prostit'? Nu net, teper' ya budu mstit': I sam ya, i polya v cvetah - My sginem i padem vo prah: Vse Dzhuliana! Lish' prishla - Moj um, kak ya - travu, na gibel' obrekla. Pust' lyagut nado mnoj cvety - Napersniki byloj mechty, CHtob stat' socvet'yam lugovym Venkom nad kamnem grobovym! Ah, Dzhuliana! Lish' prishla - Moj um, kak ya - travu, na gibel' obrekla. Perevod D. V. SHCHedrovickogo KOSARX - K SVETLYACHKAM ZHivye svechi, osvetiv Dlya solov'ya nochnuyu t'mu, - CHtob bylo sladostnyj motiv Svetlej razuchivat' emu, - Komety, osvetiv polya I predveshchaya - ne vser'ez - Ne boj, ne gibel' korolya, Vsego lish' blizkij senokos, - Roj druzhelyubnyh svetlyachkov, Tem kosaryam svetya v puti, Kto sred' bolotnyh ogon'kov Domoj ne mozhet dobresti, - Vy zrya hotite mne pomoch': Zdes' - Dzhuliana! Kak da bredu, YA provedu s nej etu noch' - I put' obratnyj ne najdu ... Perevod D. V. SHCHedrovickogo SAD Kak lyudyam suemudrym lyubo Venkami lavra, pal'my, duba, Gordyas', venchat' sebe glavu, Na etu skudnuyu listvu, Na eti zhalkie tenety Smenyav tenistye shchedroty Vseh roshch i vseh zemnyh sadov - V girlyandah list'ev i plodov! Zdes' ya obrel pokoj zhelannyj, S lyubeznoj prostotoj sliyannyj; Uvy! YA ih najti ne mog Na poprishche zemnyh trevog. Mir chelovecheskij - pustynya, Lish' zdes' i zhizn', i blagostynya, Gde nad bezlyud'em ty carish', Svyashchennodejstvennaya tish'! Ni belizna, ni bagryanica S zelenym cvetom ne sravnitsya. Vlyublennye koru derev Terzayut imenami dev. Glupcy! Pred etoj krasotoyu Vozmozhno l' obol'shchat'sya toyu? Ili pod sen'yu etih kron Drevesnyh ne tverdit' imen? Zdes' nam spasen'e ot napasti, Pribezhishche ot lyutoj strasti; Pod shelest etih opahal Pyl i v bessmertnyh utihal: Tak Dafna pered Apollonom Vzmetnulas' derevcem zelenym, I Pana ostudil trostnik, Edva Siringu on nastig. V kakih kupayus' ya soblaznah! V glazah ryabit ot yablok krasnyh, I vinograd sladchajshij sam L'net grozdami k moim ustam, Limony, grushi s vetok rvutsya I sami v ruki otdayutsya; Brozhu sredi chudes i - ah! - Valyus', zaputavshis' v cvetah. A mezhdu tem voobrazhen'e Mne shlet inoe naslazhden'e: Voobrazhen'e - okean, Gde kazhdoj veshchi obraz dan; Ono tvorit v svoej stihii Prostranstva i morya drugie; No radost' pyatitsya nazad K zelenym snam v zelenyj sad. Zdes', vozle struj, v teni zhurchashchih, Pod sen'yu kron plodonosyashchih Dusha, otrinuv plen zemnoj, Vzmyvaet ptahoyu lesnoj: Na vetku sev, shchebechet nezhno, Il' chistit peryshki prilezhno, Ili, gotovaya v otlet, Krylami raduzhnymi b'et. Vot tak kogda-to v kushchah raya, Udela luchshego ne chaya, Brodil po travam i cvetam Schastlivyj chelovek - Adam. No odnomu vkushat' blazhenstvo - CHrezmerno eto sovershenstvo, Net, ne dlya smertnyh raj dvojnoj - Raj sovokupno s tishinoj. CH'im promyslom ot zlaka k zlaku Skol'zyat luchi po zodiaku Cvetov? Kto etot sadovod, CHasam dushistym davshij hod? Kakoe vremya ulovili SHmeli na ciferblate lilij? Cvetami tol'ko izmeryat' Takih mgnovenij blagodat'! Perevod G. M. Kruzhkova PORTRET MALYUTKI T. K. V OKRUZHENII CVETOV Vzglyani na etu nimfu sada, Rezvyashchuyusya sredi trav! Kakaya dlya nee otrada: Cvety vpervye namekat', I priruchat', i razvlekat' Znakomcev novyh, podskazav Im po sekretu, Kak poiskusnej naryadit'sya k letu. Kto svedaet prednaznachen'e Ee, lyubimicy bogov? Odnazhdy v yarom vozmushchen'e Ona Amura posramit I vzglyadom v begstvo obratit Ispytannyh v lyubvi bojcov! - Blazhen tot voin, Kem budet gnev prekrasnyj uspokoen. Pozvol' mne srazu pokorit'sya Tvoim plenitel'nym ocham, Poka sverkayushchie spicy Sih triumfal'nyh kolesnic, Davya sklonyayushchihsya nic, Ne prokatilis' po serdcam Rabov kaznimyh... Kak ya boyus' luchej neotrazimyh! No net! YAvi blagie chary I promahi vesny isprav', Dlya milosti, a ne dlya kary Volshebstvo sotvori trikrat: Daruj tyul'panam aromat, SHipovnik ot shipov izbav' I - dar bespechnyj - Prodli fialkam vek nedolgovechnyj. O gost'ya milaya Pomony! Vkushaj plody, sryvaj cvety, No hrupkie shchadi butony, Ne to naklichesh' gnev driad; Smotri, za gibel' yunyh chad Ne zaplatila by i ty Svoej sud'boyu, Nadezhdy