bezumii proishodyashchego. YAdra vzlamyvali palubu vokrug, doski razletalis' v shchepki. Kak v strashnom sne Hornblouer videl: Bushu otorvalo stupnyu, on padaet, zalivaya palubu krov'yu. Dvoe matrosov pytayutsya podnyat' ego i unesti vniz. -- Ostav'te menya, -- govoril Bush, -- otojdite ot menya, svolochi. -- Unesite ego, -- prikazal Hornblouer. Rezkost' ego golosa vpisyvalas' v obshchee bezumie -- na samom dele on radovalsya, chto mozhet otpravit' Busha vniz, gde tot, vozmozhno, ostanetsya zhivym. Ruhnula bizan'-machta -- rei, bloki i tali padali ryadom s Hornblouerom, takie zhe smertonosnye, kak letyashchie izvne yadra, no on byl eshche zhiv. For-marsa-rej sorvalsya s borgov -- skvoz' dym Hornblouer videl, kak Huker s matrosami lezet po vantam privesit' ego na mesto. Bokovym zreniem on videl: v dymu nadvigaetsya nechto ogromnoe, neponyatnoe. |to chetvertyj francuzskij korabl' priblizhalsya s drugogo borta, po kotoromu eshche ne strelyali. Hornblouer ponyal, chto mashet shlyapoj i vykrikivaet kakuyu-to chepuhu, matrosy s krikami "ura!" vydvigayut pushki pravogo borta. Dym stal gushche, grohot oglushitel'nee, strelyali vse orudiya do odnogo, korabl' sotryasalsya ot otdachi. Malysh Longli, chudom ucelevshij posle padeniya s kryujs-salinga, okazalsya ryadom. -- YA ne boyus', ya ne boyus', -- povtoryal on tryasushchimisya gubami. Bushlat ego byl porvan na grudi, on obeimi rukami styagival prorehu. Slezy v ego glazah oprovergali ego slova. -- Konechno, synok, konechno ty ne boish'sya, -- skazal Hornblouer. I tut Longli ne stalo, tol'ko krovavoe mesivo na meste tulovishcha i ruk. Hornblouer otvernulsya i uvidel, chto pushka na glavnoj palube ne vydvinuta. On hotel bylo privlech' k etomu vnimanie, no uvidel -- ubityj raschet lezhit ryadom, i pozvat' bol'she nekogo. Skoro smolknut i drugie pushki. Blizhajshuyu karronadu obsluzhivali vsego troe -- i sleduyushchuyu, i sleduyushchuyu za sleduyushchej tozhe. Na glavnoj palube morskie pehotincy raznosili poroh i yadra -- naverno, Dzherard rasporyadilsya, i, naverno, yung pochti vseh poubivalo. Esli by tol'ko prekratilsya etot adskij shum, esli by tol'ko on mog dumat'! Kazalos', grohot, naprotiv, usililsya. Fok i grot machty ruhnuli s oglushitel'nym treskom, perekryvshim na vremya dazhe zvuki kanonady. Parusa zakryli pravyj bort, teper' pushki zdes' strelyat' ne mogli. Hornblouer pobezhal na bak, gde Huker s prislugoj zakrytyh parusami pushek rubil trosy. Grot-machta v padenii razbila lafet i smela orudijnyj raschet. YAdra s dvuhpalubnika kosili rabotayushchih lyudej, parusina zagorelas' ot pushek i uzhe dymilas'. Hornblouer vyhvatil iz ruk ubitogo topor i vmeste s drugimi nabrosilsya na spletenie trosov. Kogda razrublen byl poslednij shtag i spolzla za bort tleyushchaya massa, kogda bystryj vzglyad ubedil Hornblouera, chto derevo ne zagorelos', togda tol'ko on vyter lob i oglyadel svoj korabl'. Na palube grudami lezhali mertvye tela i otdel'nye ih chasti. SHturvala ne bylo, machty i fal'shborty sbilo do osnovaniya, na meste komingsov torchali odni shchepki. No te pushki, u kotoryh ostavalos' hotya by po neskol'ko matrosov, strelyali. Po oboim