Migel' de Servantes Saavedra. Hitroumnyj idal'go Don Kihot Lamanchskij (CHast' 2) CHast' vtoraya ---------------------------------------------------------------------------- Migel' de Servantes Saavedra. Hitroumnyj idal'go Don Kihot Lamanchskij. Perevod N. Lyubimov "Hudozhestvennaya literatura", Moskva, 1988 OCR, proverka CHital'nyj zal - http://www.reading-room.narod.ru/ ¡ http://www.reading-room.narod.ru/ ---------------------------------------------------------------------------- POSVYASHCHENIE GRAFU LEMOSSKOMU {1} Posylaya na dnyah Vashemu siyatel'stvu moi komedii, vyshedshie iz pechati do predstavleniya na scene {2}, ya, esli ne oshibayus', pisal, chto Don Kihot nadevaet shpory, daby yavit'sya k Vashemu siyatel'stvu i oblobyzat' Vam ruki. A teper' ya uzhe mogu skazat', chto on ih nadel i otpravilsya v put', i esli on doedet, to, mne dumaetsya, ya okazhu etim Vashemu siyatel'stvu nekotoruyu uslugu, ibo menya so vseh storon toropyat kak mozhno skoree ego prislat', daby proshli toshnota i oskomina, vyzvannye drugim Don Kihotom {3}, kotoryj nadel na sebya lichinu vtoroj chasti i pustilsya gulyat' po svetu. No kto osobenno, po-vidimomu, zhdet moego Don Kihota, tak eto velikij imperator kitajskij {4}, ibo on mesyac tomu nazad prislal mne s narochnym na kitajskom yazyke pis'mo, v kotorom prosit, vernee skazat' umolyaet, prislat' emu moyu knigu: on-de nameren uchredit' kollegiyu {5} dlya izucheniya ispanskogo yazyka i zhelaet, chtoby onyj yazyk izuchalsya po istorii Don Kihota. Tut zhe on mne predlagaet byt' rektorom pomyanutoj kollegii. YA sprosil poslanca, ne okazalo li mne ego velichestvo kakoj-libo denezhnoj pomoshchi. Tot otvetil, chto u ego velichestva i v myslyah etogo ne bylo. "V takom sluchae, bratec, - ob®yavil ya, - vy mozhete vozvrashchat'sya k sebe v Kitaj so skorost'yu desyati, a to i dvadcati mil' v den', slovom, s lyuboj skorost'yu, mne zhe ne pozvolyaet zdorov'e v stol' dlitel'noe puskat'sya puteshestvie, i malo togo, chto ya bolen, no eshche i sizhu bez grosha; odnako zhe chto mne imperatory i monarhi, kogda v Neapole est' u menya velikij graf Lemosskij, kotoryj bez vsyakih etih zatej s kollegiej i rektorstvom podderzhivaet menya, pokrovitel'stvuet mne i okazyvaet stol'ko milostej, chto bol'shego i zhelat' nevozmozhno". Na etom ya s poslancem prostilsya, i na etom ya proshchayus' i s Vashim siyatel'stvom, davaya obeshchanie prepodnesti Vam Stranstviya Persilesa i Sihizmundy {6}, knigu, kotoruyu ya Deo volente {7+ spustya neskol'ko mesyacev zakonchu, kakovaya kniga, dolzhno polagat', budet samoj plohoj ili zhe, naoborot, samoj luchshej iz vseh na nashem yazyke pisannyh (ya razumeyu knigi, pisannye dlya razvlecheniya); vprochem, ya naprasno skazal: samoj plohoj, ibo, po mneniyu moih druzej, knige moej suzhdeno naivozmozhnogo dostignut' sovershenstva. Vozvrashchajtes' zhe, Vashe siyatel'stvo, v zhelannom zdravii, i k tomu vremeni Pereiles budet uzhe gotov oblobyzat' Vam ruki, ya zhe, sluga Vashego siyatel'stva, pripadu k Vashim stopam. Pisano v Madride, v poslednij den' oktyabrya tysyacha shest'sot pyatnadcatogo goda. Sluga Vashego siyatel'stva Migel' de Servantes Saavedra 1 Graf Lemosskij (1576-1622) - krupnyj ispanskij sanovnik, v 1610-1615 gg. byl vice-korolem v Neapole, zatem - predsedatelem Soveta po ital'yanskim delam. 2 ...komedii, vyshedshie iz pechati do predstavleniya na scene...- Svoj sbornik dramaticheskih proizvedenij, vyshedshih v tom zhe godu, chto i vtoraya chast' "Don Kihota", Servantes nazval: "Vosem' komedij i vosem' intermedij, nikogda eshche ne predstavlyavshihsya na scene". 3 ...drugim Don Kihotom... - Rech' idet o podlozhnoj vtoroj chasti "Don Kihota", vyshedshej v svet v 1614 g. pod nazvaniem: "Vtoraya chast' hitroumnogo idal'go Don Kihota Lamanchskogo, soderzhashchaya rasskaz o ego tret'em vyezde i sochinennaya licenciatom Alonso Fernandesom de Avel'yaneda iz goroda Tordesil'yasa". 4 ...imperator kitajskij... - Vymysel o poslanii kitajskogo imperatora s osoboj ostrotoj podcherkivaet nuzhdu, kotoruyu terpel Servantes v poslednie gody svoej zhizni. |timi strokami pisatel' hotel skazat', chto u sebya na rodine on ne mozhet rasschityvat' na kakuyu-libo pomoshch'. 5 Kollegiya - uchebnoe zavedenie, v kotorom glavnym predmetom obucheniya bylo bogoslovie ili pravovedenie. 6 "Stranstviya Persilesa i Sihizmundy". - |tot roman vyshel v svet posle smerti Servantesa v 1617 g. 7 S bozh'ej pomoshch'yu (lat.). PROLOG K CHITATELYU Gospodi bozhe moj! S kakim, dolzhno polagat', neterpeniem ozhidaesh' ty, znatnyj, a mozhet stat'sya, i hudorodnyj, chitatel' etogo prologa, dumaya, chto najdesh' v nem ugrozy, hulu i poricaniya avtoru vtorogo Don Kihota, kotoryj, kak slyshno, zachat byl v Tordesil'yase, a rodilsya v Tarragone! {1} No, pravo zhe, ya tebe etogo udovol'stviya ne dostavlyu, ibo hotya obidy i probuzhdayut gnev v samyh smirennyh serdcah, odnako zh moe serdce sostavlyaet isklyuchenie iz etogo pravila. Tebe by hotelos', chtoby ya obozval avtora oslom, durakom i nahalom, no ya etogo i v myslyah ne derzhu: on sam sebya nakazal, nu ego sovsem, mne do nego i nuzhdy net. Edinstvenno, chto ne moglo ne