' v vos'moj krug ada - v rov, otvedennyj dlya svyatokupcev, simonistov. - Slavnyj sposob nashel poet otomstit' svoim vragam i oblegchit' svoyu dushu, - smeyas', voskliknul Filipp Puat'e. - A kuda zhe on pomestil moyu rodnyu? - V chistilishche, vashe vysochestvo, - otvetil Adam |ron, kotoryj po obshchej pros'be poshel za poemoj, perepisannoj ot ruki na tolstom pergamente. - A nu-ka prochtite nam, chto on o nih govorit, a eshche luchshe perevedite, ne vse tut ponimayut ital'yanskij yazyk. - Ne smeyu, vashe vysochestvo. - Da nichego, pustyaki, ne bojtes'... Mne hochetsya znat', chto dumayut o nas te, kto nas ne lyubit. - Messir Dante vydumal, budto by on vstretil ten', kotoraya gromko stenala. On sprosil etu ten' o prichine ee gorya, i vot kakoj poluchil otvet. I Adam |ron nachal perevodit' epizod XX pesni: YA kornem byl zlovrednogo rasten'ya, Navedshego na bozh'yu zemlyu mrak, Takoj, chto v nej neplod'e zapusten'ya. Kogda by Gvant, Lill', Brudzha i Duak Mogli, to mest' byla b uzhe svershennoj; I ya molyus', chtoby sluchilos' tak. - |ge, da eto zhe pryamoe prorochestvo i, glavnoe, polnost'yu sootvetstvuet tomu polozheniyu, v kotorom my nyne ochutilis', - voskliknul graf Puat'e. - |tot poet horosho znal nashi flandrskie dokuki. Prodolzhajte. YA byl Gugon, Kapetom narechennyj, I ne odin Filipp i Lyudovik Nad Franciej vladychil, mnoj rozhdennyj. Roditel' moj v Parizhe byl myasnik; Kogda starinnyh korolej ne stalo, Poslednij zhe iz plemeni vladyk Obleksya v seroe, uzhe szhimala Moya ruka brazdy derzhavnyh sil... - A vot eto nepravda ot nachala do konca, - prerval chteca graf Puat'e, vytyagivaya svoi dlinnye nogi. - Prosto glupaya legenda, kotoruyu pustili v svoe vremya, chtoby nam navredit'. Gugo Velikij proishodil ot gercogov Francii. Vse vremya, poka dlilos' chtenie, Filipp ne perestaval kommentirovat' poemu, to spokojno, to nasmeshlivo otrazhaya zlye napadki ital'yanskogo poeta, uzhe proslavivshegosya v svoej strane. Dante obvinyal Karla Anzhujskogo, brata Lyudovika Svyatogo, ne tol'ko v tom, chto tot ubil zakonnogo naslednika neapolitanskogo prestola, no takzhe zatochil v temnicu svyatogo Fomu Akvinskogo. - Vot i otdelal nashih kuzenov Anzhujskih, - vpolgolosa proiznes graf Puat'e. No osobenno sil'no proklinal Dante, s osobennoj yarost'yu opolchalsya on na drugogo Karla, kotoryj razoril Florenciyu i pronzil ee chrevo, po slovam poeta, "tem samym kop'em Iudy". - |ge, da eto zhe nash dyadya Karl Valua, eto ego on tak raspisal! - proiznes Filipp. - Vot otkuda eta zloba ital'yancev. On nazhil nam v Italii dobryh druzej! Prisutstvuyushchie pereglyanulis', ne znaya chto skazat', No oni zametili, chto Filipp Puat'e ulybaetsya, potiraya svoj lob uzkoj, ochen' beloj rukoj. Togda oni tozhe osmelilis' rassmeyat'sya. V okruzhenii grafa Puat'e nedolyublivali ego vysochestvo Karla Valua! Lager' grafa Robera Artua predstavlyal sovsem inoe zrelishche, chem lager' grafa Puat'e. Zdes', slovno nazlo dozhdyu i gryazi, carili postoyannoe ozhivlenie i takoj besporyadok, kakoj i narochno ne ustroish'. Graf Artua sdal soprovozhdavshim armiyu torgovcam mesta vokrug svoego shatra, zametnogo izdaleka blagodarya alym polotnishcham i razvevayushchimsya nad nim styagam. Kto hotel priobresti sebe novuyu portupeyu, zamenit' pryazhku na shleme, najti zheleznye nalokotniki ili pochinit' porvavshuyusya kol'chugu, vse tyanulis' syuda. U samogo vhoda v shater messira Robera shla nepreryvnaya yarmarka, da i nepotrebnyh devok on poselil poblizhe, tak chto mimoletnye utehi zaviseli ot ego milosti, i on pri zhelanii okazyval sootvetstvuyushchie uslugi svoim druz'yam. Zato luchniki, arbaletchiki, konyuhi, oruzhenoscy i servy byli ottesneny ot grafskoj rezidencii i yutilis' kto gde mog: ili v krest'yanskih domah, vydvoriv predvaritel'no hozyaev, ili selilis' v shalashah, imenuemyh "listvyankoj", ili prosto ustraivalis' pod povozkami. V prostornom purpurnom shatre govorili ne o poezii. Tut vsegda stoyala otkrytaya bochka vina, sredi strashnogo shuma po krugu hodili kubki, igroki gromko stuchali kostyami, s siloj shvyryaya ih na kryshku puzatogo sunduka; igra podchas shla ne na den'gi, a na chestnoe rycarskoe slovo, i mnogie uzhe uspeli proigrat' bol'she, chem nadeyalis' poluchit' za svoe uchastie v voine. Otmetim primechatel'nyj fakt. Poskol'ku Rober komandoval tol'ko vojskami svoego grafstva Bomon-le-Rozhe, bol'shaya chast' rycarej Artua prinadlezhala k vojsku grafini Mago, odnako oni postoyanno torchali u Robera, hotya voennye dejstviya vovse ne trebovali ih prisutstviya v razveselom shatre. Prislonyas' k vysokoj zherdi, podderzhivavshej shater, graf Rober Artua moshchnym svoim torsom vozvyshalsya nad shumnym sborishchem. L'vinaya ego griva rassypalas' po alomu voennomu kaftanu, a sam on, zabavlyayas', nebrezhno zhongliroval ogromnoj palicej. Odnako chto-to shchemilo serdce etogo giganta, i ne bez umysla staralsya on oglushit' sebya vinom i shumnoj besedoj. - Dorogo moim rodicham obhodyatsya bitvy vo Flandrii, - doveritel'no govoril on okruzhavshim ego sen'oram. - Moj otec graf Filipp, kotorogo mnogie iz vas znali i sluzhili emu veroj i pravdoj... - Da, da, my