Dzhon Uebster. Vsem tyazhbam tyazhba, ili kogda suditsya zhenshchina, sam chert ej ne brat Tragikomediya v pyati dejstviyah ---------------------------------------------------------------------------- Perevod S. |. Taska Mladshie sovremenniki SHekspira. Pod red. A. A. Aniksta. M., Izd-vo Mosk. un-ta, 1986 OCR Bychkov M.N. mailto:bmn@lib.ru ---------------------------------------------------------------------------- Dostoslavnejshemu i sovershennomu vo vseh otnosheniyah dzhentl'menu, seru Tomasu Finchu {1}, baronetu. Ser, pust' Vam ne pokazhetsya strannym, chto ya ishchu Vashego pokrovitel'stva. Vse, na chem lezhit pechat' nravstvennogo, zhazhdet okazat'sya pod sen'yu samoj nravstvennosti; ne dumajte, chto etim ya l'shchu Vam (lest' mne nenavistna), prosto hochu otdat' dolzhnoe Vashim besspornym dobrodetelyam. YA uzhe imel chest' pokazyvat' Vam nekotorye moi sochineniya, kak-to: "Belyj d'yavol", "Gercoginya Mal'fi", "Maska" {2} i drugie; smirenno vruchayu sej trud, kotoryj, nadeyus', celuya Vam ruki, zasluzhit Vashe blagovolenie. Ne somnevayus', chto zasluzhit, dostatochno vspomnit' velichajshego iz Cezarej {3}, legkaya ruka kotorogo blagoslovlyala i bolee skromnye proizvedeniya, nezheli eto. Krome togo, schitaj ya ego nedostojnym, ya by ne osmelilsya prosit' dlya nego stol' dostojnogo pokrovitel'stva. Znaya, chto Vy sama dobrota, ne tol'ko ne somnevayus' v schastlivom ishode, no prebyvayu v sovershennoj uverennosti, chto vybor moj kak nel'zya bolee udachen. V ozhidanii lyubeznosti, kotoruyu Vy mne okazyvaete, ostayus' navechno pokornyj sluga Vashej milosti Dzhon Uebster Iskushennomu chitatelyu {4}. Soglashayas' s Goraciem, chto Sapientia prima, stultitia caruisse {5}, ya nahozhu, chto v sochineniyah podobnogo roda ya svoboden ot porokov, proistekayushchih iz nevezhestva, i, nadeyus', eto vpolne podtverdit dannaya p'esa. Vot pochemu ya adresuyu ee glavnym obrazom tebe, iskushennyj chitatel', hotya Locus est, et pluribus umbris {6}, tak chto vse prochie, puskaj nezvanye, - vol'ny zanyat' sosednie mesta i prochest' ee. Odnako zhe poslednim, predlozhi im dazhe samuyu vozvyshennuyu muzyku, ona dostavit im ne bol'she naslazhdeniya, chem auriculas citherae collecta sorde dolentes {7}. YA vovse ne zhazhdu uslyshat' pohvalu v svoj adres, ibo ya nastol'ko dalek ot dovol'stva soboj, chto ne dal hodu mnogochislennym hvalebnym stiham moih druzej {8}, stiham, kotorye, yavivshis' neproshennymi, slovno naprashivalis' okazat' mne uslugu, predvariv soboyu eto proizvedenie. Priznat'sya, izyashchnost' sej p'esy vo mnogom dostignuta blagodarya d_e_j_s_t_v_i_yu, i, odnako, nikakoe dejstvie ne sposobno yavit' nam izyashchestvo, ezheli blagorodstvo yazyka i izobretatel'noe postroenie scen ne obrazuyut s nim sovershennoj garmonii. Kogda ya v etom ne