trepetat' pri
odnom upominanii ego imeni, Cezoniya posovetovala emu proyavlyat' bol'she
snishoditel'nosti, chtoby rimskij narod lyubil, a ne boyalsya ego. Ona ponimala,
nastol'ko opasno ego polozhenie, a ved' esli s nim chto-nibud' sluchitsya, ona
tozhe lishitsya zhizni, razve chto stanet izvestno, kakie ona prilagala staraniya,
chtoby smyagchit' zhestokost' imperatora. Kaligula zhe vel sebya na redkost'
bezrassudno. On otpravilsya po ocheredi k komanduyushchemu gvardiej, kaznacheyu i
nachal'niku germancev i doveritel'no skazal kazhdomu iz nih: "Tebe ya veryu, no
ostal'nye zamyshlyayut zagovor protiv menya, schitaj ih moimi smertel'nymi
vragami". Te soobshchili ob etom drug drugu, i kogda dejstvitel'no byl
organizovan zagovor, oni zakryli na eto glaza. Kaligula skazal, chto on
schitaet pravil'nym sovet Cezonii i blagodarit za nego, on, nesomnenno,
posleduet emu, kogda pomiritsya so svoimi nedrugami. On sozval senat i
obratilsya k nam v sleduyushchem tone: "Skoro, moi vragi, ya dam vam vsem amnistiyu
i budu carstvovat' s lyubov'yu i mirom tysyachu let. Takovo predskazanie. No
prezhde chem nastupit zolotaya era, po polu etogo zdaniya pokatyatsya golovy i
krov' fontanom budet bit' v potolok. Vas zhdut bezumnye pyat' minut". My by
predpochli, chtoby snachala nastala zolotaya era, a uzh potom -- "bezumnye pyat'
minut".
Organizoval zagovor Kassij Hereya. On byl soldat staroj shkoly, privykshij
slepo povinovat'sya prikazam starshih po zvaniyu. Delo dolzhno bylo dojti do
krajnosti, chtoby chelovek takogo sklada podumal o zagovore protiv svoego
glavnokomanduyushchego, kotoromu on torzhestvenno prisyagal na vernost'. Kaligula
bezobrazno oboshelsya s Kassiem. On tverdo obeshchal emu post komanduyushchego
gvardiej, a zatem bez vsyakih ob®yasnenij otdal ego oficeru, sovsem nedolgo
sluzhivshemu v armii i ne imevshemu nikakih zaslug, v nagradu za to, chto tot
otlichilsya vo vremya popojki vo dvorce: vyzvalsya osushit' ogromnyj kuvshin vina,
ne otnimaya ego ot gub, i sdelal eto -- ya ne spuskal glaz, -- malo togo, ne
izverg vino obratno. Krome togo, Kaligula naznachil ego senatorom. Kassiyu
poruchalis' samye nepriyatnye dela -- sbor nalogov, kotorye na samom dele ne
podlezhali vyplate, konfiskaciya sobstvennosti za nesovershennye prestupleniya,
kazn' nevinnyh lyudej. I, nakonec, Kaligula zastavil ego podvergnut' pytke
prekrasnuyu, k tomu zhe vysokorozhdennuyu, devushku po imeni Kvintiliya. Istoriya
byla takova. K Kvintilii svatalos' neskol'ko molodyh lyudej, no tot, kogo
prochil ej v muzh'ya ee opekun, sovsem ej ne nravilsya. Devushka umolyala opekuna
razreshit' ej vybrat' sebe muzha sredi ostal'nyh, i on soglasilsya. Byl
naznachen den' svad'by. Otvergnutyj pretendent, odin iz "razvedchikov",
otpravilsya k Kaligule i vydvinul protiv svoego sopernika obvinenie, skazav,
chto tot bogohul'stvoval, nazyvaya svoego avgustejshego povelitelya "lysaya
dama". V kachestve svidetel'nicy on nazval Kvintiliyu. Devushku i ee
narechennogo priveli k Kaligule. Oba otricali svoyu vinu. Oboih bylo prikazano
vzdernut' na dybu. Kassij ne smog skryt' svoego otvrashcheniya, tak kak po
zakonu pytat' mozhno bylo tol'ko rabov. Zametiv eto, Kaligula velel emu
samomu, svoimi rukami, povorachivat' blok. Kvintiliya ne izdala ni stona, ne
proiznesla ni slova vo vremya etogo ispytaniya, a posle skazala Kassiyu,
kotoryj ne mog uderzhat'sya ot slez:
-- Bednyj polkovnik, ya ne pitayu k tebe zla. Poroj ochen' tyazhelo
povinovat'sya prikazam.
Kassij otvetil s gorech'yu:
-- Luchshe by ya umer v tot den' vmeste s Varom v Tevtoburgskom lesu.
Kvintiliyu snova priveli k Kaligule, i Kassij dolozhil, chto ona ni v chem
ne priznalas' i dazhe ni razu ne zastonala. Cezoniya skazala Kaligule:
-- |to potomu, chto ona lyubit etogo cheloveka. Lyubov' pobezhdaet vse.
Mozhesh' razrezat' ee na chasti, ona vse ravno ego ne vydast.
Kaligula sprosil:
-- A ty byla by radi menya takoj zhe hrabroj?
-- Sam znaesh', chto da, -- skazala Cezoniya.