ego znali!.. |to byl blagochestivyj chelovek, hrabrec! - horom otvechali barony Artua. - ...moj otec byl srazhen nasmert' v bitve pod Berne. Moj ded, graf Rober... - Otvazhnyj dobryj syuzeren, vot kakov on byl!.. Uvazhal nashi slavnye obychai!.. Vsegda zashchishchal pravogo... - ...chetyre goda spustya ego ubili kak raz pod Kurtre. A bog troicu lyubit. Byt' mozhet, zavtra, sen'ory, vy zaroete menya v zemlyu. Sushchestvuet dva roda lyudej suevernyh: odni starayutsya nikogda ne upominat' o neschast'yah, a drugie postoyanno govoryat o nih, brosaya vyzov sud'be, v nadezhde otvesti bedu. Rober Artua prinadlezhal ko vtoromu rodu. - Komon, nalej mne eshche kubok, vyp'em za moj poslednij denek! - kriknul on. - Ne hotim, ne budem! My sami prikroem vas svoimi telami! - zaorali v otvet barony. - Kto zhe, krome vas, zashchitit nashi prava? Barony schitali Robera Artua zakonnym syuzerenom, i on v ih glazah byl chut' li ne kumirom blagodarya svoej sile, svoemu zadoru. - Vy sami vidite, dorogie moi sen'ory, kak voznagrazhdaetsya shchedro prolitaya za gosudarstvo krov', - prodolzhal Rober. - Potomu chto moj ded umer pozzhe moego otca - da, da, imenno poetomu! - korol' Filipp nashel sluchaj ushchemit' menya v pravah nasledstva i otdal Artua moej tetke Mago, kotoraya tak milo s vami obrashchaetsya, a vsya ee svora d'Irsonov, kanclery, kaznachei i prochie, dushat vas poborami, otkazyvayutsya priznavat' vashi prava. - Esli my zavtra pojdem v boj i kto-nibud' iz Irsonov popadet mne pod ruku, on poluchit horoshij udar, i flamandcy tut budut ni pri chem, - vykriknul odin iz sobutyl'nikov s tolstymi ryzhimi brovyami, po imeni sir de Suastr. Hotya Rober Artua slegka zahmelel, golova u nego byla yasnaya. On s umyslom shchedro ugoshchal baronov vinom, priglashal k nim devic, shiroko tratil den'gi. Tak on utolyal svoyu zlobu i zaodno ustraival svoi dela. - Blagorodnye siry, blagorodnye moi druz'ya, pervyj nash dolg - vojna za korolya, ch'imi vernymi vassalami yavlyaemsya my vse i kotoryj, ruchayus' vam, udovletvorit vse vashi spravedlivye trebovaniya. No kogda vojna zakonchitsya, moj vam sovet, messiry, ne skladyvajte oruzhiya. Vam predstavilsya udachnyj sluchaj - vy sobrali vojska, i vse vashi lyudi s vami; vozvratyas' v Artua, projdites' po vsemu krayu i otovsyudu izgonyajte lyudishek Mago, sekite ih vsenarodno na gorodskih ploshchadyah. A ya okazhu vam podderzhku v Korolevskom sovete i, esli potrebuetsya, vnov' nachnu process v sude, kotoryj vynes nepravil'noe reshenie; i ya obeshchayu vernut' vam starye obychai, kak vo vremena nashih otcov. - Budet po-vashemu, messir Rober, budet po-vashemu! - Suastr shiroko raskinul ruki. - Poklyanemsya zhe ne razluchat'sya, poka ne udovletvoryat nashi pros'by i poka lyubimogo nashego sira Robera ne vernut nam v grafy! - zavopil on. - Klyanemsya! - podhvatili barony. Za sim posledovali krepkie ob®yatiya i vnov' rekoj polilos' vino; zazhgli fakely, potomu chto den' uzhe klonilsya k vecheru. Rober Artua chuvstvoval, kak po ego ogromnomu telu volnami razlivaetsya radost'. Liga grafa Artua, kotoruyu on tajkom skolachival v techenie dolgih mesyacev, nakonec-to nabiralas' sil. V etu minutu v shater voshel konyushij. - Vasha svetlost' Rober, vseh voenachal'nikov trebuyut na sovet k korolyu, - proiznes on. Edkij chad fakelov smeshivalsya s pronzitel'nymi zapahami kozhi, pota i mokrogo zheleza. Bol'shinstvo vel'mozh, sidevshih vokrug korolya, ne mylis' i ne brilis' uzhe celyh shest' dnej. Nikogda eshche tak dolgo oni ne ostavalis' bez omovenij. No gryaz' - vechnaya sputnica vojny. Konnetabl' Goshe de SHatijon povtoril pered vsemi voenachal'nikami svoe donesenie otnositel'no plachevnogo sostoyaniya armii. - Sen'ory, vy vyslushali konnetablya. YA zhelayu uznat' teper' vashe mnenie, - skazal Lyudovik X. Natyanuv na koleni kaftan golubogo shelka. Karl Valua zagovoril svoim obychnym pripodnyatym tonom: - YA uzhe vyskazal vam svoe mnenie, gosudar', moj plemyannik, i povtoryayu ego vsem prochim: my ne dolzhny vpred' ostavat'sya v etom giblom meste, gde vse podverzheno porche - i chelovecheskie dushi, i loshadinaya sherst'. Bezdejstvie prichinyaet nam ne men'she vreda, chem dozhd'... On zamolk, ibo korol' povernulsya k Mat'e de Tri i shepnul emu chto-to - prosto prikazal prinesti drazhe. Lyudoviku postoyanno trebovalos' chto-to zhevat' i gryzt'. - Prodolzhajte, pozhalujsta, dyadya! - Neobhodimo zavtra eshche do zari perebrat'sya na novoe mesto, - prodolzhal Valu a, - najdem perepravu cherez reku, brosimsya na flamandcev i eshche do vechera oprokinem ih. - No ved' lyudi ostalis' bez edy, a koni - bez furazha, - vozrazil konnetabl'. - Pobeda napolnyaet zheludki ne huzhe hleba. Proderzhatsya den', ne bojtes', a vot esli promeshkaem, budet uzhe pozdno. - A ya vot chto vam skazhu, Karl: vas libo izrubyat, libo utopyat. YA ne vizhu inogo sredstva, kak prikazat' otvesti armiyu v Turne ili Sent-Aman, raspolozhit'sya lagerem gde-nibud' na vozvyshennom meste, podozhdat', poka nam dostavyat govyadinu i poka shlynut vody. Neredko sluchaetsya, chto, kogda govoryat o molnii, nebo otvechaet gromom, a chelovek, o kotorom zloslovyat, neozhidanno