preuspel, ty, polyubivshij drugie moi sochineniya, vprave vzyskivat' s menya, oznakomivshis' s nastoyashchej p'esoj, po vsej strogosti. CHto do prochej publiki, to Non ego ventosae plebis suffragia venor {9}. DEJSTVUYUSHCHIE LICA Romelio, kupec. Kontarino, znatnyj sin'or. |rkole, rycar' Mal'tijskogo ordena. Krispiano, advokat. Dzhulio, syn Krispiano. Prospero, kupec, kollega Romelio. Ariosto, advokat, potom sud'ya. Kontilupo, advokat, predstavlyayushchij na sude Leonoru. Sanitonella, stryapchij, pomogayushchij Kontilupo. Monah-kapucin. Baptista {10], kupec. Leonora, mat' Romelio i Iolenty. Iolenta, sestra Romelio, ch'ej ruki dobivayutsya Kontarino i |rkole. Uinfrid {11}, sluzhanka Iolenty. Andzhiolella, monahinya. Lekari, sudebnye pristavy, zvonari, sekretar' suda, oficer korolevskoj gvardii, gerol'd, slugi. Mesto dejstviya - Neapol'. DEJSTVIE I SCENA 1 Vhodyat Romelio i Prospero. Prospero Kak vy bogaty! Ne syskat', pozhaluj, Vo vsej Italii kupca, chto mog by Sravnit'sya s vami. Romelio Kazhdyj god platit' Po desyat' tysyach zolotyh dukatov YA korolyu ispanskomu mogu {12}. Lyubaya poshlina mne po karmanu. CHto mne gollandcy! {13} Da suprugi vseh Moih agentov razodety v barhat, A stryapchie moi, razbogatev, V dvorcah zhivut, lyubuyas' s galerei Igroj fontanov. Na more ni razu YA ne terpel ubytka. Uzh pover'te, V partnery nabivayutsya ko mne, Da ya razborchiv, i v delah torgovyh YA, kak v besproigryshnoj loteree, Igrayu, mozhete ne somnevat'sya, Navernyaka. Prospero A chto sin'or Baptista? Vy s nim dela imeli? Romelio S etim nishchim?! Da tam ot sily tysyach pyat'desyat. Prospero Nemalo. Romelio Nu uzh! S dvadcati treh let Potet' ne znamo kak, chtob v shest'desyat S trudom polsotni tysyach nakopit'! Prospero Groshi, konechno, protiv teh bogatstv, CHto k vam tekut rekoj. Romelio Da, ves' moj dom Zahlamlen byl by serebrom, kogda b ya V Ost-Indiyu {14} ego ne otsylal: Vhodit sluga. Sluga Lord Kontarino! Prospero Kazhetsya, poklonnik Sestricy vashej? Romelio Da, moj drug, no ya, Skazhu vam po sekretu, plany ih Rasstroyu. Prospero Vas, dolzhno byt', sbili s tolku! V Italii, klyanus' vam, ne syskat' Sin'ora blagorodnej i znatnee. Romelio Dalas' vam eta znat', ej-bogu! Ruhlyad' Na nashu sheyu, bud' ona neladna! U etogo sin'ora za dushoj Lish' to, chem byl on predkami odaren I chto spustit' on rad. K nam zachastil On nesprosta: zemleyu, vish', torguet, A sam by rad ottorgovat' sestru I vtroe vzyat'. Prospero Da prosto on vlyublen. I est' vo chto vlyubit'sya! Romelio Tut vy pravy. S takim pridanym, bud' ty hot' gorbun'ya. Tebe ot blagorodnyh net otboya. Smotri zhe, blagorodnyj duralej, Poka ty lovish' zolotuyu rybku, Ne zagloti kryuchok. Vhodit Kontarino. Prospero YA vas ostavlyu. Prospero i sluga uhodyat. Kontarino YA zakladnuyu vam poslal