Poetomu zheniha Kvintilii ne pytali: on poluchil pomilovanie, a samoj
Kvintilii dali v schet pridanogo vosem' tysyach zolotyh iz imushchestva
"razvedchika", kaznennogo za lzhesvidetel'stvo. No Kaligula proslyshal pro
slezy Kassiya vo vremya pytki i stal draznit' ego starym plaksoj. I eto bylo
eshche ne samoe hudshee, chto on govoril. Sdelav vid, budto on verit, chto Kassij
-- sentimental'nyj prestarelyj pederast, Kaligula vse vremya otpuskal po ego
adresu gryaznye shutochki v prisutstvii drugih gvardejskih oficerov, kotorye
byli vynuzhdeny im smeyat'sya. Kazhdyj den' v polden' Kassij yavlyalsya k Kaligule
za parolem. Ran'she tot govoril "Rim", ili "Avgust", ili "YUpiter", ili
"Pobeda", ili chto-nibud' v etom rode, no teper', chtoby dosadit' Kassiyu,
Kaligula pridumyval vsyakuyu chepuhu, vrode "Sandalii", ili "SHCHipcy dlya
zavivki", ili "Poceluj menya, serzhant", ili "Lyubov', tol'ko lyubov'", i Kassij
dolzhen byl peredavat' eti paroli ostal'nym oficeram i terpet' ih nasmeshki.
On reshil ubit' Kaligulu.
Kaligula stal eshche bezumnee. Odnazhdy on voshel ko mne v komnatu i skazal
bez vsyakih predislovij:
-- U menya budet tri imperatorskih goroda, no Rim v ih chislo ne vojdet.
Odin v Al'pah, drugoj -- vmesto Rima -- v Antii, ved' ya tam rodilsya, i on
zasluzhivaet etoj chesti, k tomu zhe on raspolozhen na more, a tret'im stanet
Aleksandriya, na sluchaj, esli germancy zahvatyat dva pervyh. Aleksandriya --
ochen' prosveshchennyj gorod.
-- Da, bozhestvennyj, -- smirenno otvetil ya.
I tut on vdrug vspomnil, chto ego nazvali lysoj damoj -- u nego na
makushke dejstvitel'no svetilas' lysina, -- i zakrichal:
-- Kak ty smeesh' nahodit'sya v moem prisutstvii s takoj urodlivoj shapkoj
volos na golove? |to bogohul'stvo!
On obernulsya k germanskim telohranitelyam:
-- Otrubite emu golovu!
YA opyat' podumal, chto moya pesenka speta. No u menya hvatilo prisutstviya
duha rezko skazat' germancu, kotoryj ustremilsya ko mne s mechom v rukah:
-- CHto ty delaesh', idiot! Bog ne govoril "otrubite", on skazal:
"ostrigite". Begi za nozhnicami, da pobystrej.
Kaligula opeshil. On, vozmozhno, i pravda podumal, chto skazal
"ostrigite". On razreshil germancu prinesti nozhnicy, i menya ostrigli nagolo.
YA poprosil razresheniya Kaliguly posvyatit' emu sostrizhennye volosy, i on
milostivo dal na eto soglasie. Posle chego vsem vo dvorce, za isklyucheniem
germancev, veleli ostrich'sya nagolo. Kogda ochered' doshla do Kassiya, Kaligula
skazal:
-- Ah, kakaya zhalost'! Takie milen'kie kuderki, i polkovnik tak imi
gorditsya!
V tot vecher Kassij vstretil muzha Lesbii. On byl blizkim priyatelem
Ganimeda, i, sudya po tomu, chto obronil v to utro Kaligula, zhit' emu
ostavalos' nedolgo. Muzh Lesbii skazal:
-- Dobryj vecher, Kassij Hereya, moj drug. Kakoj segodnya parol'?
Muzh Lesbii ni razu eshche ne nazyval Kassiya "moj drug", poetomu Kassij
vnimatel'no na nego posmotrel.
Muzh Lesbii -- ego zvali Mark Vinicij -- snova skazal:
-- Kassij, u nas mnogo obshchego, i, kogda ya govoryu "drug", ya eto i imeyu v
vidu. Kakoj segodnya parol'?
-- "Kuderki", -- otvetil Kassij. -- No, moj drug Mark Vinicij, esli ya
dejstvitel'no mogu schitat' tebya svoim drugom, daj mne parol' "Svoboda", i
moj mech v tvoem rasporyazhenii.
Vinicij obnyal ego.
-- My ne edinstvennye, kto gotov pustit' v hod mechi radi svobody. Tigr
tozhe s nami.
"Tigr" -- nastoyashchee imya ego bylo Kornelij Sabin -- byl gvardejskij
polkovnik, kotoryj obychno smenyal Kassiya, zastupaya vmesto nego na sluzhbu.
41 g. n.e.
