odit. Kristina. Vse-taki vsyakoe delo nado prezhde isprobovat', sen'ora teten'ka; nu, a ne vyjdet tolku, mozhno i brosit'. Lorensa. Ai, chto ty, plemyannica! Uzh v etih delah ya ili ne znayu nichego, ili znayu i skazhu tebe, chto vsya i beda-to v tom, chto poprobuesh'. Kristina. Nado pravdu skazat', sen'ora teten'ka, u vas malo smelosti; bud' ya na vashem meste, da ya by nikakih volkov ne poboyalas'. Lorensa. V drugoj raz ya tebe govoryu i tysyachu raz eshche skazhu, chto satana v tebya vselilsya da i razgovarivaet. A ved' eto sen'or! Kak on voshel? Kristina. On, dolzhno byt', otper svoim klyuchom. Lorensa. Nu ego k chortu s ego klyuchami! Vhodit Kan'isares. Kan'isares. S kem vy razgovarivali, don'ya Lorensa? Lorensa. S Kristinoj razgovarivala. Kan'isares. To-to zhe, vy smotrite, don'ya Lorensa! Lorensa. YA govoryu, chto razgovarivala s Kristinoj. S kem zhe mne eshche razgovarivat'? Razve est' s kem? Kan'isares. Ne zhelal by ya, chtoby vy i sami s soboj razgovarivali, eto vsegda ko vredu dlya menya. Lorensa. Ne ponimayu ya etih vashih razglagol'stvovanij, da i ponimat' ne hochu. Dajte hot' siestu {Otdyh v polden'. (A. N. O.)} mirno provesti. Kan'isares. Da ya dazhe i vo vremya nochnogo bdeniya ne zhelayu voevat' s vami. No kto eto tak sil'no stuchit v dver'? Posmotri, Kristina, kto tam, i esli nishchij, tak podaj milostynyu, i pust' idet dal'she. Kristina. Kto tam? Ortigosa (za scenoj). |to sosedka Ortigosa, sen'ora Kristina. Kan'isares. Ortigosa, da eshche i sosedka! Sohrani gospodi! Sprosi, Kristina, chego ej nuzhno, i daj ej, no s usloviem, chtob ne vshodila na kryl'co. Kristina. CHto vam ugodno, sen'ora sosedka? Kan'isares. Slovo "sosedka" menya vozmushchaet; nazyvaj ee po imeni, Kristina. Kristina. Skazhite, chto vam nuzhno, sen'ora Ortigosa? Ortigosa. YA hochu poprosit' sen'ora Kan'isaresa ob odnom dele, kotoroe kasaetsya moej chesti, zhizni i dushi. Kan'isares. Skazhi, plemyannica, etoj sen'ore, chto u menya est' delo, kotoroe tozhe kasaetsya vsego etogo i dazhe bol'she, i chtoby ona poetomu ne prihodila syuda. Lorensa. Bozhe, vot dikij postupok! Razve vas net zdes', so mnoj? CHto zh, menya s®edyat, chto li, glazami-to? Ili na vozduhe unesut? Kan'isares. Nu, koli vy zhelaete, tak pust' vojdet, sto tysyach ej chertej! Kristina. Vojdite, sen'ora sosedka! Kan'isares. Ah, rokovoe eto slovo dlya menya: "sosedka"! Vhodit Ortigosa; u nee v rukah kover, po chetyrem uglam kotorogo izobrazheny Rodamont, Mandrikardo, Ruhero i Gradaso; Rodamont izobrazhen zakutannym v plashch. Ortigosa. Sen'or dushi moej, podvignutaya i vozbuzhdennaya dobroj slavoj o vashem velikom miloserdii i mnogih blagodeyaniyah, ya osmelilas' pritti prosit' vashu milost' okazat' mne takoe odolzhenie, miloserdie, pomoshch' i blagodeyanie - kupit' u menya etot kover. Moj syn vzyat pod strazhu za to, chto ranil ciryul'nika. Sud prikazal proizvesti hirurgu osmotr, a mne nechem zaplatit' emu; posledstviya mogut byt' opasnye i ochen' ubytochnye, potomu chto moj syn paren' otchayannyj. YA hotela by vykupit' ego iz tyur'my segodnya ili zavtra, esli vozmozhno. Rabota horoshaya, kover novyj, i pri vsem tom ya otdam ego za takuyu cenu, kakuyu vasha milost' naznachit, hot' i v ubytok. Skol'ko ya v svoyu zhizn' vot tak-to rasteryala dobra! Derzhite, sen'ora moya, razvernem ego, chtoby sen'or mog videt', chto v moih slovah net obmana. Podymite vyshe, sen'ora. Posmotrite, kak horoshi kojmy. A figury po uglam sovsem zhivye. Kogda podnimayut pered Kan'isaresom i pokazyvayut emu kover, vhodit molodoj chelovek i probiraetsya vo vnutrennie komnaty. Kan'isares. O, eto milyj Rodamont! CHto emu nuzhno v moem dome, etomu zakutannomu sen'oru? Esli b on znal, kak ya lyublyu eti podhody i pryatan'ya, on by uzhasnulsya. Kristina. Sen'or dyaden'ka, ya nichego ne znayu o zakutannyh; i esli kto voshel k nam v dom, tak po vole sen'ory Ortigosy, a ya, pust' chort menya voz'met, esli ya slovom ili delom vinovata v tom, chto on voshel; govoryu po sovesti. Uzh eto budet chort znaet chto takoe, esli vy, sen'or dyadya, podumaete, chto eto ya vinovata v tom, chto on prishel. Kan'isares. Da, ya vizhu, plemyannica, chto vinovata sen'ora Ortigosa. YA i ne udivlyayus' etomu, potomu chto ona ne znaet ni moego haraktera, ni togo, kak ya ne lyublyu takih risunkov. Lorensa. O risunkah on govorit, plemyannica, a ne o drugom chem-nibud'. Kristina. Da ya pro to zhe govoryu. (Pro sebya.) Ah, gospodi pomiluj! Opyat' dusha na svoe mesto stala, a to bylo v pyatki ushla. Lorensa. Na koj chort mne etot trehpolennyj verzila, da i k tomu zhe povodis' ya s etimi rebyatami, tak... Kristina (pro sebya). Aj, kak nelovko, v kakuyu bedu vletet' mozhno s takimi prokazami! Kan'isares. Sen'ora Ortigosa, ya ne ohotnik do zakutannyh lic i ni do kakogo pereryazhivan'ya; vot vam dublon, etogo dovol'no na vashi nuzhdy, i uhodite iz moego doma kak mozhno skorej, siyu zhe minutu, i