Ubijca otkryl dver'. Komnata dlya audiencij byla pusta, vnutrennie dveri ne ohranyalis'. On vtashchil trup vnutr' i opyat' zakryl dver'. Bez kolebanij on peresek komnatu i vybral levuyu vnutrennyuyu dver'. Ona byla sdelana iz dereva i horosho ukreplena. V ego pravuyu ruku skol'znul izognutyj nozh. On myagko, tihon'ko postuchal. - "... V dni imperatora SHirakavy... " - skazal on pervuyu chast' parolya. S drugoj storony dveri donessya lyazg stali, vynimaemoj iz nozhen, i otvet: - "... ZHil mudrec po imeni Inrakudzhi... " - • "... Kotoryj napisal tridcat' pyatuyu sutru". U menya srochnye poslaniya dlya gospodina Toranagi. Dver' raspahnulas', i ubijca nanes udar. Nozh vzmetnulsya vverh, vonzilsya v gorlo pervogo samuraya tochno nizhe podborodka, tak zhe bystro byl vynut i molnienosno porazil v gorlo vtorogo chasovogo. Slabyj povorot - i nozh tut zhe vynimaetsya snova. Oba cheloveka umerli eshche na nogah. Ubijca podhvatil odnogo i dal emu myagko opustit'sya na zemlyu. Drugoj upal, no besshumno. Krov' hlynula na pol, ih tela zabilis' v predsmertnyh konvul'siyah. CHelovek zatoropilsya vniz po etomu vnutrennemu perehodu. On byl ploho osveshchen. V eto vremya otkrylis' sedzi. On zamer, medlenno oglyadyvayas' krugom. Kiri udivlenno smotrela na nego, stoya v desyati shagah. V ee rukah byl podnos. On zametil, chto dve chashki na podnose byli chistye, pishcha v nih ne tronuta. Iz chajnika shel par. Sboku potreskivala svecha. Tut podnos upal, ruka skol'znula iz-pod obi i poyavilas' s kinzhalom, rot u nee otkryvalsya, no ne izdaval ni zvuka, i on srazu brosilsya v ugol. Otkrylas' dal'nyaya dver', i vyglyanul zaspannyj samuraj. Ubijca brosilsya k nemu i prorval sedzi sprava, kuda on i stremilsya. Kiri zakrichala, podnyalas' trevoga, i on uverenno pobezhal v temnote, cherez etu perednyuyu, mimo prosypayushchihsya zhenshchin i ih sluzhanok, vo vnutrennij koridor v dal'nem konce doma. Zdes' byla t'ma kromeshnaya, no on oshchup'yu dvigalsya vpered, bezoshibochno nahodya nuzhnuyu dver' v nachinayushchejsya sumatohe. On otkryl dver' i prygnul na cheloveka, lezhavshego na futone. No ego ruka, derzhavshaya nozh, byla zazhata, slovno tiskami, i teper' on byl vynuzhden shvatit'sya vrukopashnuyu na polu. On dralsya ochen' umelo, vyrvalsya, opyat' udaril nozhom, no promahnulsya, zaputavshis' v odeyale. Ubijca otkinul odeyalo i brosilsya na cheloveka, derzha nozh dlya smertel'nogo udara. No chelovek povernulsya s neozhidannoj lovkost'yu i sil'no pnul ego v pah nogoj. Bol' vzorvalas' v ubijce, v to vremya kak ego zhertva otskochila na bezopasnoe rasstoyanie. K etomu vremeni v dveryah uzhe stolpilis' samurai, nekotorye iz nih byli s fonaryami, i Naga, v odnoj tol'ko nabedrennoj povyazke, s vz®eroshennymi volosami, prygnul mezhdu nim i Bleksornom, vysoko podnyav mech. - Sdavajsya! Ubijca otskochil nazad, kriknul: "Namu Amida Butsu - vo imya Buddy Amida! " - povernul nozh k sebe i obeimi rukami tknul ego sebe nizhe podborodka. Hlynula krov', i on opustilsya na koleni. Naga srazu nanes udar. Ego mech vihrem opisal dugu, i golova svobodno pokatilas' po polu. V molchanii Naga podnyal golovu i sorval masku. Lico bylo obychnym, glaza eshche migali. On poderzhal golovu: volosy byli ulozheny kak u samuraya, s uzelkom na makushke. - Kto-nibud' znaet ego? Nikto ne