nashi unesya s soboyu. Perevod G. M. Kruzhkova BERMUDY Daleko, okolo Bermud, Gde volny vol'nye revut, Borolsya s vetrom utlyj bot, I pesn' plyla po lonu vod: "Blagodarim smirenno my Togo, kto vyvel nas iz t'my" Kto ukazal nam put' syuda, Gde tverd' i presnaya voda, Kto unichtozhil chud morskih, Derzhavshih na hrebtah svoih Ves' okean ... Nam etot kraj Milej, chem dom, milej, chem raj. Na nashem ostrove vesna, Kak nebo vechnoe, yasna;, I neob®yatno carstvo trav, I u prelatov men'she prav, I dich' sama idet v silki, I apel'siny tak yarki, CHto kazhdyj plod v listve gustoj Podoben lampe zolotoj. Tut zreet lakomyj granat, CH'i zerna lalami goryat, Vbirayut finiki rosu I dyni stelyutsya vnizu. I dazhe divnyj ananas Gospod' zdes' vyrastil u nas, I dazhe kedr s gory Livan Prines on k nam, za okean, I pennyh voln revushchij ad Zatih, pochuyav aromat. Zemli zelenoj, gde zerno Svobodnoj very vzrashcheno, I skaly prevratilis' v hram, CHtob my mogli molit'sya tam. Tak pust' zhe nashi golosa Hvalu voznosyat v nebesa, A eho ih po vole vod Do samoj Meksiki plyvet! Tak pela kuchka anglichan, I bespechal'no hor zvuchal, I pesn' sudenyshko nesla Pochti bez pomoshchi vesla. Perevod A. G. Sendyka VENOK Urazumev, chto ya vencom iz ternij, Iz goda v god svershaya zlo, YAzvil Hristu chelo - Greh iskupit' ya rinulsya v smyaten'e: Vezde, v sadu i na opushke, YA rval cvety (moi plody - cvety), YA rushil bashni krasoty, Kotorymi venchal moyu pastushku. I grudoj teh cvetov ya lyubovalsya, I dumal (pestuya tshchetu), CHto ya takoj venok spletu, Kakim car' slavy ne koronovalsya ... I vdrug ya vizhu: drevnij zmej Mercaet cheshuej pyatnistoj V cvetah, samih cvetov nemej, V venkah tshcheslav'ya i korysti ... Glupec, svoih socvetij slavoj brennoj YA b oskvernil nebes venok netlennyj!.. No Ty, kto zmeya ukroshchaet smelo, Rasputaj vmig ego silkov izvivy, Ego spleten'ya skol'zkie razvej, Razrush' moe iskusnejshee delo, Poprav jogami moj venok krasivyj, CHtob umer mezh cvetov sokrytyj zmej! Venkom, chto splel ya dlya glavy Tvoej, Svoi stopy prechistye obvej!.. Perevod D. V. SHCHedrovickogo KAPLYA ROSY V rosinke, chto rassvet, S grudi luchistoj uroniv, Na roze ostavlyaet, Lyubvi k zemnomu domu net, No sovershenstvo mest inyh Rosinka nam yavlyaet, Ona krugla - hranit ona Podob'e sfery toj, gde rozhdena. Purpurnoj roze udeliv Nadmennoe kasan'e, Grustit v razluke s nebesami, Pechal'nyj pereliv - Ee sleza: S rodnoyu sferoj slit'sya ej nel'zya, Ona drozhit, vseh storonitsya, Boitsya oskvernit'sya, No solnce zhalost' oshchutit, Vdohnet ee - i v nebo vozvratit ... Dusha ved' tozhe - kaplya, luch, Ee izlil bessmert'ya chistyj klyuch, I, kak rosinka na cvetke, vsegda Mir gornij v pamyati derzha, Ona, zemnym cvetam chuzhda, Svoim lish' svetom dorozha, Smykaet mysli v nekij krug, nesya V sej maloj sfere - sami nebesa. Otchuzhdennost' izbiraya, Na putyah zemnyh tomyas', Mir okrestnyj preziraya, No k siyan'yu dnya stremyas', Vverhu svetla - vnizu nezrima: Zdes' - vsem chuzhda, a tam - lyubima; I k voshozhden'yu vse smelej, Reshas', gotovitsya ona: Odnoj lish' tochkoj - na zemle, Vsya - v gornij mir ustremlena ... Tak kaplya manny pokidala vys', Gustela, styla i spadala vniz, No ostavlyala zemlyu v nekij chas, K beskrajnej slave solnca vozvratyas'! Perevod D. V. SHCHedrovickogo SPOR MEZHDU DUSHOJ I TELOM Dusha. O, kto by mne pomog osvobodit'sya Iz etoj dushnoj, sumrachnoj temnicy? Muchitel'ny, zhelezno-tyazhely Kostej naruchniki i kandaly. Zdes', plotskih glaz tomima slepotoyu, Ushej grohochushcheyu gluhotoyu, Dusha, podveshennaya na cepyah Arterij, ven i zhil, zhivet vpot'mah, Pytaema v zastenke etom zhutkom Kovarnym serdcem, suetnym (rassudkom. Telo. O, kto by podsobil mne sbrosit' gnet Dushi-tiranki, chto vo mne zhivet? V rost ustremyas', ona menya pronzaet, Kak budto na kol zazhivo sazhaet, - Mne eta vys' nemalyh stoit muk! Ee ogon' szhigaet, kak nedug. Ona ko mne kak budto zlobu kopit: Vdohnula zhizn' - i srazu smert' toropit. Nedostizhim ni otdyh, ni pokoj Dlya tela, oderzhimogo dushoj. Dusha. Kakim menya zaklyat'em prikovali Terpet' chuzhie bedy i