zadet' menya za zhivoe, eto chto on nazval menya starikom i bezrukim, kak budto v moej vlasti uderzhat' vremya, chtoby ono narochno Dlya menya ostanovilos', i kak budto ya poluchil uvech'e gde-nibud' v taverne, a ne vo vremya velichajshego iz sobytij {2}, kakie kogda-libo proishodili v vek minuvshij i v vek nyneshnij i vryad li proizojdut v vek gryadushchij. Esli rany moi i ne krasyat menya v glazah teh, kto ih videl, to, vo vsyakom sluchae, vozvyshayut menya vo mnenii teh, kto znaet, gde ya ih poluchil, ibo luchshe soldatu past' mertvym v boyu, nezheli spastis' begstvom, i ya tak v etom ubezhden, chto, esli by mne teper' predlozhili vorotit' proshedshee, ya vse ravno predpochel by uchastvovat' v slavnom etom pohode, nezheli ostat'sya nevredimym, no zato i ne byt' ego uchastnikom. SHramy na lice i na grudi soldata - eto zvezdy, ukazyvayushchie vsem ostal'nym, kak voznestis' na nebo pocheta i pohval zasluzhennyh; takzhe ob®yavlyayu vo vseobshchee svedenie, chto sochinyayut ne sediny, a razum, kotoryj obyknovenno s godami muzhaet. Eshche mne bylo nepriyatno, chto avtor nazyvaet menya zavistnikom i, slovno neuchu, ob®yasnyaet mne, chto takoe zavist'; odnako zh, polozha ruku na serdce, mogu skazat', chto iz dvuh sushchestvuyushchih vidov zavisti mne znakoma lish' zavist' svyataya, blagorodnaya i ko blagu ustremlennaya, a znachit, i ne mogu ya presledovat' duhovnuyu osobu {3}, da eshche takuyu, kotoraya sostoit pri svyashchennom tribunale; i esli avtor v samom dele govorit o lice, kotoroe imeyu v vidu ya, to on zhestoko oshibaetsya, ibo ya preklonyayus' pered darovaniem etogo cheloveka i voshishchayus' ego tvoreniyami, ravno kak i toj dobrodetel'noj zhizn'yu, kakuyu on vedet neukosnitel'no. Vprochem, ya priznatelen gospodinu avtoru za ego suzhdenie o moih novellah: hotya oni, mol, ne stol' nazidatel'ny, skol' satirichny, odnako zhe horoshi, a ved' ih nel'zya bylo by nazvat' horoshimi, kogda by im chego-nibud' nedostavalo. Pozhaluj, ty skazhesh', chitatel', chto ya chereschur myagok i uzh ochen' krepko derzhu sebya v granicah prisushchej mne skromnosti, no ya znayu, chto ne dolzhno ogorchat' i bez togo uzhe ogorchennogo, ogorcheniya zhe etogo gospodina, bez somneniya, veliki, koli on ne osmelivaetsya poyavit'sya v otkrytom pole i pri dnevnom svete, a skryvaet svoe imya i pridumyvaet sebe rodinu, kak budto by on byl povinen v oskorblenii velichestva. Esli sluchajno, chitatel', ty s nim znakom, to peredaj emu ot moego imeni, chto ya ne pochitayu sebya oskorblennym: ya horosho znayu, chto takoe d'yavol'skie iskusheniya i chto odno iz samyh bol'shih iskushenij - eto navesti cheloveka na mysl', chto on sposoben sochinit' i vydat' v svet knigu, kotoraya prineset emu stol'ko zhe slavy, skol'ko i deneg, i stol'ko zhe deneg, skol'ko i slavy; i mne by hotelos', chtoby v dokazatel'stvo ty, kak tol'ko mozhesh' veselo i zabavno, rasskazal emu takuyu istorijku. Byl v Sevil'e sumasshedshij, kotoryj pomeshalsya na samoj zabavnoj chepuhe i na samoj navyazchivoj mysli, na kakoj tol'ko mozhet pomeshat'sya chelovek, a imenno: smasteriv iz ostrokonechnoj trostinki trubku, on lovil na ulice ili zhe gde-nibud' eshche sobaku, nastupal ej na odnu zadnyuyu lapu, druguyu lapu pripodnimal kverhu, a zasim s krajnim tshchaniem vstavlyal ej trubku v nekotoruyu chast' tela i dul do teh por, poka sobaka ne stanovilas' krugloj, kak myach; dovedya zhe ee do takogo sostoyaniya, on dvazhdy hlopal ee po zhivotu i, otpustiv, obrashchalsya k zevakam, koih vsegda pri etom sobiralos' nemalo: "CHto vy skazhete, vashi milosti: legkoe eto delo - nadut' sobaku?" - CHto vy skazhete, vasha milost': legkoe eto delo - napisat' knigu? Esli zhe, drug chitatel', siya istorijka ne pridetsya avtoru po serdcu, to rasskazhi emu druguyu, tozhe pro sumasshedshego i pro sobaku. Byl v Kordove drugoj sumasshedshij, kotoryj imel obyknovenie nosit' na golove oblomok mramornoj plity ili zhe prosto ne ves'ma legkij kamen'; vysmotrev zazevavshuyusya sobaku, on k nej podkradyvalsya, a zatem chto bylo sily sbrasyval na nee svoj gruz, posle chego razobizhennaya sobaka s voem i vizgom ubegala za tri ulicy. No vot kak-to raz sluchilos' emu sbrosit' kamen' na sobaku shapochnika, kotoryj ochen' ee lyubil. Kamen' ugodil ej v golovu, ushiblennaya sobaka zavyla, hozyain, uvidev i uslyshav eto, shvatil arshin, brosilsya na sumasshedshego i ne ostavil na nem zhivogo mesta; i pri kazhdomu udare on eshche prigovarival: "Vor-sobaka! |to ty tak moyu gonchuyu? Ne vidish', podlec, chto moya sobaka - gonchaya?" I, raz dvadcat' povtoriv slovo gonchaya i sdelav iz sumasshedshego kotletu, on nakonec otpustil ego. Poluchiv horoshij urok, sumasshedshij skrylsya i bol'she mesyaca na lyudnyh mestah ne pokazyvalsya, no potom, odnako zh, vozvratilsya vse s toyu zhe vydumkoyu i s eshche bolee tyazhelym gruzom. On podhodil k sobake, nacelivalsya, no, tak i ne reshivshis' i ne osmelivshis' sbrosit' na nee kamen', govoril: "|to gonchaya, vozderzhimsya!" I pro vsyakuyu sobaku, kakaya by emu ni popadalas', bud' to dog ili zhe shavka, on govoril, chto eto gonchaya, i ne sbrasyval na nee kamnya. Nechto vrode etogo, dolzhno