esli ponadobitsya, nasil'no zastav'te ego prinyat' lekarstvo. Skazhite, chto ya edu vsled za vami. Pover'te, vsyu zhizn' ya budu u vas v neoplatnom dolgu. - Gercoginya, loshad' moya pod sedlom, menya schitayut horoshim naezdnikom, ya pomchus' vo ves' duh i budu v kreposti na vosem' minut ran'she vas. - A ya, gercoginya, - voskliknul princ, - proshu vas udelit' mne iz etih vos'mi minut chetyre. Ad®yutant ischez; u etogo cheloveka bylo tol'ko odno dostoinstvo - masterskoe umenie ezdit' verhom. Edva on pritvoril za soboj dver', kak yunyj princ, vidimo chelovek nastojchivyj, shvatil gercoginyu za ruku. - Proshu vas, sin'ora, - skazal on so strast'yu, - pojti so mnoj v chasovnyu. Rasteryavshis' vpervye v zhizni, gercoginya molcha posledovala za nim. Oba oni begom probezhali po dlinnoj dvorcovoj galeree: chasovnya nahodilas' na drugom ee konce. Vojdya v chasovnyu, princ opustilsya na koleni, no skoree pered gercoginej, chem pered altarem. - Povtorite vashu klyatvu, - skazal on strastno. - Esli b vy byli miloserdny, esli b tut ne zameshalsya moj zlopoluchnyj san, vy iz sostradaniya k moej lyubvi, byt' mozhet, podarili by mne to, k chemu teper' vas obyazala klyatva. - Esli Fabricio ne otravili, esli ya uvizhu ego zhivym i nevredimym, esli on budet zhiv i cherez nedelyu, esli vy, vashe vysochestvo, naznachite ego koad®yutorom i budushchim preemnikom arhiepiskopa Landriani, ya gotova poprat' svoyu chest', svoe zhenskoe dostoinstvo, vse, chto ugodno, i budu prinadlezhat' vashemu vysochestvu. - No, _dorogoj drug_, - skazal princ, i v tone ego ochen' zabavno sochetalis' nezhnost' i strah, - ya boyus' kakoj-nibud' eshche neponyatnoj mne ulovki, kotoraya pogubit moe schast'e. Mne ne perezhit' etogo. A vdrug arhiepiskop ne soglasitsya, vystavit kakoe-nibud' vozrazhenie? Cerkovnye dela tyanutsya godami! CHto so mnoyu budet togda? Vidite, ya dejstvuyu s otkrytym zabralom. Neuzheli vy postupite so mnoj po-iezuitski? - Net, ya govoryu sovershenno iskrenne: esli Fabricio budet spasen, esli vy vospol'zuetes' vseyu svoej vlast'yu, dlya togo chtoby ego naznachili koad®yutorom i preemnikom arhiepiskopa, ya opozoryu sebya i budu vashej. Dajte slovo, vashe vysochestvo, nachertat': "_Soglasen_" - na polyah prosheniya, kotoroe monsin'or arhiepiskop podast vam cherez nedelyu. - Da ya zaranee napishu eto na liste chistoj bumagi. Carite, vlastvujte nado mnoj i moim gosudarstvom! - voskliknul princ, krasneya ot schast'ya i poistine poteryav golovu. On eshche raz zastavil gercoginyu poklyast'sya. Ot volneniya ischezla vsya ego prirodnaya robost', i v etoj dvorcovoj chasovne, gde oni byli sovsem odni, on sheptal gercogine takie slova, kotorye v korne izmenili by ee predstavlenie o nem, uslysh' ona vse eto tremya dnyami ran'she. I otchayanie, mysli ob opasnosti, navisshej nad Fabricio, ustupili mesto uzhasu pered vyrvannym u nee obeshchaniem. Gercoginya byla potryasena. CHto ona nadelala! Esli ona eshche ne do konca pochuvstvovala vsyu chudovishchnost' svoej klyatvy, to lish' potomu, chto vnimanie ee otvlekalo drugoe: uspeet li general Fontana vovremya priskakat' v krepost'. CHtoby izbavit'sya ot bezumnogo, strastnogo lepeta etogo mal'chika i peremenit' razgovor, ona pohvalila kartinu proslavlennogo Parmidzhanino, visevshuyu nad altarem chasovni. - Proshu vas, razreshite mne prislat' vam ee, - skazal princ. - Horosho, - otvetila gercoginya, - tol'ko pozvol'te mne poehat' navstrechu Fabricio. V kakom-to isstuplenii prikazala ona kucheru pustit' loshadej vskach'. Na mostu, perekinutom cherez krepostnoj rov, ona vstretila generala Fontana i Fabricio, peshkom vyhodivshih iz vorot. - Ty el? - Net. CHudo spaslo. Gercoginya brosilas' Fabricio na grud' i vdrug upala v obmorok, kotoryj prodolzhalsya celyj chas i vyzval opaseniya za ee zhizn', a zatem - za ee rassudok. Komendant Fabio Konti poblednel ot zloby, uvidev generala Fontana; on s krajnej medlitel'nost'yu vypolnyal prikaz princa, i ad®yutant, polagavshij, chto gercoginya stanet teper' vsesil'noj favoritkoj, v konce koncov rasserdilsya. Komendant namerevalsya prodlit' "bolezn'" Fabricio dva-tri dnya. "A vot teper', - dumal on, - general, priblizhennyj ko dvoru, uvidit, kak etot naglec korchitsya v mukah, kotorymi ya otomstil emu za pobeg..." Fabio Konti ponuro stoyal v karaul'nom pomeshchenii nizhnego yarusa bashni Farneze, pospeshiv vyslat' ottuda soldat: on ne zhelal, chtoby oni byli svidetelyami predstoyashchej sceny. No cherez pyat' minut on ostolbenel ot izumleniya, uslyshav golos Fabricio, uvidev ego samogo zhivym i nevredimym. Uznik kak ni v chem ne byvalo razgovarival s generalom Fontana i opisyval emu tyur'mu. Komendant mgnovenno ischez. Na audiencii u princa Fabricio pokazal sebya nastoyashchim dzhentl'menom. Vo-pervyh, on vovse ne zhelal pohodit' na rebenka, ispugannogo pustyachnoj opasnost'yu. Princ blagosklonno sprosil, kak on sebya chuvstvuet. - Umirayu ot goloda, vashe vysochestvo, tak kak, po schast'yu, ne zavtrakal i ne obedal segodnya. Pochtitel'no vyraziv princu blagodarnost', on poprosil razresheniya uvidet'sya s arhiepiskopom pered svoim zaklyucheniem v gorodskuyu tyur'mu. Princ stoyal