pechali? Besplotnuyu, bol' ploti oshchushchat', Vse zhaloby telesnye vmeshchat'? Zachem mne uchast' suzhdena takaya: Stradat', tyuremshchika oberegaya? Snosit' ne tol'ko tyagostnyj nedug, No iscelen'e! Net uzhasnej muk: Pochti do samoj gavani dobrat'sya - I na meli zdorov'ya okazat'sya! Telo. Zato strashnee hvorosti lyuboj Bolezni, porozhdennye toboj; Menya to spazm nadezhdy udushaet, To lihoradka strasti sotryasaet; CHuma lyubvi mne vnutrennosti zhzhet I yazva skrytoj nenavisti zhret; P'yanit bezum'e radosti vnachale, A cherez chas-bezumie pechali; Poznan'e prolagaet skorbi put', I pamyat' ne daet mne otdohnut'. Ne ty l', dusha, tvorish' vo mne obitel' Dlya vseh grehov zlovrednyh? Tak stroitel', Nad derevom tvoryashchij proizvol, Srubaet i obtesyvaet stvol. Perevod G. M. Kruzhkova K STYDLIVOJ VOZLYUBLENNOJ Sudarynya, bud' vechny nashi zhizni, Kto by stydlivost' predal ukorizne? Ne toropyas', vpered na mnogo let Produmali by my lyubvi syuzhet. Vy b zhili gde-nibud' v doline Ganga So svitoj podobayushchego ranga, A ya by v beskonechnom daleke Mechtal o vas na Hamberskom peske, Nachav zadolgo do Potopa vzdohi. I vy mogli by celye epohi To pooshchryat', to otvergat' menya - Kak vam ugodno budet - vplot' do dnya Vseobshchego kreshchen'ya iudeev! Lyubov' svoyu, kak semechko, poseyav, YA terpelivo byl by zhdat' gotov Rostka, stvola, cveten'ya i plodov. Stoletie ushlo b na vospevan'e Ochej; eshche odno - na sozercan'e CHela; sto let - na obshchij siluet; Na grudi - kazhduyu! - po dvesti let; I vechnost', kol' prostite svyatotatca, CHtoby dushoyu vashej lyubovat'sya. Sudarynya, vot kratkij pereskaz Lyubvi, dostojnoj i menya, i vas. No za moej spinoj, ya slyshu, mchitsya Krylataya mgnovenij kolesnica; A pered nami - mrak nebytiya, Pustynnye, pechal'nye kraya. Pover'te, krasota ne vozroditsya, I stih moj stihnet v kamennoj grobnice; I devstvennost', stol' dorogaya vam, Dostanetsya beschuvstvennym chervyam. Tam sdelaetsya vasha plot' zemleyu, Kak i zhelan'e, chto vladeet mnoyu. V mogile ne opasen sud molvy, No tam ne obnimayutsya, uvy! Poetomu, poka na kozhe nezhnoj Gorit rumyanec yunosti myatezhnoj I zhazhda schast'ya, tleya, kak pozhar, Iz por sochitsya, kak goryachij par, Da nasladimsya radostyami vsemi: Kak hishchniki, proglotim nashe vremya Odnim kuskom! Uzh luchshe tak, chem zhdat', Kak budet gnit' ono i protuhat'. Vsyu silu, yunost', pyl neuderzhimyj Spletem v odin klubok nerastorzhimyj I proderemsya, v yarosti bor'by, CHerez zheleznye vrata sud'by. I pust' my solnce v nebe ne strenozhim - Zato pustit' ego galopom smozhem! Perevod G. M. Kruzhkova KOMMENTARII Pri podgotovke nastoyashchej knigi byli ispol'zovany sleduyushchie izdaniya: Garrew T. Poems / Ed. by R. Dunlop. - Oxford, 1949. Grashaw R. Works / Ed. by L. G. Martin. - Oxford, 1927. Donne J. Poetical works / Ed. by H. Grierson. - London, 1968. Donne J. The complete poetry of John Donne with an introduction, notes and variants by J. T. Shawcross. - New York, 1967. Donne J. The complete English poems / Ed. by A. J. Smith. - London, 1981. Donne J. The "Elegies" and the "Songs and Sonnets" / Ed. by H. Gardner. - Oxford, 1965. Donne J. The satires, epigrams and verse letters / Ed. by W. Mileate. - Oxford. 1967. Jonson B. Works / Ed. by G. H. Herford and P. and E. Simpson. - Oxford, 1925-1952. - 11 vols. - V. VIII-XI. Jonson B. The complete poems / Ed. by G. Parfitt. - London, 1975. Herbert G. Works / Ed. by F. E. Hutchinson. - London, 1941. Herbert G. Selected poems / Ed. by G. Reeves. - London, 1971. Herrick R. Poetical works / Ed. by L. G. Martin. - Oxford, 1956. Marvell A. The poems and letters. / Ed. by H. M. Margoliouth. - Oxford, 1927. - 2 vols. Marvell A. The poems / Ed. by H. Macdonald. - London, 1953. Vaughan H. The works of Henry Vaughan / Ed. by L. G. Martin. - Oxford, 1957. Metaphysical lyrics and poems of the seventeenth century / Ed. by H. Grierson. - Oxford, 1921. The metaphysical poets / Ed. by H. Gardner. - London, 1957. Minor poets of the seventeenth century. The works of Lord Herbert, Thomas Garew, Sir John Suckling, Richard Lovelace / Ed. by