polagat', sluchitsya i s nashim sochinitelem, i on ne otvazhitsya bolee sbrasyvat' na bumagu tverdye, kak kamen', plody svoego geniya, ibo komu ohota starat'sya razgryzt' plohuyu knigu! Skazhi emu eshche, chto ego ugroza lishit' menya dohoda izdaniem knigi svoej ne stoit mednogo grosha, i, primenyaya k sebe slavnuyu intermediyu Perendenga, ya mogu emu otvetit', chto, mol, bog ne bez milosti, i da zdravstvuet, mne na radost', sen'or moj Dvadcat' CHetyre {4}. Da zdravstvuet graf Lemosskij, koego hristianskie chuvstva i horosho izvestnaya shchedrost' ograzhdayut menya ot vseh udarov zloj sud'by, i da zdravstvuet, na radost' mne, dobroserdechnejshij don Bernardo de Sandoval'-i-Rohas, arhiepiskop Toledskij, a tam pust' hot' ne ostanetsya na svete ni odnoj pechatni, i pust' protiv menya pechatayut bol'she knig, nezheli v strofah Mingo Revul'go {5} soderzhitsya bukv. |ti dvoe vladyk bez malejshego s moej storony iskatel'stva ili zhe rabolepstva, edinstvenno po dobrote svoej, vzyalis' mne pokrovitel'stvovat' i okazyvat' milosti, i poetomu ya pochitayu sebya schastlivee i bogache, chem esli by Fortuna voznesla menya putem obychnym. CHest' mozhet byt' i u bednyaka, no tol'ko ne u cheloveka porochnogo: nishcheta mozhet omrachit' blagorodstvo, no ne zatemnit' ego sovershenno, a kak dobrodetel' izluchaet svoj svet dazhe skvoz' shcheli gor'koj bednosti, to ej udaetsya zasluzhit' uvazhenie umov vozvyshennyh i blagorodnyh, a s tem vmeste i ih blagoraspolozhenie. I bol'she, chitatel', ne govori avtoru nichego, a ya nichego bol'she ne skazhu tebe, - primi tol'ko v soobrazhenie, chto predlagaemaya vtoraya chast' Don Kihota skroena tem zhe samym masterom i iz togo zhe sukna, chto i pervaya, i v nej ya dovozhu Don Kihota do konca, do samoj ego konchiny i pogrebeniya, daby nikto uzhe bolee ne zavodil o nem rechi, ibo dovol'no i togo, chto uzhe skazano, dovol'no i togo, chto svidetel'stvuet o razumnyh ego bezumstvah chelovek chestnyj, i nechego syznova k nim vozvrashchat'sya: ved' kogda chego-nibud' slishkom mnogo, hotya by dazhe horoshego, to ono teryaet cenu, a kogda chego-nibud' nedostaet, hotya by dazhe plohogo, to ono kak-to vse-taki cenitsya. Zabyl tebe skazat', chtoby ty ozhidal Persilesa, kotorogo ya teper' okanchivayu, a takzhe vtoruyu chast' Galatei. 1 ...zachat byl v Tordesil'yase, a rodilsya a Tarragone! - Upomyanutaya podlozhnaya vtoraya chast' "Don Kihota" vyshla v svet v Tarragone, avtor zhe ee nazval sebya urozhencem Tordesil'yasa. 2 ...vo vremya velichajshego iz sobytij... - to est' v bitve pri Lepanto mezhdu ob®edinennym ispano-venecianskim flotom i turkami (7 oktyabrya 1571 g.), kotoraya zavershilas' porazheniem tureckogo flota. V etoj bitve Servantes poteryal ruku. 3 ...ne mogu ya presledovat' duhovnuyu osobu... - Mnogie kommentatory usmatrivayut v etih slovah namek na Lope de Vega, krupnejshego ispanskogo dramaturga (1562-1635). Poslednij dejstvitel'no s 1609 g. nosil zvanie sluzhitelya inkvizicii, a v 1614 g. stal svyashchennikom. 4 ...sen'or moj Dvadcat' CHetyre - to est' chlen gorodskogo soveta, odin iz dvadcati chetyreh chlenov gorodskoj administracii. 5 ...v strofah Mingo Revul'go... - anonimnye kuplety, v kotoryh v forme besedy dvuh pastuhov (Mingo Revul'go i Hilya Arrebato) podvergayutsya kritike obshchestvennye poryadki pri korole |nrike IV (1454-1474). GLAVA I O razgovore, kotoryj svyashchennik i ciryul'nik veli s Don Kihotom kasatel'no ego bolezni Vo vtoroj chasti etoj istorii, povestvuyushchej o tret'em vyezde Don Kihota, Sid Ahmet Ben-inhali rasskazyvaet, chto svyashchennik i ciryul'nik pochti celyj mesyac u nego ne byvali, chtoby ne vyzyvat' i ne voskreshat' v ego pamyati minuvshih sobytij; odnako zh oni zahodili k plemyannice i klyuchnice i prosili zabotit'sya o nem i davat' emu chto-nibud' pitatel'noe i poleznoe dlya serdca i mozga, gde, vne vsyakogo somneniya, i korenitsya, deskat', vse ego zlopoluchie. ZHenshchiny ob®yavili, chto oni tak i delayut i budut delat' s krajnim tshchaniem i gotovnost'yu: oni, mol, uzhe zamechayut, chto vremenami ih gospodin obnaruzhivaet vse priznaki zdravomysliya, chemu te dvoe ves'ma obradovalis', a takzhe tomu, kak lovko oni pridumali - privezti ego, zakoldovannogo, na volah, o kakovoj ih zatee povestvuetsya v poslednej glave pervoj chasti etoj stol' zhe velikoj, skol' i dostovernoj istorii; i po semu obstoyatel'stvu polozhili oni navestit' ego i ubedit'sya voochiyu, podlinno li emu luchshe, chto kazalos' im, vprochem, pochti neveroyatnym, i ugovorilis' mezhdu soboyu ne dotragivat'sya do etoj ego eshche svezhej i stol' strannoj rany, a o stranstvuyushchem rycarstve dazhe ne zaikat'sya. Itak, oni prishli k nemu i zastali ego sidyashchim na posteli v zelenom bajkovom kamzole i v krasnom toledskom kolpake; i byl on do togo hud i izmozhden, chto pohodil na mumiyu. On prinyal ih s otmennym radushiem; oni osvedomilis' o ego zdorov'e, i on rasskazal im o sebe i o svoem zdorov'e ves'ma razumno i v samyh izyskannyh vyrazheniyah; nakonec rech' zashla o tak nazyvaemyh gosudarstvennyh delah i obrazah pravleniya, prichem inye zloupotrebleniya nashi sobesedniki iskorenyali, inye - osuzhdali, odni obychai ispravlyali, drugie - uprazdnyali, i kazhdyj chuvstvoval sebya v eto vremya novoyavlennym zakonodatelem: vtorym Likurgom {1} ili zhe novoispechennym Solonom {2}; i tak oni vse gosudarstvo pereinachili, chto kazalos', budto oni ego brosili v gorn, a kogda vynuli, to ono bylo uzhe sovsem drugoe; Don Kihot zhe obo vseh etih predmetah rassuzhdal v vysshej stepeni umno, i u oboih ispytatelej ne ostalos' somnenij, chto on sovershenno zdorov i v polnom razume. Pri etoj besede prisutstvovali plemyannica i klyuchnica i neustanno blagodarili boga za to, chto ih gospodin vpolne obrazumilsya; odnako zh svyashchennik, izmeniv pervonachal'nomu svoemu resheniyu ne kasat'sya rycarstva, pozhelal okonchatel'no udostoverit'sya, tochno li Don Kihot vyzdorovel, ili zhe eto vyzdorovlenie mnimoe, i dlya togo ispodvol' pereshel k stolichnym novostyam i, mezhdu prochim, peredal za vernoe, chto sultan tureckij s ogromnym flotom vyshel v more {3}, no kakovy ego zamysly i gde imenno uzhasnaya siya groza razrazitsya - etogo-de nikto ne znaet; i chto-de, mol, snova, kak pochti kazhdyj god, ves' hristianskij mir prebyvaet v strahe i b'et trevogu, a ego velichestvo povelel ukrepit' berega Neapolya, Sicilii i ostrova Mal'ty. Don Kihot zhe na eto skazal: - Ukrepiv zablagovremenno svoi vladeniya, daby nepriyatel' ne zastignul ego vrasploh, ego velichestvo postupil kak predusmotritel'nejshij voin. Odnako zh, obratis' ego velichestvo za sovetom ko mne, ya by emu posovetoval prinyat' takie mery predostorozhnosti, o kotoryh on nyne, verno, i ne podozrevaet. Vyslushav ego, svyashchennik skazal sebe: "Da hranit tebya gospod', bednyj Don Kihot! Sdaetsya mne, chto ty nizvergaesh'sya s vysot bezumiya v puchinu prostodushiya!" No tut ciryul'nik, podumavshij to zhe samoe, chto i svyashchennik, sprosil Don Kihota, kakie imenno mery predostorozhnosti on pochitaet za nuzhnoe prinyat': mozhet stat'sya, oni-de otnosyatsya k razryadu teh mnogochislennyh nelepyh predlozhenij, kakie obyknovenno delayutsya gosudaryam. - Moe predlozhenie, gospodin bradobrej, vovse ne nelepo, a ochen' dazhe lepo, - skazal Don Kihot. - Da ya nichego i ne govoryu, - otozvalsya ciryul'nik, - no tol'ko ved' opyt pokazyvaet, chto vse ili zhe bol'shaya chast' proektov, kotorye postupayut k ego velichestvu, neosushchestvimy, bessmyslenny ili zhe vredny i dlya korolya i dlya korolevstva. - Nu, a moj proekt ne neosushchestvim i ne bessmyslen, - vozrazil Don Kihot, - naprotiv togo: nikakomu izobretatelyu ne izobresti stol' udoboispolnimogo, celesoobraznogo, ostroumnogo i kratkogo proekta. - Tak podelites' zhe im, sen'or Don Kihot, - molvil svyashchennik. - Mne by ne hotelos' izlagat' ego sejchas, - priznalsya Don Kihot, - inache on zavtra zhe dostignet ushej gospod sovetnikov, i blagodarnost' i nagradu za trud poluchu ne ya, a kto-nibud' drugoj. - CHto do menya, - skazal ciryul'nik, - to vot vam krest, vasha milost', ya nikomu ne skazhu: ni korolyu, ni lad'e {4} i ni odnomu zhivomu cheloveku, - etu klyatvu ya vzyal iz romansa ob odnom svyashchennike, kotoryj v nachale messy ukazal korolyu na vora, ukravshego u togo svyashchennika sto dublonov i bystronogogo mula. - Istorij etih ya ne znayu, - skazal Don Kihot, - odnako zh polagayu, chto klyatva vernaya, ibo sen'or ciryul'nik - chelovek chestnyj. - Dazhe esli b on i ne byl takovym, - vmeshalsya svyashchennik, - ya za nego ruchayus' i dayu garantiyu, chto v sem sluchae on budet nem, kak mogila, inache s nego budut vzyskany penya i neustojka. - A za vashu milost', sen'or svyashchennik, kto poruchitsya? - osvedomilsya Don Kihot. - Moj san, obyazyvayushchij menya hranit' tajny, - otvechal svyashchennik. - Ah ty, gospodi! - vskrichal tut Don Kihot. - Da chto stoit ego velichestvu prikazat' cherez glashataev, chtoby vse stranstvuyushchie rycari, kakie tol'ko skitayutsya po Ispanii, v naznachennyj den' sobralis' v stolice? Hotya by dazhe ih yavilos' ne bolee poldyuzhiny, sredi nih mozhet okazat'sya takoj, kotoryj odin sokrushit vsyu sultanovu moshch'. Slushajte menya so vnimaniem, vashi milosti, i sledite za moeyu mysl'yu. Neuzheli eto dlya vas novost', chto odin-edinstvennyj stranstvuyushchij rycar' sposoben pererezat' vojsko v dvesti tysyach chelovek, kak esli by u vseh u nih bylo odno gorlo, ili zhe esli b oni byli sdelany iz marcipana? Net, pravda, skazhite: ne na kazhdoj li stranice lyubogo romana vstrechayutsya podobnye chudesa? Dayu golovu na otsechenie svoyu sobstvennuyu, a ne ch'yu-nibud' chuzhuyu, chto zhivi nyne slavnyj don Bel'yanis ili zhe kto-libo iz mnogochislennogo potomstva Amadisa Gall'skogo, slovom, esli b kto-nibud' iz nih dozhil do nashih dnej i perevedalsya s sultanom, - skazhu po chesti, ne hotel by ya byt' v shkure sultanovoj! Vprochem, gospod' ne ostavit svoj narod i poshlet emu kogo-nibud', esli i ne stol' groznogo, kak prezhnie stranstvuyushchie rycari, to uzh, vo vsyakom sluchae, ne ustupayushchego im v tverdosti duha. Zasim gospod' menya razumeet, a ya umolkayu. - Ah! - voskliknula tut plemyannica. - Ubejte menya, esli moj dyadyushka ne zadumal snova sdelat'sya stranstvuyushchim rycarem! Don Kihot zhe ej na eto