voz'mite svoj kover. Ortigosa. Prodli bog vashej milosti veku bol'she, chem Mordasuilu ierusalimskomu. Vot klyanus' zhizn'yu etoj sen'ory, imeni ya ih ne znayu, pust' oni prikazyvayut mne, a ya budu sluzhit', den' i noch', telom i dushoj, potomu chto u nih dusha, nado polagat', kak est' u gorlinki nevinnoj. Kan'isares. Sen'ora Ortigosa, konchajte i uhodite! Ne vashe delo chuzhie dushi razbirat'. Ortigosa. Esli vashej milosti nuzhno kakogo-nibud' plastyrya protiv bolezni matki, tak u menya est' udivitel'nye i protiv zubnoj bolezni ya znayu takie slova, kotorye vsyakuyu bol' kak rukoj snimayut. Kan'isares. Konchajte, sen'ora Ortigosa; u don'i Lorensy net ni bolezni matki, ni zubnoj boli, vse u nej zdorovy i cely, i vo vsyu ee zhizn' eshche ne vypalo ni odnogo. Ortigosa. Eshche vypadut, bog dast; ej gospod' dolguyu zhizn' poshlet, a starost' uzh v konec zuby-to sokrushaet. Kan'isares. Ah, gospodi, net vozmozhnosti otdelat'sya ot etoj sosedki! Ortigosa, d'yavol li ty, sosedka li, ili kto by tam ni bylo, ubirajsya, osvobodi nas! Ortigosa. Spravedlivo govorit' izvolite. Ne serdites', vasha milost', ya uhozhu. (Uhodit.) Kan'isares. Oh, uzh eti mne sosedki, sosedki! Razzhigalo menya kazhdoe slovo etoj sosedki, i imenno potomu tol'ko, chto ona sosedka. Lorensa. A ya vam govoryu, chto u vas harakter sovsem kak u varvara i u dikogo. CHto takoe skazala eta sosedka, chto vy tak vz®elis' na nee? Vy ko vsyakomu dobromu delu primeshivaete kakoj-nibud' smertnyj greh. Volchij rot, skorpionov yazyk, bezdonnaya yama zlosti! Kan'isares. Net, net, ostanovite vashu mel'nicu, a to eto dobrom ne konchitsya. A vot ne nravitsya mne, chto vy tak zastupaetes' za vashu sosedku. Kristina. Sen'ora teten'ka, shli by vy k sebe v komnatu i pozabavilis' chem-nibud'; ostav'te dyadyu v pokoe, on, kazhetsya, serdit. Lorensa. YA tak i sdelayu, plemyannica, i ne pokazhus' emu na glaza celyh dva chasa. Bozhus' tebe, ya ego tak otpotchuyu, chto on dovolen ostanetsya. (Uhodit.) Kristina. Dyaden'ka, videli, kak ona skoro dver'-to zashchelknula? YA dumayu, ona teper' ishchet kakoj-nibud' zapor, chtob priperet' ee pokrepche. Lorensa (za scenoj). Kristinika, Kristinika! Kristina. CHto ugodno, teten'ka? Lorensa. Esli b ty znala, kakogo mne lyubovnika sud'ba poslala! Molodoj, krasivyj, smuglyj i ves' pomerancevymi cvetami produshen. Kristina. Bozhe moj, kakie gluposti, kakoe rebyachestvo! Vy s uma soshli, teten'ka? Lorensa. Nichut', v polnom svoem razume. Nu, bozhus' tebe, esli by ty uvidela, ty by vozradovalas'. Kristina. Bozhe moj, kakie gluposti, kakoe rebyachestvo! Dyaden'ka, pobranite ee, ona dazhe i v shutku ne dolzhna govorit' takih nepristojnostej. Kan'isares. Ty durachish'sya, Lorensa? No ya tebe; ser'ezno govoryu, ya sovsem ne v raspolozhenii terpet' ot; tebya takie shutki. Lorensa. Ne shutki, a pravda; da eshche kakaya pravda-to! CHego luchshe ne byvaet! Kristina. Bozhe moj, kakie gluposti, kakoe rebyachestvo! Skazhite, teten'ka, uzh ne tam li i moj shkol'nik? Lorensa. Net, plemyannica. On pridet kak-nibud' v drugoj raz, esli zahochet Ortigosa, sosedka. Kan'isares. Lorensa, govori, chto hochesh', tol'ko slova "sosedka" ne proiznosi nikogda; u menya tryasutsya vse chleny, kak ya ego uslyshu. Lorensa. I u menya tozhe tryasutsya, tol'ko ot lyubvi k sosedke. Kristina. Bozhe moj, kakie gluposti, kakoe rebyachestvo! Lorensa. Teper'-to ya uvidala, kakov ty, proklyatyj starik! A do sih por, poka ya zhila s toboj, ty menya vse obmanyval. Kristina. Pobranite ee, dyaden'ka, pobranite ee, dyaden'ka, uzh ochen' ona besstydnichaet. Lorensa. YA hochu pomochit' borodku moemu milomu angel'skoj vodoj iz britvennogo tazika; on tak horosh licom, vot kak est' angel pisanyj! Kristina. Bozhe moj, kakie gluposti, kakoe rebyachestvo! Rasshibite ee na melkie chasti, dyaden'ka! Kan'isares. Ne ee, a dveri, za kotorymi ona pryachetsya, ya rasshibu na melkie chasti. Lorensa. Nezachem; vidite, oni otvoreny. Vojdite i uvidite, chto ya pravdu govorila. Kan'isares. Hot' ya i znayu, chto ty shutish', no ya vojdu, chtob tebya na um nastavit'. (Idet v dver'. V dveryah Lorensa vypleskivaet emu v glaza vodu iz britvennogo tazika. Kan'isares vozvrashchaetsya i protiraet glaza; Kristina i don'ya Lorensa okruzhayut ego. V eto vremya molodoj chelovek probiraetsya iz komnaty i uhodit.) Kan'isares. Ved', ej-bogu, ty menya chut' ne oslepila, Lorensa! K chortu eti shutki, ot nih bez glaz ostanesh'sya. Lorensa. Posmotrite, s kem menya sud'ba svyazala! S samym-to zlym chelovekom na svete! Posmotrite, on poveril moim vydumkam, po svoej... tol'ko potomu, chto ya ego revnost' poddraznila! Kak isporcheno, kak zagubleno moe schast'e! Zaplatite zhe vy, volosy, za zlodeyanie etogo starika! Oplakivajte vy, glaza, grehi etogo proklyatogo! Posmotrite, kak on moyu chest' i slavu podderzhivaet! Podozreniya on prinimaet za dejstvitel'nost', lozh' za pravdu, shutki za ser'eznoe, zabavu