Na sleduyushchij den' nachalis' Palatinskie igry. |tot prazdnik v chest'
Avgusta byl uchrezhden Liviej v samom nachale pravleniya Tiberiya i otmechalsya
ezhegodno v yuzhnom dvore starogo dvorca. Nachinalsya on s zhertvoprinoshenij
Avgustu i simvolicheskoj processii, a zatem v techenie treh dnej shli vsyakie
uveseleniya: teatral'nye spektakli, penie, tancy, vystupleniya fokusnikov i
tomu podobnoe. Dlya zritelej vozdvigalis' derevyannye tribuny na shest'desyat
tysyach mest. Kogda prazdnik zakanchivalsya, tribuny razbirali i pryatali do
sleduyushchego goda. Na etot raz Kaligula prodlil prazdnik s treh dnej do
vos'mi, peremezhaya predstavleniya gonkami kolesnic v cirke i poteshnymi
morskimi boyami na iskusstvennom ozere. On hotel razvlekat'sya do samogo
ot®ezda v Aleksandriyu, naznachennogo na dvadcat' pyatoe yanvarya. Kaligula
otpravlyalsya v Egipet, chtoby osmotret' dostoprimechatel'nosti, chtoby razdobyt'
deneg pri pomoshchi svoej "nekolebimoj tverdosti" i teh tryukov, kotorye on
pustil v hod vo Francii, chtoby sostavit' plany perestrojki Aleksandrii i,
nakonec, chtoby, kak on hvastalsya, pridelat' novuyu golovu Sfinksu.
Itak, prazdnik nachalsya. Kaligula sovershil zhertvoprinoshenie Avgustu, no
delal eto dovol'no nebrezhno, s nadmennym vidom, kak hozyain, kotoryj iz-za
kakih-to chrezvychajnyh obstoyatel'stv vynuzhden prisluzhivat' odnomu iz svoih
rabov. Kogda ceremoniya okonchilas', Kaligula ob®yavil, chto, esli u
prisutstvuyushchih zdes' grazhdan est' k nemu pros'by, kotorye v ego vlasti
vypolnit', on okazhet im etu milost'. Poslednee vremya Kaligula byl serdit na
rimlyan za to, chto oni ne proyavili dostatochnogo entuziazma na ustroennoj im
travle dikih zverej, i nakazal ih tem, chto zakryl na desyat' dnej gorodskie
ambary s zernom; no, vozmozhno, on uzhe ih prostil, tak kak v tot den'
razbrasyval s kryshi dvorca den'gi. Poetomu so vseh storon razdalis'
radostnye kriki: "Bol'she hleba, men'she nalogov, cezar'! Bol'she hleba, men'she
nalogov!" Kaligula prishel v yarost'. On poslal vdol' skamej vzvod germancev,
i te snesli ne men'she sotni golov. |tot sluchaj obespokoil zagovorshchikov; on
napomnil im o zhestokosti germancev i ih fanaticheskoj predannosti Kaligule. K
etomu vremeni v Rime vryad li ostavalsya hot' odin chelovek, kotoryj ne mechtal
by o smerti imperatora i ne otpravil by ego s radost'yu, kak govoritsya, k
praotcam, no dlya svoih telohranitelej Kaligula byl samyj velikij geroj na
svete. I esli on naryazhalsya v zhenskoe plat'e, ili, pustivshis' v galop,
pokidal na marshe armiyu, ili zastavlyal Cezoniyu razdevat'sya donaga i
pohvalyalsya pered nimi ee krasotoj, ili szhigal svoyu samuyu krasivuyu villu v
Gerkulanume na tom osnovanii, chto tam dva dnya prozhila plennicej ego mat' na
puti v izgnanie na ostrov, gde ona zatem umerla, -- eti neob®yasnimye
postupki lish' podtverzhdali ego bozhestvennost' i delali ego eshche bolee
dostojnym pokloneniya. Germancy glubokomyslenno kivali drug drugu i govorili:
"Da, vse bogi takie. Nikogda nel'zya skazat', chto oni sdelayut. Tuiskon i Mann
u nas doma, na nashej dorogoj i miloj rodine, takie zhe v tochnosti".
Kassiya ne pugala opasnost', emu bylo vse ravno, chto sluchitsya s nim
samim, lish' by ubit' Kaligulu, no ostal'nye zagovorshchiki, nastroennye menee
reshitel'no, stali podumyvat' o mesti germancev, kotoruyu oni navlekut na
sebya, ubiv ih geroya. Oni nachali iskat' otgovorki, i Kassij ne mog zastavit'
ih prinyat' opredelennyj plan dejstvij. Oni predlagali polozhit'sya na sluchaj.
Kassij vstrevozhilsya. On nazval ih trusami i obvinil v tom, chto oni starayutsya
vyigrat' vremya. On skazal, chto na samom dele oni hotyat, chtoby Kaligula uehal
v Egipet celym i nevredimym. Nastupil poslednij den' prazdnika. Kassij s
bol'shim trudom ulomal ostal'nyh zagovorshchikov soglasit'sya na vpolne
osushchestvimyj plan, i tut Kaligula vdrug ob®yavil, chto prazdnik budet prodlen
eshche na tri dnya. On skazal, chto nameren igrat' i pet' v p'ese, kotoruyu on
sochinil dlya zhitelej Aleksandrii, no schitaet nespravedlivym ne pokazat' ee
sperva svoim sootechestvennikam.
|to dalo bolee truslivym zagovorshchikam novyj predlog dlya provolochki.
-- No, Kassij, eto sovershenno menyaet delo. Teper' vse kuda legche. My
mozhem ubit' ego v poslednij den' prazdnika, kogda on ujdet so sceny. |to
kuda udobnee. Ili kogda pojdet na nee. CHto tebe bol'she nravitsya.
Kassij otvechal:
-- My sostavili plan i poklyalis' privesti ego v ispolnenie. My dolzhny
sledovat' emu, eto ochen' horoshij plan. Bez edinogo iz®yana.