perestupaet porog. Mozhno podumat', chto sobytiya s umyslom podsteregayut nas. V tu samuyu minutu, kogda konnetabl' posovetoval zhdat', poka shlynut vody, krysha shatra tresnula kak raz nad Karlom Valua, ego vymochilo s golovy do nog i zabryzgalo gryaz'yu. Rober Artua, ot kotorogo razilo vinom, gromko rashohotalsya, sidya v uglu shatra, a vsled za nim zahohotal i korol'. Tut uzh Karl Valua zashelsya ot gneva. - Srazu vidno, Goshe, - zakrichal on, vstavaya s mesta, - chto vy poluchaete po sto livrov v den', kogda korolevskaya armiya nahoditsya v pohode, i u vas, konechno, net nikakih osnovanij zhelat' konca vojny! Zadetyj za zhivoe, konnetabl' vozrazil: - Razreshite vam napomnit', chto dazhe sam korol' ne mozhet poslat' armiyu na vraga bez soglasiya i bez prikaza konnetablya. Takogo prikaza ya v nashem tepereshnem polozhenii ne dam. A esli budet inache, korol' vsegda mozhet smenit' konnetablya. Vocarilos' muchitel'noe molchanie. Vopros byl slishkom vazhen. Reshitsya li Lyudovik v ugodu Valua otstranit' ot dolzhnosti svoego glavnogo voenachal'nika, kak on uzhe smestil Marin'i, Raulya de Prelya i vseh prochih ministrov Filippa Krasivogo? Rezul'tat poluchilsya ne osobenno-to horoshij. - Brat moj, - vdrug proiznes Filipp Puat'e svoim spokojnym golosom, - ya polnost'yu prisoedinyayus' k sovetu, kotoryj dal vam Goshe. Nashi vojska ne smogut idti v boj, prezhde chem ne otdohnut hot' s nedelyu. - Takovo i moe mnenie, - otozvalsya graf Lyudovik d'|vre. - V takom sluchae nam nikogda ne udastsya prouchit' etih flamandcev! - voskliknul Karl de la Marsh, mladshij brat korolya, kotoryj vo vseh sluchayah podderzhival svoego dyadyu Valua. Prisutstvuyushchie zagovorili vse razom. Otstuplenie ili porazhenie - pered takim vyborom stoit francuzskaya armiya, utverzhdal konnetabl'. Valua vozrazil, chto ne vidit nikakih preimushchestv v plane, predlozhennom konnetablem, - otojti na pyat' l'e i gnit' tam tak zhe, kak zdes'. Graf SHampan'skij zayavil, chto ego vojska sobrany tol'ko na dve nedeli, posemu on nameren ujti nemedlenno, esli ne dadut boya, a gercog |d Burgundskij, brat ubitoj Margarity, vospol'zovalsya podhodyashchim predlogom, daby pokazat', chto on otnyud' ne gorit zhelaniem sluzhit' svoemu byvshemu zyatyu. Korol' kolebalsya, ne znaya, na chto reshit'sya. Vsya eta kampaniya zatevalas' v raschete na skoryj ishod. Blagopoluchie kazny, lichnyj ego prestizh zaviseli ot bystroj pobedy. A teper' mechty-o molnienosnoj vojne ruhnuli. Vstat' na storonu razuma i besspornoj ochevidnosti, raskinut' lager' v drugom meste, vyzhidat' - oznachalo, pomimo vsego, otlozhit' brakosochetanie i koronaciyu. A chto kasaetsya plana perebrat'sya cherez razlivshuyusya reku i nestis' galopom po gryazi... Vot tut-to i podnyalsya s mesta Rober Artua - vnushitel'naya massa purpura i stali - i shagnul na seredinu shatra. - Gosudar' moj, kuzen, - nachal on, - ya ponimayu vashu ozabochennost'. U vas ne hvataet sredstv podderzhivat' takuyu ogromnuyu i k tomu zhe bezdejstvuyushchuyu armiyu. Krome togo, vas zhdet novaya supruga, i nam vsem tozhe ne terpitsya uvidet' nakonec korolevu, ravno kak i prisutstvovat' na koronovanii. Moj sovet vam - ne uporstvovat' dalee. Ne vrag zastavlyaet nas povernut' obratno, a dozhd', v chem ya vizhu perst bozhij, a pered volej gospodnej kazhdyj dolzhen sklonit'sya, kak by on ni byl velik. Kto znaet, kuzen moj, mozhet byt', gospod' bog pozhelal dat' vam znamenie, chto ne sleduet idti v boj prezhde, chem vy ne budete pomazany na carstvo? Velikolepie etogo obryada proslavit vas ne men'she, chem srazhenie, dannoe naudachu. Itak, otkazhites' sejchas ot mysli nakazat' etih merzkih flamandcev. I esli vy ne nagnali na nih strahu, chto zh, vernemsya syuda budushchej vesnoj, nabrav stol' zhe moshchnuyu armiyu. |to neozhidannoe reshenie, ishodyashchee ot cheloveka, kotorogo nikto ne mog zapodozrit' v otsutstvii voinskoj doblesti, poluchilo podderzhku u chasti sobravshihsya. V etu minutu nikto ne ponyal, chto Rober presleduet svoi lichnye celi i chto nadezhda podnyat' myatezh v grafstve Artua blizhe ego serdcu, nezheli gosudarstvennye interesy. Lyudovik X byl ot prirody chelovekom neuravnoveshennym i slabovol'nym, iz teh, kto, kak govoritsya, lyubit mahat' kulakami posle draki, osobenno esli hod sobytij ne sovpadaet s ih zhelaniyami. Poetomu on s radost'yu uhvatilsya za predlozhennyj emu Roberom Artua vyhod. - Vy govorili mudro, moj kuzen, - zayavil on. - Nebesa predosteregli nas. Pust' armiya ujdet, kol' skoro ona ne mozhet vystoyat'. No klyanus' bogom, - dobavil on, torzhestvenno povyshaya golos i nadeyas' etoj klyatvoj podderzhat' svoj prestizh, - klyanus' bogom, chto ezheli ya budu zhiv v budushchem godu, to zavoyuyu Flandriyu i nikogda ne zaklyuchu s nej soglasheniya prezhde, chem ona polnost'yu mne ne podchinitsya. Posle chego Lyudovik nachal toropit' lyudej snimat'sya s mesta, a sam vse svoi zaboty posvyatil podgotovke k brakosochetaniyu i miropomazaniyu. Grafu Puat'e i konnetablyu lish' s ogromnym trudom udalos' zastavit' ego dat' neobhodimye rasporyazheniya, v chastnosti ostavit' na granice s Flandriej neskol'ko garnizonov. Svarlivyj