ves' blednyj: v ego rebyacheskuyu golovu pronikla, nakonec, mysl', chto otravlenie, vozmozhno, vovse ne yavlyaetsya himeroj, sozdannoj fantaziej gercogini. Pogloshchennyj etoj nepriyatnoj mysl'yu, on snachala nichego ne otvetil na pros'bu Fabricio o svidanii s arhiepiskopom, zatem spohvatilsya i schel sebya obyazannym zagladit' svoyu rasseyannost' osoboj blagosklonnost'yu. - Stupajte k nemu, sin'or. Mozhete hodit' po ulicam moej stolicy bez vsyakogo konvoya. Vecherom, chasov v desyat', v odinnadcat', yavites' v tyur'mu. Nadeyus', chto vy tam nedolgo probudete. Nautro posle etogo velikogo dnya, samogo znachitel'nogo v ego zhizni, princ vozomnil sebya malen'kim Napoleonom: on u kogo-to chital, chto etogo velikogo cheloveka darili vnimaniem mnogie krasavicy pri ego dvore. Itak, on upodobilsya Napoleonu v lyubovnyh delah i, podobno emu, uzhe pobyval pod pulyami. Serdce ego bylo perepolneno gordelivym vostorgom: skol'ko tverdosti on vykazal v ob®yasnenii s gercoginej! Soznanie, chto on sovershil nechto trudnoe, sdelalo ego na dve nedeli sovsem drugim chelovekom, on stal sposoben k smelym resheniyam, u nego poyavilis' probleski voli. V tot den' on prezhde vsego szheg zagotovlennyj reskript o pozhalovanii Rassi grafskogo titula, uzhe mesyac lezhavshij u nego na pis'mennom stole. On smestil Fabio Konti i prikazal ego preemniku, polkovniku Lange rassledovat' delo ob otravlenii. Lange hrabryj pol'skij oficer, pripugnul tyuremshchikov i vskore dolozhil, chto sperva hoteli polozhit' otravu v zavtrak, prigotovlennyj dlya sin'ora del' Dongo, no pri etom prishlos' by posvyatit' v delo slishkom mnogih. S obedom vse ustroili bolee lovko, i, esli b ne poyavlenie generala Fontana, sin'or del' Dongo pogib by. Princ byl udruchen, no tak kak on dejstvitel'no pylal lyubov'yu, to ego uteshila vozmozhnost' skazat' sebe: "Okazyvaetsya, ya dejstvitel'no spas zhizn' sin'oru del' Dongo, i teper' gercoginya ne posmeet narushit' svoe slovo". Zatem emu prishla drugaya mysl': "Moi obyazannosti trudnee, chem ya dumal; vse nahodyat, chto gercoginya neobyknovenno umna, stalo byt', interesy politiki sovpadayut s veleniyami serdca, i esli b ona soglasilas' stat' moim prem'er-ministrom, eto bylo by chudesno". K vecheru princ byl uzhe tak vozmushchen otkryvshimsya emu zlodeyaniem, chto ne zahotel uchastvovat' v komedii dell'arte. - YA budu beskonechno schastliv, - skazal on gercogine, - esli vy pozhelaete vlastvovat' i v moem gosudarstve i v moem serdce. Dlya nachala ya vam rasskazhu, chto ya sdelal za etot den'... I on podrobno rasskazal ej vse: kak on szheg reskript o pozhalovanii Rassi grafskogo titula, kak naznachil Lange, poluchil ot nego doklad ob otravlenii i t.d. - U menya, konechno, ochen' malo opyta v upravlenii gosudarstvom. No graf vsegda unizhaet menya svoimi shutochkami, on shutit dazhe v sovete ministrov, a v obshchestve vyskazyvaet obo mne takoe mnenie, s kotorym, nadeyus', vy ne soglasites'. On govorit, chto ya rebenok, i budto by on vertit mnoj, kak hochet. YA - monarh, no vse zhe ya chelovek, sudarynya, i takie slova oskorblyayut menya. CHtoby oprovergnut' vydumki grafa Moska, menya ubedili naznachit' ministrom etogo opasnogo negodyaya Rassi. General Konti vse eshche uveren v ego mogushchestve i dazhe ne smeet priznat'sya, chto imenno Rassi ili Raversi veleli emu umertvit' vashego plemyannika. Mne ochen' hochetsya prosto-naprosto otdat' pod sud generala Fabio Konti. Sud'i razberutsya, vinoven li on v popytke otravleniya. - No, gosudar', razve u vas est' sud'i? - Kak tak! - udivlenno voskliknul princ. - U vas est' uchenye zakonovedy, kotorye vystupayut po ulicam s ves'ma vazhnym vidom, no sudit' oni vsegda budut tak, kak eto ugodno partii, gospodstvuyushchej pri dvore. Princ vozmutilsya i prinyalsya izrekat' vysokoparnye frazy, svidetel'stvovavshie bol'she o ego prostote dushevnoj, chem o pronicatel'nosti, a gercoginya v eto vremya dumala: "Stoit li dopustit', chtoby Konti opozorili! Net, konechno, net! Ved' togda stanet nevozmozhen brak ego docheri s truslivym pedantom, markizom Kreshenci". Na etu temu gercoginya i princ poveli beskonechnyj dialog. Princ tayal ot vostorga. Radi predstoyashchego braka sin'oriny Konti s markizom Kreshenci i tol'ko pri etom uslovii, kak princ gnevno zayavil byvshemu komendantu, on prostil emu popytku otravleniya Fabricio, no, po sovetu gercogini, izgnal ego iz predelov gosudarstva do dnya svad'by Klelii. Gercogine kazalos', chto ona uzhe ne lyubit Fabricio prezhnej lyubov'yu, no ona po-prezhnemu strastno zhelala, chtoby Kleliya Konti stala zhenoj markiza: u nee byla smutnaya nadezhda, chto togda Fabricio postepenno pozabudet ee. Princ sebya ne pomnil ot schast'ya i hotel v tot zhe vecher s pozorom smestit' Rassi s posta ministra. Gercoginya, zasmeyavshis', skazala: - Izvestno li vam izrechenie Napoleona? "Kto stoit vysoko i u vseh na vidu, ne dolzhen pozvolyat' sebe poryvistyh dvizhenij". Da i chas uzhe pozdnij, otlozhim dela do zavtra. Ona hotela vyigrat' vremya, chtoby posovetovat'sya s grafom, i v tot zhe vecher peredala emu ves' svoj dialog s princem, umolchav lish' o chastyh namekah ego vysochestva na