za prestuplenie! Ah, u menya dusha rasstaetsya s telom! Kristina. Teten'ka, ne krichite tak; vse sosedi soberutsya. Al'gvasil (za scenoj). Otoprite dveri! Otoprite sejchas, ili ya rasshibu ih v prah! Lorensa. Otopri, Kristinika, i pust' ves' svet uznaet moyu nevinnost' i zlobu etogo starika. Kan'isares. Gospodi pomiluj! Da ved' ya sam govoril tebe, chto ty shutish'. Potishe, Lorensa, potishe! Vhodyat al'gvasil, muzykanty, tancovshchik i Ortigosa. Al'gvasil. CHto eto? CHto za ssora? Kto krichal zdes'? Kan'isares. Sen'or, nichego net; ssora mezhdu muzhem i zhenoj; ona sejchas zhe i konchilas'. Muzykant. A my, chort voz'mi, to est' ya i moi tovarishchi, my, muzykanty, byli zdes' nepodaleku, na sgovore, i pribezhali na krik s nemaloj trevogoj, polagaya, chto eto chto-nibud' drugoe! Ortigosa. I ya tozhe, greshnym delom, podumala. Kan'isares. Po pravde skazat', sen'ora Ortigosa, esli by ne vy, tak ne vyshlo by togo, chto vyshlo. Ortigosa. |to po greham moim; ya takaya neschastnaya, chto nezhdanno-negadanno na menya vsyakie chuzhie grehi svalivayut. Kan'isares. Sen'ory, otpravlyajtes' podobru-pozdorovu! YA blagodaryu vas za vashe dobroe zhelanie, no uzh teper' my opyat' primirilis' s zhenoj. Lorensa. Primirimsya, esli vy prezhde poprosite u sosedki proshcheniya za to, chto durno dumali o nej. Kan'isares. Esli u vseh sosedok, o kotoryh ya durno dumayu, mne prosit' proshcheniya, to etomu konca ne budet. Noj vse-taki ya proshu proshcheniya u sen'ory Ortigosy. Ortigosa. I ya vas izvinyayu i teper', i napredki. Muzykant. Ved' ne naprasno zhe my syuda prishli: igrajte, tovarishchi, plyashi, plyasun! Otprazdnuem zamirenie pesenkoj. Kan'isares. Sen'ory, ya ne lyublyu muzyki; ya naslushalsya ee dovol'no. Muzykant. Da hot' by vy i ne lyubili, my vse-taki spoem. Muzykanty (poyut) Na Ivanov den' dozhdi, Urozhaya uzh ne zhdi; A kak bran' v tot den' zajdet, Budet mir na celyj god. Kogda v dozhd' hleb na toku, Vinogradniki v cvetu; U neschastnyh poselyan Ploho v zhitnicah i v bochkah. Esli zh ssory da zhary Priklyuchatsya na Ivana, Budet mirno celyj god I zdorovo dlya karmana. ZHelch' v kanikuly vskipaet, A pod osen' utihaet. I nedarom razgovory Pro Ivanov den' idut, CHto v Ivanov den' razdory Mir na celyj god dayut. Plyasun plyashet. Muzykanty (poyut) Mezhdu muzhem i zhenoyu Hot' chasten'ko bran' idet, No ona vsegda vedet Primiren'e za soboyu. O nenast'e net pominu, Esli solnyshko vzojdet, Ssora na Ivanov den' Mir daet na celyj god. Kan'isares. Vot vy sami vidite, vashi milosti, v kakoe bespokojstvo i rasstrojstvo postavila menya sosedka. Tak prav li ya, chto ne lyublyu sosedok? Lorensa. Hot' moj muzh i ne lyubit sosedok, no ya celuyu vashi ruchki, sen'ory sosedki. Kristina. I ya tozhe. A esli b moya sosedka privela mne shkol'nika, to byla by ona samaya luchshaya sosedka. Proshchajte, sen'ory sosedki! SUDXYA PO BRAKORAZVODNYJ DELAJ (El juez de los divorcios) LICA: Sud'ya po brakorazvodnym delam. Pis'movoditel'. Prokurador. Starik. Mariana, ego zhena. Soldat. Don'ya Giomar, ego zhena. Podlekar' {*}. Don'ya Al'donsa, ego zheyaa. Kryuchnik {**}. Dva muzykanta. {* V podlinnike cirujano - fel'dsher; ih prezhde nazyvali podlekaryami. Est' i poslovica: "Tolkuj bol'noj s podlekarem". Ot ispanskogo cirujano proizoshlo russkoe slovo "ciryul'nik". Kak ispanskij cirujano, i russkij ciryul'nik, po ekzamenu, imel pravo puskat' krov', dergat' auby, stavit' banki i piyavki. (A. N. O.) ** Ganapan - nosil'shchik tyazhestej, to zhe, chto v Tiflise musha. U nas teper' tyazhesti perevozyatsya lomovymi izvozchikami; no pri nagruzke i razgruzke tovarov na pristanyah, debarkaderah i pr. est' arteli nosil'shchikov, kotorye nazyvayutsya kryuchnikami. (A. N. O.)} Zala suda. Vhodyat sud'ya, pis'movoditel' i prokurador; sud'ya saditsya na kreslo. Vhodyat starik i Mariana. Mariana (stariku ochen' gromko). Nu, vot, sen'or sud'ya brakorazvodnyh del sel na svoe sudejskoe kreslo; vot teper' kak hochu... hochu broshu delo, hochu v hod pushchu. No net, uzh teper' ya hochu zhit' na vole, prozhivat' bezdanno-besposhlinno, kak ptica. Starik. Radi boga, Mariana, ne suetis' ty tak so im delom! Govori ty potishe, bogom proshu tebya. Posmotri, ved' ty vspoloshila vseh sosedej svoimi krikami; vot teper' sen'or sud'ya pered toboj, ty i bez krika mozhesh' ob®yasnit' emu svoyu pros'bu. Sud'ya. CHto u vas za spor, dobrye lyudi? Mariana. Razvod, sen'or, razvod, i opyat' razvod, i tysyachu raz razvod! Sud'ya. S kem i pochemu, sen'ora? Mariana. S kem? S etim starikom, kotoryj pered vami. Sud'ya. Pochemu? Mariana. Potomu, chto ne mogu ya perenosit' ego prichud, ne mogu postoyanno uhazhivat' za ego bolestyami, kotoryh u nego nest' chisla. Menya moi roditeli vospityvali sovsem ne v sidelki ili sestry miloserdiya. YA horoshee pridanoe prinesla etomu kostyanomu skeletu, kotoryj tol'ko zhizn' moyu zaedaet. Kogda ya shla za nego zamuzh, tak u menya lico-to