tak speshil uehat', a vmeste s nim i koe-kto iz voenachal'nikov, chto na sleduyushchee utro za neimeniem povozok, beznadezhno zastryavshih v gryazi, prishlos' szhech' shatry, mebel' i vooruzhenie. Ostaviv pozadi sebya ogromnoe pepelishche, izmuchennye lyudi k vecheru dobralis' do Turne, perepugannye zhiteli zaperli gorodskie vorota, i nikto ne stal trebovat', chtoby ih otkryli. Korolyu prishlos' iskat' nochlega v kakom-to monastyre. Na sleduyushchij den', 7 avgusta, korol' byl uzhe v Suassone, otkuda on otpravil neskol'ko ordonansov, polozhivshih konec etoj ne slishkom blistatel'noj voennoj epopee. On poruchil svoemu dyade Valua zanyat'sya prigotovleniyami k miropomazaniyu i otryadil v Parizh brata svoego Filippa, daby tot privez mech i koronu. Bylo uslovleno, chto vse dejstvuyushchie lica vstretyatsya po puti mezhdu Rejmsom i Trua i ottuda dvinutsya navstrechu Klemencii Vengerskoj. Skol'ko raz mechtal Lyudovik o tom, kak predstanet on pered svoej narechennoj geroem i rycarem, teper' zhe on vsyacheski staralsya zabyt' o plachevnoj ekspedicii, kotoruyu s teh por stali imenovat' ne inache, kak "gryazevoj pohod". 7. PRIVOROTNOE ZELXE Na zare nosilki, kotorye nesli muly i soprovozhdali dvoe vooruzhennyh slug, vstupili pod vysokuyu arku vorot osobnyaka Artua po ulice Mokonsej. Iz nosilok vyshla Beatrisa d'Irson, plemyannica kanclera grafstva Artua i priblizhennaya grafini Mago. Glyadya na etu krasavicu bryunetku, nikto by ne podumal, chto so vcherashnego dnya ona prodelala pochti sorok l'e. Dazhe plat'e ee nichut' ne pomyalos'. Lico s vydayushchimisya skulami bylo gladko i svezho, tochno ona tol'ko chto vstala oto sna. Vprochem, ona otlichno prospala poldorogi, ubayukannaya mernym pokachivaniem nosilok, ukutavshis' v myagkie pokryvala. Beatrisa d'Irson ne boyalas' - redkoe kachestvo dlya zhenshchin teh vremen - puteshestvovat' noch'yu; ona videla v temnote, kak koshka, i tverdo verila v zastupnichestvo d'yavola. Strojnaya, dlinnonogaya. pyshnogrudaya krasavica zashagala k domu, i kazalos', ona nichut' ne toropitsya, dazhe medlit - tak rovno i spokojno ona vystupala. Beatrisa napravilas' pryamo v opochival'nyu grafini Mago, kotoraya, sidya u stolika, vkushala svoj pervyj zavtrak. - Vot, madam, - skazala Beatrisa, protyagivaya grafine krohotnyj rogovoj larec. - Nu, kak chuvstvuet sebya moya doch' ZHanna? - Grafinya Puat'e chuvstvuet sebya prekrasno, madam. Prebyvanie v Durdane otnyud' ne muchitel'no dlya nee, a svoim krotkim nravom ona raspolozhila k sebe vsyu strazhu. Cvet lica u nee po-prezhnemu nezhnyj, i pohudela ona lish' chut'-chut': ee podderzhivayut nadezhda i vashi zaboty. - A volosy? - osvedomilas' grafinya. - Za god eshche ne uspeli otrasti; poka ne dlinnee, chem u muzhchiny, no mne pokazalos', chto oni stali dazhe gushche, chem prezhde. - Znachit, ona vpolne mozhet pokazat'sya na lyudyah? - V chepchike s oborkoj - vpolne. I potom ona mozhet prikolot' fal'shivye kosy, chtoby skryt' zatylok i ushi. - Fal'shivye kosy snimayutsya na noch', - zametila Mago. Grafinya bystro doela gorohovuyu pohlebku s salom, podnosya ko rtu polnye lozhki, zatem, chtoby promochit' nebo, odnim zalpom proglotila bokal rozovogo vina "polin'i". Potom ona otkryla rogovoj larchik i molcha stala razglyadyvat' napolnyavshij ego serovatyj poroshok. - Vo skol'ko mne eto stalo? - V shest'desyat livrov. - Ah, chertovy koldun'i, nu i derut zhe oni za svoyu nauku. - Zato i riskuyut. - SHest'desyat livrov... a skol'ko sebe ostavila? - vdrug sprosila grafinya, vperiv ispytuyushchij vzor v lico svoej pridvornoj damy. Beatrisa ne potupila glaz i s prezhnej nasmeshlivoj ulybkoj otvetila, rastyagivaya slova: - Da tak, pustyaki, madam. Rovno stol'ko, chtoby kupit' sebe aloe plat'e, kotoroe vy mne obeshchali, da tak i ne kupili. Grafinya Mago nevol'no zasmeyalas': uzh bol'no lovko umela k nej podojti Beatrisa. - Ty, dolzhno byt', sovsem progolodalas'. Na-ka voz'mi chutochku utinogo pashteta, - skazala ona. I tut zhe otrezala sebe ogromnyj lomot'. Potom, vspomniv o larchike, ona dobavila: - YA veryu v blagodetel'nuyu silu yada, kogda nuzhno izbavit'sya ot vraga, no, priznayus', ne veryu v silu privorotnogo zel'ya, kogda nuzhno peremanit' na svoyu storonu protivnika. |to tvoya vydumka, a vovse ne moya. - I odnako zh, madam, sleduet verit', - otvetila Beatrisa, zametno ozhivlyayas', ibo vse, chto kasalos' chernoj magii, zanimalo ee prevyshe vsego na svete. - Zel'e eto nadezhnoe, a prigotovleno ono vovse ne na baran'ih mozgah, a tol'ko na travah, pri mne ego i gotovili. YA, znachit, otpravilas' v Durdan, isprosiv vashego pozvoleniya, i dobyla nemnozhko krovi iz pravoj ruki madam ZHanny. Potom ya otnesla etu krov' madam Izabelle de Fer'enn, a ta smeshala ee s verbenoj, s chernym paslenom i zontichnoj zorej: posle zaklinanij madam de Fer'enn polozhila smes' na sovsem novyj kirpich i prozhgla ego na yasenevyh drovah, vot tut-to i poluchilsya poroshok, kotoryj ya vam privezla. Teper' ostalos' tol'ko nasypat' etot poroshok v kakoe-nibud' pit'e, dat' vypit' grafu Puat'e, i nedeli ne projdet, kak on vlyubitsya v svoyu suprugu v sto raz sil'nee prezhnego. Vot sami