bortam skvoz' dym mozhno bylo razglyadet' protivnika, odnako trehpalubnik lishilsya dvuh sten'g, dvuhpalubnik -- bizan'-machty; u oboih vmesto parusov -- kloch'ya, takelazh izorvan. Pal'ba ne prekrashchalas'. Pod orudijnyj grohot Hornblouer doshel do shkancev, divyas', kak ego ne ubilo. Poryv vetra smeshchal korabli, gnal trehpalubnik k "Saterlendu". Hornblouer uzhe bezhal na bak, chuvstvuya, chto nogi nalilis' svincovoj tyazhest' i edva dvigayutsya. Pravaya skula trehpalubnika so skrezhetom vrezalas' v levuyu skulu "Saterlenda". Francuzy sgrudilis' u borta, gotovye prygat'. Hornblouer na begu vyhvatil shpagu. -- Abordazh! -- krichal on. -- Vsem otrazhat' ataku! |j, Kristel, Huker! Ottalkivajte nepriyatel'skoe sudno! Trehpalubnik navis nad golovoj. Iz-za fal'shborta strelyali, puli udaryali o palubu ryadom s Hornblouerom. Lyudi s pikami i sablyami karabkalis' po bortu vniz, drugie lezli iz orudijnyh portov pryamo na perehodnyj mostik "Saterlenda". Hornblouera uvlekla za soboj volna britanskih moryakov s tesakami i pikami, pribojnikami i pravilami. Vse byli golye po poyas, vse pocherneli ot porohovogo dyma, vse tolkalis', stalkivalis', spotykalis'. YUrkij francuzskij lejtenantik v s®ehavshej na bok treugolke sbil Hornblouera s nog, navalilsya sverhu, stisnul i prinyalsya sudorozhno rvat' iz-za poyasa pistolet. -- Rends-toi! -- vykriknul on, nastavlyaya dulo, no Hornblouer udaril ego kolenom v lico -- francuz otkachnulsya nazad i vyronil pistolet. Huker i Kristel s matrosami upiralis' v bort trehpalubnika zapasnymi reyami, veter tozhe gnal ego proch'. Korabli rashodilis'. Kto-to iz francuzov uspel pereprygnut' na svoj korabl', kto-to prygnul v more. Ostal'nye -- chelovek pyat' ili shest' -- brosali oruzhie. Odin ne uspel -- pika vonzilas' emu v zhivot. Veter gnal francuzskie korabli ot izuvechennogo "Saterlenda", unosil dym. Solnce zasiyalo nad obezobrazhennoj paluboj, grohot pal'by stih, kak po volshebstvu. Hornblouer stoyal so shpagoj v ruke. Matrosy zagonyali plennyh v lyuk. SHum stih, no yasnee v golove ne stalo -- naprotiv, on nichego ne soobrazhal ot ustalosti. Veter vynes ih v zaliv, "Pluton" i "Kaligula" tak i ne poyavilis' -- tol'ko "Kassandra" na gorizonte bespomoshchno nablyudala za shvatkoj. Dva francuzskie korablya, pochti takie zhe neupravlyaemye, kak "Saterlend", drejfovali nepodaleku. Na bortu trehpalubnika Hornblouer razlichil chernye razvody -- eto sochilas' iz shpigatov chelovecheskaya krov'. Dvuhpalubnik vse razvorachivalsya: vmesto prodyryavlennogo borta Hornblouer uvidel sperva kormu, potom drugoj bort. On tupo sledil glazami, ne zadumyvayas', chto eto znachit. I tut oglushitel'no vzreveli pushki, na "Saterlend" obrushilsya bortovoj zalp. SHCHepki poleteli ot ostanca fok-machty, ryadom s Hornblouerom kolokolom buhnula porazhennaya yadrom pushka. -- Dovol'no! -- bormotal Hornblouer. -- Boga radi! Obessilevshie moryaki koe-kak vstavali k pushkam. Dzherarda nigde ne bylo, no Huker -- molodec mal'chik! -- raspredelyal ostavshihsya lyudej. Odnako navesti orudiya ne bylo nikakoj vozmozhnosti, a lyudi valilis' ot ustalosti. Eshche bortovoj zalp -- yadra prochesyvali