svetilos', kak zerkalo, a teper' ono tochno sukonka. Vasha milost', sen'or sud'ya, razvedite nas, koli vam nezhelatel'no, chtob ya udavilas'. Smotrite, smotrite, kakie borozdy u menya na lice, - eto vse ot slez, kotorye ya kazhdyj den' prolivayu, kak tol'ko vzdumayu, chto ya zamuzhem za etoj anatomiej! Sud'ya. Ne plach'te, sen'ora! Umer'te vash golos i utrite slezy, ya rassuzhu vas po spravedlivosti. Mariana. Pozvol'te mne plakat', vasha milost'; v etom odno moe uteshenie. V korolevstvah i respublikah, horosho-to ustroennyh, vremya supruzheskoj zhizni nado by ogranichit'; cherez kazhdye tri goda braki-to nuzhno by razvodit' ili utverzhdat' eshche na tri goda, vot kak arendy; i chtob uzh nikak ne tyanulis' oni vsyu zhizn', na vechnuyu muku dlya obeih storon. Sud'ya. Esli b eto mozhno ili dolzhno bylo sdelat', tak uzh vo chto by to ni stalo, a davno by eto sdelali, sen'ora; no opredelite mne tochnee prichiny, kotorye vas zastavili prosit' razvoda. Mariana. Ego dryahlost' i moi cvetushchie leta; nikakogo sna, potomu chto dolzhna ya vstavat' v polnoch', gret' platki da meshochki s otrubyami i prikladyvat' emu k bokam i nakladyvat' to tu, to druguyu perevyazku, a gorazdo by mne priyatnee bylo videt', chtob emu pen'kovuyu perevyazku na sheyu prisudili; i vsyu noch' storozhit', chtoby podnimat' povyshe podushki, podavat' siropy da myagchitel'nye, chtob emu ne tesnilo grud'; i prinuzhdena ya eshche terpet' durnoj zapah u nego. izo rta, kotorym razit ot nego na tri vystrela iz arkebuza. Pis'movoditel'. |to, dolzhno byt', ottogo, chto u nego korennoj zub gniet. Starik. Net, ne dolzhno byt'; potomu chto u menya vo, rtu davno uzh sam chort ne tol'ko korennogo, a i nikakogo zuba ne najdet. Prokurador. YA slyshal, chto i zakon takoj est', budto by edinstvenno za durnoj zapah izo rta mozhno razvesti zhenu s muzhem i muzha s zhenoj. Starik. Po pravde skazat', sen'ory, etot durnoj zapah, o kotorom ona govorit, sovsem ne ot gnilyh zubov, potomu chto u menya ih net, i ne ot zheludka, kotoryj sovershenno zdorov, a vse eto umysel ee zloj dushi. Vasha milost', vy malo znaete etu sen'oru; a kto ee znaet-to, tak, bozhus' vam, libo otmalchivaetsya ot nee, libo otkreshchivaetsya. Dvadcat' dva goda zhivu ya s nej muchenikom, i net-to mne nikakogo utesheniya v zhizni, terplyu ee blazh', kriki da prichudy; i uzhe vot dva goda ya kazhdyj den' poluchayu ot nee potasovki i poboi chut' ne nasmert'. Ot ee kriku ya pochti sovsem ogloh i uzh nachisto pomeshalsya. Esli ona i uhazhivaet za mnoj vo vremya bolezni, kak ona vam govorit, tak delaet eto skripya zubami, a sovsem ne tak zabotlivo i laskovo, kak lekarya. Slovom skazat', sen'ory, ot etogo braka ya umirayu, a ona zhivet, potomu chto ona polnovlastnaya gospozha vsego moego hozyajstva. Mariana. Vashego hozyajstva? Da kakoe zh u vas hozyajstvo, krome togo, chto vy priobreli na moe pridanoe? I polovina vsego blagopriobretennogo moya. Uzh kak vam etogo ni zhalko, a iz etogo i iz pridanogo, esli ya segodnya umru, ya vam ne ostavlyu ni na kopejku, chtoby tol'ko dokazat', kakova moya lyubov' k vam. Sud'ya. Skazhite, sen'or, kogda vy zhenilis' na vashej supruge, vy byli eshche molodcom, zdorovym, krepkim chelovekom? Starik. YA uzh govoril, chto proshlo celyh dvadcat' dva goda s teh por, kak ya postupil pod ee komandu, vot toch'-v-toch' k pod nachal'stvo kalabrijskogo kapitana v katorzhnuyu zabotu na galery; ya togda byl tak zdorov, chto kakuyu hochesh' igru zavodi, neskoro zabastuyu. Mariana. Bylo-to bylo, da ne nadolgo hvatilo, poslovica govoritsya. Sud'ya. Molchite, molchite, prah vas poberi, dobraya zhenshchina, i stupajte s bogom; ya ne nahozhu dostatochnogo povoda dlya razvoda. Vy probovali sladkoe, poprobujte i gor'kogo. Nel'zya obyazat' muzhej ne podchinyat'sya bystromu vremeni i ne staret'sya. Sopostav'te nepriyatnosti, kotorye on vam teper' prichinyaet, s tem dobrom, kotoroe on delal dlya vas, kogda mog, i ne vozrazhajte bolee ni odnogo slova. Starik. Esli tol'ko vozmozhno, vasha milost' sdelali by mne bol'shoe odolzhenie i oblegchenie, osvobodiv menya iz etoj tyur'my. Ostavat'sya v nej, terpet' ot nee poboi - eto znachit popast' v ruki palacha, kotoryj budet menya terzat'. A vot by chto sdelat': shla by ona v monastyr', a ya v drugoj; razdelili by my imenie i zhili by takim obrazom v mire, posvyativ na sluzhenie bogu ostal'nye dni svoej zhizni. Mariana. Vot eshche, chort tebya voz'mi! Ochen' mne nuzhno zapirat' sebya v monastyr'. YA ved' ne devchonka; tem, mozhet byt', nravyatsya setki, potajnye dveri, zheleznye reshetki v oknah da podslushivan'e. Zapirajtes' v monastyr'! Vam eto legko, potomu chto u vas net ni glaz, chtob videt', ni ushej, chtob slyshat', ni nog, chtob hodit', ni ruk, chtob osyazat'. A ya zdorova i vsemi moimi pyat'yu chuvstvami, polnymi i svezhimi, hochu pol'zovat'sya otkryto, a ne pryatat' ih tak, kak igroki pryachut svoi karty drug ot druga. Pis'movoditel'. Vol'nogo duha zhenshchina! Prokurador. I muzh umnyj chelovek; no uzh bol'she nichego ne sprashivaj. Sud'ya. YA ne mogu proizvesti razvoda; quia nullam invenio causam {ibo ne nahozhu nikakogo osnovaniya.