-- No u nas teper' predostatochno vremeni. Pochemu ne podozhdat' eshche tri
dnya?
Kassij skazal:
-- Esli vy ne osushchestvite nash zamysel segodnya, kak poklyalis', mne
pridetsya dejstvovat' v odinochku. U menya malo shansov spravit'sya s germancami,
no ya sdelayu, chto smogu. Esli oni stanut menya odolevat', ya zakrichu: "Vinicij,
Asprenat, Bubon, Akvila, Tigr, pochemu vy ne zdes', kak vy mne klyatvenno
obeshchali?"
Poetomu im prishlos' soglasit'sya privesti v ispolnenie pervonachal'nyj
plan. Vinicij i Asprenat dolzhny byli ugovorit' Kaligulu ujti v polden' iz
teatra, chtoby iskupat'sya v prudu i perekusit'. Pered etim Kassij, Tigr i
drugie oficery, uchastvovavshie v zagovore, dolzhny byli nezametno vyskol'znut'
cherez sluzhebnyj vhod, obojti zdanie teatra i podojti k krytoj galeree,
vedushchej iz teatra pryamo v novyj dvorec, a Asprenat i Vinicij dolzhny byli
ubedit' Kaligulu vospol'zovat'sya etim korotkim putem.
V tot den' igrali "Ulissa i Circeyu", i Kaligula obeshchal po okonchanii
p'esy razdavat' frukty, pirozhki i den'gi. Estestvenno, on delal by eto so
svoego mesta vozle vorot v teatr, poetomu zriteli stali sobirat'sya zaranee,
chtoby sest' k nemu poblizhe. Kogda otkryli vorota, tolpa naperegonki kinulas'
k krajnim skam'yam. Obychno zhenshchiny sideli vmeste v odnoj chasti teatra,
otdel'nye sideniya byli otvedeny dlya vsadnikov, senatorov, znatnyh
inostrancev i tak dalee. Na etot raz vse peremeshalos'. YA videl, kak
opozdavshij senator byl vynuzhden sest' mezhdu rabom-afrikancem i zhenshchinoj s
krashennymi v shafranovyj cvet volosami, v temnom plashche, kakie nosyat
professional'nye prostitutki. "Tem luchshe, -- skazal Kassij Tigru. -- CHem
bol'shaya zdes' nerazberiha, tem bol'she u nas shansov na uspeh".
Krome germancev i samogo Kaliguly chut' ne edinstvennym chelovekom vo
dvorce, kto nichego ne slyshal o zagovore, byl bednyj Klavdij. Proizoshlo eto
potomu, chto bednogo Klavdiya tozhe sobiralis' ubit', ved' on byl dyadej
Kaliguly. Vsya sem'ya Kaliguly dolzhna byla byt' ubita. Zagovorshchiki,
po-vidimomu, boyalis', chto ya ob®yavlyu sebya imperatorom i otomshchu za smert'
plemyannika. Oni reshili vosstanovit' respubliku. Esli by tol'ko idioty
otkrylis' mne, eta istoriya imela by sovsem drugoj konec. Ved' ya byl bolee
revnostnym respublikancem, chem lyuboj iz nih. No oni mne ne doveryali i
obrekli menya na smert'. Nu ne zhestoko li eto? Dazhe Kaligula v nekotorom
smysle bol'she znal o zagovore, chem ya, tak kak poluchil iz hrama Fortuny
Antijskoj predosterezhenie: "Beregis' Kassiya". No on nepravil'no ego ponyal,
reshiv, chto rech' idet o pervom muzhe Druzilly -- Kassii Longine, i vyzval ego
iz Maloj Azii, gde tot byl gubernatorom. Kaligula podumal, chto Longin zatail
na nego zlo za ubijstvo Druzilly, k tomu zhe vspomnil, chto tot byl potomkom
Kassiya, kotoryj uchastvoval v ubijstve YUliya Cezarya.
YA prishel v teatr v vosem' chasov utra i obnaruzhil, chto privratnik uzhe
zanyal dlya menya mesto mezhdu komanduyushchim gvardiej i nachal'nikom germancev.
Komanduyushchij peregnulsya cherez menya i sprosil:
-- Ty slyshal novost'?
-- Kakuyu? -- skazal nachal'nik germancev.
-- Segodnya igrayut novuyu tragediyu.
-- Kak ona nazyvaetsya?
-- "Smert' tirana".
Nachal'nik germancev kinul na nego bystryj vzglyad i, nahmuryas',
proiznes:
Molchi, tovarishch moj,
Inache grek uslyshit nas s toboj.
YA skazal:
-- Da, programmu izmenili. Mnester pokazhet nam "Smert' tirana". Ee ne
igrali mnogo let. |to pro carya Kinira, kotoryj ne zahotel vstupit' v vojnu s
Troej i byl ubit za svoyu trusost'.
Predstavlenie nachalos'; Mnester byl v velikolepnoj forme. Kogda on
umiral na rukah u Apollona, on zabryzgal vsyu scenu "krov'yu" iz nebol'shogo
puzyrya, spryatannogo u nego vo rtu. Kaligula poslal za nim i rasceloval v obe
shcheki. Kassij i Tigr provodili Mnestera v akterskuyu ubornuyu, slovno dlya togo,
chtoby zashchitit' ot nazojlivyh poklonnikov. Zatem vyshli cherez sluzhebnyj vhod.