skazal: - Stranstvuyushchim rycarem ya i umru, a sultan tureckij volen, kogda emu vzdumaetsya, vyhodit' i prihodit' s kakim ugodno ogromnym flotom, - povtoryayu: gospod' menya razumeet. Tut vmeshalsya ciryul'nik: - Bud'te dobry, vashi milosti, dozvol'te mne rasskazat' odnu nebol'shuyu istorijku, kotoraya proizoshla v Sevil'e: ona budet sejchas kak raz k mestu, i potomu mne ne terpitsya ee rasskazat'. Don Kihot iz®yavil soglasie, svyashchennik i vse ostal'nye prigotovilis' slushat', i ciryul'nik nachal tak: - V sevil'skom sumasshedshem dome nahodilsya odin chelovek, kotorogo posadili tuda rodstvenniki, ibo on lishilsya rassudka. On poluchil uchenuyu stepen' po kanonicheskomu pravu v Osune {5}, no, poluchi on ee dazhe v Salamanke, eto emu vse ravno by ne pomoglo, kak uveryali mnogie. Provedya neskol'ko let v zatvore, oznachennyj uchenyj voobrazil, chto on opamyatovalsya i nahoditsya v sovershennom ume, i v sih myslyah napisal arhiepiskopu pis'mo, v kakovom pis'me, vpolne zdravo rassuzhdaya, ubeditel'no prosil pomoch' emu vyjti iz togo bedstvennogo polozheniya, v koem on prebyvaet, ibo pomilosti bozhiej on, deskat', uzhe prishel v sebya; odnako rodstvenniki, chtoby vospol'zovat'sya ego dolej nasledstva, derzhat ego, mol, zdes' i, vopreki istine, zhelayut, chtoby on do konca dnej svoih ostavalsya umalishennym. Arhiepiskop, ubezhdennyj mnogochislennymi ego poslaniyami, svidetel'stvovavshimi o rassuditel'nosti ego i blagorazumii, v konce koncov poslal kapellana uznat' u smotritelya doma umalishennyh, pravda li to, chto pishet licenciat, a takzhe pogovorit' s samim sumasshedshim, i esli, mol, on uvidit, chto tot prishel v razum, to pust'-de vyzvolit ego ottuda i vypustit na svobodu. Kapellan tak i sdelal, i smotritel' emu skazal, chto bol'noj po-prezhnemu ne v sebe i chto hotya on chasto rassuzhdaet, kak chelovek bol'shogo uma, odnako zh potom nachinaet govorit' nesuraznosti, i oni u nego stol' zhe chasty i stol' zhe neobychajny, kak i ego razumnye mysli, v chem mozhno-de udostoverit'sya na opyte, stoit tol'ko s nim pobesedovat'. Kapellan pozhelal proizvesti etot opyt i, zapershis' s sumasshedshim, progovoril s nim bolee chasa, i za vse eto vremya pomeshannyj ne skazal nichego nesoobraznogo ili zhe nelepogo, naprotiv togo, on takuyu vykazal rassuditel'nost', chto kapellan prinuzhden byl poverit', chto bol'noj popravilsya; mezhdu prochim, sumasshedshij ob®yavil, chto smotritel' na nego kleveshchet, ibo ne zhelaet lishat'sya vzyatok, kotorye emu dayut rodstvenniki bol'nogo: yakoby za vzyatki smotritel', mol, i prodolzhaet uveryat', chto bol'noj vse eshche ne v svoem ume, hotya po vremenam, deskat', i nastupaet prosvetlenie; glavnaya zhe ego, bol'nogo, beda - eto, mol, ego bogatstvo, ibo nedrugi ego, chtoby takovym vospol'zovat'sya, puskayutsya na vsyacheskie podvohi i vyrazhayut somnenie v toj milosti, kakuyu yavil emu gospod', snova prevrativ ego iz zhivotnogo v sushchestvo razumnoe. Korotko govorya, smotritelya on vystavil chelovekom, doveriya ne vnushayushchim, rodstvennikov - svoekorystnymi i bessovestnymi, a sebya samogo stol' blagorazumnym, chto kapellan v konce koncov reshilsya vzyat' ego s soboj, chtoby arhiepiskop mog vo vsem ubedit'sya voochiyu. Poveriv licenciatu na slovo, dobryj kapellan poprosil smotritelya vydat' emu plat'e, v kotorom on syuda pribyl; smotritel' eshche raz posovetoval kapellanu horoshen'ko podumat', ibo licenciat, vne vsyakogo somneniya, vse eshche, deskat', povrezhden v ume. Odnako zhe, nesmotrya na vse predosterezheniya i uveshchaniya smotritelya, kapellan ostalsya nepreklonen v svoem zhelanii uvezti licenciata s soboj; smotritel' povinovalsya, tem bolee chto rasporyazhenie ishodilo ot arhiepiskopa {6}; na licenciata nadeli ego sobstvennoe plat'e, novoe i prilichnoe, i kogda licenciat uvidel, chto on odet, kak chelovek zdorovyj, a bol'nichnyj halat s nego snyali, to poprosil kapellana v vide osobogo odolzheniya pozvolit' emu poproshchat'sya so svoimi tovarishchami sumasshedshimi. Kapellan skazal, chto emu tozhe hochetsya pojti posmotret' na sumasshedshih. Slovom, oni otpravilis', a vmeste s nimi i eshche koe-kto; i kak skoro licenciat priblizilsya k kletke, gde sidel bujnyj pomeshannyj, kotoryj, vprochem, byl togda tih i spokoen, to obratilsya k nemu s takimi slovami: "Skazhite, priyatel': ne nuzhno li vam chego-libo? Ved' ya uhozhu domoj, - gospodu bogu po beskonechnomu ego miloserdiyu i chelovekolyubiyu ugodno bylo vozvratit' mne, nedostojnomu, razum; teper' ya snova v zdravom ume i tverdoj pamyati, ibo dlya vsemogushchestva bozhiya net nichego nevozmozhnogo. Nadejtes' krepko i upovajte na gospoda: koli on menya vernul v prezhnee sostoyanie, to vernet i vas, - tol'ko polozhites' na nego. YA postarayus' poslat' vam chego-nibud' vkusnogo, a vy smotrite nepremenno skushajte: smeyu vas uverit', kak chelovek, ispytavshij eto na sebe, chto vse nashi bezumstva proistekayut ot pustoty v zheludke i ot vozduha v golove. Muzhajtes' zhe, muzhajtes': kto padaet duhom v neschast'e, tot vredit svoemu zdorov'yu i uskoryaet svoj konec". Vse eti rechi licenciata slyshal drugoj sumasshedshij, sidevshij v drugoj