na zemli, K prodazhe prednaznachennye. Romelio Verno. Kontarino Ee vy izuchili? Romelio Eshche net. Vy chasom v puteshestvie, milord, Ne sobiraetes'? Kontarino Da net. Romelio Naprasno. Ono oblagorazhivaet. Kontarino Razve? YA slyshal, stoit Al'py peresech', Kak dobrodetelyam konec {15}. Romelio Ostav'te, Net vyshe radosti dlya sil'nyh duhom, CHem dejstvovat'. Kol' v nas vlozhili dushu, Slozhnejshij etot mehanizm, gde stol'ko CHudnyh i chudnyh hodit shesterenok, To ej, dushe, prostaivat' ne sled. Vsem dobrodetel' svoj nadel daet: Okop - soldatu, tihij kabinet - Uchenomu, a nam, kupcam, vse more; Beri, vozdelyvaj, pokuda chest' Ne dast horoshih vshodov... tak kakoj zhe U vas tam zamechatel'nyj proekt, CHto stol'ko zaprosili vy? Kontarino Ah, ser, Edva mne l'vinoj doli etih deneg Dostanet pogasit' moi dolgi. Ostatok zhe posluzhit mne zalogom Velikih uz. Romelio Ne ponyal. Kontarino |to k svad'be Podarok moj. Romelio Vy zhenites', milord? Kontarino Da, ser. YA pered vami vinovat, Ot vas sokryv harakter predpriyat'ya, Imeyushchego k vam, skazat' po pravde, Kasatel'stvo pryamoe, pust' utajka I ne takoe uzh bol'shoe zlo, Kak dejstviya protivno vashej vole. K tomu zh ya obnarodovat' ne smel, Vo izbezhan'e krivotolkov, summy, Za kakovoj ya v put' pustilsya, prezhde Reshiv vojti v svoi prava. Romelio Tumanno. Kontarino Rasseyu ya tuman. S sestroyu vashej My obruchilis'. Delo, ser, za malym: Blagoslovite vy i vasha mat' Sej brak - togda, uprochiv druzhbu nashu, Ee my smozhem zaveshchat' potomkam. Skazhite, kak vy smotrite na eto? Romelio O ser, kak na kolonny, bez kotoryh Dom ruhnet. Vy nam delaete chest', A chest' - zalog bogatstva. YA pol'shchen. Ved', porodnivshis' s vami, voznesetsya Plemyannik vyshe dyadi, priblizhen'e Dochurki-kroshki k materinskoj spal'ne Otnyne budet vozveshchat' gerol'd! Prostite, chto sderzhat' ya ne umeyu Svoih vostorgov, b'yushchih cherez kraj: Ved' etoj chesti my, prostye lyudi, Tak zhazhdem, osoblivo zhe kogda Net ni grosha za nej, chto, pravda, redkost'. Vot moj otvet. Kak vidite, milord, YA iskrenno... (V storonu.) Na vashe predlozhen'e Plevat' hotel! (Vsluh.) I mat', konechno, tozhe. Kontarino Schastliv slyshat'. Romelio uhodit. Romelio, ya vizhu, chelovek Ves'ma dostojnyj, razve chto zanoschiv CHrezmerno. Tak, nu chto zh, teper' ostalos' Soglas'em Leonory zaruchit'sya. Prostaya gorozhanka po rozhden'yu, Ni v yastvah, ni v naryadah, ni v rechah Ne iskushennaya, ona, odnako, Podchas vel'mozhnee pridvornyh dam. YA kak-to videl u nee almaz - Za etot kameshek inym osobam Otdat' ne zhalko vse svoi naryady S soboj vpridachu. Vhodit Leonora. Vot ona idet! Kakoj-to mne priem sejchas okazhut... O docheri ee - poka ni slova. Leonora Dobro pozhalovat'. Dlya vashej chesti V lyuboe vremya dnya i nochi dveri