obeshchanie, omrachavshee vsyu ee zhizn'. Gercoginya teshila sebya nadezhdoj, chto sumeet stat' neobhodimoj princu, i dob'etsya otsrochki na neopredelennoe vremya s pomoshch'yu sleduyushchej ugrozy: "Esli u vas hvatit varvarskoj zhestokosti tak unizit' menya, ya vam etogo ne proshchu i na sleduyushchee zhe utro navsegda pokinu vashi vladeniya". Na vopros gercogini, kak postupit' s Rassi, graf dal ves'ma filosofskij otvet. General Fabio Konti i Rassi otpravilis' puteshestvovat' v P'emont. Na processe Fabricio voznikli nepredvidennye trudnosti: sud'i edinoglasno hoteli opravdat' ego na pervom zhe zasedanii, bez razbora dela. Grafu prishlos' pribegnut' k ugrozam, dlya togo chtoby process shel hotya by nedelyu i sud'i potrudilis' by vyslushat' pokazaniya svidetelej. "|ti lyudi neispravimy", - podumal on. Na sleduyushchij den' posle svoego opravdaniya Fabricio del' Dongo zanyal, nakonec, post glavnogo vikariya pri dobroserdechnom arhiepiskope Landriani. V tot zhe den' princ podpisal depeshu, v kotoroj isprashivalos' naznachenie Fabricio koad®yutorom i budushchim preemnikom arhiepiskopa, i men'she chem cherez dva mesyaca on byl utverzhden v etom zvanii. Vse hvalili gercogine strogij oblik ee plemyannika, a na samom dele Fabricio byl v otchayanii. Na drugoj den' posle ego osvobozhdeniya iz kreposti, za kotorym totchas posledovalo uvol'nenie, zatem vysylka generala Kopti i vysokie milosti gercogine, Kleliyu priyutila ee tetka, grafinya Kontarini, ves'ma bogataya staruha, vsecelo pogloshchennaya zabotami o svoem zdorov'e. Teper' Kleliya mogla by vstrechat'sya s Fabricio, no vsyakij, kto znal by prezhnie ih otnosheniya, nesomnenno, reshil by, chto vmeste s opasnostyami, grozivshimi ee vozlyublennomu, ischezla i ee lyubov' k nemu. Fabricio ochen' chasto, naskol'ko pozvolyali prilichiya, prohodil mimo dvorca Kontarini i, krome togo, uhitrilsya, posle mnozhestva hlopot, snyat' malen'kuyu kvartirku protiv okon vtorogo etazha etogo dvorca. Odnazhdy Kleliya neostorozhno vyglyanula iz okna, chtoby posmotret' na cerkovnuyu processiyu, prohodivshuyu po ulice, i vdrug v uzhase otpryanula: ona zametila Fabricio. Ves' v chernom, odetyj kak bednyj remeslennik, on smotrel na nee iz okna zhalkogo domishki, gde stekla zamenyala promaslennaya bumaga, kak v ego kamere v bashne Farneze. Fabricio ochen' hotelos' ubedit' sebya, chto Kleliya izbegaet ego lish' potomu, chto molva pripisyvala vliyaniyu gercogini opalu generala Konti, no on slishkom horosho znal istinnuyu prichinu etoj otchuzhdennosti, i nichto ne moglo rasseyat' ego pechal'. On ravnodushno prinyal i svoe opravdanie, i naznachenie na vysokij post, pervyj v ego zhizni, i svoe zavidnoe polozhenie v svete, i, nakonec, userdnoe uhazhivanie vseh duhovnyh lic i vseh hanzhej parmskoj eparhii. Krasivye pokoi, kotorye on zanimal vo dvorce Sanseverina, okazalis' teper' tesnymi dlya nego. Gercoginya s bol'shoj radost'yu ustupila emu ves' tretij etazh i dve prekrasnye gostinye vo vtorom etazhe, v kotoryh teper' postoyanno tesnilis' lyudi, yavivshiesya na poklon k molodomu koad®yutoru. Priznanie ego budushchim preemnikom arhiepiskopa proizvelo ogromnoe vpechatlenie v strane; teper' Fabricio voshvalyali za tverdost' haraktera, hotya kogda-to ona tak vozmushchala zhalkih tupic i lizoblyudov. Ubeditel'nym urokom filosofii bylo dlya Fabricio to obstoyatel'stvo, chto on sovershenno bezrazlichno otnosilsya ko vsem etim pochestyam, i v svoih pokoyah, gde k uslugam ego bylo desyat' lakeev, nosivshih ego livreyu, chuvstvoval sebya kuda neschastnee, chem v doshchatoj konure bashni Farneze, gde ego steregli gnusnye tyuremshchiki i gde on postoyanno dolzhen byl opasat'sya za svoyu zhizn'. Mat' i sestra, gercoginya V***, priehav v Parmu polyubovat'sya na Fabricio vo vsej ego slave, byli porazheny ego skorbnym vidom. Markiza del' Dongo, teper' samaya neromanticheskaya zhenshchina, sil'no vstrevozhilas' i reshila, chto v bashne Farneze ego otravili medlenno dejstvuyushchim yadom. Nesmotrya na velichajshuyu svoyu sderzhannost', ona sochla sebya obyazannoj pogovorit' s nim o stol' neobychajnom ego unynii, i Fabricio otvetil ej tol'ko slezami. Mnozhestvo preimushchestv, svyazannyh s ego blestyashchim polozheniem, vyzyvali v nem lish' chuvstvo dosady. Ego brat, tshcheslavnaya dusha, raz®edaemaya samym nizkim egoizmom, prislal pozdravitel'noe pis'mo, napisannoe pochti oficial'nym tonom, i prilozhil k svoemu poslaniyu chek na pyat'desyat tysyach frankov, dlya togo chtoby Fabricio mog, kak pisal novoispechennyj markiz, kupit' loshadej i karetu, dostojnye imeni del' Dongo. Fabricio otoslal eti den'gi mladshej sestre, nebogato zhivshej v zamuzhestve. Po zakazu grafa Moska sdelan byl prevoshodnyj perevod na ital'yanskij yazyk rodoslovnoj familii Val'serra del' Dongo, nekogda izdannoj na latinskom yazyke parmskim arhiepiskopom Fabricio. Perevod vypustili v roskoshnom izdanii s parallel'nym latinskim tekstom i starinnymi gravyurami, velikolepno vosproizvedennymi v parizhskih litografiyah. Po trebovaniyu gercogini, ryadom s portretom pervogo arhiepiskopa iz roda del' Dongo pomestili prekrasnyj portret Fabricio. Perevod byl izdan v kachestve proizvedeniya Fabricio, nad kotorym on trudilsya vo vremya pervogo svoego zatocheniya. No vse ugaslo v nashem geroe, dazhe tshcheslavie, svojstvennoe chelovecheskoj nature; on ne soblagovolil prochest' ni odnoj stranicy etogo truda, pripisyvaemogo emu. Kak polagalos' po ego polozheniyu v svete, on prepodnes princu ekzemplyar "Rodoslovnoj" v bogatom pereplete, a princ schel svoim dolgom, v voznagrazhdenie za opasnost' muchitel'noj smerti, k kotoroj Fabricio byl tak blizok, predostavit' emu dostup v lichnye svoi pokoi - milost', kotoraya davala pravo imenovat'sya "vashe prevoshoditel'stvo". 