Ostal'nye zagovorshchiki, vospol'zovavshis' sumatohoj vo vremya razdachi deneg, --
sledom za nimi. Asprenat skazal
-- |to bylo izumitel'no. A teper' kak naschet kupan'ya i legkogo
zavtraka?
-- Net, -- skazal Kaligula, -- ya hochu posmotret' akrobatok. Govoryat,
oni ochen' horoshi. Dumayu, chto ya dosizhu do konca. |to poslednij den'.
On byl v chrezvychajno blagodushnom nastroenii.
Vinicij podnyalsya. On hotel predupredit' Kassiya, Tigra i ostal'nyh,
chtoby oni ne zhdali. Kaligula potyanul ego za plashch.
-- Ne ubegaj, priyatel'. Ty dolzhen posmotret' etih devushek. Odna
ispolnyaet tanec, kotoryj nazyvaetsya "tanec ryby"; kogda na nee smotrish',
kazhetsya, budto ty sam gluboko-gluboko pod vodoj.
Vinicij sel i polyubovalsya tancem ryby. No sperva emu prishlos'
posmotret' ot nachala do konca nebol'shuyu melodramu pod nazvaniem "Lavreol,
ili Glavar' razbojnikov", gde ubijstvo shlo za ubijstvom. Aktery -- ne iz
luchshih -- razdobyli, v podrazhanie Mnesteru, puzyri s kraskoj. Vy ne
predstavlyaete, kakoe more "krovi" oni vylili na scenu! Kogda tanec ryby
okonchilsya, Vinicij snova podnyalsya.
-- Skazat' po pravde, bozhestvennyj, ya by i rad byl ostat'sya, no menya
prizyvaet Ochistitel'nica. Vidno, ya s®el kakuyu-to gadost'.
Pust' plavno vyjdut eti podnoshen'ya --
Ne slishkom bystro, no bez promedlen'ya.
Kaligula rassmeyalsya:
-- Tol'ko ne vini v etom menya, dorogoj. Ty -- odin iz moih luchshih
druzej. YA ni za chto na svete ne stal by pripravlyat' tvoyu edu.
Vinicij vyshel cherez sluzhebnyj vhod i podoshel k Kassiyu i Tigru, zhdavshim
vo dvore.
-- Luchshe vernites', -- skazal on. -- On budet smotret' predstavlenie do
konca.
Kassij skazal:
-- Prekrasno. Davajte vernemsya. YA gotov ubit' ego tam, gde on sidit.
Nadeyus', vy menya podderzhite.
V etot samyj moment k Kassiyu podoshel gvardeec i skazal:
-- Mal'chiki nakonec pribyli, polkovnik.
Delo v tom, chto nekotoroe vremya nazad Kaligula otpravil pis'mo v
grecheskie goroda Maloj Azii, prikazyvaya kazhdomu iz nih prislat' v Rim po
desyat' vysokorozhdennyh mal'chikov, chtoby oni tancevali na prazdnike
nacional'nyj tanec s mechami i peli gimn v ego chest'. |to byl tol'ko predlog,
chtoby zapoluchit' ih v svoi ruki: oni budut cennymi zalozhnikami, kogda
Kaligula obratit svoj gnev protiv Maloj Azii. Mal'chiki dolzhny byli pribyt'
na neskol'ko dnej ran'she, no na Adriatike shtormilo, i oni zaderzhalis' v
Korfu. Tigr skazal:
-- Nemedlenno soobshchi eto imperatoru.
Gvardeec pospeshil v teatr.
A menya vse sil'nej muchil golod. YA shepnul Vitelliyu, sidevshemu pozadi:
-- Neploho bylo by, esli by imperator vyshel perekusit', i my mogli
posledovat' ego primeru.
Tug podoshel gvardeec i soobshchil o pribytii grecheskih mal'chikov. Kaligula
skazal Asprenatu:
-- Velikolepno. Oni smogut vystupit' segodnya dnem. Mne nado nemedlenno
ih uvidet' i prorepetirovat' gimn. Pojdemte, druz'ya! Sperva repeticiya, zatem
kupan'e, zavtrak, a potom snova syuda.
My vyshli. Kaligula ostanovilsya u vorot, chtoby rasporyadit'sya naschet
dnevnogo predstavleniya. YA po krytoj galeree poshel vpered s Vitelliem, dvumya
voenachal'nikami i senatorom po imeni Sencij. U vhoda ya zametil Kassiya i
Tigra. Oni ne pozdorovalis' so mnoj, kak s ostal'nymi, eto pokazalos' mne
strannym. Kogda my doshli do dvorca, ya skazal:
-- Nu i goloden zhe ya! YA slyshu po zapahu, chto gotovyat oleninu. Nadeyus',
eta repeticiya ne zatyanetsya nadolgo.
My byli v vestibyule pirshestvennogo zala. "Stranno, -- podumal ya, -- ni
odnogo kapitana, zdes' tol'ko serzhanty. YA voprositel'no obernulsya k svoim
sputnikam, no -- eshche odna strannost' -- obnaruzhil, chto vse oni ischezli. I
tut vdaleke poslyshalis' kriki i vizg, zatem snova kriki. YA ne mog ponyat',
chto proishodit. Kto-to probezhal mimo okna, kriknuv: "Vse koncheno! On mertv!"