otvetil. Naga plyunul v lico, serdito brosil golovu odnomu iz svoih samuraev, sorval s ubijcy odezhdu, podnyal ego pravuyu ruku i nashel to, chto iskal. Malen'kaya tatuirovka - kitajskoe izobrazhenie Amidy, osobogo Buddy, bylo vytravleno pod myshkoj. - Kto komandir strazhi? - YA, gospodin, - chelovek byl smertel'no bleden. Naga prygnul na nego, ostal'nye rasstupilis'. Komandir chasovyh ne sdelal popytki uklonit'sya ot yarostnogo udara mecha, kotoryj otrubil emu golovu, chast' plecha i odnu ruku... - Hajyabusa-san, prikazhi vsem samurayam etogo karaula spustit'sya vo dvor, - skazal Naga odnomu iz nachal'nikov. - Udvoj karauly dlya novoj strahi. Uberi otsyuda tela. Vse ostal'nye... - On ostanovilsya, tak kak k dveri podoshla Kiri, vse eshche s kinzhalom v ruke. Ona vzglyanula na trup, potom na Bleksorna. - Andzhin-san ne postradal? - sprosila ona. Naga vzglyanul na cheloveka, kotoryj vozvyshalsya nad nim, tyazhelo dysha. Na nem ne bylo vidno ni ran, ni krovi. Prosto zaspannyj chelovek, kotoryj edva ne byl ubit. Beloe lico, no bez vneshnih priznakov straha. - Ty ne postradal, kormchij? - YA ne ponimayu. Naga podoshel i styanul s nego nochnoe kimono, chtoby posmotret', ne ranen li kormchij. - A, teper' ponyal. Net. Ne ranen, - uslyshal on slova giganta i uvidel, kak on kachaet golovoj. - Horosho, - skazal on. - Kazhetsya, on ne postradal, Kiritsubo-san. On uvidel, kak Andzhin-san pokazyvaet na trup i chto-to govorit. - YA ne ponimayu vas, - otvetil Naga. - Andzhin-san, vy ostanetes' zdes', - i skazal odnomu iz svoih lyudej: - Prinesi emu pishchi i vody, esli on zahochet. - U etogo ubijcy byla tatuirovka Amidy, da? - sprosila Kiri. - Da, gospozha Kiritsubo. - D'yavoly, d'yavoly. - Da. Naga poklonyalsya ej, potom posmotrel na odnogo iz ispugannyh samuraev. - Pojdesh' so mnoj. Voz'mi golovu! - On ushel, dumaya, kak by rasskazat' ob etom otcu. O, Budda, blagodaryu tebya za to, chto ty ohranyaesh' moego otca! - On byl ronnin, - korotko skazal Toranaga, - Ty nikogda ne prosledish', otkuda on, Hiro-Macu-san. - Da. No otvechaet za eto Ippvdo. U nego hvatilo nizosti sdelat' eto, da? Nindzya. Ispol'zovat' eti otbrosy, naemnyh ubijc. Pozhalujsta, ya proshu vas, pozvol'te mne pryamo sejchas vyzvat' nashi vojska. YA prekrashchu eto raz i navsegda. - Net, - Toranaga obernulsya v storonu Nagi. - Ty uveren, chto Andzhin-san ne postradal? - Net, gospodin. - Hiro-Macu-san! Ty ponizish' v dolzhnosti vseh chasovyh iz etogo karaula za nevypolnenie imi svoih obyazannostej. Im zapreshcheno sovershat' seppuku. Im prikazano nesti svoj pozor pered vsemi moimi soldatami kak lyudyam samogo nizkogo klassa. Mertvyh chasovyh protashchite za nogi cherez zamok i ves' gorod do mesta kazni. Pust' ih edyat sobaki. Posle etogo on posmotrel na svoego syna, Nagu. Do etogo vecherom prishlo srochnoe soobshchenie iz monastyrya Dzhodzhi v Nagoe ob ugroze Ishido otnositel'no Nagi. Toranaga srazu prikazal synu ne vyhodit' iz doma i okruzhil ego strazhej vmeste s drugimi chlenami sem'i v Osake - Kiri i Sazuko, kotorye tozhe usilenno ohranyalis'. V poslanii ot abbata dobavlyalos', chto on schitaet razumnym osvobodit' srazu zhe mat' Ishido i otoslat' ee obratno v gorod s ee sluzhankami. - YA ne osmelivayus' riskovat' zhizn'yu vashih slavnyh synovej takim glupym obrazom. K sozhaleniyu, ee