}. Vhodyat soldat, horosho odetyj, i ego zhena, don'ya Giomar. Giomar. Blagodarenie gospodu, zhelanie moe ispolnilos', ya nahozhus' pered vashej milost'yu. Samym ubeditel'nejshim obrazom, kak tol'ko umeyu, umolyayu vas razvesti menya s etim. Sud'ya. CHto takoe "s etim"? Razve u nego net drugogo imeni? Vam by sledovalo skazat' po krajnej mere: "s etim chelovekom". Giomar. Esli by on byl chelovek, ya by i razvoda ne prosila. Sud'ya. Kto zhe on? Giomar. Poleno. Soldat (pro sebya). Da, klyanus' bogom, ya budu molchaliv i terpeliv, kak poleno; ya ne stanu opravdyvat'sya, ne stanu protivorechit' zhene; mozhet byt', sud'ya i sdelaet takoe odolzhenie, obvinit menya i, v nakazan'e, izbavit menya ot nevoli; ved' byvayut zhe chudesa, i nevol'niki inogda spasayutsya iz tyurem Tetuana. Prokurador. Govorite uchtivee, sen'ora, i ob®yasnyajte delo bez oskorblenij dlya vashego muzha; sen'or sud'ya, kotoryj pered vami, rassudit vashe delo po vsej spravedlivosti. Giomar. Otchego zh, milostivye gosudari, vy ne zhelaete, chtob ya nazvala polenom statuyu, v kotoroj dvizheniya ne bol'she, chem v brevne? Mariana. Nu, vidno, my obe terpim odno i to zhe gore. Giomar. Skazhu vam, nakonec, sen'or moj, chto menya tochno vydali za etogo cheloveka, esli ugodno vashej milosti, chtob ya ego tak nazyvala; no ved' eto ne tot chelovek, za kotorogo ya vyshla zamuzh. Sud'ya. Kak zhe eto tak? YA vas ne ponimayu. Giomar. To est' ya hochu skazat': ya dumala, chto vyhozhu zamuzh za cheloveka del'nogo i provornogo; a cherez neskol'ko zhe dnej okazalos', chto ya vyshla, kak uzhe ya govorila, za poleno. On ne znaet, kotoraya u nego pravaya ruka; ne nahodit ni sredstv, ni sposobov dobyt' hot' real dlya podderzhki svoego doma i semejstva. Utro on provodit po cerkvam u obeden i tolchetsya u vorot Guadalaharskih, shepchetsya, razuznaet novosti, rasskazyvaet i slushaet spletni. Posle poludnya, da i po utram tozhe, shlyaetsya po igornym domam, iz odnogo v drugoj, i tol'ko zevak pribavlyaet; a eto takogo sorta lyudi, kotorye, kak ya slyshala, vsem igrokam nadoeli i kotoryh oni prezirayut. V dva chasa prihodit obedat', ne poluchiv s vyigryshu ni ot kogo ni odnogo reala, potomu chto teper' uzh eto vyvelos'. Potom ujdet opyat', vozvrashchaetsya v polnoch', uzhinaet, koli najdet chto; a koli net, krestitsya, zevaet i lozhitsya spat'; no vsyu noch' on ne uspokoitsya, a vorochaetsya s boku na bok. Sproshu ego: "chto s toboj?" Otvechaet mne, chto sochinyaet v ume sonet dlya druga, kotoryj ego ob etom prosil. On voobrazhaet sebya poetom, kak budto eto takoe zanyatie, kotoroe izbavlyaet ot nuzhdy. Soldat. Moya sen'ora, don'ya Giomar, vo vsem, chto govorila, ne pereshla granic pravdy i osnovatel'nosti; i esli b ya v svoih delah byl tak zhe osnovatelen, kak ona v rechah, to uzh davno by ya dostal sebe kakoe-nibud' zanyatie i hlopotal by tak zhe, kak i drugie lovkie i provornye lyudishki. S hlystom v rukah, na naemnom mule, malen'kom, hudom i zlom, bez pogonshchika, potomu chto takie muly nikogda ne nanimayutsya i nichego ne stoyat, s perekidnoj sumkoj na krupe, v odnoj polovine vorotnichok i rubashka, v drugoj kusok syru, hleb i kozhanaya flyazhka, bez prilichnogo dorozhnogo plat'ya, krome pary shtiblet ob odnoj shpore, s bespokojnoj toroplivost'yu uezzhaet on komissionerom po Toledskomu mostu na lenivom i upryamom mule. Glyadish', i cherez neskol'ko dnej posylaet domoj okorok vetchiny i neskol'ko arshin nebelenogo polotna, i takimi veshchami, kotorye nichego ne stoyat v toj mestnosti, kuda on poslan, podderzhivaet svoj dom, kak tol'ko on, greshnyj, mozhet... No u menya net nikakoj dolzhnosti, i ya ne znayu, kak dobyt' ee, potomu chto ni odin sen'or ne zhelaet vzyat' menya v sluzhbu, ottogo chto ya zhenat. Tak chto ya prinuzhden nadoedat' vashej milosti, sen'or sud'ya, tak kak bednye idal'gi ochen' nadoedlivy, da i zhena moya togo zhe prosit, - razdelite i razvedite nas. Giomar. I eshche vot chto, sen'or sud'ya. Vidya, chto moj muzh ni k chemu nesposoben i terpit nuzhdu, ya umirayu, chtob pomoch' emu kak-nibud', no ne mogu, potomu chto, prezhde vsego, ya zhenshchina chestnaya i ni na kakie nizosti nesposobna. Soldat. Vot tol'ko edinstvenno za eto i stoit lyubvi zhena moya. No pod etoj chestnost'yu taitsya v nej samyj durnoj harakter, kakoj tol'ko est' na svete: revnuet bez vsyakoj prichiny, branitsya ni za chto, prevoznositsya, nichego ne imeya; a za to, chto ya beden, ne schitaet menya za cheloveka. A huzhe-to vsego, sen'or sud'ya, ona zhelaet, chtoby ya, radi ee vernosti ko mne, terpel i skryval tysyachi tysyach ee kaprizov i poshlostej. Giomar. Otchego zh net? Pochemu vam ne imet' pochteniya i uvazheniya k takoj dobrodetel'noj