uvidite. Priedet on segodnya, kak obeshchal, ili net? - ZHdu. Vchera vecherom vozvratilsya iz pohoda, i ya prosila ego menya navestit'. - Togda ya podmeshayu poroshok k gipokrasu, a vy predlozhite emu vypit'. V gipokrase mnogo pryanostej, da i cvet u nego temnyj, tak chto poroshka zametno ne budet. Vot chto by ya vam posovetovala, madam, lozhites'-ka snova v postel', sdelajte vid, chto vy bol'ny, i pod etim predlogom sami ne pejte. Vam sovershenno ne k chemu pit' eto pojlo, a to, chego dobrogo, vlyubites' v sobstvennuyu doch', - smeyas', dobavila Beatrisa. - CHudesnaya mysl' pritvorit'sya bol'noj i prinyat' ego, ne vstavaya s posteli, - odobrila grafinya. - Legche budet ob®yasnit'sya napryamik. Grafinya ne meshkaya uleglas' v postel', velela ubrat' stolik s ostatkami zavtraka i prikazala kliknut' svoego kanclera T'erri d'Irsona, a takzhe svoego kuzena Anri de Syulli, kotoryj zhil v ee osobnyake i k kotoromu ona v poslednee vremya vospylala strast'yu, - s oboimi ona namerevalas' zanyat'sya delami grafstva. Neskol'ko pozzhe dolozhili o prihode grafa Puat'e. Vsled za tem voshel i sam Filipp v temnom, po svoemu obyknoveniyu, plat'e. Ego dlinnye, kak u capli, nogi byli obuty v myagkie sapozhki, a golova pod shapochkoj s perom slegka sklonilas' na grud'. - Ah, zyatek, - voskliknula Mago takim golosom, slovno pered nej poyavilsya sam Spasitel'. - Kak zhe ya rada vashemu prihodu. Znaete, chem ya sejchas zanimayus'? Vot velela prochest' mne spisok moih ugodij, chtoby vyrazit' svoyu poslednyuyu volyu. YA takuyu strashnuyu noch' provela, chto ne daj bog nikomu, vse nutro izbolelos' ot straha, vot-vot pomru. I eshche ya ispugalas', chto ne uvizhu vas i ne otkroyu vam svoi zavetnye mysli, ved' ya vas po-materinski lyublyu, chto by tam ni proizoshlo. ZHelaya ogradit' sebya ot greha lzhi, kotoroj ona nemalo uspela nagromozdit' za odnu minutu, grafinya nezametno dotronulas' do ladanki, visevshej na zolotoj cepochke; s etoj relikviej, zaklyuchavshej chasticu moshchej svyatogo Dryuona, ona ne rasstavalas' ni na minutu. Anri de Syulli otvernulsya, boyas' rashohotat'sya, ibo pochti vsyu noch' provel u svoej kuziny Mago i znal, chto esli noch'yu ona i ne spala, to uzh nikak ne ot straha; grafinya Mago ne byla sozdana dlya vdovstva - tol'ko i vsego; u nee, u etoj obzhory, byl otmennyj appetit kak za stolom, tak i v posteli. Vprochem, ot grafini Mago, udobno raskinuvshejsya na parchovyh podushkah, s okruglymi i rumyanymi shchekami, shirokimi plechami, puhlymi rukami, veyalo nesokrushimym zdorov'em. Pozhaluj, edinstvennoe, v chem ona nuzhdalas', eto chtoby ej pustili odnu-dve pinty krovi. "Sejchas ona nachnet razygryvat' komediyu, - podumal Filipp Puat'e. - I vneshne i vnutrenne tochnaya kopiya Robera Artua. Mozhno podumat', chto oni brat i sestra, a ne tetka i plemyannik. Ne somnevayus', ona budet mne govorit' o Robere". Filipp ne oshibsya. Grafinya Mago s pervyh slov nachala ponosit' podlogo svoego plemyannika, upomyanula pro ulovki Robera, ego intrigi i intrigi ligi baronov Artua, kotoryh on podstrekal protiv nee, zakonnoj ih gospozhi. Dlya Mago, tak zhe kak i dlya Robera, ves' mir vertelsya vokrug grafstva Artua, kotoroe oni osparivali drug u druga v techenie trinadcati let; vse ih mysli, postupki, druzheskie svyazi, soyuzy, dazhe lyubovnye priklyucheniya imeli k etoj bor'be to ili inoe otnoshenie. Esli odin primykal k odnomu klanu, to lish' potomu, chto drugoj prinadlezhal k protivnomu klanu. Rober gotov byl podderzhat' lyuboj korolevskij ordonans, esli tot byl neugoden ego tetke. Madam Mago zaranee nastorozhilas' protiv Klemencii Vengerskoj tol'ko potomu, chto Rober pomogal Karlu Valua v ustrojstve etogo braka. Podobnaya nenavist' isklyuchala vozmozhnost' lyubogo soglasheniya, lyuboj sdelki, davno pererosla pervonachal'nye svoi motivy, i mozhno bylo podumat', chto eta velikansha i etot velikan pitayut drug k drugu kakuyu-to strast' naiznanku, sami o nej ne podozrevaya, i chto utolit' ee legche bylo by v krovosmesitel'noj svyazi, nezheli v bespreryvnyh stychkah. - Vse podlosti, kotorye on tvorit, priblizhayut moj smertnyj chas, - zhalovalas' Mago. - Mne izvestno, chto moi vassaly po naushcheniyu Robera prinesli protiv menya klyatvu. Vot poetomu-to ya prosto sama ne svoya, sovsem zanemogla. Teper' ej i v samom dele kazalos', chto ona provela uzhasnuyu noch'. - Oni poklyalis' izvesti i menya takzhe, vashe vysochestvo, - dobavil T'erri d'Irson. Filipp Puat'e povernulsya k kanoniku-kancleru i zametil, chto vovse ne Mago, a tot po-nastoyashchemu bolen, bolen ot straha. - YA sobiralas' ehat' v armiyu, chtoby navesti poryadok v svoih vojskah, - prodolzhala Mago. - Vidite, dazhe voennoe plat'e velela prigotovit'. Ona ukazala na vnushitel'nyh razmerov maneken, stoyavshij v uglu komnaty, na kotoryj bylo nadeto dlinnoe plat'e, vernee, stal'naya kol'chuga i shelkovyj plashch, rasshityj gerbami Artua; ryadom s manekenom lezhali shlem i zheleznye perchatki. - ...No tut ya uznala ob okonchanii etogo dostoslavnogo pohoda. Nedeshevo oboshelsya on korolevstvu, a uzh chesti, vo vsyakom sluchae, nam ne pribavil. Ah! Pohozhe, chto vash neschastnyj brat nikogda