Raspahnuty. Kontarino V dolgu ya pered vami, Vy tak lyubezny. Leonora Vashe blagorodstvo Izvestno vsem. Kontarino Legko emu vdvojne Zdes' vosparit' ot vashego dyhan'ya. Leonora Vy redkij gost' u nas. Ne potomu li CHto my za stol sadimsya slishkom pozdno: Ved' my zhivem po birzhevym chasam {16}. Aristokratki ne u nas li vzyali Obychaj dolgo nezhit'sya v posteli? Kontarino Oni zhivut po sobstvennym chasam. Ih budit kolokol'chik modnyh lavok, Oni vstayut zatem, chtoby uznat', CHto nynche nosyat. U menya k vam pros'ba. Leonora Vse chto ugodno. Mozhete schitat', Ona uzh vypolnena. Kontarino Vy tak shchedry. Mne b vashu kopiyu... {17} Leonora Ah, chto vy, ser, Ved' ten' zhelanna tol'ko letom, ya zhe Vstupayu v osen'. Kontarino Slavnaya pora: Srodni vesne, no strozhe, blagodatnej, CHem etot pervocvet, kogda kukushka Poet v lesu i molodoj olen' Rogami obzavoditsya. Leonora Pozhaluj. YA v zerkalo poka smotryus' bez straha, A ved' ono ne lzhet. Portret vam nuzhen? Kontarino YA byl by vam priznatelen. On stanet Moej relikviej. Leonora Menya podvergnut' Hotite ispytaniyu? U zhenshchin Menyaetsya lico, kogda oni Poziruyut, Kto v zhizni lyubit delat' Rot bantikom, kto gubki podzhimat', Ta rashihikaetsya, eta shchechki Vtyanula, chtoby yamochki vidnelis'. No vot vzyalis' pozirovat' - i vmig Ih ne uznat'. Eshche byvaet tak: I chasu ne proshlo - a vse lico Oblezlo. Kontarino |to kak zhe? Leonora V zharkij polden', Ne roven chas, rumyana vdrug rastayut {18}, I, znachit, perepisyvat' portret Pridetsya goremyke. Esli kto-to Zahochet, chtob ya vyshla, kak zhivaya, On shvatit obraz kak by mezhdu prochim, V tot mig, kogda v molitve ya sklonyus' I nezemnoyu krasotoj lico Vdrug vysvetlit dusha. Kontarino Velikolepno! Vy prepodali krasote urok: Kak oberech' sebya. Suzhden'ya vashi Tak gluboki! Leonora Milord, ved', ya vdova, Primite vo vnimanie moj opyt: Perenimaya u muzhchin ego, My zorche vidim. Ser, skazhite mne, Vy synu moemu prodat' hotite Svoi vladen'ya? Kontarino Da. Leonora Zachem dvoryanam Ot rodovyh imenij otrekat'sya I ezdit' v gorod po takim delam? Nel'zya, milord, gospodskie doma I, glavnoe, gospodskie ugod'ya Tak razbazarivat'; uzhe i cerkov' Teryaet zamki k radosti miryan, Spyat sorok tysyach kron v moej shkatulke, Skazhite, slovo - i oni prosnutsya, Vy k uzhinu ostanetes' u nas? Kontarino Proshu prostit' pokorno - ne mogu. Leonora Ne prodavajte dom, pridajte luchshe Emu blestyashchij vid. Nadeyus', ser, Vy ponyali moi slova. Proshchajte. Leonora uhodit. Kontarino Napal na zolotuyu zhilu! "Ser, Vy ponyali moi slova", "nadeyus'". Umna-to kak! Smeknula, chto zhenit'sya Hochu na dochke, stoilo portret Ee samoj mne poprosit', v vidu Imeya Iolentu. Vot pis'mo, V kotorom ta mne pishet, chtoby ya K polunochi yavilsya. (CHitaet.) _Pogovorit' nam nado o