zhenshchine, kak ya? Soldat. Slushajte, sen'ora don'ya Giomar, chto ya zhelayu skazat' vam pered etimi sen'orami. CHto vy tak vazhnichaete tem, chto vy chestnaya zhenshchina, koli eto vasha pryamaya obyazannost', tak kak vy proishodite ot chestnyh roditelej, tak kak vy hristianka i, nakonec, obyazany byt' chestnoj v otnoshenii k samoj sebe? Horosho bylo by, esli b zheny trebovali ot muzhej uvazheniya za to tol'ko, chto chisty i chestny; kak budto by tol'ko v etom i sostoit vse ih sovershenstvo, i pri nem oni mogut obojtit'sya bez tysyachi drugih dobrodetelej, kotorye oni obyazany imet'. CHto mne iz etogo, chto vy sami-to po sebe chestny, esli vy ne smotrite za chestnost'yu vashej gornichnoj, esli vy postoyanno nahmureny, serdity, revnivy, naduty, rastrepany, sonny, neodety, branchivy, vorchlivy i eshche s drugimi bezobraziyami podobnogo roda, kotorye sposobny sokrushit' zhizn' dvumstam muzhej? No ya vam dolozhu, sen'or sud'ya, chto nichego etogo v moej sen'ore don'e Giomar net; i ya priznayus', chto ya poleno, chto ya nesposobnyj, vyalyj i rasseyannyj chelovek i chto tol'ko dlya poryadka, hotya by dazhe ne bylo nikakih drugih prichin, vasha milost' obyazany razvesti nas, potomu chto ya sejchas sim zayavlyayu, chto ya nichego ne imeyu vozrazit' protiv togo, chto govorila moya zhena, i chto ya schitayu nashu tyazhbu konchennoj i zayavlyu udovol'stvie, esli menya osudyat. Giomar. Da chto zhe mozhno vozrazit' protiv togo, chto ya govoryu? CHto vy ne kormite ni menya, ni vashu gornichnuyu; i dobro b ih mnogo bylo, a to vsego odna, da eshche semimesyachnyj rebenok, kotoryj est ne bolee sverchka. Pis'movoditel'. Potishe! Vhodyat novye prositeli. Vhodyat podlekar', v odezhde lekarya, i Al'donsa de Minhaka, ego zhena. Podlekar'. CHetyre ves'ma osnovatel'nye prichiny priveli menya prosit' vashu milost', sen'or sud'ya, proizvesti razvod mezhdu mnoyu i sen'oroj don'ej Al'donsoj de Minhaka, moej zhenoj, kotoraya zdes' pered vami. Sud'ya. Vy nachinaete reshitel'no. Skazhite eti chetyre prichiny. Podlekar'. Pervaya: videt' ee dlya menya huzhe, chem vseh d'yavolov vmeste; vtoruyu ona sama znaet, tret'ya... ya ob nej promolchu; chetvertaya, chto ya ne hochu popast' k chortu na roga, chto nepremenno sluchitsya, esli vsyu zhizn' prozhivu v soyuze s neyu. Prokurador. On vyrazil svoe zhelanie samym udovletvoritel'nejshim obrazom. Al'donsa. Sen'or sud'ya, vyslushajte menya i zamet'te, chto esli u moego muzha chetyre prichiny, chtoby prosit' razvoda, to u menya ih chetyresta. Pervaya ta, chto kazhdyj raz, kak ya ego vizhu, mne kazhetsya, chto ya vizhu samogo Lyucifera; vtoraya, chto ya byla obmanuta, kogda vyhodila za nego zamuzh; on govoril mne, chto on nastoyashchij pul'sovyj lekar', kotoryj shchupaet pul's, a okazalos', chto on prosto podlekar', kotoryj delaet perevyazki i lechit koj-kakie nevazhnye bolesti; i vyhodit, chto on tol'ko polovina nastoyashchego-to lekarya; tret'ya, chto on revnuet menya dazhe k solncu, kogda ono menya kasaetsya; chetvertaya, chto ya ne mogu ego videt' i zhelala by ubezhat' za dva milliona verst ot nego. Pis'movoditel'. Kakoj chort teper' spravit eti chasy, koli vse kolesa v nih v razlad poshli? Al'donsa. Pyataya... Sud'ya. Sen'ora, sen'ora, esli vy zhelaete izlagat' vse svoi chetyresta prichin, tak ya vam skazhu, chto ya slushat' ih ne v raspolozhenii, da i vremeni ne imeyu. Vashe delo otlagaetsya do issledovaniya; i stupajte s bogom, u menya est' drugie dela speshnye. Podlekar'. Kakie eshche issledovaniya, krome togo, chto ya ne zhelayu umirat' s nej, a ej ne nravitsya zhit' so mnoj? Sud'ya. Esli b etogo bylo dostatochno dlya razvoda, to beskonechnoe chislo suprugov sbrosili by s plech svoih supruzheskoe igo. Vhodit kryuchnik v chetyrehugol'noj shapke na golove. Kryuchnik. Sen'or sud'ya, ya kryuchnik, - eto uzh ya ne zapirayus'; no, odnako, ya staryj hristianin i chelovek na ruku chestnyj, i esli by ya inoj raz ne nabiralsya vina ili ono menya ne zabiralo, chto vernee, tak byl by uzh davno starosta v arteli kryuchnikov. No eto v storonu, u menya est' eshche mnogo o chem razgovarivat'. ZHelayu ya, chtob vasha milost', sen'or sud'ya, znali, chto odnazhdy ya, zakruzhivshis' do odureniya ot parov Vakha, obeshchal odnoj zabludshej zhenshchine zhenit'sya na nej. Kogda ya prishel v sebya i popravilsya, ya ispolnil obeshchanie i zhenilsya na zhenshchine, kotoruyu ya vytashchil iz gryazi. Posadil ya ee fruktami torgovat'; napala na nee takaya gordost' i takoj durnoj harakter yavilsya, chto ni odin-to pokupatel' ne podojdet k ee prilavku bez togo, chtoby ona ne porugalas' s nim; to u nee vesu nehvatit, to zachem royutsya v fruktah; i uzh dvum iz treh nepremenno pustit giryu v golovu ili vo chto popalo i sramit ih dazhe do chetvertogo kolena, a s sosedkami i tovarkami ni odnogo chasu ne zhivet v mire. I ya celyj-to den' dolzhen derzhat' v rukah, tochno dudku, svoyu shpagu