenniki, - skazala |lizabet, - esli protiv nih nichego ne imeet mister Darsi, eto ne dolzhno bespokoit' i vas. - Skazhite bez obinyakov, vy obrucheny? |lizabet ne stala by otvechat' na etot vopros, chtoby ublazhit' ledi Ketrin. Odnako, posle korotkogo razdum'ya, ona ne mogla ne skazat': - Net, ne obruchena. Ledi Ketrin, kazalos', byla dovol'na. - I vy daete mne slovo nikogda s nim ne obruchat'sya? - Podobnogo obeshchaniya ya ne dam. - Miss Bennet, ya porazhena i vozmushchena! YA schitala vas bolee [257] razumnoj devicej. No ne obmanyvajte sebya lozhnoj nadezhdoj, budto ya mogu pojti na ustupki. YA ne uedu, poka vy ne dadite trebuemyh mnoj zaverenij. - A ya ni za chto ih ne dam. Menya nel'zya zapugat', tolknuv na podobnuyu nelepost'. Vy, vasha svetlost', zhelaete, chtoby mister Darsi zhenilsya na vashej docheri? No esli by ya dala trebuemoe obeshchanie, razve brak mezhdu nimi stal bolee veroyatnym? Razve pri ego sklonnosti ko mne ya mogla by, otvergnuv ego ruku i serdce, pobudit' mistera Darsi sdelat' predlozhenie ego kuzine? Pozvol'te, ledi Ketrin, skazat', chto dovody, kotorymi vy podkreplyaete vashe iz ryada von vyhodyashchee trebovanie, nastol'ko zhe legkovesny, naskol'ko samo ono bezrassudno. Vy, vidimo, sovershenno ne razobralis' v moem haraktere, esli mogli predpolozhit', chto na menya podejstvuyut podobnye rassuzhdeniya. Mne neizvestno, v kakoj mere vash plemyannik odobryaet vashe vmeshatel'stvo v ego dela. No u vas, vo vsyakom sluchae, net nikakogo prava vmeshivat'sya v moi. A potomu ya vynuzhdena prosit' vas izbavit' menya ot dal'nejshih posyagatel'stv takogo roda. - Nu, nu, ne tak skoro, esli pozvolite. YA ved' eshche ne konchila. Ko vsemu skazannomu ya vynuzhdena dobavit' eshche odno obstoyatel'stvo. Dlya menya ne yavlyaetsya tajnoj pozornyj pobeg vashej mladshej sestry. YA znayu o nem reshitel'no vse. V tom chisle, chto zhenit'ba na nej molodogo cheloveka byla koe-kak sostryapana zadnim chislom na sredstva papashi i dyadyushki. I chto zhe, podobnoj osobe suzhdeno stat' sestroj moego plemyannika? A ee muzhu, synu upravlyayushchego ego pokojnogo otca, - ego bratom? Nebo i ad! O chem vy dumaete? Neuzhto sen' Pemberli mozhet podvergnut'sya podobnomu oskverneniyu?! - Bol'she vy uzhe nichego ne smozhete mne skazat', - gnevno otvetila |lizabet. - Vy oskorbili menya vsemi vozmozhnymi sposobami. S vashego pozvoleniya, ya vozvrashchayus' v dom. Pri etih slovah ona vstala. Ledi Ketrin takzhe podnyalas', i oni poshli obratno. Ee svetlost' byla v yarosti. - Znachit, vam dela net do chesti i reputacii moego plemyannika? |goistichnaya, beschuvstvennaya devchonka! Neuzheli vy ne ponimaete, chto, svyazav sebya s vami, on opozorit sebya pered vsem svetom? - Ledi Ketrin, mne bol'she nechego vam skazat'. Moi chuvstva vam izvestny. - I vy, stalo byt', reshili ego zamanit'? - YA ne govorila podobnyh veshchej. YA reshila lish' postupat' soobrazno sobstvennomu predstavleniyu o svoem schast'e i ne schitayas' pri etom ni s vami, ni s kakoj-libo drugoj, stol' zhe dalekoj mne personoj. - Nu chto zhe, otlichno. Itak, vy otkazalis' vypolnit' moyu pros'bu. Vy reshili pogubit' ego v glazah druzej i vyzvat' k nemu prezrenie vsego sveta. - Ni dolg, ni chest', ni blagodarnost', - otvetila |liza- [258] bet, - ni k chemu menya sejchas ne obyazyvayut. Moj brak s misterom Darsi ne narushil by nikakih zapovedej. A chto kasaetsya chuvstv ego rodni i prezreniya vsego sveta, to menya by edva li osobenno ogorchilo, esli by nash brak vyzval u ego rodnyh izvestnoe bespokojstvo, togda kak ves' svet dostatochno razumen, chtoby ne otnestis' k etomu stol' ser'ezno. - Tak vot vash dejstvitel'nyj obraz myslej?! I eto vashe poslednee slovo? Prekrasno. Teper' ya znayu, kak mne postupit'. Ne voobrazhajte zhe, miss Bennet, chto vashi prityazaniya uvenchayutsya uspehom. YA priehala, chtoby vas ispytat'. Mne kazalos', chto u vas bol'she zdravogo smysla. No bud'te uvereny, ya dob'yus' svoej celi. Ledi Ketrin prodolzhala govorit' v tom zhe duhe, poka oni ne podoshli k ee karete. Bystro obernuvshis', ona proiznesla: - YA ne primu vashih proshchal'nyh privetstvij, miss Bennet. I vovse ne proshu peredat' ot menya privet vashej materi. Vy ne