zdorov'e uhudshilos'. Ona prostuzhena. Luchshe, chtoby ona umerla v svoem sobstvennom dome, a ne zdes'. - Naga-san, ty v ravnoj mere otvetstven za to, chto ubijca pronik syuda, - skazal Toranaga, ego golos byl holoden i gorek. - Kazhdyj samuraj otvetstven, nezavisimo ot togo, byl li on na strazhe, spal ili prosnulsya. U tebya otbiraetsya polovina tvoego godovogo dohoda. - Da, gospodin, - otvetil yunosha, udivlennyj, chto emu pozvoleno vse sohranit', v tom chisle i golovu, - Pozhalujsta, poniz'te menya v dolzhnosti tozhe, - skazal on, - YA ne mogu zhit' s takim pozorom. YA ne zasluzhivayu nichego, krome prezreniya, za moyu provinnost', gospodin. - Esli by ya hotel ponizit' tebya v zvanii, ya by tak i sdelal. Tebe prikazyvaetsya nemedlenno vyehat' v |do. Ty uedesh' s dvadcat'yu lyud'mi segodnya zhe noch'yu i soobshchish' vse svoemu bratu. Ty budesh' tam v kratchajshee vremya! Idi! - Naga poklonilsya i vyshel, poblednev. Hiro-Macu Toranaga skazal tak zhe grubo: - Uvelich' v chetyre raza moyu ohranu. Otmeni moyu ohotu segodnya i zavtra. V den' posle vstrechi regentov ya pokidayu Osaku. Ty sdelaesh' vse prigotovleniya, i do etogo vremeni ya ostanus' zdes'. YA ne budu vstrechat'sya ni s kem bez priglasheniya. Ni s kem. On mahnul rukoj, otpuskaya vseh i buduchi v plohom nastroenii. - Vse mogut idti. Hiro-Macu, ty ostanesh'sya. Komnata opustela. Hiro-Macu byl rad, chto ego budut nakazyvat' odin na odin, tak kak iz vseh iz nih on, kak komandir ohrany, byl vinovat bol'she vseh. - Mne net prosheniya, gospodin. Nikakogo. Toranaga zadumalsya. Gneva bol'she ne bylo zametno. - Esli by ty hotel nanyat' sekretnym obrazom kogo-to iz sekty Amidy Tonga, kak by ty nashel etih lyudej? Kak by ty vyshel na nih? - YA ne znayu, gospodin. - Kto dolzhen znat'? - Kasigi YAbu. Toranaga vyglyanul v ambrazuru. Slabye priznaki rassveta smeshivalis' s temnotoj nochi na vostoke. - Privedi ego syuda na rassvete. - Vy dumaete, on vinovat? Toranaga ne otvetil, on snova o chem-to razmyshlyal. Staryj soldat nakonec ne vyderzhal molchaniya: - Pozhalujsta, gospodin, pozvol'te mne ujti. YA tak vinovat! - Takuyu popytku pochti nevozmozhno predotvratit', - skazal Toranaga. - Da. No nam sledovalo pojmat' ego snaruzhi, a ne okolo vas. - YA soglasen. No ya ne schitayu vas otvetstvennym. - YA schitayu sebya vinovatym. Vot chto ya dolzhen skazat', gospodin, tak kak ya otvechayu za vashu bezopasnost', poka vy ne vernetes' v |do. Na vas eshche budut pokusheniya, vse nashi agenty soobshchayut o peredvizheniyah vojsk. Ishido mobilizuetsya. - Da, - skazal Toranaga nebrezhno, - Posle YAbu ya hochu pogovorit' s Tsukku-san, potom s Mariko-san. Udvoj ohranu Andzhin-sana. - Noch'yu prishli soobshcheniya, chto gospodin Onoshi postavil sto tysyach chelovek na remont ukreplenij na Kyusyu, - skazal Hiro-Macu, pogloshchennyj trevogami o bezopasnosti Toranagi. - YA sproshu ego ob etom, kogda my vstretimsya. Terpenie Hiro-Macu lopnulo. - YA sovsem ne ponimayu vas. YA dolzhen skazat' vam, chto vy glupo riskuete. Da, glupo. YA ne bespokoyus' o tom, otrubite li vy mne golovu za to, chto ya vam govoryu, no eto pravda. Esli Kijyama i Onoshi progolosuyut vmeste s Ishido, vam budet pred®yavleno obvinenie! Vy mertvec - vy riskuete zdes' vsem, i vy pogibli! Uezzhajte, poka mozhete! Po krajnej mere vy