palubu, krusha vse na svoem puti. Hornblouer slyshal kak by tihij podgolosok k grohotu nepriyatel'skih orudij, eto stonali po vsemu sudnu svalennye gde popalo ranenye. Kanonerskie lodki na veslah ostorozhno podbiralis' k korme. Skoro oni nachnut strelyat' v vaterliniyu sorokadvuhfuntovymi yadrami. Solnce, sinee nebo, sinee more, zelenovato-serye ispanskie holmy, zolotoj pesok i belye domishki Rosasa -- Hornblouer smotrel, i smotret' emu bylo bol'no. Eshche bortovoj zalp -- ryadom s Hukerom ubilo dvoih. -- Flag, -- skazal Hornblouer sam sebe. -- My dolzhny spustit' flag. No na "Saterlende" ne ostalos' flaga, nechego bylo spuskat', i Hornblouer po puti na shkancy napryazhenno dumal, kak tut vykrutit'sya. Gromko uhnula sorokadvuhfuntovka odnoj iz kanonerok, paluba pod Hornblouerom sodrognulas'. Huker byl na shkancah, s nim Kristel i plotnik Hauel. -- CHetyre futa vody v l'yale, -- skazal poslednij. -- Pompy razbity vse. -- Da, -- skazal Hornblouer bez vsyakogo vyrazheniya. -- YA kapituliruyu. On prochel odobrenie na seryh licah svoih oficerov, no bol'she ni slova ne proiznes. Esli by "Saterlend" zatonul vmeste s nimi, eto reshilo by vse problemy, odnako nadeyat'sya na takoj prostoj ishod ne prihodilos'. Pod bezzhalostnym, obstrelom on budet postepenno, paluba za paluboj, napolnyat'sya vodoj. Mozhet byt', oni budut tonut' sutki -- togda ih ran'she vneset pod pushki Rosasa. Ostaetsya kapitulirovat'. Hornblouer vspomnil drugih britanskih kapitanov v shodnyh obstoyatel'stvah. Tomson na "Leandre", kapitan "Bystrohodnogo" i tot neschastnyj iz eskadry Somareca v Al'hesirasskom zalive -- vse oni spustili flag posle dolgogo i neravnogo srazheniya. S dvuhpalubnika chto-to krichali -- slov Hornblouer ne razobral. Naverno, predlagayut sdavat'sya. -- Oui, -- zakrichal on, -- oui! Vmesto otveta gromyhnul novyj bortovoj zalp. Snizu doneslis' tresk drevesiny, kriki. -- O, Gospodi! -- skazal Huker. Hornblouer ponyal, chto ego sprashivali o chem-to drugom, i tut zhe ego osenilo. Na negnushchihsya nogah on sbezhal vniz, v neopisuemyj haos togo, chto ostalos' ot ego kayuty. Matrosy u pushek otupelo smotreli, kak on razgrebaet oblomki. Nakonec on nashel, chto iskal, i vybezhal na palubu s ohapkoj pestroj materii. -- Vot, -- skazal on, otdavaya ee Kristelu i Hauelu. -- Perebros'te cherez bort. To byl trehcvetnyj francuzskij flag, izgotovlennyj po ego prikazu, chtoby obmanut' garnizon L'yancy. Pri vide flaga matrosy v kanonerskih lodkah vzyalis' za vesla i dvinulis' k bortu. Hornblouer zhdal s nepokrytoj golovoj. Oni zaberut u nego nagradnuyu shpagu. A drugaya nagradnaya shpaga zalozhena v lavke u Duddingstona -- on nikogda ee ne vykupit. Kar'era ego konchena. Razbityj ostov "Saterlenda" s triumfom otbuksiruyut v Rosas -- kogda eshche sredizemnomorskij flot soberetsya za nego otomstit', otbit' u vraga ili szhech' vmeste s iskalechennymi pobeditelyami na ogromnom pogrebal'nom kostre? Vperedi dolgie gody plena -- uvidit li on kogda-nibud' rebenka, kotorogo rodit emu Mariya? Ledi Barbara prochtet v gazetah, chto on sdalsya na milost' nepriyatelya -- chto podumaet ona? No solnce peklo golovu, i on ochen', ochen' ustal.