ne sumeet pokryt' sebya slavoj, kazhdoe ego nachinanie idet prahom. Govoryu vam sushchuyu pravdu, ibo takovo moe mnenie: vy byli by kuda bolee podhodyashchim dlya roli korolya, nezheli on, i dlya vseh nas ves'ma ogorchitel'no, chto vy, zyatek, rodilis' vtorym. Vash otec, carstvo emu nebesnoe, ne raz pechalilsya po etomu povodu. - Posle processa v Pontuaze graf Puat'e vstrechalsya so svoej teshchej tol'ko vo vremya priemov i oficial'nyh ceremonij, naprimer na pohoronah Filippa Krasivogo ili na zasedanii Soveta perov, no ni razu oni ne videlis' v chastnoj obstanovke. Skandal, v kotoryj byli zameshany docheri grafini Mago, v znachitel'noj mere otrazilsya i na nej samoj. Filipp Puat'e v techenie vsego etogo vremeni obrashchalsya s teshchej bolee chem holodno. Esli sejchas grafinya Mago pytalas' vosstanovit' prezhnie otnosheniya, to, pozhaluj, ona pereborshchila, ne znaya mery v lesti. Ona predlozhila zyatyu prisest' vozle posteli. D'Irson i Syulli napravilis' bylo k dveryam. - Net, net, dobrye moi druz'ya, vy zdes' sovsem ne lishnie; vy zhe znaete, chto u menya ot vas net tajn, - zayavila ona. No nezametno mahnula im rukoj, prikazyvaya vyjti proch'. Ibo v etu epohu znatnye vel'mozhi, vysokopostavlennye lica redko prinimali viziterov s glazu na glaz. V ih opochival'ne, v ih pokoyah vechno tolpilis' rodstvenniki, domashnie, vassaly, priblizhennye. Besedy proishodili poetomu, tak skazat', na vidu u vseh; otsyuda i voznikala neobhodimost' pribegat' k namekam, nedomolvkam i predpolagalos' polnoe doverie k svoemu okruzheniyu. Kogda glavnye dejstvuyushchie lica vdrug ponizhali golos ili zhe othodili k ambrazure okna, lyuboj prisutstvuyushchij nevol'no zadavalsya voprosom, ne ego li sud'ba reshaetsya sejchas etim polushepotom. Lyubaya vstrecha pri zakrytyh dveryah priobretala ottenok zagovora. Imenno takoj ottenok pridavala grafinya Mago besede s zyatem, zhelaya po vozmozhnosti skomprometirovat' ego i tem samym vovlech' v svoyu igru. Kak tol'ko oni ostalis' vdvoem, ona zadala Filippu vopros: - Kakie chuvstva pitaete vy k moej docheri ZHanne? Tak kak Filipp medlil s otvetom, ona proiznesla celuyu zashchititel'nuyu rech'. Konechno, ZHanna Burgundskaya vo mnogom neprava, dazhe ochen' neprava, zachem ona ne predupredila muzha ob al'kovnyh intrigah, kotorye beschestili korolevskij dom, i tem samym stala souchastnicej... vol'no ili nevol'no, kto znaet?.. skandala. No sama-to ona ne sovershila plotskogo greha, ne narushila supruzheskogo dolga, eto vse priznali. I dazhe sam korol' Filipp Krasivyj, kak uzh on togda gnevalsya, no i to soglasilsya naznachit' dlya prozhivaniya ZHanny osobuyu rezidenciyu i nikogda ne govoril, chto ee zaklyuchili pozhiznenno. - Znayu, ya sam byl na sude v Pontuaze, - otozvalsya graf Puat'e, kotoromu do sih por byli muchitel'ny eti vospominaniya. - Da i kak ZHanna mogla by vam izmenit', Filipp? Ona ved' vas lyubit. Tol'ko vas odnogo i lyubit. Vspomnite, kak ona krichala, kogda ee vezli na chernoj povozke: "Skazhite ego vysochestvu Filippu, chto ya nevinovna!" U menya - ved' ya mat'! - do sih por razryvaetsya serdce, kogda ya vspomnyu, chto mne dovelos' byt' svidetel'nicej etogo uzhasa. I v techenie teh polutora let, chto ZHanna zhivet v Durdane, ona slova protiv vas ne skazala, mne eto dostoverno izvestno, ya znayu eto ot ee duhovnika; tol'ko i govorit o svoej lyubvi k vam i molit boga, chtoby on vernul ej vashe raspolozhenie. V ee lice vy imeete samuyu vernuyu, samuyu pokornuyu vashej vole suprugu, i pover'te, ona uzhe dostatochno zhestoko nakazana. Grafinya Mago vzvalila vse grehi na Margaritu Burgundskuyu s tem bol'shim hladnokroviem, chto Margarita byla ne iz ih roda, a glavnoe, uzhe skonchalas'. Vot Margarita dejstvitel'no rasputnica: eto ona sovratila Blanku, neschastnoe nevinnoe ditya, ona vospol'zovalas' uslugami ZHanny, zloupotrebiv ee druzhboj... Vprochem, i Margaritu mozhno ponyat'. Nadezhda stat' korolevoj - eto eshche ne vse, a kakaya zhenshchina ne vpadet v tosku pri takom muzhe, kakoj ej dostalsya! V konechnom schete Mago zayavila, chto esli Lyudovik X stal rogonoscem, to sam pervyj povinen v svoem neschast'e. - Govoryat, chto vash brat kak muzhchina ne osobenno-to horosh... - A menya, naprotiv, uveryali, chto s etoj storony on ne huzhe prochih, hotya neskol'ko dichitsya ili chereschur yarosten, kogda ne nuzhno, no nikakih iz®yanov u nego net, - otvetil graf Puat'e. - S vami-to zhenshchiny ne otkrovennichali, kak so mnoj, - vozrazila Mago. Ona vypryamilas' na podushkah, ogromnaya, massivnaya, i posmotrela zyatyu pryamo v glaza. - Filipp, davajte pogovorim nachistotu, - nachala ona. - Kak po-vashemu, naslednica prestola, kroshka ZHanna Navarrskaya, rozhdena ot Lyudovika ili ot lyubovnika Margarity? Filipp Puat'e v razdum'e poter podborodok. - Moj dyadya Valua utverzhdaet, chto ona nezakonnorozhdennaya, - otvetil on. - Da i sam Lyudovik, kazhetsya, priderzhivaetsya togo zhe mneniya, nedarom on otdalil ot sebya devochku. A drugie, kak, naprimer, moj dyadya d'|vre ili gercog Burgundskij, schitayut ee zakonnorozhdennoj. - Esli s Lyudovikom proizojdet neschast'e, a on ved' ne osobenno-to krepok