kletke, naprotiv bujnogo; podnyavshis' s vethoj cinovki, na kotoroj on lezhal nagishom, etot vtoroj sumasshedshij gromko sprosil, kto eto vozvrashchaetsya domoj v zdravom ume i tverdoj pamyati. Licenciat emu otvetil tak: "|to ya uhozhu, priyatel', mne bol'she nezachem zdes' ostavat'sya, za chto ya i vossylayu beskonechnye blagodareniya nebu, okazavshemu mne stol' velikuyu milost'". "Polnote, licenciat, chto vy govorite! Kak by nad vami lukavyj ne podshutil, - skazal sumasshedshij, - toropit'sya vam nekuda, sidite-ka sebe smirnehon'ko na meste, vse ravno ved' potom pridetsya vozvrashchat'sya nazad". "YA uveren, chto ya zdorov, - nastaival licenciat, - mne nezachem vozvrashchat'sya syuda i syznova preterpevat' vse mytarstva". "|to vy-to zdorovy? - skazal sumasshedshij. - Nu chto zh, pozhivem - uvidim, stupajte sebe s bogom, no klyanus' vam YUpiterom, koego velichie olicetvoryaet na zemle moya osoba, chto za odin etot greh, kotoryj nyne sovershaet Sevil'ya, vypuskaya vas iz etogo doma i priznavaya vas za zdorovogo, ya ee tak pokarayu, chto pamyat' o tom prebudet vo veki vekov, amin'. Ili ty ne znaesh', zhalkij licenciatishka, chto eto v moej vlasti, ibo, kak ya uzhe skazal, ya - YUpiter-gromoverzhec, kotoryj derzhit v rukah vseopalyayushchie molnii, koimi ya mogu i imeyu obyknovenie grozit' miru i razrushat' ego? No sej nevezhestvennyj grad ya nakazhu inache: klyanus' tri goda podryad, schitaya s togo dnya i chasa, kogda ya proiznoshu etu ugrozu, ne dozhdit' ne tol'ko samyj gorod, no i okrugu ego i okrestnost'. Kak, ty na svobode, ty v zdravom ume, ty v tverdoj pamyati, a ya sumasshedshij, ya nevmenyaemyj, ya pod zamkom?.. Da ya skorej udavlyus', nezheli poshlyu dozhd'!" Prisutstvovavshie vse eshche slushali vykriki i rechi pomeshannogo, kak vdrug licenciat, obrativshis' k kapellanu i shvativ ego za ruki, molvil: "Ne ogorchajtes', gosudar' moj, i ne pridavajte znacheniya slovam etogo sumasshedshego, ibo esli on - YUpiter i on ne stanet kropit' vas dozhdem, to ya - Neptun, otec i bog vod, i ya budu kropit' vas skol'ko potrebuetsya i kogda mne vzdumaetsya". Kapellan zhe emu na eto skazal: "So vsem tem, gospodin Neptun, ne dolzhno gnevit' gospodina YUpitera: ostavajtes'-ka vy zdes', a uzh my kak-nibud' v drugoj raz, kogda nam budet spodruchnee i posvobodnee, pridem za vasheyu milost'yu". Smotritel' i vse prisutstvovavshie fyrknuli, no kapellan na nih rasserdilsya; licenciata razdeli, i ostalsya on v dome umalishennyh, i na etom istoriya okanchivaetsya. - |to i est' ta samaya istoriya, sen'or ciryul'nik, kotoraya tak budto by podhodila k sluchayu, chto vy ne mogli ee ne rasskazat'? - sprosil Don Kihot. - Ah, sen'or bradobrej, sen'or bradobrej, do chego zhe lyudi inoj raz byvayut nelovki! Neuzheli vasha milost' ne znaet, chto sravnenie odnogo uma s drugim, odnoj doblesti s drugoyu, odnoj krasoty s drugoyu i odnogo znatnogo roda s drugim vsegda nepriyatno i vyzyvaet neudovol'stvie? YA, sen'or ciryul'nik, ne Neptun i ne bog vod i, ne buduchi umen, za umnika sebya i ne vydayu. Edinstvenno, chego ya dobivayus', eto ob®yasnit' lyudyam, v kakuyu oshibku vpadayut oni, ne vozrozhdaya blazhennejshih teh vremen, kogda ratoborstvovalo stranstvuyushchee rycarstvo. Odnako zhe nash razvrashchennyj vek nedostoin naslazhdat'sya tem velikim schast'em, kakim naslazhdalis' v te veka, kogda stranstvuyushchie rycari vmenyali sebe v obyazannost' i brali na sebya oboronu korolevstva, ohranu devstvennic, pomoshch' sirym i maloletnim, nakazanie gordecov i nagrazhdenie smirennyh. Bol'shinstvo zhe rycarej, podvizayushchihsya nyne, predpochitayut shurshat' shelkami, parchoyu i prochimi dorogimi tkanyami, nezheli zvenet' kol'chugoyu. Teper' uzh net takih rycarej, kotorye soglasilis' by v lyubuyu pogodu, vooruzhennye s golovy do nog, nochevat' pod otkrytym nebom, i nikto uzhe po primeru stranstvuyushchih rycarej ne klyuet, kak govoritsya, nosom, opershis' na kop'e i ne slezaya s konya. Najdite mne hotya odnogo takogo rycarya, kotoryj, vyjdya iz lesu, vzobravshis' potom na goru, a zatem spustivshis' na pustynnyj i nelyudimyj bereg morya, vechno burnogo i nespokojnogo, i vidya, chto k beregu pribilo utlyj cheln bez vesel, vetrila, machty i snastej, besstrashno rinulsya by tuda i otdalsya na volyu neumolimyh zybej bezdonnogo morya, a volny to voznesut ego k nebu, to nizvergnut v puchinu, rycar' zhe grud' svoyu podstavlyaet neukrotimoj bure; i ne uspevaet on oglyanut'sya, kak uzhe okazyvaetsya bolee chem za tri tysyachi mil' ot togo mesta, otkuda otchalil, i vot on stupaet na nevedomuyu i chuzhedal'nyuyu zemlyu, i tut s nim proishodyat sluchai, dostojnye byt' nachertannymi ne tol'ko na pergamente, no i na medi. Mezhdu tem v nashe vremya lenost' torzhestvuet nad rveniem, prazdnost' nad trudolyubiem, porok nad dobrodetel'yu, naglost' nad hrabrost'yu i mudrstvovaniya nad voennym iskusstvom, kotoroe bezrazdel'no carilo i procvetalo v zolotom veke i v vek stranstvuyushchih rycarej. Net, pravda, skazhite: kto celomudrennee i otvazhnee slavnogo Amadisa Gall'skogo? Kto blagorazumnee Pal'merina Anglijskogo? Kto sgovorchivee i uzhivchivee Tiranta Belogo? Kto obhoditel'nee