zasluzhivaete podobnyh znakov vnimaniya. YA vozmushchena do glubiny dushi. |lizabet nichego ne otvetila i, ne pytayas' priglasit' ee svetlost' vernut'sya v dom, prespokojno voshla v nego sama. Podnimayas' po stupen'kam, ona uslyshala shum ot®ezzhavshej karety. V holle ee s neterpeniem vstretila missis Bennet, kotoroj hotelos' znat', pochemu ledi Ketrin ne zashla, chtoby nemnogo otdohnut'. - Ona predpochla srazu uehat', - otvetila ee doch'. - Ee svetlost' pokazalas' mne ochen' priyatnoj damoj! I ee vizit k nam - neobyknovennaya lyubeznost'! Ved', naskol'ko ya ponyala, ona zaehala syuda lish' dlya togo, chtoby soobshchit' nam o zdorov'e Kollinzov. Dolzhno byt', ona kuda-to napravlyalas' i, proezzhaya Meriton, podumala, chto ej sleduet tebya navestit'. Nadeyus', u nee ne bylo k tebe nikakih osobyh del, Lizzi? |lizabet prishlos' zdes' neskol'ko pokrivit' dushoj, nastol'ko nemyslimo bylo popytat'sya peredat' materi soderzhanie ih besedy. GLAVA XV Volnenie, vyzvannoe etim neobyknovennym vizitom, bylo nelegko uspokoit'. V techenie mnogih chasov |lizabet byla sovershenno ne v silah dumat' o chem-to drugom. Itak, ledi Ketrin v samom dele pustilas' v puteshestvie iz Rozingsa s edinstvennoj cel'yu rasstroit' ee predpolagaemuyu pomolvku s misterom Darsi! Drugogo razumnogo ob®yasneniya etoj poezdki ne sushchestvovalo. |lizabet, odnako, byla ne v sostoyanii ponyat', kak mog vozniknut' sluh ob ih pomolvke. I, nakonec, ej prishlo v golovu, chto v to vremya, kogda ozhidanie odnoj svad'by zastavlyalo vseh ugadyvat' sleduyushchuyu, druzhba mezhdu Darsi i Bingli i ee blizost' s Dzhejn mogli posluzhit' dostatochnym osnovaniem dlya podobnogo sluha. Ona i sama inogda podumyvala, chto zamuzhestvo sestry sdelaet ee vstrechi [259] s Darsi bolee chastymi. A ih sosedi iz Lukas Lodzha (iz perepiski kotoryh s Kollinzami ledi Ketrin, ochevidno, pocherpnula eti svedeniya) mogli schitat' reshennym to, chto ej kazalos' vozmozhnym v dalekom budushchem. Perebiraya v pamyati slova ledi Ketrin, ona, odnako, ne mogla izbavit'sya ot bespokojstva po povodu vozmozhnyh posledstvij ee vmeshatel'stva. Fraza o tom, chto ona nepremenno pomeshaet ih braku, zastavlyala dumat', chto ona sobiraetsya vozdejstvovat' na plemyannika. I |lizabet boyalas' sebe predstavit', kak on otnesetsya k perechisleniyu vseh zol, kotorye povlekla by za soboj eta zhenit'ba. Ona ne znala, naskol'ko sil'na ego privyazannost' k tetke i v kakoj mere ledi Ketrin vliyaet na ego obraz myslej, no legko bylo predpolozhit', chto Darsi priderzhivaetsya bolee vysokogo mneniya o ee svetlosti, chem |lizabet. I kazalos' nesomnennym, chto, perechislyaya vse otricatel'nye storony zhenit'by na devushke stol' nizkogo kruga po sravneniyu s ego sobstvennym, tetka zatronet v nem samoe uyazvimoe mesto. Emu, s ego ponyatiyami o semejnoj gordosti, dovody, vyglyadevshie dlya |lizabet vzdornymi i neubeditel'nymi, vpolne mogli predstavlyat'sya razumnymi i zasluzhivayushchimi vnimaniya. Esli on do togo kolebalsya, - a ej chasto kazalos', chto eto imenno tak, - to sovet i nastoyaniya blizkoj rodstvennicy mogli ukrepit' ego reshimost'. I togda on pozvolit sebe byt' schastlivym lish' nastol'ko, naskol'ko eto sovmestno s dostoinstvom ego sem'i. V etom sluchae on uzhe bol'she syuda ne priedet. Ledi Ketrin mozhet vstretit'sya s nim, proezzhaya cherez London, i on budet vynuzhden otkazat'sya ot obeshchaniya vernut'sya v Nezerfild, kotoroe on dal Bingli. - Itak, - reshila |lizabet, - esli v blizhajshie dni on izvinitsya pered drugom v nevozmozhnosti vypolnit' dannoe emu slovo, mne budet yasno, s chem eto svyazano. I ya vybroshu iz golovy vsyakuyu nadezhdu na ego postoyanstvo. Esli ruku i serdce, kotorye ya gotova emu otdat', mogut zamenit' etomu cheloveku sozhaleniya o nashej razluke, on ne stoit togo, chtoby ya pozhalela o nem. Ostal'nye chleny sem'i, uznav, kto ih posetil, byli krajne udivleny. Odnako oni udovletvorilis' tem zhe ob®yasneniem, kotoroe uspokoilo missis Bennet. |lizabet byla, takim obrazom, izbavlena ot ves'ma nepriyatnyh razgovorov. Na sleduyushchee utro, spuskayas' po lestnice, ona vstretila mistera Benneta, kotoryj vyshel iz biblioteki, derzha kakoe-to pis'mo. - Lizzi, - skazal on,