Spustya dve minuty ot teatra donessya uzhasayushchij rev, slovno tam nachalas'
reznya. Rev tyanulsya i tyanulsya, no vot on zatih, a zatem poslyshalos' gromovoe
"ura"! YA koe-kak podnyalsya v svoyu biblioteku i, drozha vsem telom, ruhnul na
stul.
Byusty Gerodota, Polibiya, Fukidida i Aziniya Polliona smotreli na menya so
svoih postamentov. Ih besstrastnye cherty slovno govorili: "Nastoyashchij istorik
dolzhen byt' vyshe politicheskih smut svoego vremeni". YA reshil vesti sebya kak
nastoyashchij istorik.
GLAVA XXXIV
A proizoshlo vot chto. Kaligula vyshel iz teatra. Ego zhdali nosilki, chtoby
otnesti v novyj dvorec kruzhnym putem mezhdu dvumya ryadami gvardejcev. No
Vinicij skazal:
-- Davaj pojdem napryamik. Po-moemu, grecheskie mal'chiki zhdut tam u
vhoda.
-- Horosho, poshli, -- soglasilsya Kaligula.
Koe-kto iz zritelej hotel posledovat' za nim, no Asprenat otstal i
ottesnil ih obratno.
-- Imperator ne zhelaet, chtoby ego bespokoili, -- skazal on, --
ubirajtes'! -- i velel privratnikam zakryt' vorota.
Kaligula podoshel k krytoj galeree. Navstrechu emu vyshel Kassij i
sprosil:
-- Kakoj segodnya parol', cezar'?
Kaligula skazal:
-- CHto? A, da, parol'. Kassij. YA dam tebe prekrasnyj parol': "YUbka
starika".
Tigr sprosil iz-za spiny Kaliguly: "Mozhno?" -- eto byl uslovnyj signal.
-- Bej! -- kriknul Kassij, vyhvatyvaya iz nozhen mech i izo vseh sil
udaryaya Kaligulu.
On hotel rassech' emu cherep do podborodka, no, osleplennyj yarost'yu,
promahnulsya i popal mezhdu sheej i grud'yu. Glavnyj udar prishelsya po klyuchice.
Kaligula poshatnulsya ot boli i izumleniya. On v uzhase oglyanulsya po storonam,
zatem povernulsya i pobezhal. Odnako Kassij uspel eshche raz udarit' ego i rassek
emu chelyust'. Zatem Tigr povalil Kaligulu na zemlyu udarom po golove, no tot
medlenno podnyalsya na nogi.
-- Bej snova! -- zakrichal Kassij.
Kaligula vozvel glaza k nebu, na lice ego otrazilas' muka.
-- O, YUpiter! -- vzmolilsya on.
-- Izvol'! -- vskrichal Tigr i otsek emu ruku.
Poslednij udar ostriem mecha v pah nanes kapitan po imeni Akvila, no i
posle etogo eshche desyat' mechej vonzilis' v grud' i zhivot Kaliguly, chtoby ne
bylo somnenij v ego konce. Kapitan po imeni Bubon pogruzil ruku v ranu
Kaliguly na boku i oblizal pal'cy.
-- YA poklyalsya, chto budu pit' ego krov'! -- kriknul on.
Sobralas' tolpa, podnyalas' trevoga: "Germancy! Idut germancy!" U ubijc
ne bylo nikakih shansov protivostoyat' celomu batal'onu germancev. Oni
kinulis' v blizhajshee zdanie; im okazalsya moj staryj dom, vremenno vzyatyj u
menya Kaliguloj pod zhil'e dlya inostrannyh poslov, kotoryh on ne hotel selit'
vo dvorce. Zagovorshchiki poshli v paradnuyu dver' i vybezhali cherez chernyj hod.
Vse, krome Tigra i Asprenata. Tigr sdelal vid, chto on tut ni pri chem, i
prisoedinil svoj golos k germancam, vzyvavshim o mshchenii. Asprenat vbezhal v
krytuyu galereyu, gde germancy shvatili i ubili ego. Ubili oni takzhe dvuh
senatorov, kotorye sluchajno popalis' im po puti. No eto byl lish' nebol'shoj
otryad germancev. Ves' ostal'noj batal'on voshel v teatr i zakryl za soboj
vorota. Oni namerevalis' otomstit' za smert' svoego geroya, vyrezav tam vseh
do odnogo. Otsyuda te kriki i vizg, kotorye ya slyshal. Nikto iz zritelej ne
znal, chto Kaligula ubit; oni dazhe ne znali, chto na ego zhizn' pokushalis'. No
namereniya germancev byli dostatochno yasny, tak kak oni pohlopyvali i
poglazhivali svoi assagai i razgovarivali s nimi, tochno s zhivymi, kak prinyato
u nih pered tem, kak pustit' v hod eto uzhasnoe oruzhie. Spaseniya ne bylo.
Vdrug so sceny razdalsya signal truby "Vnimanie!", za kotorym prozvuchali
shest' not, oznachayushchih "Imperatorskij prikaz". Na scenu vyshel Mnester i
podnyal ruku. I srazu zhe shum umolk -- slyshalis' lish' tihie rydaniya i
priglushennye stony, -- tak kak, soglasno prikazu Kaliguly, vsyakij, kto
osmelivalsya izdat' hot' zvuk, kogda na scene poyavlyalsya Mnester, tut zhe
podvergalsya smerti. Germancy tozhe perestali pohlopyvat' i poglazhivat'
assagai i prekratili zaklinaniya. Signal truby prevratil ih v statui.