Lizuarta Grecheskogo? Kto poluchal i nanosil bol'she udarov, chem don Bel'yanis? Kto neustrashimee Periona Gall'skogo, kto vyderzhal bol'she ispytanij, chem Felismart Girkanskij, i kto pryamodushnee |splandiana? Kto udalee dona Sironhila Frakijskogo? Kto smelee Rodomonta {7}? Kto predusmotritel'nee carya Sobrina? Kto derznovennej Rinal'da? Kto nepobedimej Rolanda? I kto, nakonec, lyubeznee i uchtivee Rudzhera, ot koego, kak ukazyvaet Turpin v svoej Kosmografii, vedut svoj rod gercogi Ferrarskie? Vse eti rycari, a takzhe mnogie drugie, kotoryh ya mog by nazvat', byli, sen'or svyashchennik, rycaryami stranstvuyushchimi, krasoyu i gordost'yu rycarstva. Vot takih-to i podobnyh im rycarej ya i imel v vidu: oni ne za strah, a za sovest' posluzhili by ego velichestvu, da eshche izbavili by ego ot bol'shih rashodov, sultanu zhe prishlos' by rvat' na sebe volosy. Nu, a mne, vidno, pridetsya ostat'sya doma, kol' skoro kapellan menya s soboj ne beret. Esli zhe YUpiter, kak nam skazal ciryul'nik, ne poshlet dozhdya, tak ya sam budu ego posylat', kogda mne zablagorassuditsya. Govoryu ya eto, chtoby sen'or Taz-dlya-brit'ya znal, chto ya ego ponyal. - Pravo, sen'or Don Kihot, u menya bylo sovsem drugoe na ume, - vozrazil ciryul'nik, - namereniya u menya byli dobrye, istinnyj bog, tak chto vasha milost' naprasno serditsya. - Naprasno ili ne naprasno - eto uzh delo moe, - otrezal Don Kihot. No tut vmeshalsya svyashchennik: - Do sih por ya ne skazal i dvuh slov, no mne vse zhe hotelos' by razreshit' odno somnenie, kotoroe glozhet i tochit mne dushu, a vozniklo ono v svyazi s tem, chto nam tol'ko chto povedal sen'or Don Kihot. - Za chem zhe delo stalo? - molvil Don Kihot. - Pozhalujsta, sen'or svyashchennik, podelites' svoim somneniem, - nehorosho, kogda na dushe chto-to est'. - Tak vot, s vashego dozvoleniya, - nachal svyashchennik, - somnenie moe zaklyuchaetsya v sleduyushchem: ya nikak ne mogu dopustit', chtoby vsya eta ujma stranstvuyushchih rycarej, koih vy, sen'or Don Kihot, perechislili, chtoby vse oni voistinu i vpravdu sushchestvovali na svete, kak zhivye lyudi, - naprotiv togo, ya polagayu, chto vse eto vydumki, basni i nebylicy, chto vse eto snovideniya, o kotoryh lyudi rasskazyvayut, probudivshis' ili, vernee skazat', v polusne. - Vot eshche odno zabluzhdenie, v kotoroe vpadali mnogie, ne verivshie, chto na svete sushchestvovali podobnye rycari, - vozrazil Don Kihot, - ya zhe mnogokratno, v besede s raznymi lyud'mi i v razlichnyh obstoyatel'stvah, staralsya raz®yasnit' etu pochti vseobshchuyu oshibku, prichem inogda mne eto ne udavalos', a inogda, navesivshi ee na drevko istiny, ya celi svoej dostigal. Mezhdu tem istina siya neprelozhna, i ya gotov utverzhdat', chto videl Amadisa Gall'skogo sobstvennymi glazami i chto on byl vysok rostom, licom bel, s krasivoyu, hotya i chernoyu borodoyu, s polulaskovym, polusurovym vzglyadom, skup na slova, gnevalsya ne vdrug i legko ostyval. Itak zhe tochno, kak ya obrisoval Amadisa, ya mog by, dumaetsya mne, izobrazit' i opisat' vseh vyvedennyh v romanah stranstvuyushchih rycarej, kakie kogda-libo v podlunnom mire stranstvovali, ibo, prinyav v soobrazhenie, chto oni byli imenno takimi, kak o nih pishut v romanah, znaya ih nrav i podvigi, vsegda mozhno s pomoshch'yu pravil'nyh umozaklyuchenij opredelit' ih cherty, cvet lica i rost. - Sen'or Don Kihot! A kak vysok byl, po-vashemu, velikan Morgant? - sprosil ciryul'nik. - Kasatel'no velikanov sushchestvuyut raznye mneniya, - otvechal Don Kihot, - kto govorit, chto oni byli, kto govorit, chto net, odnako zh v Svyashchennom pisanii, gde vse do poslednego slova sovershennaya pravda, imeetsya ukazanie na to, chto oni byli, ibo Svyashchennoe pisanie rasskazyvaet nam istoriyu etogo zdorovennogo filistimlyanina Goliafa, kotoryj byl semi s polovinoj loktej rostu, to est' velichiny nepomernoj. Zatem na ostrove Sicilii byli najdeny bercovye i plechevye kosti, i po razmeram ih vidno, chto oni prinadlezhali velikanam rostom s vysokuyu bashnyu - geometriya dokazyvaet eto neoproverzhimo. Odnako zh so vsem tem ya ne mogu skazat' s uverennost'yu, kakoj velichiny dostigal Morgant, hotya dumayu, chto vryad li on byl uzh ochen' vysok; prishel zhe ya k etomu zaklyucheniyu, prochitav odnu knigu, podvigam ego posvyashchennuyu, v koej osobo podcherkivaetsya to obstoyatel'stvo, chto on chasto nocheval pod krovleyu, a koli nahodilis' takie doma, gde on mog pomestit'sya, znachit, velichina ego byla ne nepomerna. - Vot ono chto! - molvil svyashchennik. Emu dostavlyala udovol'stvie velikaya eta nelepica, i dlya togo on sprosil, kak predstavlyaet sebe Don Kihot naruzhnost' Rinal'da Montal'vanskogo, Rolanda i prochih perov Francii, ibo vse oni byli stranstvuyushchimi rycaryami. - Osmelivayus' utverzhdat', - otvechal Don Kihot, - chto Rinal'd byl shirokolic, rumyan, s begayushchimi glazami nemnogo navykate, samolyubiv i vspyl'chiv donel'zya, vodilsya s razbojnikami i temnymi lyud'mi. CHto zhe kasaetsya Rolanda, ili Rotolando, ili Orlando, - v romanah ego nazyvayut i tak i etak, - to ya polagayu i utverzhdayu, chto rostu on byl srednego, shirok v plechah, slegka