zdorov'em, eto po vsemu vidno, vy budete vtorym po pravu nasledovaniya. No esli kroshka ZHanna Navarrskaya budet ob®yavlena nezakonnorozhdennoj, v chem my vse uvereny, vy stanete pervym i vzojdete na prestol. Vy sozdany carstvovat', Filipp. - Pri tom uslovii, esli novaya supruga korolya, pribyvshaya iz Neapolya, ne pospeshit prinesti moemu bratu naslednika. - Esli tol'ko on sposoben proizvesti ego na svet, chto ves'ma somnitel'no. I esli u nego na eto hvatit vremeni. V etu minutu v spal'nyu voshla Beatrisa d'Irson, nesya na podnose kuvshin gipokrasa, chervlenye kubki i slasti - slovom, ugoshchenie, vpolne dostojnoe gostya. Mago neterpelivo shevel'nulas' na svoih podushkah. Pomeshat' ej v takoj moment! No Beatrisa, nichut' ne smutivshis', razlila pryanoe vino s obychnoj svoej medlitel'nost'yu i protyanula kubok Filippu. Mago mashinal'no potyanulas' tozhe, kak vsegda ona tyanulas' za edoj i vinom, nahodivshimisya poblizosti, i chut' bylo ne shvatila vtorogo kubka. No Beatrisa tak na nee vzglyanula, chto ona pospeshno otnyala ruku. - Net, ya slishkom ploho sebya chuvstvuyu, ot lyuboj edy vorotit, - poyasnila ona. Puat'e razmyshlyal. Slova teshchi ne byli dlya nego neozhidannost'yu. |ti poslednie nedeli on i sam ne raz dumal o sluchajnosti nasledovaniya. Mago otkryto obeshchaet emu svoyu podderzhku v sluchae konchiny Lyudovika. No kakuyu cenu poprosit ona za svoj soyuz? - Ah, Filipp, spasite moyu doch' ZHannu ot vernoj gibeli, zaklinayu vas! - tragicheski voskliknula Mago, - Ona nichem ne zasluzhila takoj uchasti. - Kto zhe ej ugrozhaet? - Rober, vsegda i vezde Rober, - otrezala Mago. - Mne stalo izvestno, chto on byl v zagovore s korolevoj Anglii, kogda ta priezzhala v Pontuaz oblichat' svoih nevestok. CHto, kstati skazat', otnyud' ne prineslo schast'ya samoj Izabelle, ibo armiya ee zhenopodobnogo muzhen'ka byla srazu zhe vsled za tem razbita pod Bannokbernom, i Izabella i |duard poteryali SHotlandiyu - eto li ne kara bozhiya! Mago vdrug zamolkla, potomu chto Puat'e vzyal kubok i podnes ego k gubam, no tut spohvatilas' i vnov' zataratorila: - A etot satana Rober sdelal i togo luchshe. Znaete li vy, chto v tot den', kogda Margaritu obnaruzhili mertvoj v ee temnice, Rober kak raz proezzhal utrom cherez SHato-Gajar, hotya schitalos', chto on sidit u sebya doma v Konshe? - Neuzheli pravda? - skazal Puat'e i ot izumleniya dazhe zastyl na meste, tak i ne donesya do gub kubok. - Blanka, kotoraya byla zaperta v verhnem zale, vse slyshala. Bednoe ditya, s teh por ona slovno pomeshannaya, ya poluchila ot nee na dnyah vestochku... Poslushajte menya, Filipp, on zagubit moih devochek odnu za drugoj. YAsno, k chemu on klonit. On hochet zapoluchit' moe grafstvo. ZHelaya umalit' menya i vvesti v nemilost', on nachal s togo, chto brosil moih docherej v temnicu. ZHelaya stat' vsemogushchim pri osobe korolya, svoego kuzena, on izbavil ego ot suprugi, meshavshej Lyudoviku vstupit' vo vtoroj brak, prosto udushil ee. Sejchas on opolchilsya na moe potomstvo. YA odna, ya vdovica, syn moj slishkom mal, chtoby byt' mne oporoj, i ya trepeshchu za ego zhizn' ne men'she, chem za zhizn' docherej. Takie muki i vechnyj strah svedut v mogilu lyubuyu zhenshchinu! Bog svidetel', ya ne hochu ostavlyat' svoih detej na milost' etogo shakala. Molyu vas, vernite k sebe suprugu, zashchitite ee i tem samym pokazhite vsem, chto u menya est' soyuznik. Ibo, esli ya poteryayu ZHannu, - pri etih slovah Mago snova tronula svoyu ladanku, - i esli u menya otberut Artua, a k etomu vse vedet, ya vynuzhdena budu prosit', chtoby moemu synu vernuli pfal'cgrafstvo Burgundskoe, kotoroe bylo prineseno vam v pridanoe v obmen na Artua. Puat'e ne mog ne voshitit'sya lovkost'yu, s kakoj ego teshcha metnula poslednee svoe kop'e. Itak, usloviya torga byli nedvusmyslenno yasny: "Ili vy vernete ZHannu, a ya pomogu vam vzojti na prestol, ezheli on osvoboditsya, daby doch' moya stala korolevoj Francii; ili, esli vy otkazhetes' ot primireniya s suprugoj, ya rvu s vami i, postupivshis' grafstvom Artua, postarayus' ottyagat' ot vas grafstvo Burgundskoe". S minutu on molcha glyadel na svoyu teshchu, ogromnuyu i velichestvennuyu pod parchovym pologom, spuskavshimsya s potolka pyshnymi skladkami. "Ona hitra, kak lisica, upryama, kak kaban, ruki ee obagreny krov'yu, i vse-taki ona vyzyvaet vo mne druzheskie chuvstva. V ee yarosti, ravno kak i vo lzhi, est' kakaya-to umilitel'naya naivnost'". ZHelaya skryt' ulybku, nevol'no tronuvshuyu ego guby, Filipp osushil chervlenyj kubok. On nichego ne obeshchal, nichego poka ne reshal, ibo po nature byl chelovek obdumannyh reshenij, da i ne videl neobhodimosti toropit'sya. Teper' emu est' chto protivopostavit' v Sovete perov vliyaniyu Valua, kotoroe Filipp schital pagubnym. Na proshchanie on skazal tol'ko: - Vernemsya, matushka, k etomu razgovoru na koronacii, gde my s vami vskore uvidimsya. I uslyshav slovo "matushka", kotoroe Filipp upotrebil vpervye za poslednie poltora goda, Mago ponyala, chto ee partiya vyigrana. Kak tol'ko za Filippom zahlopnulas' dver', v spal'nyu voshla Beatrisa i pervym delom zaglyanula v kubok. - Osushil pochti do dna, - skazala ona s udovletvorennym vidom. - Vot uvidite, ego vysochestvo graf Puat'e otpravitsya pryamo v Durdan. - YA vizhu drugoe, - otvetila Mago, - Filipp budet nastoyashchim korolem, ezheli my poteryaem tepereshnego. Dlya vsyakogo, kto znal grafinyu Mago, bylo yasno - uchast' korolya Lyudovika X reshena. 