R. G. Howarth. - London, 1931. The Oxford Book of the seventeenth century Verse / Chosen by H. Grierson and G. Bullogh. - Oxford, 1968. Poets of the seventeenth century / Ed. by J. Broadbent. - New York, 1974. - 2 vols. Donn D. Stihotvoreniya. - L., 1973. Evropejskie poety Vozrozhdeniya. - M., 1974. Evropejskaya poeziya XVII veka. - M., 1977. Dzhon Donn (1571/2-1631) D. Donn rodilsya v sem'e preuspevayushchego kupca, starosty ceha torgovcev skobyanymi tovarami. Mat' Donna byla vnuchatoj plemyannicej Tomasa Mora, znamenitogo gumanista epohi Vozrozhdeniya, avtora "Utopii". V sem'e budushchij poet poluchil strogoe katolicheskoe vospitanie. Potom on uchilsya v Oksforde v Kembridzhe, no diploma ne poluchil, poskol'ku ego prisuzhdenie trebovalo perehoda v protestantskoe veroispovedanie. V nachale 90-h godov Donn prodolzhil obrazovanie v shiroko izvestnoj v Anglii shkole yurisprudencii, kotoruyu v to vremya chasto nazyvali tret'im universitetom. Sudya po vsemu, imenno v eto vremya Donn nachal pisat' stihi. Dostignuv sovershennoletiya, molodoj poet sovershil puteshestvie za granicu (v Italiyu i Ispaniyu), pozdnee prinyal uchastie v ekspediciyah grafa |sseksa v Kadiks (1596) i na Azorskie ostrova (1597). V konce 90-h godov Donn stanovitsya lichnym sekretarem sera Tomasa |dzhertona, lorda-hranitelya Pechati i chlena Tajnogo soveta korolevy Elizavety I. Po vsej vidimosti, v eto zhe vremya Donn prinimaet anglikanskoe veroispovedanie. V 1601 g. ego na korotkij srok izbirayut v parlament. Odnako blestyashche nachataya kar'era poeta vskore oborvalas'. V dekabre 1601 g. on tajno zhenilsya na Anne Mor, plemyannice |dzhertona. Razgnevannyj otec devushki dobilsya tyuremnogo zaklyucheniya Donna i ego uvol'neniya s posta sekretarya |dzhertona. Vyjdya iz tyur'my, Donn okazalsya bez mesta i bez sredstv k sushchestvovaniyu. Dolgie gody poet byl vynuzhden polagat'sya na pomoshch' pokrovitelej i dovol'stvovat'sya bolee ili menee sluchajnymi zarabotkami. V 1615 g. posle dolgih kolebanij i ne bez nastoyaniya so storony korolya Iakova I poet prinimaet duhovnyj san. S 1616 po 1622 g. on chitaet lekcii po bogosloviyu dlya studentov londonskoj yuridicheskoj korporacii. V 1617 g. umiraet zhena poeta. Tyazhelo perezhivaya etu utratu, Donn pochti vsecelo pogruzhaetsya v bogoslovskie zanyatiya. S 1621 g. i do poslednih dnej zhizni on zanimaet post nastoyatelya sobora sv. Pavla v Londone, zavoevav slavu odnogo iz samyh luchshih propovednikov epohi. Pered smert'yu Donn tshchatel'no redaktiruet propovedi, gotovya ih k publikacii. V eti gody on prakticheski perestaet zanimat'sya poeziej, schitaya ee uvlecheniem davno minuvshih dnej. Lish' posle konchiny poeta ego stihi byli sobrany po rukopisyam, hranivshimsya u samyh raznoobraznyh lic. Ih pervoe izdanie vyshlo v svet v 1633 g. Perevody stihotvorenij Donna "K voshodyashchemu solncu", "Tviknamskij sad", "Rastushchaya lyubov'", "|kstaz", "Predosterezhenie", "Vozvrashchenie", "Portret", "|pitalama, sochinennaya v Linkol'nz-Inne", "Satira I" byli napechatany ranee, ostal'nye perevody publikuyutsya vpervye. Novaya redakciya perevoda "Satiry I" osushchestvlena D. V. SHCHedrovickim. PESNI I SONETY S DOBRYM UTROM Da gde zhe ran'she byli my s toboj? - Podrazumevaetsya, chto vse chuvstva ispytannye geroem i ego lyubimoj do ih vstrechi, byli lish' yunosheskimi uvlecheniyami, neistinnoj lyubov'yu. ...kak sem' sonlivcev, prohrapeli... - Soglasno legende vo vremya goneniya na hristian v 249 g. sem' yunoshej spryatalis' ot presledovaniya v peshchere, gde i prospali 187 let. ...dva polushar'ya... - Poet obygryvaet vazhnejshij motiv stihotvoreniya: geroj i ego lyubimaya zaklyuchayut v sebe celyj mir. Est' smesi, chto na smert' obrecheny... - Kommentatory vidyat zdes' otzvuk suzhdeniya Fomy Akvinskogo: "Razrushenie proishodit tol'ko tam, gde est' protivopolozhnost'; ibo vozniknovenie i razrushenie proishodyat iz protivopolozhnogo i v protivopolozhnoe". Mysl' Donna mozhno rasshifrovat' sleduyushchij obrazom: razrusheniyu podverzheny "smesi", sostoyashchie iz raznorodnyh, protivopolozhnyh elementov, a geroya i ego