krivonog, smugl licom, ryzheborod, telom volosat, so vzglyadom groznym, skup na slova, odnako zh ves'ma uchtiv i blagovospitan. - Esli Roland byl stol' nekazist, kak vasha milost' ego opisyvaet, - zametil svyashchennik, - to ne udivitel'no, chto Andzhelika Prekrasnaya ego otvergla radi milovidnosti, izyashchestva i prelesti etogo mavra s pervym puhom na podborodke, kakovomu mavru ona i otdalas'. I eto bylo s ee storony vpolne razumno - predpochest' neyasnost' Medora kolyuchesti Rolandovoj. - |ta Andzhelika, sen'or svyashchennik, - vozrazil Don Kihot, - byla devica vetrenaya, neposedlivaya i slegka vzbalmoshnaya, i molva o ee sumasbrodstvah idet po svetu ne menee gromkaya, nezheli slava o ee krasote. Ona otvergla mnogoe mnozhestvo vel'mozh, mnogoe mnozhestvo otvazhnyh i umnyh lyudej i ostanovila svoj vybor na smazlivom molokosose-pazhe bez rodu bez plemeni: u nego ne bylo drugogo prozvishcha, krome "Predannyj", kotoroe on poluchil v nagradu za vernost' svoemu drugu. Velikij pevec ee krasoty, slavnyj Ariosto, ne derznuv ili ne pozhelav vospet' to, chto s etoyu gospozhoyu sluchilos' posle ee postydnogo padeniya, - a sluchilos' s neyu, dolzhno dumat', nechno v vysshej stepeni neblagopristojnoe, - pri rasstavanii s neyu skazal sleduyushchee: I kak dostalsya ej katajskij tron, Puskaj poet pevec inyh vremen. I razumeetsya, chto eto bylo kak by prorochestvom: ved' nedarom poetov nazyvayut takzhe votes, chto znachit proricateli. Sbylos' zhe ono v polnoj mere, o chem svidetel'stvuet to obstoyatel'stvo, chto vposledstvii odin slavnyj andalusskij poet {8} oplakal i vospel ee slezy, a drugoj slavnyj i nesravnennyj kastil'skij poet {9} vospel ee krasotu. - Skazhite, sen'or Don Kihot, - sprosil tut ciryul'nik, - neuzheli sredi stol'kih poetov, voshvalyavshih etu samuyu gospozhu Andzheliku, ne nashlos' takogo, kto by napisal na nee satiru? - YA sovershenno uveren, - otvechal Don Kihot, - chto esli by Sakripant {10} ili Roland byli poetami, to oni by etu devicu po golovke ne pogladili, ibo poetam, kotorymi prenebregli i kotoryh otvergli ih damy, kak voobrazhaemye, tak ravno i ne voobrazhaemye, slovom, te, kogo oni izbrali vladychicami mechtanij svoih, svojstvenno i prisushche mstit' za sebya satirami i paskvilyami, - mest', razumeetsya, nedostojnaya serdec blagorodnyh, no poka chto do menya ne doshlo ni odnogo stihotvoreniya, pozoryashchego gospozhu Andzheliku, a mezhdu tem ona vzbudorazhila ves' mir. - CHudesa! - voskliknul svyashchennik. No tut vo dvore razdalis' gromkie kriki klyuchnicy i plemyannicy, kotorye eshche ran'she vyshli iz komnaty, i vse vybezhali na shum. 1 Likurg - polulegendarnyj spartanskij zakonodatel'nyj mudrec, sozdatel' spartanskogo gosudarstvennogo stroya. 2 Solon - odin iz krupnejshih politicheskih deyatelej Drevnej Grecii (638-559 do n.e.), imya kotorogo stalo naricatel'nym dlya oboznacheniya spravedlivogo i nepodkupnogo zakonodatelya. 3 ...sultan tureckij s ogromnym flotom vyshel v more... - Poberezh'e Ispanii v to vremya nahodilos' pod ugrozoj napadeniya so storony tureckih korsarov, v osobennosti ispanskie vladeniya v Sredizemnomorskom bassejne: Neapol', Siciliya i Mal'ta. 4 ...ni korolyu, ni lad'e... - terminy shahmatnoj igry. Fraza iz ne doshedshego do nas narodnogo romansa, oznachayushchaya, chto v razgovore ne upominayut lichnostej i izbegayut upominat' dazhe o takih znachitel'nyh figurah, kakimi yavlyayutsya v shahmatnoj igre korol' i lad'ya. 5 Osuna - v etom gorode nahodilsya universitet vtorostepennogo znacheniya, a v Salamanke - samyj krupnyj ispanskij universitet. 6 ...rasporyazhenie ishodilo ot arhiepiskopa... - V to vremya v Ispanii bol'nicy, sirotskie doma, doma prizreniya i prochie nahodilis' v vedenii cerkvi. 7 Rodomont - odin iz personazhej poemy Ariosto "Neistovyj Roland", lihoj voyaka. 8 ...slavnyj andalusskij poet... - Imeetsya v vidu ispanskij poet Luis Baraona de Soto (1548-1595), napisavshij poemu "Slezy Andzheliki" (1586) v vide prodolzheniya poemy Ariosto "Neistovyj Roland". 9 ...nesravnennyj kastil'skij poet... - Podrazumevaetsya Lope de Vega, napisavshij poemu "Krasota Andzheliki" (1602), v kotoroj on razvil syuzhet poemy Ariosto. 10 Sakripant - personazh rycarskih poem, odin iz otvergnutyh poklonnikov Andzheliki. GLAVA II, povestvuyushchaya o dostoprimechatel'nom prerekanii Sancho Pansy s plemyanniceyu i klyuchniceyu Don-Kihotovymi, ravno kak i o drugih zabavnyh veshchah V istorii skazano, chto Don Kihot, svyashchennik i ciryul'nik uslyhali golosa klyuchnicy i plemyannicy, krichavshih na Sancho Pansu; Sancho dobivalsya, chtoby ego pustili k Don Kihotu, a oni emu pregrazhdali vhod. - CHto etomu brodyage zdes' nuzhno? Provalivaj-ka, bratec, podobru-pozdorovu: ved' eto ty, a ne kto drugoj, sovrashchaesh' i smanivaesh' moego gospodina i taskaesh' ego po vsyakim debryam. Sancho zhe na eto otvetil tak: - CHertova klyuchnica! Smanivali, sovrashchali i taskali po vsyakim debryam menya, a ne vashego gospodina: eto on potashchil menya mykat'sya po belu svetu, - tak chto vy obe popali pal'cem v nebo, - eto on hitrost'yu vymanil menya iz domu, poobeshchav ostrov, kotorogo ya do sih por dozhidayus'.