26 Lish' nenadolgo Fabricio ostavlyala glubokaya pechal' - lish' v te minuty, kogda on byval v kvartire, snyatoj im protiv dvorca Kontarini, gde, kak nam izvestno, nashla priyut Kleliya, i smotrel na etot dvorec v okno, v kotorom prikazal zamenit' promaslennuyu bumagu steklom. On videl Kleliyu vsego neskol'ko raz, s teh por kak vyshel iz kreposti, i byl udruchen razitel'noj peremenoyu v nej, kazalos' emu, predveshchavshej nedobroe. Posle togo kak ona sogreshila, vo vsem ee oblike poyavilos' poistine zamechatel'noe, strogoe blagorodstvo i ser'eznost'; ej mozhno bylo dat' let tridcat'. Fabricio chuvstvoval, chto stol' udivitel'naya peremena otrazhaet kakoe-to tverdoe reshenie. "Kazhdyj den' ona, dolzhno byt', ezheminutno klyanetsya sebe, - dumal on, - hranit' vernost' svoemu obetu madonne i nikogda bol'she ne videt' menya". Fabricio tol'ko otchasti ugadyval stradaniya Klelii; ona znala, chto otec ee v glubochajshej nemilosti, chto on ne mozhet vernut'sya v Parmu i poyavit'sya pri dvore (bez kotorogo zhizn' byla dlya nego nevynosima) do dnya ee svad'by s markizom Kreshenci; ona napisala otcu, chto hochet etogo braka. General zhil togda v Turine i ot gorya sovsem rashvoralsya. Ne udivitel'no, chto takoe vazhnoe i tyazhkoe reshenie sostarilo Kleliyu na desyat' let. Ona bystro otkryla, chto Fabricio snyal pomeshchenie naprotiv dvorca Kontarini, no tol'ko odin raz imela neschast'e videt' ego: stoilo ej zametit' cheloveka, posadkoj golovy ili figuroj napominavshego Fabricio, ona totchas zakryvala glaza. Teper' edinstvennym ee pribezhishchem byla glubokaya vera i nadezhda na pomoshch' madonny. K velikoj svoej skorbi, ona poteryala uvazhenie k otcu, budushchij muzh kazalsya ej sushchestvom sovershenno nichtozhnym, i po harakteru i po chuvstvam - dyuzhinnym caredvorcem, i, nakonec, ona obozhala cheloveka, kotorogo dolg zapreshchal ej videt', a on, odnako, imel prava na nee. Takoe sochetanie neschastij kazalos' ej gor'koj uchast'yu, i, nado priznat'sya, chto ona byla prava. Posle svad'by ej sledovalo by uehat' i zhit' gde-nibud' daleko ot Parmy. Fabricio izvestna byla glubokaya skromnost' Klelii, on znal, chto vsyakij sumasbrodnyj postupok, kotoryj vyzovet nasmeshlivye peresudy, esli o nem provedayut, budet ej nepriyaten. I vse zhe, dojdya do krajnego predela melanholii, ne v silah vynosit', chto Kleliya vsegda otvorachivaetsya ot nego, on derznul podkupit' dvuh slug ee tetki grafini Kontarini; i vot kak-to vecherom, pereodevshis' zazhitochnym krest'yaninom, on poyavilsya u pod®ezda dvorca Kontarini, gde ego podzhidal odin iz etih podkuplennyh slug. Fabricio zayavil, chto priehal iz Turina i privez Klelii pis'ma ot otca. Sluga otpravilsya dolozhit' o nem i provel ego v ogromnuyu perednyuyu vtorogo etazha. Fabricio prozhdal tam chetvert' chasa, byt' mozhet samye trevozhnye v svoej zhizni. Esli Kleliya ottolknet ego, bol'she net nadezhdy na dushevnyj pokoj. "Togda nado razom pokonchit' s tomitel'nymi obyazannostyami moego sana, - ya izbavlyu cerkov' ot durnogo svyashchennika i pod vymyshlennym imenem ukroyus' v kakoj-nibud' obiteli". Nakonec, sluga vernulsya i skazal, chto sin'ora Kleliya soglasna prinyat' ego. Vse muzhestvo vdrug pokinulo nashego geroya; on edva derzhalsya na nogah ot straha, podnimayas' po lestnice na tretij etazh. Kleliya sidela za malen'kim stolikom, na kotorom gorela odinokaya svecha. Nesmotrya na krest'yanskoe plat'e, ona srazu uznala Fabricio, brosilas' proch' ot nego i zabilas' v ugol. - Vot kak vy zabotites' o spasenii moej dushi! - voskliknula ona, zakryv lico rukami. - Vy zhe znaete, chto, v to vremya kak moj otec chut' ne pogib ot yada, ya dala madonne obet nikogda bol'she ne videt' vas. YA narushila etot obet tol'ko raz - v samyj zloschastnyj den' moej zhizni, no ved' togda po dolgu chelovekolyubiya ya obyazana byla spasti vas ot smerti. Dostatochno togo, chto ya gotova pojti na prestupnuyu sdelku so svoej sovest'yu i vyslushat' vas. Poslednie slova tak porazili Fabricio, chto on obradovalsya im lish' cherez neskol'ko mgnovenij: on ozhidal burnogo poryva gneva, boyalsya, chto Kleliya ubezhit iz komnaty. Nakonec, samoobladanie vernulos' k nemu, i on pogasil gorevshuyu svechu. Hotya emu kazalos', chto on horosho ponyal skrytoe ukazanie Klelii, on ves' drozhal, dvigayas' v temnote k tomu uglu gostinoj, gde ona pritailas' za divanom. Ne sochtet li Kleliya oskorbleniem, esli on poceluet ej ruku? No ona vsya trepetala ot lyubvi i sama brosilas' v ego ob®yatiya. - Fabricio! Dorogoj moj! Kak dolgo ty ne prihodil! YA mogu pogovorit' s