nagotove, chtoby zashchishchat' ee. U nas nehvataet vsej vyruchki za nepolnyj ves i na sudebnye izderzhki za proigrannye tyazhby. Esli vasha milost' budete tak dobry, ya zhelal by, chtoby ili razveli menya s nej, ili po krajnej mere peremenili ee goryachij harakter na skromnyj i tihij; i obeshchayu ya vashej milosti, chto perenesem my darom vash ves' ugol', kotoryj vy kupite etoj vesnoj, potomu chto ya v svoej arteli bol'shoj ves imeyu. Podlekar'. YA znayu zhenu etogo dobrogo cheloveka; ona tak zla, kak moya Al'donsa, a vyshe etogo nichego byt' ne mozhet. Sud'ya. Slushajte, sen'ory: hotya nekotorye iz vas prisutstvuyushchih dali nekotorye pokazaniya, v kotoryh zaklyuchayutsya nekotorye povody dlya razvoda, no pri vsem tom neobhodimo pis'mennoe zayavlenie i svideteli; a potomu vse vashi processy ya otlagayu do predstavleniya dokazatel'stv. No chto eto? Muzyka i gitary v moej prisutstvennoj zale? |to kakie-to novosti. Vhodyat dva muzykanta. Muzykant. Sen'or sud'ya, te rassorivshiesya suprugi, kotoryh vy, vasha milost', soedinili, soglasili i primirili, zhdut vashu milost' na bol'shoj pir v ih dome, pochemu i poslali nas prosit' vas sdelat' im chest' pozhalovat' k nim. Sud'ya. YA sdelayu etu chest' s velikim udovol'stviem. I proshu boga, chtoby vse prisutstvuyushchie primirilis' tak zhe, kak i oni. Prokurador. I pomrut togda s golodu i piscy i prokuradory etogo prisutstvennogo mesta. Net, net, vse prosite razvoda, vse; potomu chto nakonec, - nakonec, esli vas i ne razvedut, to vse-taki nam-to dohod ot vashih rasprej i ssor. Muzykant. Teper' pojdemte pirovat' i veselit'sya. Znajte, dobrye suprugi, Koli bran' u vas zajdet, CHto plohoe primiren'e Vse zhe luchshe, chem razvod. Pravda to il' zabluzhden'e, No davno tverdit narod, CHto v Ivanov den' razdory Mir sulyat na celyj god, Posle gorya snova radost' Tam, gde znayut napered, CHto plohoe primiren'e Vse zhe luchshe, chem razvod. Revnost' zhenskaya nam muka, No s krasavicej-zhenoj Nam i gore to ne gore, Dazhe revnost' raj zemnoj. O lyubov', pravdivo mnen'e I ispytan tot raschet, CHto plohoe primiren'e Vse zhe luchshe, chem razvod. BISKAEC-SAMOZVANEC (El vizcaino fingido) LICA: Solorsano. Kin'ones. Don'ya Kristina. Don'ya Brihida. Zolotyh del master. Sluga ili sluzhanka. Dva muzykanta. Al'gvasil. SCENA PERVAYA Ulica. Vhodyat Solorsano i Kin'ones, Solorsano. Vot dva meshochka, oni, kazhetsya, ochen' shozhi, i cepochki pri nih tozhe odinakovy. Teper' vam ostaetsya tol'ko soobrazovat'sya s moim namereniem, chtoby provesti etu sevil'yanku, nesmotrya na vsyu ee hitrost'. Kin'ones. Razve obmanut' zhenshchinu uzh takaya bol'shaya chest' ili tut nuzhno tak mnogo lovkosti, chto vy upotreblyaete stol'ko hlopot i prilagaete stol'ko staraniya dlya etogo? Solorsano. Esli vstretitsya takaya zhenshchina, kak eta, to obmanut' priyatno, tem bolee chto eta shutka ne perehodit cherez kraj. YA hochu skazat', chto tut net ni greha protiv boga, ni prestupleniya protiv togo, nad kem shutyat. CHto unizhaet cheloveka, to uzh ne shutka. Kiya'ones. Nu, esli vam ugodno, pust' tak i budet. YA ruchayus', chto pomogu vam vo vsem, chto vy mne skazali, i sumeyu pritvorit'sya tak zhe horosho, kak i vy; potomu chto prevzojti vas ya ne mogu. Kuda vy idete teper'? Solorsano. Pryamo v dom k moej krasavice. Vy tuda ne vhodite; ya vas v svoe vremya pozovu. Kin'ones. YA budu dozhidat'sya. (Uhodit.) SCENA VTORAYA Komnata. Vhodyat don'ya Kristina i don'ya Brihida. Brihida v manto, trepeshchushchaya i vzvolnovannaya. Kristina. Bozhe! CHto s toboj, milaya Brihida? U tebya dusha rasstaetsya s telom. Brihida. Milaya don'ya Kristina, daj mne vzdohnut', plesni mne nemnogo vody v lico, ya umirayu, ya konchayus', dusha moya otletaet! Bozhe, pomogi mne! Skorej, skorej duhovnika! Kristina. CHto eto? Ah, ya neschastnaya! Otchego ne govorish' ty, milaya, chto s toboj sluchilos'? Tebe prividelos' chto-nibud'? Ne poluchila l' ty durnogo izvestiya? Uzh ne umerla li tvoya mat', ne vorotilsya li tvoj muzh, ili ne ukrali li tvoi brillianty? Brihida. Nichego mne ne prividelos', ne umirala moya mat', ne vernulsya muzh, emu eshche ostaetsya tri mesyaca probyt' tam, kuda on uehal, chtob konchit' dela; ne vorovali u menya i brilliantov; so mnoj sluchilos' drugoe, chto gorazdo huzhe. Kristina. Nu, nakonec, skazhi zhe, Brihida moya! YA isstradayus', isterzayus', poka ne uznayu. Brihida. Ah, zhelannaya moya! to, chto sluchilos' so mnoj, stol'ko zhe kasaetsya i tebya. Pomochi mne lico; u menya vse telo oblito potom, holodnym, kak led. Neschastnye te zhenshchiny, kotorye zhivut svobodno, potomu chto esli oni zahotyat imet' hot' malen'kuyu samostoyatel'nost' i tak ili inache eyu pol'zovat'sya, - tak ona sejchas zhe i svyazhet ih po rukam i po nogam. Kristina. Nu, skazhi zhe, nakonec, milaya, chto s toboj sluchilos' i chto eto za neschastie, kotoroe takzhe kasaetsya i menya? Brihida. Kosnetsya, i ochen'; ty pojmesh' eto, esli u tebya est' smysl; a u tebya, kazhetsya, ego dovol'no. Nu, slushaj, rodnaya moya! Sejchas po doroge k tebe, proezzhaya voroty Guadalahary, vizhu ya, sredi beschislennoj tolpy policii i naroda, biryucha, kotoryj provozglashaet sleduyushchee pravitel'stvennoe rasporyazhenie, chto karety otmenyayutsya {Strast' ezdit' v karetah dohodila togda v Madride do krajnej stepeni i dovodila mnogih do razoreniya. Ob etoj mode est' ves'ma ostroumnye stranicy u satirika Gevary v ego znamenitoj povesti "El diablo cojuelo". (A. H. O.)