Mnester vskrichal:
-- On ne umer, grazhdane! Nichego podobnogo. Ubijcy napali na nego, i pod
ih udarami on upal na koleni. Vot tak! No tut zhe snova podnyalsya. Vot tak!
Mechi ne mogut oderzhat' pobedu nad nashim bozhestvennym cezarem. Ranenyj,
okrovavlennyj, on vse zhe vstal na nogi. Vot tak! On podnyal svoyu avgustejshuyu
golovu i proshel bozhestvennym shagom -- vot tak! -- skvoz' ryady truslivyh
rasteryannyh ubijc. Ego rany zazhili, svershilos' chudo! Sejchas on na rynochnoj
ploshchadi obrashchaetsya s goryachej rech'yu k svoim poddannym s oratorskogo amvona.
Razdalos' gromovoe "ura!", germancy vlozhili mechi v nozhny i vyshli iz
teatra. Svoevremennaya lozh' Mnestera (podskazannaya emu, po pravde govorya.
Irodom Agrippoj, carem iudeev, edinstvennym chelovekom v Rime, kto ne
rasteryalsya v tot rokovoj den') spasla shest'desyat tysyach zhiznej, a vozmozhno, i
bol'she.
No vo dvorce k etomu vremeni uzhe uznali, chto v dejstvitel'nosti
proizoshlo, i tam nachalsya perepoloh. Neskol'ko staryh soldat reshili
vospol'zovat'sya udobnym sluchaem i stali ryskat' po komnatam v poiskah
pozhivy, delaya vid, budto razyskivayut ubijc. Na vseh dveryah vo dvorce byli
zolotye ruchki, ravnye po stoimosti soldatskomu zhalovaniyu za polgoda, kotorye
legko bylo sbit' udarom mecha. YA uslyshal kriki: "Ubej ih, ubej ih! Otomstim
za cezarya!", -- i spryatalsya za zanavesyami. V komnatu poshli dva soldata. Oni
zametili moi nogi.
-- Vyhodi, ubijca. Ot nas ne spryachesh'sya.
YA vyshel i pal nic.
-- N-ne u-ubivajte m-menya, g-gospoda, -- skazal ya. -- YA ni-ni v ch-chem
n-ne v-vinovat.
-- Kto etot starikan? -- sprosil odin iz soldat, nedavno perevedennyj
vo dvorec. -- U nego sovsem bezobidnyj vid.
-- Ty chto, ne znaesh'? |to brat Germanika, invalid. On -- nichego.
Sovershenno bezvrednyj. Podnimajsya, drug. My tebya ne tronem.
Imya etogo soldata bylo Grat.
Oni zastavili menya spustit'sya vmeste s nimi v pirshestvennyj zal, gde
serzhanty i kapraly derzhali voennyj sovet. Molodoj serzhant stoyal na stole,
razmahivaya rukami, i krichal:
-- K chertu respubliku! Nasha edinstvennaya nadezhda -- novyj imperator.
Lyuboj imperator, lish' by nam udalos' ubedit' germancev ego priznat'!
-- Incitat, naprimer, -- predlozhil kto-to i zarzhal.
-- Da, klyanus' bogami! Luchshe staraya klyacha, chem nikto. Nam nuzhno
nemedlenno najti kogo-nibud', chtoby uspokoit' germancev, ne to oni vse tut
raznesut.
Moi dvoe soldat protolkalis' cherez tolpu, tashcha menya za soboj.
-- |j, serzhant! Posmotri, kto tut u nas! -- kriknul Grat. -- Nam,
kazhetsya, povezlo. |to staryj Klavdij. CHem ne imperator? Luchshego cheloveka na
eto mesto vo vsem Rime ne syshchesh', hot' on i prihramyvaet chutok i malost'
zaikaetsya.
Gromkoe "ura!", smeh i kriki:
-- Da zdravstvuet imperator Klavdij!
Serzhant izvinilsya:
-- Prosti, gospodin, my dumali, tebya net na svete. No ty nam podhodish'
po vsem stat'yam. Podnimite ego povyshe, rebyata, chtoby vsem bylo vidno.
Dva dyuzhih kaprala shvatili menya za nogi i posadili sebe na plechi.
-- Da zdravstvuet imperator Klavdij!
-- Opustite menya! -- v yarosti zakrichal ya. -- Opustite menya! YA ne hochu
byt' imperatorom! YA otkazyvayus' byt' imperatorom! Da zdravstvuet respublika!
No oni tol'ko rashohotalis':
-- Nado zhe takoe skazat'! Ne hochet byt' imperatorom, govorit!
Stesnyaetsya!
-- Dajte mne mech! -- zakrichal ya. -- YA luchshe pokonchu s soboj!
K nam podbezhala Messalina.
-- Soglashajsya, Klavdij. Radi menya. Radi nashego rebenka. Nas vseh ub'yut,
esli ty otkazhesh'sya! Cezoniyu uzhe ubili. A dochku ee shvatili za nogi i
razmozzhili golovu o stenu!
-- Vse budet horosho, gospodin, kogda ty poprivyknesh', -- skazal,
ulybayas', Grat. -- Imperatoram ne tak uzh ploho zhivetsya, pravo slovo.