sohranite golovu na plechah! - YA poka eshche vne opasnosti. - Razve eto napadenie segodnya noch'yu dlya vas nichego ne znachit? Esli vy ne pomenyaete komnatu, vy uzhe mertvec. - Da, mozhet byt', no, mozhet byt', i net, - skazal Toranaga. - Segodnya noch'yu i v proshluyu noch' u moih dverej bylo mnogo chasovyh. I vy takzhe byli na strazhe. Ni odin ubijca ne mog okazat'sya okolo menya. Dazhe etot, hotya on byl horosho podgotovlen. On znal dorogu, dazhe parol', ne tak li? Kiri-san skazala, chto slyshala, kak on nazyval ego. Tak chto ya dumayu, chto on znal, v kakoj ya komnate. No ya byl emu ne nuzhen. Emu byl nuzhen Andzhin-san. - CHuzhezemec? - Da. Toranaga schital, chto dlya chuzhezemca posle vseh neobychnyh proisshestvij etogo utra vse eshche sohranyaetsya opasnost'. Ochevidno, chto Andzhin-san byl slishkom opasen dlya kogo-to, chtoby ostavit' ego v zhivyh. No Toranaga ne predpolagal, chto napadenie osushchestvyat tak bystro i v ego lichnom zhilishche. "Kto predal menya? " On otbrosil vozmozhnost' utechki informacii cherez Kiri ili Mariko. "No zamki i sady vsegda imeyut mesta dlya podslushivaniya, - podumal on. - YA v centre vrazheskoj kreposti, i tam, gde u menya odin shpion, Ishido i drugie budut imet' ih dvadcat'. Mozhet byt', eto byl prosto shpion". - Udvoj ohranu Andzhin-sana. On mne dorozhe desyati tysyach drugih lyudej. Posle uhoda gospozhi ¨doko v to utro on vernulsya v sad chajnogo domika i srazu zametil vnutrennyuyu slabost' Andzhin-sana, chereschur yarkie glaza i izmuchennyj vid. Poetomu on podavil svoe sobstvennoe vozbuzhdenie i pochti zahvativshuyu ego potrebnost' rassprashivat' dal'she i otpustil ego, skazav, chto zavtra oni prodolzhat. Andzhin-san byl otdan na popechenie Kiri s nakazom otvesti ego k doktoru, chtoby vosstanovit' ego sily, dat' emu pishchu chuzhezemcev, esli on zahochet, i dazhe pustit' ego v spal'nyu, kotoroj pol'zovalsya sam Toranaga. - Daj emu vse, chto ty sochtesh' nuzhnym, Kiri-san, - skazal on ej tajkom. - On nuzhen mne trudosposobnym, ochen' bystro, v razume i tele. Posle etogo Andzhin-san poprosil, chtoby vypustili iz tyur'my monaha segodnya zhe, tak kak on star i bolen. Toranaga otvetil, chto podumaet, i otpustil chuzhezemca, ne skazav, chto srazu zhe prikazal samurayam shodit' v tyur'mu i privesti monaha, kotoryj, mozhet byt', odinakovo nuzhen i emu, i Ishido. Toranaga davno znal ob etom svyashchennike, kotoryj byl ispancem i vrazhdoval s portugal'cami. No chelovek byl v tyur'me po prikazu Tajko, i on byl zaklyuchennym Tajko, poetomu Toranaga ne imeya prava ni na kogo v Osake. On umyshlenno otpravil Andzhin-sana v tyur'mu ne tol'ko, chtoby pritvorit'sya pered Ishido, chto neznakomec ne imeet nikakogo znacheniya, no i v nadezhde, chto lyuboznatel'nyj kormchij poluchit ot monaha kakie-nibud' svedeniya. Pervaya neudachnaya popytka ubit' Andzhin-sana v kamere byla otbita, i srazu zhe vokrug nego byla vystavlena zashchita. Toranaga nagradil svoego vassala, shpiona Minikuya, nosil'shchika - kata, bezopasno vyruchiv ego iz tyur'my i dav emu chetyreh svoih hata i nasledstvennoe pravo rabotat' nosil'shchikami na Tokkajdskoj doroge - krupnoj doroge po perenoske gruzov, kotoraya soedinyaet |do i Osaku, mezhdu vtoroj i tret'ej stanciyami, kotorye nahodilis' na territorii Toranagi okolo |do, i tajno otoslal