vozlyublennuyu soedinyaet garmonicheskij soyuz, ih "dve lyubvi ravny" v svoem sovershenstve, i potomu im "ne strashna" gibel'. PESNYA ("Trudno zvezdochku pojmat'...") ...obryuhatit' mandragoru... - Schitalos', chto koren' mandragory napominaet chelovecheskuyu figuru. ...zaluchit' rusalku v set'... - U rimskih poetov (Properciya, Ovidiya i dr.) vstrechaetsya osobyj priem, poluchivshij nazvanie adunatas - perechislenie vsyakogo roda nevozmozhnyh sobytij, kotorym soprovozhdaetsya klyatva v vernosti ("skoree sluchitsya to-to i to-to, chem ya narushu klyatvu"). V epohu Renessansa etim priemom pol'zovalis' poety-petrarkisty. Donn na svoj lad obygryvaet ego. ZHENSKAYA VERNOSTX CHto my uzhe ne te... klyatv chuzhih? - Kommentatory vidyat zdes' reminiscenciyu iz Montenya: "|piharm schital, chto esli kto-to kogda-to zanyal den'gi, to on ne dolzhen vozvrashchat' ih v nastoyashchee vremya, i chto tot, kto byl priglashen k obedu vchera, segodnya prihodit uzhe ne priglashennym, tak kak lyudi uzhe ne te, oni stali inymi" (Monten' M. Opyty. M., 1960. Kn. II. S. 319). PODVIG Stihotvorenie vospevaet platonicheskuyu lyubov'. ...deyaniya geroev... - Soglasno tradicii etih geroev bylo devyat'. V ih chislo vhodilo tri antichnyh geroya (Gektor, Aleksandr Makedonskij, YUlij Cezar'), tri biblejskih (Iisus Navin, car' David, Iuda Makkavej) i tri srednevekovyh (korol' Artur, Karl Velikij i Godfrid Bul'onskij); privedennyj spisok imen ne byl strogo fiksirovannym i dopuskal raznogo roda zameny. V epohu Renessansa eti geroi chasto poyavlyalis' na scene (sm., naprimer, "Besplodnye usiliya lyubvi" SHekspira, U, 2), gde rasskazyvali o svoih deyaniyah. Geroj Donna "utraivaet" svoj podvig, skryvaya ego ot postoronnih. ...rezat' lunnyj kamen'... - Soglasno legende drevnie pri stroitel'stve hramov pol'zovalis' osobym prozrachnym kamnem. Trebovalos' ochen' bol'shoe iskusstvo, chtoby nauchit'sya ego rezat'. ...ne dumaesh'... ona il' on s toboyu... - Razlichie pola nevazhno dlya vlyublennogo v "vozvyshennuyu dushu". K VOSHODYASHCHEMU SOLNCU V etom stihotvorenii Donn ironicheski obygryvaet stavshij tradicionnyj v lyubovnoj lirike priem obrashcheniya lyubyashchego k Avrore ili k solncu s pros'boj zamedlit' svoj beg (sr.: Ovidij. Lyubovnye elegii.. I, 13; Petrarka. Kancon'ere, 188). ...napominaj pridvornym pro ohotu... - Kommentatory vidyat zdes' shutlivyj vypad v adres svity Iakova I (v originale: "napominaj pridvornym, chto korol' poedet na ohotu"), uvlekavshegosya ohotoj i zastavlyavshego nedovol'nyh pridvornyh vstavat' ni svet ni zarya. Esli eto tak, to stihotvorenie bylo napisano posle vosshestviya Iakova na prestol (1603). Odnako poet mog upotrebit' slovo korol' v obshchem smysle, ne imeya v vidu kakogo-libo konkretnogo monarha. KANONIZACIYA Ili ot vzdohov tonut korabli? - Zdes' i nizhe Donn ironicheski snizhaet privychnye dlya petrarkistskoj liriki obrazy: vzdohi, more slez, lyubovnaya lihoradka. ...uchast' odnodnevki-motyl'ka... - V etoj strofe poet obygryvaet obrazy vzyatye iz emblematicheskih knig (sm. vstupitel'nuyu stat'yu). Tak, naprimer, pohot' chasto izobrazhalas' tam v vide nochnogo motyl'ka, gibnushchego ot plameni svechi. Podpis' pod takim izobrazheniem glasila: "Kratka i opasna pohot'". ...kak Feniks, my vosstanem nad ognem! - Soglasno mifu, v mire sushchestvovala ptica Feniks, kotoraya vremya ot vremeni vozrozhdalas' k novoj zhizni iz sobstvennogo pepla. ...dostojnoj zhitiya... v sonetah, v stansah... - Povest' o geroe i ego vozlyublennoj ne budet dostojna stat' chast'yu cerkovnogo predaniya, no zato oni budut zhit' kak svyatye v panteone lyubovnoj poezii. Molites' nam! - Geroj obrashchaetsya zdes' k potomkam i predlagaet im schitat' sebya i svoyu vozlyublennuyu "obrazcom lyubvi". TROJNOJ DURAK Kak opresnyaetsya voda morej, skvoz' labirinty prohodya zemnye... - V antichnosti schitalos', chto morskaya voda, popadaya pod zemlyu, fil'truetsya i stanovitsya presnoj. ...motiv primyslil modnyj... - Neskol'ko stihotvorenij Donna bylo polozheno na muzyku sovremennymi kompozitorami, sredi nih "Razluchenie" i "Prezrak". Ryad drugih (naprimer, "Primanka" i "Obshchnost'") Donn napisal kak teksty na populyarnye togda melodii. PESNYA ("O, ne pechal'sya, angel moj...") Kommentatory ukazyvayut, chto pesnya byla napisana na odnu iz populyarnyh togda melodij. I. Uolton, pervyj biograf poeta, rasskazyvaet, chto Donn napisal pesnyu vmeste s "Proshchaniem, vozbranyayushchim pechal'" v 1611 g. pered poezdkoj za granicu i posvyatil oba stihotvoreniya zhene, no pozdnejshie issledovateli usomnilis' v svidetel'stve Uoltona LIHORADKA Petrarka pisal o tom, chto smert' Laury lishila zemlyu solnca i unichtozhila mir: K Zizhditelyu ty vozvratilas' vnov', Otdav zemle prelestnejshee telo, Tvoya sud'ba v tom mire velika. - No za toboj ushla s zemli lyubov' I chistota - i solnce potusknelo, I smert' vpervye stala nam sladka. Perevod A. M. |frosa Podobnye motivy stali vposledstvii ves'ma populyarny u poetov-petrarkistov. Donn interpretiruet ih na svoj lad. ...zemlyu ogn' spalit... - Voshodyashchee k Novomu zavetu predstavlenie o tom chto mir pogibnet ot ognya, bylo shiroko rasprostraneno v XVII v. ("A nyneshnie nebesa i zemlya, soderzhimye tem zhe Slovom, sberegayutsya ognyu na den' suda i pogibeli nechestivyh chelovekov" - Vtoroe poslanie Petra, III, 7). ...ne smeet bol' terzat'... tu, chto stol'kih chishche... - Soglasno ucheniyu, antichnyh medikov schitalos', chto lihoradka, podobno ognyu, unichtozhaet podvergshie bolezni tkani chelovecheskogo tela. Geroj stihotvoreniya uveren, chto bolezn' vozlyublennoj ne mozhet dlit'sya dolgo, poskol'ku ee istinnaya sushchnost' chista i nepodverzhena tleniyu. OBLAKO I ANGEL ...svet videl, no lica ne razlichal. - Soglasno ucheniyu neoplatonikov vlyublennye chasto ne osoznayut, chto oni ishchut, ibo ob®ektom lyubvi yavlyaetsya ne vneshnost' lyubimogo, no bozhestvennyj svet, ishodyashchij ot nego i osleplyayushchij lyubyashchego. Geroj Donna, odnako, ishchet ne besplotnye krasotu i svet, no zemnoe voploshchenie svoego ideala. ...hotya lyubvi muzhskoj i zhenskoj slit'sya trudnej, chem duhu s vozduhom srodnit'sya. - Soglasno neoplatonicheskoj doktrine muzhskaya lyubov' schitalas' vyshe zhenskoj, ibo muzhchina voploshchal deyatel'noe, a zhenshchina - passivnoe nachalo. V simvolicheskom plane razlichie mezhdu muzhskoj i zhenskoj lyubov'yu sootvetstvovalo razlichiyu mezhdu duhovnoj substanciej (duhom) i chistejshej nazemnyh (vozduhom). Donna, odnako, privlekaet drugoe: ideal sliyaniya "muzhskoj" i "zhenskoj" lyubvi, soedinyayushchej geroev v duhovnom soyuze i porozhdayushchej edinuyu novuyu dushu lyubyashchih (sr. dalee "|kstaz"). GODOVSHCHINA ...ne suzhdeno... byt' vmeste pogrebennym... - Ochevidno, geroj i ego vozlyublennaya ne sostoyat v brake, potomu i ne mogut byt' pohoroneny vmeste. ...no kak i vse - nichut' ne bole... - Schast'e vlyublennyh na nebe budet ne bol'she, chem u drugih lyudej, ibo tam kazhdaya dusha poluchaet svoyu dolyu vozdayaniya i vse odinakovo blazhenny. TVIKNAMSKIJ SAD Tviknamskim parkom nazyvalos' mesto, gde s 1607 po 1618 g. zhila grafinya Lyusi Bedfordskaya, odna iz pokrovitel'nic poeta. Po vsej vidimosti, stihotvorenie bylo napisano v eti gody. ...pauk lyubvi, kotoryj vse mertvit, v zhelch' prevrashchaet... - Schitalos', chto vse, chto s®edayut pauki, prevrashchaetsya v yad. ...bozh'yu mannu... - Mannoj v Biblii nazyvayut pishchu, kotoraya chudesnym obrazom byla poslana izrail'tyanam vo vremya ih skitanij v pustyne po vyhode iz Egipta (Ishod, XVI, 14-36). ...v raj privel zmeyu. - Biblejskaya allyuziya na grehopadenie Adama i Evy, kotoryh soblaznil satana v oblike zmei. ...mandragoroj gorestnoj stonat'... - Soglasno pover'yam mandragora izdaet ston, kogda ee korni vyryvayut iz zemli. OBSHCHNOSTX Geroj stihotvoreniya opiraetsya na doktrinu vul'garnogo materializma, soglasno kotoroj priroda kazhdogo cheloveka diktuet emu svoi zakony povedeniya. V knige "Paradoksy i problemy" Donn pisal: "Sredi nejtral'nyh veshchej mnogie stanovyatsya vpolne horoshimi, delayas' obshchim dostoyaniem, podobno tomu kak obychai s techeniem vremeni prevrashchayutsya v zakony. No ya ne pripomnyu nichego, chto stalo by plohim, sdelavshis' obshchim