} i chtoby zhenshchiny ne zakryvali lic na ulicah. Kristina. Tak eto durnaya-to novost'? Brihida. Da razve dlya nas mozhet byt' chto-nibud' v mire huzhe etogo? Kristina. YA dumayu, rodnaya moya, chto po povodu karet dolzhno byt' kakoe-nibud' rasporyazhenie; nevozmozhno, chtob ih sovsem otmenili; no rasporyazhenie bylo by ochen' zhelatel'no, potomu chto, kak ya slyshala, verhovaya ezda v Ispanii prishla v sovershennyj upadok; molodye kavalery po desyati i po dvenadcati chelovek nabivayutsya v odnu karetu i snuyut po ulicam den' i noch', zabyvaya, chto est' na svete loshadi i kavalerijskaya sluzhba. Kogda zhe u nih ne budet udobstva zemnyh galer, to est' karet, oni obratyatsya k izucheniyu verhovoj ezdy, kotoroj proslavilis' ih predki. Brihida. Ah, Kristina, dusha moya! YA slyshala tozhe, chto hotya nekotorym i ostavyat karety, no s tem usloviem, chtoby ne ssuzhali ih nikomu i chtoby v nih ne ezdila ni odna iz... ty menya ponimaesh'. Kristina. Pozhaluj, chto s nami eto i sdelayut. No uspokojsya, rodnaya moya, mezhdu voennymi eshche vopros: chto luchshe, kavaleriya ili pehota. Uzh dokazano, chto pehota ispanskaya {Tut shutka. Ispanskoj infanteriej v to vremya nazyvali peshuyu teatral'nuyu publiku. (A. N. O.)} zasluzhivaet uvazheniya ot vseh nacij, i teper' mozhem my, veselen'kie zhenshchiny, peshim obrazom pokazyvat' svoyu graciyu, svoyu lyubeznost', svoe velikodushie i pritom zhe s otkrytymi licami, chto gorazdo luchshe; potomu chto te, kotorye stali by za nami uhazhivat', uzh ne oshibutsya, - oni nas videli. Brihida. Ai, Kristina, ne govori etogo! Kak priyatno ehat', razvalyas' v zadke karety, peredvigat'sya to na tu, to druguyu storonu, pokazyvat'sya komu, kak i kogda zahochesh'! I vot, ej-bogu, po dushe tebe govoryu, kogda inoj raz ya dostanu karetu i chuvstvuyu, chto sizhu v nej s nekotorym velichiem, ya vostorgayus' do samozabveniya; mne predstavlyaetsya, ya uverena, chto ya dama pervoj stepeni i chto samye titulovannye sen'ory mogut sluzhit' mne gornichnymi. Kristina. Vidish', don'ya Brihida, kak umno ya skazala, chto horosho by otnyat' u nas karety; my togda osvobodilis' by ot greha - tshcheslaviya! I vot eshche chto nehorosho: kareta vseh ravnyaet, i teh i seh; inostrancy, vidya v karete osobu, velikolepno odetuyu, blestyashchuyu dragocennostyami, perestayut uhazhivat' za toboj i uhazhivayut za nej, schitaya ee za vazhnuyu sen'oru. Milaya, ty ne dolzhna pechalit'sya, puskaj v delo svoyu lovkost' i krasotu, svoe sevil'skoe manto, tkannoe iz vozduha, i uzh vo vsyakom sluchae svoi novye tufli s serebryanoj bahromoj, puskajsya po etim ulicam - i ya tebe ruchayus', chto na takoj sladkij med v muhah nedostatka ne budet, esli tol'ko ty pozhelaesh', chtob oni sletelis'. Brihida. Bog tebe za eto zaplatit, milaya; ya sovsem uspokoilas' posle tvoih nastavlenij i sovetov i dumayu nepremenno pustit' ih v delo. Budu ryadit'sya i razryazhivat'sya, i pokazyvat'sya s otkrytym licom, i postoyanno toloch' pyl' na ulicah. Unyat' moyu golovu nekomu; tot, kogo schitayut moim Muzhem, ved' ne muzh mne, a tol'ko eshche dal slovo byt' muzhem. Pokazyvaetsya v dveryah Solorsano. Kristina. Bozhe! Vy tak tiho i bez doklada vhodite v moj dom, sen'or! CHto vam ugodno? Solorsano (vhodya). Izvinite za smelost'! Vorom mozhno sdelat'sya sluchajno. Po poslovice: ploho ne kladi, vora v greh ne vvodi. YA videl, chto dveri otvoreny, i voshel; ya reshilsya vojti, chtob sluzhit' vam, i ne slovami, a delom. Esli mozhno govorit' v prisutstvii etoj damy, to ya skazhu vam, zachem ya prishel i kakie imeyu namereniya. Kristina. Ot priyatnogo vashego prisutstviya mezhdu nami nam nel'zya i ozhidat' nichego inogo, krome horoshih slov i horoshih del. Govorite to, chto vy zhelali skazat'; sen'ora don'ya Brihida moj drug, - eto to zhe, chto ya sama. Solorsano. V takom sluchae i s vashego pozvoleniya ya budu govorit' pravdu. YA, po pravde vam skazat', sen'ora, pridvornyj, i vy menya ne znaete. Kristina. Da, eto pravda. Solorsano. YA uzhe davno zhelayu sluzhit' vam, pobuzhdaemyj k tomu vashej krasotoj, vashimi prirodnymi kachestvami, a eshche bolee vashim umeniem zhit'; no raznye melochi, v kotoryh nikogda ne byvaet nedostatka, do sego vremeni prepyatstvovali mne privesti moe zhelanie v dejstvitel'nost'. Teper' sud'be ugodno bylo, chtoby odin moj horoshij drug prislal mne iz Biskaji svoego syna, biskaj