toboyu tol'ko odnu minutku, da i eto velikij greh... Kogda ya dala obet madonne bol'she ne videt' tebya, ya, konechno, podrazumevala, chto i govorit' s toboyu nikogda bol'she ne budu. No skazhi, kak ty mog s takoj zhestokost'yu presledovat' moego bednogo otca za ego zamysel otomstit' tebe? Ty zabyl, chto ego samogo edva ne otravili, chtob oblegchit' tebe pobeg? A razve ty ne dolzhen byl pozabotit'sya nemnozhko obo mne? Ved' ya niskol'ko ne boyalas' poteryat' svoe dobroe imya, lish' by spasti tebya. A teper' vot ty naveki svyazan, ty prinyal san i uzhe ne mozhesh' zhenit'sya na mne, dazhe esli b ya nashla sredstvo prognat' etogo merzkogo markiza. I potom, kak ty posmel v tot vecher, kogda prohodila processiya, smotret' na menya pri yarkom svete? Ty zastavil menya samym vopiyushchim obrazom narushit' svyatoj obet, kotoryj ya dala madonne! Fabricio krepko szhimal ee v ob®yatiyah, poteryav golovu ot izumleniya i schast'ya. Im nuzhno bylo tak mnogo skazat' drug drugu, chto eta beseda, konechno, ne mogla konchit'sya skoro. Fabricio pravdivo izlozhil vse, chto znal otnositel'no izgnaniya otca Klelii: gercoginya byla k etomu sovershenno ne prichastna i po ves'ma osnovatel'noj prichine, - ona ni odnoj minuty ne podozrevala generala Konti v samochinnoj popytke otravit' Fabricio, ibo vsegda dumala, chto zamysel etot ishodit iz lagerya Raversi, zadavshegosya cel'yu vyzhit' grafa Moska. Prostrannye dokazatel'stva etoj vazhnejshej istiny strashno obradovali Kleliyu; ej bylo by tak gor'ko nenavidet' kogo-libo iz blizkih Fabricio. Ona uzhe ne smotrela na gercoginyu revnivym vzorom. Schast'e, kotoroe prines etot vecher, dlilos' vsego lish' neskol'ko dnej. Iz Turina priehal dobrejshij don CHezare i, pocherpnuv otvagu v bezuprechnoj chistote serdca, reshilsya pobyvat' u gercogini. Vzyav s nee slovo ne zloupotreblyat' priznaniem, kotoroe ona uslyshit ot nego, on rasskazal, kak ego brat, osleplennyj lozhnymi ponyatiyami o chesti, polagaya, chto pobegom iz kreposti Fabricio nanes emu oskorblenie i opozoril ego vo mnenii obshchestva, schel svoim dolgom otomstit' beglecu. Ne uspel on pogovorit' i dvuh minut, kak uzhe polnost'yu preuspel: gercoginyu tronulo takoe vysokoe dushevnoe blagorodstvo, k kotoromu ona ne privykla pri dvore. Don CHezare ponravilsya ej, kak novinka. - Uskor'te svad'bu vashej plemyannicy s markizom Kreshenci, i ya dayu vam slovo sdelat' vse vozmozhnoe, dlya togo chtoby generala vstretili tak, slovno on vernulsya iz puteshestviya. YA priglashu ego k sebe na obed. Vy dovol'ny? Vnachale, razumeetsya, ego zhdet nekotoraya holodnost', i pust' general ne speshit hodatajstvovat' o vosstanovlenii ego v komendantskoj dolzhnosti. No vy znaete, chto ya druzheski otnoshus' k markizu, ya niskol'ko ne budu pomnit' zla ego testyu. Vooruzhivshis' takim obeshchaniem, don CHezare prishel k plemyannice i ob®yavil, chto v ee rugah nahoditsya zhizn' otca, zabolevshego ot tyazhkogo gorya. Uzhe neskol'ko mesyacev on ne imeet dostupa v pridvornye sfery. Kleliya poehala navestit' otca; general skryvalsya pod chuzhim imenem v derevne okolo Turina, voobraziv, chto parmskij dvor trebuet ot turinskih vlastej ego vydachi, chtoby predat' ego sudu. Kleliya uvidela, chto on dejstvitel'no bolen i blizok k pomeshatel'stvu. V tot zhe vecher ona napisala Fabricio pis'mo, v kotorom naveki proshchalas' s nim. Poluchiv eto pis'mo, Fabricio, postepenno upodoblyavshijsya harakterom svoej vozlyublennoj, uehal v gory, za desyat' l'e ot Parmy, v uedinennyj Vellejskij monastyr'. Kleliya napisala pis'mo na desyati stranicah; kogda-to ona poklyalas' Fabricio ne vyhodit' bez ego soglasiya za markiza Kreshenci i teper' prosila razreshit' ej etot brak. Iz vellejskogo uedineniya Fabricio otvetil ej pis'mom, proniknutym samoj chistoj druzhboj, i dal svoe soglasie. Nado priznat'sya, ego druzheskij ton razgneval Kleliyu, i, poluchiv takoj otvet, ona sama naznachila den' svad'by; prazdnestva, soprovozhdavshie brakosochetanie markiza, usilili pyshnost', kotoroj blistal v tu zimu parmskij dvor. Ranuncio-|rnesto V ne otlichalsya shchedrost'yu; no on byl bezumno vlyublen i nadeyalsya privyazat' gercoginyu k svoemu dvoru, poetomu on poprosil princessu prinyat' ot nego ves'ma krupnuyu summu na ustrojstvo prazdnestv. Stats-dama sumela prevoshodno upotrebit' etu pribavku k byudzhetu: v tu zimu parmskie prazdnestva napominali veselye dni milanskogo dvora pri lyubeznom prince Evgenii, vice-korole Italii, svoej dobrotoj ostavivshem v strane dolguyu pamyat'. Obyazannosti koad®yutora prinudili Fabricio vozvratit'sya v Parmu, no i togda, ssylayas' na pravila blagochestiya, on prodolzhal zhit' otshel'nikom v tesnyh pokoyah, kotorye monsin'or Landriani ugovoril ego zanyat' vo dvorce arhiepiskopa. On zapersya tam s odnim tol'ko slugoj. Ego ni razu ne videli na blestyashchih pridvornyh prazdnestvah, a poetomu v Parme i vo vsej svoej budushchej eparhii on proslyl svyatym chelovekom. Zatvornichestvo ego, vyzvannoe lish' besprosvetnoj, beznadezhnoj toskoj, imelo neozhidannye posledstviya: blagodushnyj arhiepiskop Landriani, vsegda ego lyubivshij i dejstvitel'no prochivshij ego v svoi preemniki, stal