delah, Kasayushchihsya nas oboih. Mne nespokojno. Vasha Iolenta_. YA chto-to ne pojmu: kakih delah? Ne peredumala by. Pospeshu. Vse zhenshchiny, uvy, nepostoyanny, - Kak pchely nad cvetochnoyu polyanoj... Uhodit. SCENA 2 Vhodyat |rkole, Romelio i Iolenta. Romelio Potoropis', sestra, pora portnihe SHit' svadebnyj naryad. Iolenta Dlya groba merku Pora snimat'. Romelio Dlya groba? CHto za vzdor! Tebe tut pishet sam korol' ispanskij. (Protyagivaet ej bumagu.) Iolenta Ty chto, k sudu menya privlek? Romelio K sudu? Da ty shutnica. Iolenta CHto eto togda? Romelio Ego Velichestva blagovolen'e: On etogo dostojnogo sin'ora Tebe v muzh'ya daet. Iolenta Kakaya chest'! Hotya moj dolg - emu povinovat'sya, No, veryu, on mne zla ne prichinit. Romelio O chem ty? On ego zdes' nazyvaet... Iolenta CHto? Soblaznitelem? Romelio Da ty rehnulas'! Sin'orom blagorodnym. Iolenta Korolyam Vidna lish' vneshnost'. A skazhi, pis'mo On sam dostavil? Romelio CHto vse eto znachit? Iolenta A to, chto mog on vyklyanchit' ego U korolya, i v obshchem to naprasno: Dostojnomu sin'oru vzyat' by nado Dostojnee zhenu. A eti pis'ma... YA slyshala, ih v universitet SHlyut sotni, dlya detej ishcha protekcij. Pis'mo rekomendatel'noe ya Hochu vernut'. S takim pis'mom nash rycar' Vdovu podcepit, tu, chto spit i vidit Sebya pridvornoj damoj. |rkole Pover'te, nesravnennaya, pis'mo Ot korolya ispanskogo ne tol'ko Mne po zaslugam vozdaet, o chem Sudite sami, no vveryaet takzhe Do tridcati galer mne. Vse bogatstvo YA byl by schastliv s vami razdelit'. Vash brat vse podtverdit vam. Romelio Posudi, Kakaya zdes' koryst' mne? Iolenta Ty moj brat. Romelio A koli tak, izvol' k moim sovetam Prislushat'sya. V takih delah, kak brak, Gde nado vzvesit' vse do melochej, Nel'zya bez rukovodstva. A milord... Iolenta Tak malo ya prinadlezhu sebe, CHto ne mogu prinadlezhat' drugomu. Romelio Nu hvatit, ne upryam'sya! Mishuroj Osleplena ty. Dalsya etot titul! Ne hochesh' li geral'dikoj zanyat'sya? Dostanem znatoka. Il' antikvarij Milee serdcu tvoemu? |rkole Dovol'no! Vy mne, sudar', nanesli Takoe oskorblenie, kakogo Ne videl svet. Romelio No, ser... |rkole O nashem brake Mne govorya kak o reshennom dele, O nem vy rastrezvonili povsyudu, Vy dazhe nanyali zakonovedov, CHtob vsem, chem ya bogat, zhena vladela. Vy sdelali posmeshishchem menya V glazah kak nedrugov, tak i druzej! YA uhozhu, no my eshche sochtemsya Za etu nizost'. Romelio Ah, milord, postojte! (V storonu.) Ne roven chas, mne glotku pererezhet. Povremeni chut'-chut', i ty uvidish', Kak ya rasseyu eti bredni, etot Tuman vysokorodstva, chtoby yav' Vkonec ee srazila. (Iolente.) Vyhodi Za lorda Kontarino. Vhodit Leonora. Leonora Kontarino? Da on pyat' tysyach sryadu proigral Namedni v kosti, a zatem, v otvet Na stavku v tridcat' tysyach, on postavil