dostoyaniem, za isklyucheniem zhenshchin, o kotoryh mozhno skazat': naibolee dostupnye iz nih luchshe vsego sootvetstvuyut svoej professii". RASTUSHCHAYA LYUBOVX Kvintessenciya - eto slovo upotrebleno poetom v znachenii samoj tonkoj i chistoj sushchnosti chego-libo. Vesper - zd. vechernyaya zvezda. ...sfery Ptolemeevy... - Soglasno ucheniyu Ptolemeya nebo predstavlyalo soboj ryad koncentricheskih sfer, vrashchayushchihsya vokrug Zemli. SON V etom stihotvorenii Donn obrashchaetsya k populyarnoj v poezii Renessansa situacii, voshodyashchej k "Lyubovnym elegiyam" Ovidiya (I, 5): vozlyublennaya prihodit k spyashchemu geroyu. ...bezumec, kto voobrazit inoe - Donn obygral shiroko rasprostranennoe togda predstavlenie o tom, chto tol'ko bog obladaet sposobnost'yu chitat' v dushe lyudej i dazhe angely ne imeyut takogo dara. Takim obrazom, v etom shutlivom stihotvorenii vozlyublennaya v duhe tradicii sakral'noj parodii nadelyaetsya poetom bozhestvennymi atributami. PROSHCHALXNAYA RECHX O SLEZAH Geroj etogo stihotvoreniya proshchaetsya s vozlyublennoj, kotoraya plachet pri rasstavanii, boyas', chto on potonet v okeane. Stihotvorenie stroitsya na slozhnoj metafore: obraz lyubimoj, otrazhennyj v kazhdoj slezinke, kak by zatoplen morskoj volnoj, chto simvoliziruet smert' ot morskoj stihii. ALHIMIYA LYUBVI ...lyubov' kopnut'... - F. Bekon v shiroko izvestnom traktate "Ob uspehah v razvitii nauki" podrazdelyaet uchenyh-estestvoispytatelej na gornyakov-pervoprohodcev i kuznecov: odni iz nih vedut raskopki, a drugie - ochishchayut i kuyut. Donn zhe upodoblyaet geroya, razmyshlyayushchego o smysle lyubvi, gornyaku i alhimiku. ...himik ishchet v tigle sovershenstvo... - Imeetsya v vidu alhimik, ishchushchij eliksir zhizni, kotoryj ispravlyaet vse nesovershenstva i izlechivaet bolezni. ...muzyku sfer. - Soglasno ptolemeevskim predstavleniyam o kosmose nebesnye sfery svoim vrashcheniem porozhdali vozvyshennye muzykal'nye garmonii. BLOHA Obraz blohi, kusayushchej vozlyublennuyu, byl ves'ma populyaren v lyubovnoj lirike Renessansa. Obychno etot obraz simvoliziroval neutolennuyu strast' geroya stihotvoreniya, kotoryj libo hotel prevratit'sya v blohu i tem samym po-, luchit' dostup k telu vozlyublennoj, libo mechtal pogibnut', podobno blohe, ot ruki lyubimoj u nee na grudi. Donn original'nym obrazom povorachivaet etot motiv (sm. vstupitel'nuyu stat'yu). VECHERNYA V DENX SV. LYUCII, SAMYJ KOROTKIJ DENX V GODU Vechernya - sovershaemaya v vechernie chasy cerkovnaya sluzhba, chin kotoroj byl ustanovlen v pervye veka hristianstva. Den' sv. Lyucii (po-anglijski Lucy) otmechalsya 13 dekabrya (schitalsya samym korotkim dnem v godu). Po mneniyu nekotoryh kommentatorov, poet posvyatil "Vechernyu" grafine Lyusi Bedfordskoj (sm., vyshe, komm, k "Tviknamskomu sadu"), napisav stihotvorenie v 1612 ili 1613 g., kogda grafinya byla tyazhelo bol'na. Odnako bol'shinstvo issledovatelej otverglo eto mnenie, schitaya, chto skoree vsego "Vechernya" posvyashchena pamyati zheny poeta. Alhimiya lyubvi - nazvanie odnogo iz stihotvorenij Donna. ...iz nichego vse veshchi sozdaet... - Soglasno srednevekovym tomisticheskim predstavleniyam imenno bozhestvennaya lyubov' sozdala mir iz nebytiya. ...ot slez burlil potop vsemirnyj. - Allyuziya na "Proshchal'nuyu rech' o slezah". ...v razluki chas... dush svoih lishas'. - Sm. nizhe, "Proshchanie, vozbranyayushchee pechal'". No vol'nej - zhit' zverem... vojti... v zhizn' kamnej, stvolov... - V etih strokah otrazilis' neoplatonicheskie predstavleniya ob ierarhii dush, obitayushchih v kamnyah, rasteniyah, zhivotnyh i t. d. i o pereselenii dush (metempsihoze). ...stremitsya k Kozerogu... chtob vashej strasti mesto dat'. - V sozvezdii Kozeroga Solnce nahoditsya v dekabre, kogda dni samye korotkie. VOROZHBA NAD PORTRETOM V tvoih glazah moj lik... - Izobrazhenie odnogo iz lyubyashchih, zapechatlennoe v glazah, slezah ili serdce drugogo, - shiroko rasprostranennyj motiv v poezii Renessansa. ...sgubit' portret moj, o vorozheya, chtoby za nim vosled pogib i ya? - Schitalos', chto kolduny prokalyvayut izobrazhenie zhertvy, chtoby