Bol'she ya ne protestoval. CHto tolku sporit' s sud'boj? Podgonyaemyj
soldatami, ya chut' ne begom napravilsya v Bol'shoj dvor pod akkompanement
glupejshego gimna, sochinennogo, kogda Kaligula stal imperatorom: "Poem
Germanika prihod, on gorod nash ot bed spaset". (Odno iz moih imen tozhe
Germanik.) Menya zastavili nadet' zolotoj venok Kaliguly iz dubovyh list'ev,
otnyatyj u odnogo iz maroderov. CHtoby ne upast', ya krepko vcepilsya v plechi
kapralov. Venok to i delo spolzal na uho. YA chuvstvoval sebya durak durakom.
Govoryat, chto ya byl pohozh na prestupnika, kotorogo vedut k mestu kazni.
Sobrannye vmeste trubachi igrali "Imperatorskij salyut".
Na nas lavinoj nadvigalis' germancy. Oni uznali ot senatora, vyshedshego
k nim navstrechu v glubokom traure, chto Kaligula dejstvitel'no umer, byli v
yarosti ottogo, chto ih obmanuli, i hoteli vernut'sya v teatr, no teatr
opustel, i teper' oni ne znali, kak postupit' dal'she. Poblizosti ne ostalos'
nikogo, krome gvardejcev, a gvardejcy byli vooruzheny. "Imperatorskij salyut"
polozhil konec kolebaniyam: oni kinulis' vpered s krikom:
-- Hoh! Hoh! Da zdravstvuet imperator Klavdij! -- i, yarostno potryasaya
assagayami v znak svoej vernosti, stali protiskivat'sya cherez tolpu
gvardejcev, stremyas' pocelovat' mne nogi.
YA kriknul, chtoby oni ne priblizhalis', i oni tut zhe pali peredo mnoj
nichkom na zemlyu. Raz za razom menya obnosili vokrug dvora.
Kak po vashemu, kakie mysli i vospominaniya proletali u menya v golove v
etot povorotnyj moment? Dumal li ya o predskazanii sivilly, ob upavshem mne v
ruki volchonke, o sovete Polliona ili sne Briseidy? O dede i svobode? Ob otce
i svobode? O treh svoih predshestvennikah -- Avguste, Tiberii i Kaligule, ob
ih zhizni i smerti? Ob opasnosti, vse eshche ugrozhayushchej mne so storony
zagovorshchikov, senata i gvardejcev v lagere? O Messaline i nashem nerozhdennom
rebenke? O babke Livii i obeshchanii ee obozhestvit', esli ya kogda-nibud' stanu
imperatorom? O Postume i Germanike? Ob Agrippine i Nerone? O Kamille? Net,
vy nikogda ne ugadaete, kakie mysli pronosilis' u menya v ume. No ya budu
otkrovenen i sam skazhu vam eto, hotya priznanie ne delaet mne chesti. YA dumal:
"Tak, znachit, ya -- imperator. Kakaya chepuha! No teper' ya po krajnej mere
smogu zastavit' lyudej chitat' moi knigi. Stanu ustraivat' publichnye
deklamacii dlya bol'shih auditorij. Knigi-to neplohie, na nih ushlo tridcat'
pyat' let tyazhelogo truda. |to ne budet nechestno. Pollion sobiral sebe
slushatelej, davaya velikolepnye obedy. On byl ochen' razumnyj istorik i
"poslednij iz rimlyan". V moej "Istorii Karfagena" polno zanimatel'nyh
epizodov. YA uveren, chto ona vsem ponravitsya".
Vot chto ya dumal. Dumal ya takzhe o tom, chto teper', kogda ya stal
imperatorom, u menya poyavilas' vozmozhnost' poznakomit'sya s sekretnymi
arhivami i vyyasnit', kakie sobytiya na samom dele proizoshli v tom ili inom
sluchae. Skol'ko zaputannyh istorij eshche nado rasputat'! Kakoj chudesnyj zhrebij
dlya istorika! Kak vy vidite, ya dejstvitel'no ne upustil svoih vozmozhnostej.
I dazhe privilegiej opytnyh istorikov podrobno izlagat' razgovory, znaya
tol'ko ih sut', ya pochti ne vospol'zovalsya.
1 Zdes' i dalee stihi v perevode M. Karp.
2 Vergilij. "|neida", VI, 853. Per. S. Osherona.
3 Mark Porcij Katon. "Zemledelie", 2, 7. Per. M. Sergeenko.
4 Sine die (lat.) -- bez ukazaniya daty sleduyushchego zasedaniya.
5 Ne putat' etogo Nerona s tem, kotoryj vposledstvii stal imperatorom.
-- Primech. avtora.
6 Gomer. "Iliada", 1, 334--335. Per. N. Gnedicha.
7 Bystro! (nem.)
8 Gomer. "Iliada", 1, 599--600.
9 Tam zhe, XVIII, 410-411.
10 Tam zhe, 1, 582-583.
11 Gomer. "Odisseya", XX, 6--21. Per. V. ZHukovskogo.
12 Tam zhe, 11-12.
13 Vposledstvii imperator Neron. (Primech. avtora.)
14 Gomer. "Iliada", 1, 590--594.
15 Gomer. "Iliada", 1, 586-589.
16 Gomer. "Iliada", XXIII, 724.