Svoe imen'e. Romelio I ego spustil. Leonora Zatem otvez, chin chinom, v ekipazhe Schastlivchika k notariusu, gde Vse i oformili. Horosh, ne pravda l'? Romelio Nu da, oni v kredit igrat' privykli, A kak produyutsya, kak ih za glotku Voz'mut, - tut uzh plati. Podumat' tol'ko, Mechtaet o kakom-to zhalkom lorde, Kogda pred neyu doblestnyj |rkole! Leonora Neblagodarnaya! YA stol'ko let Vam, detyam, otdavala vsyu sebya I radi vas, ty slyshish', radi vas Ne vyshla zamuzh snova. Ty vglyadis'-ka: Bogat, i znaten, i horosh soboj, A glavnoe, kak lyubit! Mezhdu prochim, Emu idti na turok, tak chto nam Kontrakt by nado zaklyuchit' nemedlya. Iolenta Kontrakt? A ya o nem i znat' ne znala! Vy b dali zel'ya mne... Sojdya s uma, Skorej by ya v bredu dala soglas'e Na vse. Romelio Da ty i tak soshla s uma. I razum tvoj, klyanus', ne prosvetleet, Poka ne nazovesh' ego suprugom. |rkole Sudarynya, ya vas hochu ostavit' Naedine s dushoyu vashej, pust' Ona svoj vybor sdelaet. Iolenta Slova Dostojnye. Romelio Milord, ne toropites'. Leonora (stanovitsya na koleni.) O, esli predpochtesh' ty Kontarino, Puskaj vsya tyazhest' moego proklyat'ya Obrushitsya na golovu tvoyu! |rkole Nu chto vy, vstan'te, nebesa edva li Surovost' vashu smogut razdelit'. Iolenta Otnyne, kak klejmo, na mne proklyat'e! |rkole Ne bojtes'. Ruku vashu... Iolenta Net. Romelio A nu-ka. (Beret ee za ruku.) Kakoe polotno rukoyu etoj Sotkat' ty mozhesh'! A kakie zvuki Ty izvlekaesh' iz violy!.. Nynche Osvoj iskusstvo novoe. Iolenta O d'yavol! Ne serdcem, tak rukoyu zastavlyaesh' Skrepit' soyuz? Romelio Celujte zhe ee, A slezy? Esli verit' im, nevinnost' Zaplesneveet. Slezy, chto rosa Aprel'skim utrom. Leonora Nu, smelej, sin'or! Romelio Nu! Kukly zhdut - podergajte za nitku. Tolknite-ka oslicu {20}. Leonora Stalo modnym Pred svad'boj plakat'. Romelio Mozhet, vpryam' ona Tak bezuteshna? Leonora Pokaznaya skromnost'! Romelio Ah, matushka! V delah i poser'eznej Takie ceremonii ne redkost': Von, prezhde chem eparhiyu prinyat', Otkazyvat'sya dvazhdy nado {21}. Iolenta Bozhe! (Pytaetsya vyrvat'sya, no Romelio soedinyaet ee ruku s rukoj |rkole.) Romelio Vse! Klyuch ot etoj dveri vam vruchen, Kak isstari vruchalsya feodalam {22}. Pust' poceluj osushit slez potok, Dolzhna byt' sladkoj roza i rosnyh kaplyah. Iolenta Gor'ka, kak zhelch'! Romelio Uzh eti mne devicy! Sama - fityul'ka, zhelchi v nej - fontan. U vas, u zhenshchin, uncii na dve Pechenka bol'she mozga. Mezhdu prochim, Vy zamechali, skol'ko tratim sil My na vzaimovygodnye sdelki? Kazalos' by, vyigryvayut vse, - An net! Leonora Legko l' sojtis' dvum gordecam? Romelio ...Izobraziv pritom vostorg na licah. Ot nih, polozhim, etogo ne zhdut. Kto nad tolpoj voznessya, tot prichudu Sebe pozvolit' mozhet, - pust' tolpa Rashoditsya, trezvonit - ved' na