nemnogo zavidovat' emu. Arhiepiskop ne bez osnovanij schital svoej obyazannost'yu byvat' na vseh pridvornyh prazdnikah, kak eto voditsya v Italii. On poyavlyalsya na nih v pyshnoj odezhde, malo chem otlichavshejsya ot ego oblacheniya vo vremya cerkovnoj sluzhby v sobore. Sotni slug, tesnivshihsya v dvorcovoj perednej s kolonnami, neizmenno vstavali s mest, podhodili k nemu pod blagoslovenie, i monsin'or milostivo ostanavlivalsya, chtoby blagoslovit' ih. No odnazhdy v takuyu minutu on uslyshal, kak kto-to skazal sredi torzhestvennoj tishiny: - Nash arhiepiskop raz®ezzhaet po balam, a monsin'or del' Dongo iz svoej komnaty ne vyhodit. S etogo mgnoven'ya konchilas' bespredel'naya blagosklonnost' k Fabricio vo dvorce arhiepiskopa, no u nego uzhe okrepli i sobstvennye kryl'ya. Vse ego povedenie, vyzvannoe lish' glubokoj toskoj posle zamuzhestva Klelii, proistekalo, po mneniyu lyudej, iz vysokogo i skromnogo blagochestiya, i hanzhi chitali kak nravouchitel'nuyu knigu perevod ego "Rodoslovnoj", gde skvozilo samoe neobuzdannoe tshcheslavie. Knigoprodavcy vypustili litografiyu s ego portreta, kotoruyu raskupili v neskol'ko dnej, i pokupal glavnym obrazom prostoj narod; graver po nevezhestvu pomestil vokrug portreta Fabricio nekotorye ornamenty, podobayushchie tol'ko episkopam, a nikak ne koad®yutoru. Arhiepiskop uvidel odin iz etih portretov i prishel v neistovuyu yarost'; on prizval k sebe Fabricio i sdelal emu rezkoe vnushenie, v zapal'chivosti upotrebiv neskol'ko raz ves'ma grubye slova. Fabricio, razumeetsya, ne stoilo nikakih usilij povesti sebya tak, kak postupil by Fenelon pri podobnyh obstoyatel'stvah. On vyslushal arhiepiskopa s naivozmozhnejshim pochtitel'nym smireniem i, kogda, nakonec, prelat umolk, rasskazal emu vsyu istoriyu perevoda "Rodoslovnoj", sdelannogo po zakazu grafa Moska eshche vo vremya pervogo zaklyucheniya Fabricio. "Rodoslovnaya" eta izdana v mirskih celyah, chto vsegda kazalos' emu nedostojnym sluzhitelya cerkvi. CHto kasaetsya portreta, to tut on sovershenno neprichasten - ni k pervomu, ni ko vtoromu ego izdaniyu; kogda knigoprodavec, narushiv ego uedinenie vo dvorce arhiepiskopa, prepodnes emu dvadcat' chetyre ekzemplyara vtorogo izdaniya, on poslal slugu kupit' dvadcat' pyatyj ekzemplyar i, uznav takim putem, chto ego portrety prodayutsya po tridcat' su, velel uplatit' v lavku sto frankov za dvadcat' chetyre ekzemplyara, podarennye emu. Vse eti dovody, izlozhennye samym ravnodushnym tonom, kakim mozhet govorit' chelovek, u kotorogo na serdce sovsem inye goresti, doveli razgnevannogo episkopa do isstupleniya, i on nazval Fabricio licemerom. "Meshchane vsegda verny sebe, - podumal Fabricio, - dazhe kogda oni nadeleny umom". Ego odolevali v eti dni zaboty kuda bolee ser'eznye. Gercoginya osazhdala ego pis'mami, trebovala, chtoby on vernulsya v prezhnie svoi apartamenty vo dvorce Sanseverina ili hotya by izredka naveshchal ee. No Fabricio znal, chto on, nesomnenno, uslyshit tam rasskazy o svadebnyh prazdnestvah markiza Kreshenci, i ne mog poruchit'sya, chto u nego dostanet sil vynesti takie razgovory, ne obnaruzhiv svoih stradanij. Kogda sostoyalos' venchanie, Fabricio na celuyu nedelyu pogruzilsya v polnoe bezmolvie, zapretiv svoemu sluge i svite arhiepiskopa, s kotoroj emu prihodilos' imet' snosheniya, obrashchat'sya k nemu hotya by s odnim slovom. Uznav ob etom novom _krivlyan'e_ svoego vikariya, arhiepiskop chashche prezhnego stal vyzyvat' ego k sebe i vesti s nim dolgie besedy; on dazhe zastavil ego razbirat' na priemah zhaloby nekotoryh sel'skih kanonikov, schitavshih, chto arhiepiskop narushaet ih privilegii. Fabricio otnosilsya ko vsemu etomu s polnejshim bezrazlichiem, ego pogloshchali drugie mysli. "Luchshe by mne ujti v zatvornichestvo, - dumal on, - ya men'she stradal by sredi vellejskih utesov". On navestil svoyu tetushku i, obnimaya ee, ne mog uderzhat'sya ot slez. Ona vzglyanula na nego i tozhe zaplakala, - tak on peremenilsya, ishudal, takimi ogromnymi kazalis' teper' ego glaza na izmozhdennom lice i takoj neschastnyj, zhalkij vid byl u nego v chernoj ponoshennoj sutane zashtatnogo svyashchennika; no cherez mgnoven'e, vspomniv, chto takaya peremena v krasivom i molodom cheloveke vyzvana zamuzhestvom Klelii, ona zapylala gnevom, pochti ne ustupavshim yarosti arhiepiskopa, no bolee iskusno sumela skryt' svoi chuvstva. U nee hvatilo zhestokosti prostranno rasskazat' o nekotoryh zhivopisnyh podrobnostyah ocharovatel'nyh prazdnikov, ustroennyh markizom Kreshenci. Fabricio slushal molcha, tol'ko kak-to sudorozhno shchuril glaza i poblednel eshche bol'she, hotya eto kazalos' uzhe nevozmozhnym. V eti minuty ostroj dushevnoj boli ego blednost' prinyala zelenovatyj ottenok. Neozhidanno prishel graf Moska, i eto zrelishche, pokazavsheesya emu prosto neveroyatnym, sovershenno izlechilo ego ot revnosti, kotoruyu on vse eshche chuvstvoval k Fabricio. S prisushchim emu umom i taktom on iskusno zavel razgovor, vsyacheski pytayas' probudit' v Fabricio hot' slabyj interes k mirskim delam. Graf vsegda pital k nemu uvazhenie i dazhe druzheskuyu priyazn', i teper', kogda ej ne meshala revnost', ona stala pochti