privesti ee k gibeli. PRIMANKA Donn napisal "Primanku" v kachestve svoeobraznoj poeticheskoj variacii na temu stihotvoreniya K. Marlo "Strastnyj pastuh svoej vozlyublennoj". Izvestny takzhe "Otvet nimfy", prinadlezhashchij peru U. Roleya, i neskol'ko drugih stihotvorenij, razvivayushchih pastoral'nuyu temu Marlo. PRIZRAK Kogda ub'esh' menya svoim prezren'em... - Holodnaya krasavica, ubivayushchaya vlyublennogo v nee geroya svoim prezreniem, - izlyublennyj obraz petrarkistskoj liriki. ...mnimaya vestalka... - Vestalkami drevnie rimlyane nazyvali zhric bogini domashnego ochaga Vesty, davavshih obet celomudriya. V sluchae narusheniya obeta vestalok predavali smerti. Geroinya stihotvoreniya - "mnimaya vestalka", potomu chto ona lish' pritvorilas' celomudrennoj, chtoby otvergnut' geroya. PROSHCHANIE, VOZBRANYAYUSHCHEE PECHALX Koshchunstvom bylo b napokaz svyatynyu vystavlyat' profanam. - Kommentatory usmatrivayut tut namek na osobyj, skoree vsego tajnyj harakter otnoshenij geroev, chto oprovergaet utverzhdenie pervogo biografa poeta I. Uoltona o tom, chto Donn posvyatil eto stihotvorenie zhene (v 1611 g.). ...drozhanie nebesnoj sfery. - Ssylka na ptolemeevskuyu teoriyu mirozdaniya (sm. vyshe, komm, k "Rastushchej lyubvi"). Kak nozhki cirkulya... my nerazdel'ny i ediny... - Cirkul' byl togda populyarnoj emblemoj postoyanstva. |KSTAZ Po mneniyu issledovatelej, opisanie ekstaza, v kotoryj pogruzhayutsya geroi stihotvoreniya, vo mnogom opiraetsya na trudy neoplatonikov epohi Vozrozhdeniya, i v chastnosti na "Dialogi o lyubvi" (1535) L. |breo (ok. 1461 - ok. 1521) s ego ucheniem ob ekstaticheskom videnii mira. Tam, gde fialke pod glavu... - V nachale stihotvoreniya vossozdaetsya kar- tina pastoral'nogo uedineniya lyubyashchih na lone prirody. Fialka schitalas' togda populyarnoj emblemoj istinnoj lyubvi i predannosti. ...pobednoe koleblet znamya... - Pobeda chasto izobrazhalas' v zhivopisi epohi v vide allegoricheskoj figury so znamenem v rukah. ...tak, plotskij prestupiv porog... - V sostoyanii ekstaza dushi geroev stihotvoreniya "vyhodyat" iz tel, ostavlyaya ih lezhat', "kak besslovesnye nadgrob'ya". ...novyj sej sostav... - Tot splav, kotoryj obrazovalsya v rezul'tate sliyaniya dush lyubyashchih. ...soedinyaet dve v odnu i... na dve umnozhaet. - Soglasno populyarnoj v tu epohu formule neoplatonikov kazhdyj lyubyashchij stanovitsya kak by dvumya lyud'mi - lyubyashchim i lyubimym i vmeste s tem dvoe lyubyashchih prevrashchayutsya v edinoe sushchestvo. ...princ v temnice, - Zd. metafora dushi, kotoraya upravlyaet tel on, kak vlastelin svoim carstvom. PISHCHA AMURA Po vzdohu v den'... - Vzdohi, slezy, pis'ma - tradicionnye atributy petrarkistskoj liriki (sm. vyshe, komm, k "Kanonizacii"). POGREBENIE Kogda menya pridete obryazhat'... zemnoe telo. - Geroj stihotvoreniya obrashchaetsya k lyudyam, kotorye pridut, chtoby pohoronit' ego; umret zhe on potomu, chto vozlyublennaya otvergla ego, skrepiv otkaz strannym podarkom: pryad'yu volos. Puchok volokon mozgovyh... - Schitalos', chto telo skrepleno osobymi voloknami, ishodyashchimi iz mozga. ...chtob k idolopoklonstvu ne sklonyat'... - Poklonenie moshcham n drugim religioznym svyatynyam, prinyatoe v katolicheskoj cerkvi, bylo otvergnuto protestantami kak idolopoklonstvo. MOSHCHI Zdes' poet vnov' obygryvaet situaciyu "Pogrebeniya". ...vnov' s dushoyu vstretitsya dusha... na Sud spesha... - Mogil'shchiki reshat, chto vlyublennye pribegli k hitroumnoj ulovke: v chas Strashnogo suda dushi umershih budut sobirat' ostanki tel, razbrosannye po zemle, i u nih, "shitrivshih", budet vozmozhnost' vstretit'sya eshche raz. ...lzhebogov userdno chtyat... - to est' poklonyayutsya moshcham soglasno katolicheskoj tradicii. Mariya Magdalina po predaniyu byla odnoj iz zhen-mironosic, predannejshej posledovatel'nicej Iisusa Hrista. Bludnica do obrashcheniya, Mariya Magdalina stala zatem obrazcom pokayaniya. V zhivopisi Renessansa ee chasto izobrazhali s dlinnymi zolotymi volosami. ...kem-nibud' pri nej... - to est' odnim iz vozlyublennyh Marii Magdaliny do ee obrashcheniya. ...k poceluj nash mog