svad'be Nemotstvuet yazyk kolokolov! {23} Leonora Odin s prichudoj... Nu a esli oba? Tut krov' kipit! Romelio Da-da! Ne pospevayut Detej rozhat'. Ot mnogih doktorov YA eto slyshal. Ser, vse eto shutki. Vy skoro ih ocenite, nadeyus'. |rkole YA vas ostavlyu, gospozha moya, I vmeste s vami ostavlyayu serdce, Kak mne ni zhal' rasstat'sya s nim, no esli Vy pozovete, - pust' pridetsya zhdat', Kak zhdet shkolyar, poka poluchit stepen', Za serdcem ya vernus'. Skazhu, proshchayas', CHto ya ohotnee prostilsya b s zhizn'yu, Dokazyvaya predannost' svoyu. Iolenta Blagodaryu. YA pomolyus' za vas. |rkole uhodit. Romelio Molis', molis', na to on i suprug tvoj, CHtob za nego molit'sya. Iolenta CHto? Suprug?! Leonora YA dozhdalas' schastlivejshego chasa. Uhodit. Romelio Suprug, suprug! Hotya b ulybkoj, plaksa, Menya za vse trudy ty odarila. Iolenta Nasilie, konechno, tyazhkij trud... YA tozhe horosha - kak vosk, razmyakla! No ty ne dumaj, chto tvoya vzyala. Vhodit Uinfrid, sluzhanka. Romelio A nu-ka, prachka, podojdi. Uinfrid Sin'or? Romelio Kol' zhizn'yu ty i mestom dorozhish', Glaz ne svodi s hozyajki. CHtoby mysh' k nej Ne proskochila! Znayu etih svodnej, Ponavezut iz-za granicy tkanej Da pobryakushek - i sejchas zhe k dame, A v rukave zapisochka. Drugie Gadat' voz'mutsya ili mozol' otparit', - Goni ih v sheyu, tak zhe kak torgovok Zamorskimi zaedkami, i plutov S ih dynyami i muskusnym orehom, SHotlandcev s ih volynkami, tancorov, Gorazdyh tol'ko pyl' puskat' v glaza, I kucherov, osobenno francuzov. Uinfrid A chto sluchilos'? Romelio Ne puskat' i vse! CHtob puding iz mozgov ni u kogo Ne pokupala: v nih poroj s nachinkoj Takoe sunut... Trud tebe po silam? Uinfrid CHego ya tol'ko ne perenosila. Romelio Skorej - kogo, kogda byla bryuhata. A mozhet byt', ono kak raz i luchshe: Nedarom, govoryat, vsego revnivej Ot vora i ohotnikov do dichi Oberegaet zapovednik tot, Kto smolodu v razbojnikah hodil, A tam, glyadish', perebesilsya. Uinfrid Mnoyu Vy smelo mozhete raspolagat'. Romelio Izbavi bog! Ne to opyat' tebe Hodit', bednyazhka, s bryuhom. YA shuchu, Uinfrid, nu a shutka, chto devica: Vse podmyvaet perejti granicy. Uhodit. Uinfrid Oh, gospozha, kak zhal' mne vas, hot' plach', Nu da slezami goryu ne pomozhesh'. Udumali, glyadi-ka, vydavat' Nasil'no zamuzh, suprotiv prirody I nashej praroditel'nicy Evy! Da eto zh pered gospodom koshchunstvo, Pochishche ogorazhivanij... {24} Iolenta Hvatit! Tvoya, Uinfrid, pesnya tak stara, CHto nikakimi novymi slovami Ee ne podnovit'. Uinfrid K vam gost', on vam I posobit. Vhodit Kontarino. Kontarino Moya lyubov' v slezah? Kogda vy plachete, sama pechal', Durnushka, rascvetaet na glazah. Uinfpid Nu da, kak zhe! Uzh kotoryj den' u nas rascvetaet! Kogda by vy, sudar', slyshali, kak ya za dver'yu, skol'ko ona slez