8. SELXSKAYA SVADXBA Vo vtornik 13 avgusta 1315 goda na samoj zor'ke zhiteli malen'kogo gorodka Sen-Lie v SHampani byli razbuzheny loshadinym topotom: odna kaval'kada pribyla s severa po Sedanskoj doroge, drugaya - s yuga, iz Trua. Pervymi primchalis' na polnom galope korolevskie kvartir'ery i, soprovozhdaemye svitoj konyushih, oruzhenoscev i slug, skrylis' pod svodami zamka. Zatem pokazalsya dlinnyj oboz s mebel'yu i posudoj, kotorym komandovali mazhordomy, obojshchiki i serebryanyh del mastera, i, nakonec, verhami na mulah yavilos' vse gorodskoe duhovenstvo, a za nim sledom ital'yanskie torgovcy, kotorye veli v Trua osobenno ozhivlennuyu torgovlyu po prichine blizosti znamenityh SHampan'skih yarmarok. V cerkvah zazvonili vo vse kolokola: cherez neskol'ko chasov korol' dolzhen byl sochetat'sya brakom v Sen-Lie. Togda poselyane prinyalis' krichat': "Slava!", zhenshchiny po sobstvennomu pochinu pobezhali v pole narvat' cvetov i razbrasyvali ih zatem ohapkami na puti sledovaniya novobrachnyh, a tem vremenem korolevskie lyudi rassypalis' po okrestnostyam, otbiraya u zhitelej s®estnye pripasy - yajca, myaso, pticu, rybu iz sadkov. K schast'yu, dozhd' perestal, no pogoda stoyala seren'kaya, dushnaya; skvoz' pelenu oblakov pyatnami padal solnechnyj svet. Korolevskie lyudi utirali vspotevshie lby, a starozhily, poglyadyvaya na nebo, sulili grozu srazu posle vecherni. Iz zamka donosilsya drobnyj stuk molotkov - eto orudovali obojshchiki; iz kuhonnyh trub uzhe podymalsya dymok, a vo dvore razgruzhali ogromnyj voz solomy, kotoruyu rasstilali v zalah pryamo na polu, gotovya nochleg dlya slug i dazhe dlya sen'orov. Davno uzhe Sen-Lie ne vidal podobnoj sumatohi, razve chto v tot den', kogda Filipp-Avgust v nachale proshedshego veka yavilsya syuda, daby torzhestvenno vruchit' episkopatu goroda Trua etot zamok. Sobytie proizoshlo sto let nazad. Ne mudreno, chto za takoj dolgij srok ono izgladilos' iz pamyati lyudej. V desyat' chasov korol' vmeste so svoimi brat'yami, oboimi dyad'yami, vmeste s kuzenami Filippom Valua i Roberom Artua galopom proskakal cherez gorodok, ne otvechaya na privetstvennye kriki zhitelej, sminaya kopytami konya ohapki cvetov, ustilavshih put'. On speshil navstrechu svoej novoj supruge. Ne uspel on proehat' odno l'e, kak vdrug pokazalsya kortezh princessy Klemencii Vengerskoj vo glave s episkopom goroda Trua. A princessa, podnyav zanaveski nosilok, sprashivala grafa Buvillya, kto iz ehavshih im navstrechu vsadnikov budushchij ee muzh. Tolstyak Buvill', nemnogo ustavshij ot puteshestviya i vzvolnovannyj predstoyashchej vstrechej s korolem, probormotal chto-to nevnyatnoe, i Klemenciya ponachalu prinyala za svoego zheniha grafa Puat'e, potomu chto on byl samyj vysokij iz treh princev, skakavshih vperedi svity, i potomu, chto derzhalsya on v sedle s prirozhdennym velichiem. No korolem okazalsya samyj nevzrachnyj iz treh vsadnikov, on speshilsya pervym i napravilsya k nosilkam. Buvill', soskochiv s konya, brosilsya k korolyu, pojmal ego ruku, prizhalsya k nej gubami i, prekloniv koleno, skazal: - Sir, vot princessa Vengerskaya. Tol'ko togda prekrasnaya Klemenciya vzglyanula na molodogo cheloveka i zametila, chto on sutulitsya, chto glaza u nego bol'shie i bleklye, a cvet lica zheltovatyj, i ponyala, chto imenno s nim voleyu sudeb i siloyu dvorcovyh intrig ej suzhdeno delit' uchast', lozhe i vlast'. Lyudovik X ustavilsya na svoyu narechennuyu takim oshelomlennym vzglyadom, chto v pervoe mgnovenie Klemenciya reshila, chto ne ponravilas' zhenihu. Poetomu-to ona i narushila molchanie. - Gosudar' moj, - proiznesla ona, - otnyne i naveki ya vasha vernaya sluzhanka. |ti slova, kazalos', vernuli Svarlivomu dar rechi. - YA boyalsya, kuzina, chto portret, poslannyj vami. lzhet mne i l'stit vam, - skazal on, - no ya vizhu v nature bol'she izyashchestva i krasoty, nezheli na izobrazhenii. I on povernulsya k svite, kak by zhelaya pohvastat'sya svoej udachej. Zasim posledovalo predstavlenie chlenov korolevskogo doma. ZHirnyj, tyazhelo dyshavshij sen'or, ves' v zolote, slovno on sobralsya na turnir, rasceloval Klemenciyu, nazvav "plemyannicej", i zayavil, chto videl ee v Neapole eshche rebenkom. Klemenciya dogadalas', chto eto Karl Valua, glavnyj ustroitel' ee braka. Filipp Puat'e skazal ej "sestra moya", kak budto ona uzhe soedinila svoyu sud'bu s ego bratom i brakosochetanie bylo lish' pustoj formal'nost'yu. Vdrug loshadi sharahnulis'. CHto-to ogromnoe, massivnoe nadvinulos' na Klemenciyu, zasloniv na mgnovenie svoej massoj dnevnoj svet - Klemenciya iz svoih nosilok mogla razglyadet' giganta lish' do plech, - i princessa uslyshala: "Vash kuzen graf Rober Artua". Kortezh tut zhe dvinulsya v put', i korol' prikazal episkopu goroda Trua monsen'oru ZHanu d'Oksua skakat' vpered i sdelat' vse neobhodimye prigotovleniya k venchaniyu. Klemenciya