serdechnoj. "Dorogo zhe on zaplatil za svoe blestyashchee polozhenie", - dumal graf, pripominaya vse bedstviya Fabricio. I kak budto zhelaya pokazat' emu kartinu Parmidzhanino, kotoruyu princ prislal gercogine, otvel ego v storonu. - Poslushajte, drug moj, - skazal on, - pogovorim kak muzhchiny. Ne mogu li ya chem-nibud' pomoch' vam? Ne bojtes', ya ne budu ni o chem rassprashivat'. No, mozhet byt', vam nuzhny den'gi ili ponadobitsya moe vliyanie? Skazhite tol'ko, - ya vsecelo v vashem rasporyazhenii. A esli vy predpochitaete vyskazat'sya v pis'me, napishite mne. Fabricio krepko poceloval ego i zagovoril o kartine. - Vashe povedenie, - skazal graf, vozvrashchayas' k legkomu svetskomu tonu razgovora, - obrazec samoj tonkoj politiki. Vy gotovite sebe ves'ma priyatnoe budushchee. Princ vas uvazhaet, narod vas chtit, arhiepiskopu Landriani ne spitsya po nocham iz-za vashej chernoj sutany. U menya est' nekotoryj opyt v politike, no, ej-bogu, nichego umnee etogo ya ne mog by vam posovetovat'. V dvadcat' pyat' let, s pervyh zhe shagov v svete, vy pochti dostigli sovershenstva. Pri dvore ochen' mnogo govoryat o vas - chest' nebyvalaya dlya cheloveka v vashem vozraste. A znaete, chto vam ee dostavilo? Vasha potertaya chernaya sutana. Kak vam izvestno, my s gercoginej stali vladetelyami starinnogo doma Petrarki, priyutivshegosya v seni lesov na zhivopisnom holme u berega Po. Esli vas utomit kogda-nibud' videt' vokrug sebya zhalkie proiski zavisti, pochemu by vam ne stat' preemnikom Petrarki? Ego slava uvelichit vashu slavu. Graf iz sil vybivalsya, tshchetno pytayas' vyzvat' ulybku u molodogo otshel'nika. Peremena, sovershivshayasya s Fabricio, porazhala tem bol'she, chto eshche tak nedavno ego krasivoe lico portil sovsem inoj nedostatok: poroyu ochen' nekstati poyavlyalos' na nem vyrazhenie chuvstvennoj veselosti. Na proshchan'e graf schel nuzhnym skazat' Fabricio, chto, nesmotrya na ego zatvornichestvo, pozhaluj, budet izlishnej affektaciej, esli on ne poyavitsya pri dvore v blizhajshuyu subbotu, tak kak eto den' rozhdeniya princessy. Slova eti, tochno kinzhalom, pronzili Fabricio. "Gospodi, - podumal on, - i zachem tol'ko ya prishel syuda!" On ne mog bez trepeta podumat' o toj vstreche, kotoraya, vozmozhno, proizojdet u nego pri dvore. Mysl' eta vytesnila vse ostal'nye. On reshil, chto edinstvennyj ishod - yavit'sya vo dvorec ran'she vseh, kak tol'ko otkroyutsya dveri paradnyh pokoev. Dejstvitel'no, na torzhestvennom prieme o monsin'ore del' Dongo dolozhili odnim iz pervyh; princessa prinyala ego chrezvychajno milostivo. Fabricio ne svodil glaz so strelki chasov i, kogda ona pokazala dvadcatuyu minutu ego vizita, vstal, sobirayas' udalit'sya. I vdrug voshel princ. Prinesya emu pochtitel'nye pozdravleniya, Fabricio cherez neskol'ko minut iskusnym manevrom priblizilsya k vyhodnoj dveri, no tut, na ego neschast'e, proizoshlo odno iz teh melkih pridvornyh sobytij, kotorye tak masterski umela podstraivat' starshaya stats-dama: dezhurnyj kamerger dognal ego i uvedomil, chto on naznachen odnim iz partnerov princa za kartochnym stolom. V Parme eto schitaetsya neskazannoj chest'yu, sovershenno nesorazmernoj s polozheniem v svete, kotoroe daet zvanie koad®yutora. Igrat' v vist s princem - velikaya chest' dazhe dlya arhiepiskopa. Ot slov kamergera u Fabricio szhalos' serdce, i hotya emu do smerti pretili vsyakie publichnye sceny, on uzhe gotov byl pojti i otkazat'sya, zayaviv, chto u nego vnezapno nachalos' golovokruzhenie. Ego ostanovila lish' mysl', chto pridetsya vyderzhat' rassprosy, soboleznovaniya, eshche bolee nesterpimye dlya nego, chem igra v vist. V tot den' vsyakij razgovor byl emu pytkoj. Po schast'yu, sredi imenityh osob, yavivshihsya na poklon k princesse, okazalsya i nastoyatel' ordena minoritov. |tot ves'ma uchenyj monah, dostojnyj sopernik Fontana i Dyuvuazena (*98), stoyal v dal'nem uglu zaly; Fabricio podoshel k nemu i, povernuvshis' spinoj k dveri, zagovoril s nim na bogoslovskie temy. No vse zhe eto ne pomeshalo emu uslyshat', kak dolozhili o markize Kreshenci s suprugoj. Fabricio, protiv ego ozhidaniya, ohvatil burnyj poryv gneva: "Bud' ya Borso Val'serra (eto byl odin iz polkovodcev pervogo Sforca), ya by zakolol etogo uval'nya markiza tem samym stiletom s rukoyatkoj slonovoj kosti, kotoryj dala mne Kleliya v den' moego schast'ya. I podelom emu budet, pust' ne poyavlyaetsya so svoej markizoj tam, gde ya nahozhus'!" Lico ego tak iskazilos', chto nastoyatel' minoritov sprosil: - Vam nezdorovitsya, vashe preosvyashchenstvo? - U menya bezumnaya golovnaya bol'... Ot yarkogo sveta mne stalo huzhe... A ujti ya ne mogu, potomu chto menya naznachili partnerom princa za kartochnym stolom. |ta chest' tak oshelomila nastoyatelya minoritov, burzhua po proishozhdeniyu, chto, ne nahodya slov, on prinyalsya tol'ko otveshivat' poklony Fabricio, a tot, vzvolnovannyj sovsem inymi chuvstvami, stal vdrug udivitel'no razgovorchiv. On zametil, chto v zale nastala glubokaya tishina, no ne reshalsya obernut'sya; potom zastuchali smychkom po pyupitru, razdalis' zvuki riturneli, i proslavlennaya pevica, sin'ora P., zapela znamenituyu kogda-to