prolila, vy by reshili, chto zabil novyj istochnik. Kontarino Mogu li ya uznat' u vas prichinu Takoj pechali? Iolenta Podajte mne shkatulku. YA hochu Vse perebrat', chto dorogo mne bylo. Kontarino No dlya chego? Iolenta CHtob sdelat' vam podarok. Kontarino Vy - moj podarok. Uinfrid Tak-to ono tak, No stan' mezh vami d'yavol, vam pridetsya Delit'sya s nim. Iolenta O, d'yavol'skie kozni! Kontarino Da vy o chem? Iolenta Menya nevolyat vyjti Za nelyubimogo. Sudite sami, Ne d'yavol li vershit moej sud'boj? Odno mne ostaetsya uteshen'e: S postyloj zhizn'yu schety poskorej Svesti dostojno. Kontarino No kto, skazhite; kto vse tak podstroil, CHtob u menya pohitit' vas? Iolenta Sin'or |rkole, mat' moya i brat. Kontarino |rkole? Svadebnyj ego naryad Dlya pohoron... sojdet. Iolenta Ego kaznya, Uvrachevat' svoyu vy ranu tshchites', No budet tol'ko huzhe. Polyubite Radi menya dostojnogo |rkole, Kotoryj tak sochuvstvoval mne v gore. Kogda b vy tol'ko videli, kak on So mnoj derzhalsya! Uinfrid (v storonu) Ah ty, vertihvostka! Uzhe zabyla, kak ty na kolenkah Sidela, kak on baloval tebya. A ya-to, dura, lyubovalas' imi, Razinya rot. Martyshka, pravo slovo: Lastilas' k etomu, teper' - k drugomu. Poprobuj kto im laski zapretit', Oni b togo sozhrali s potrohami. Kontarino Nu chto zh, kol' vel sebya on tak dostojno, Obidy na nego ya ne derzhu. On zhalok - zamahnut'sya na takoe Bogatstvo! Znayu, vasha dobrodetel' Zlo materi iskupit. CHto do brata, To luchshe uzh poddelyvat' bumagi, CHem v druzhbe klyast'sya, a potom predat', YA tol'ko radi vas ego proshchayu: Da vy drozhite! Polnote, ne nado, On bol'she dokuchat' ne stanet vam. Iolenta O, ser, ya kak v goryachke, i, hotya Uzhe mne legche, strah beret pri mysli, CHto zavtra pristup povtoritsya snova. Kontarino No on uplyl! Iolenta Ne roven chas, vernetsya. Kontarino Nu, tak pozhenimsya bez lishnih slov! Uinfrid V postel' by vam bez lishnih slov zabrat'sya, I vse dela. Lyuboj zakonnik skazhet Vam to zhe samoe. Iolenta Nu chto ty melesh'! Stupaj-ka s bogom. Uinfrid uhodit. Kontarino Syad'te, nakonec. Iolenta Snachala poklyanites', chto vy zla Ne derzhite. Kontarino Klyanus' vam. Iolenta Slovo chesti? Kontarino Mogu li zlo derzhat' ya na |rkole? On blagorodno vel sebya. Na brata? Odnoj vy krovi. Na plutovku mat'? YA zhenshchinam ne mshchu. My zavtra s vami Pozhenimsya, i, kak by nam sejchas Ni dosazhdali, ni pleli intrigi, Zavetnaya vozvyshennaya cel' Uzhe blizka, i nado verit' nam: Kak vspyhivaet zoloto na chernom, Vospryanem my, projdya po tropam tornym. Uhodyat. DEJSTVIE II SCENA 1 Vhodyat Krispiano i Sanitonella. Sanitonella Vas ne uznat'. Lyuboj primet vas za kupca. Mne tol'ko neponyatno, sin'or, kakaya prichina pobudila vas, odnogo iz samyh blistatel'nyh advokatov v Ispanii, cheloveka svetskogo, tol'