ariyu CHimarozy: "Quelle pupille tenere!" (*99) Pervye takty Fabricio krepilsya, no vskore ves' ego gnev ischez, i on pochuvstvoval, chto sejchas zaplachet. "Bozhe pravyj! - dumal on. - Kakaya budet glupaya scena! Da eshche na mne eta sutana!" On schel samym blagorazumnym zagovorit' s nastoyatelem minoritov o svoem zdorov'e. - U menya byvayut nesterpimye golovnye boli, a kogda ya peremogayus', kak segodnya naprimer, to v konce koncov u menya slezy l'yutsya iz glaz. |to krajne neudobno pri nashem s vami polozhenii i mozhet dat' pishchu zlosloviyu. Proshu vas, vashe prepodobie, vyruchite menya. Razreshite, ya budu smotret' tol'ko na vas, a vy na moi slezy ne obrashchajte nikakogo vnimaniya. - Otec-provincial nashego ordena v Katancaro podverzhen takomu zhe nedugu, - zametil nastoyatel' minoritov i prinyalsya vpolgolosa rasskazyvat' dlinnuyu istoriyu. Zabavnye podrobnosti etoj nelepoj istorii, v kotoroj figurirovali vechernie trapezy otca-provinciala, vyzvali u Fabricio ulybku, chego s nim uzhe davno ne byvalo, no vskore on perestal slushat' nastoyatelya minoritov. Sin'ora P. vdohnovenno pela ariyu Pergoleze (*100) (princessa lyubila staromodnuyu muzyku). V treh shagah ot Fabricio poslyshalsya legkij stuk; on obernulsya vpervye za ves' vecher: v kresle, kotoroe tol'ko chto peredvinuli po parketu, sidela markiza Kreshenci; glaza ee, polnye slez, vstretilis' s glazami Fabricio, oni tozhe byli vlazhny. Markiza opustila golovu; Fabricio smotrel na nee neskol'ko mgnovenij, kak budto vpervye videl etu golovku, ubrannuyu brilliantami, no vzglyad ego vyrazhal gnev i prezrenie. Zatem on povtoril myslenno: "No glaza moi bol'she tebya ne uvidyat" i, povernuvshis' k otcu-nastoyatelyu, skazal: - Nikogda eshche tak muchitel'no ne bolela u menya golova! I dejstvitel'no, bol'she poluchasa on plakal gor'kimi slezami. Po schast'yu, zaigrali simfoniyu Mocarta i, kak eto zachastuyu sluchaetsya v Italii, izurodovali ee, chto pomoglo Fabricio osushit' slezy. Teper' on derzhalsya stojko i ne smotrel na markizu Kreshenci. No vot vnov' zapela sin'ora P., i dusha Fabricio, omytaya slezami, obrela velikoe uspokoenie. ZHizn' predstavilas' emu v novom svete. "Kak eto ya vozomnil, chto v silah budu tak skoro i navsegda zabyt' ee? - dumal on. - Da razve eto vozmozhno?" Zatem on prishel k takoj mysli: "Mozhno li stradat' sil'nee, chem ya stradal za poslednie dva mesyaca? A raz uzh nichto ne usilit moih muk, zachem lishat' sebya radosti glyadet' na nee? Ona zabyla svoi klyatvy, ona nepostoyanna, - chto zh, vse zhenshchiny takovy. No divnoj ee krasoty u nee ne otnyat'. Kakie glaza! Ot ih vzglyada ya ves' trepeshchu ot vostorga, a v drugih zhenshchinah, v samyh hvalenyh krasavicah, ya nichego ne nahozhu i dazhe ne hochu smotret' na nih! Nu, pochemu mne ne otdat'sya ocharovaniyu? Hot' minutu otdohnut' dushoj". Fabricio uzhe nemnogo znal lyudej, no ne imel nikakogo opyta v strastyah, inache on ubedil by sebya, chto, ustupiv iskusheniyu minutnoj radosti, on sdelaet naprasnymi svoi dvuhmesyachnye usiliya zabyt' Kleliyu. Bednyazhka markiza poyavilas' na etom prieme tol'ko po trebovaniyu muzha; cherez polchasa ona uzhe pozhelala udalit'sya, ssylayas' na nedomoganie, no markiz zayavil, chto budet prosto neprilichno velet', chtob podali karetu, i uehat', kogda k pod®ezdu tol'ko eshche pribyvayut ekipazhi. |to ne tol'ko narushenie pridvornogo etiketa, no mozhet byt' istolkovano kak kosvennaya kritika prazdnestva, ustroennogo princessoj. - Po dolgu starshego kamergera, - dobavil markiz, - ya obyazan nahodit'sya v zale i byt' v rasporyazhenii princessy do teh por, poka vse ne raz®edutsya. Vozmozhno i dazhe nesomnenno, mne pridetsya otdavat' razlichnye prikazaniya slugam, - oni tak nebrezhny. Uzh ne hotite li vy, chtob etu chest' ya ustupil prostomu shtalmejsteru princessy? Kleliya podchinilas'; ona ne zametila Fabricio i vse eshche nadeyalas', chto on ne pridet na etot prazdnik. No pered samym koncertom, kogda princessa razreshila damam sest', Kleliya, ne otlichavshayasya provorstvom v takih delah, upustila vse luchshie mesta vozle princessy, ih zahvatili drugie, a ej prishlos' ustroit'sya v dal'nem uglu zaly, gde ukrylsya Fabricio. Kogda ona podoshla k kreslu, ee vnimanie privlek nastoyatel' otcov-minoritov, odetyj v kostyum ves'ma neobychajnyj dlya takogo mesta; sobesednika ego, vysokogo, hudogo cheloveka v skromnoj chernoj odezhde, ona sperva i ne zametila; no vse zhe kakoe-to tajnoe dvizhenie chuvstv prityagivalo k nemu ee vzglyad. "Vse zdes' v mundirah i v zolotom shit'e. Kto zhe etot chelovek v skromnoj chernoj sutane?" Ona vnimatel'no, pristal'no smotrela na nego, no tut ej prishlos' podvinut' svoe kreslo, chtoby propustit' kakuyu-to damu. Fabricio obernulsya; ona ne uznala ego, - tak on izmenilsya. Snachala ona podumala: "Kak etot chelovek pohozh na nego, dolzhno byt' ego starshij brat; no ya dumala, chto on tol'ko na neskol'ko let starshe, a etomu gospodinu let sorok". I vdrug ona uznala ego po dvizheniyu gub. "Bednyj! Skol'ko on vystradal!" - podumala ona i opustila golovu, no lish' ot glubokoj skorbi, a vovse ne radi vernosti svoemu obetu. Serdce ee razdirala zhal