ego iz Osaki v pervyj zhe den'. V posleduyushchie dni drugie ego shpiony poslali soobshcheniya, chto varvary podruzhilis', monah govorit, a Andzhin-san zadaet voprosy i slushaet. Tot fakt, chto Ishido, vozmozhno, tozhe imeet shpionov v kamere, ne bespokoil ih. Andzhin-san zashchishchen i v bezopasnosti. Potom Ishido neozhidanno popytalsya pohitit' ego pod vliyaniem svoih soyuznikov. Toranaga vspomnil ob udovol'stvii, kotoroe poluchili on i Hiro-Macu, kogda planirovali mgnovennoe "napadenie" - bandity-roniny byli odnoj iz nebol'shih otdel'nyh grupp ego sobstvennyh otbornyh samuraev, kotorye vtajne soderzhalis' v Osake i vokrug nee, a takzhe vremya poyavleniya YAbu, kotoryj ne podozrevaya dejstvoval kak "spasatel'". Oni vmeste posmeyalis', znaya, chto eshche raz ispol'zovali YAbu kak marionetku, chtoby uteret' nos Ishido ego sobstvennym der'mom. Vse shlo horosho. Do segodnyashnego dnya. Segodnya samurai, poslannyj za monahom, vernulsya ni s chem. - Svyashchennik mertv, - skazal on. - Kogda nazvali ego imya, on ne vyshel, gospodin Toranaga. YA poshel za nim, no on byl mertv. Zaklyuchennye vokrug nego skazali, chto, kogda tyuremshchik vykliknul ego imya, on eshche byl v agonii. On byl mertv, kogda ya perevernul ego. Pozhalujsta, izvinite menya, vy poslali menya za nim, a ya ne smog vypolnit' vash prikaz. YA ne znal, nuzhna li vam budet ego golova ili golova vmeste s telom, uchityvaya, chto on chuzhezemec, poetomu ya prines telo s golovoj. Nekotorye iz prestupnikov byli obrashcheny im v hristianstvo. Oni hoteli zaderzhat' trup u nih i pytalis' eto sdelat', poetomu mne prishlos' ubit' neskol'ko chelovek i prinesti trup syuda. On vonyaet i ves' vo vshah, no ya polozhil ego na dvore, gospodin. "Pochemu umer monah? "- Toranaga sprashival sebya snova i snova. Potom on zametil, chto Hiro-Macu voproshayushche smotrit na nego. - Da? - YA tol'ko sprosil, kto hotel by smerti kormchego. - Hristiane. x x x Kasigi YAbu shel za Hiro-Macu po koridoru, ne chuvstvuya velikolepie rassveta. CHuvstvovalsya priyatnyj solenyj zapah briza - eto napomnilo emu ego rodnoj gorod Misimu. On byl rad, chto nakonec dolzhen vstretit'sya s Toranagoj i ozhidanie konchilos'. On vymylsya i odelsya s bol'shoj tshchatel'nost'yu. Napisal poslednie pis'ma zhene i materi, ego zaveshchanie bylo zapechatano i ostavleno na sluchaj, esli ego razgovor s Toranagoj okonchitsya neudachno dlya nego. Segodnya on nosil klinok Murasamy v proshedshih neskol'ko srazhenij nozhnah. Oni povernuli v drugoj koridor, potom Hiro-Macu neozhidanno otkryl usilennuyu zhelezom dver' i proshel po kamennym stupenyam vo vnutrennyuyu central'nuyu bashnyu etoj chasti ukreplenij. Zdes' bylo mnogo chasovyh na postu, i YAbu pochuvstvoval opasnost'. Lestnicy, zakruglyayas', veli naverh i konchalis' na legko zashchishchaemom udobnom dlya oborony redute. CHasovye otkryli zheleznuyu dver'. On vyshel na zubchatuyu stenu. "Hiro-Macu skazal, chtoby menya sbrosili, ili mne prikazhut prygnut' samomu? " - sprosil on sebya bez straha. K ego udivleniyu, Toranaga byl tam i, chto neveroyatno, vstal, chtoby privetstvovat' ego s radostnym uvazheniem, chego on ne imel prava ozhidat', tak kak Toranaga byl gospodin Vos'mi Provincij, togda kak on byl tol'ko gospodinom Izu. Podushki byli razlozheny ochen' zabotlivo. Pod shelkovoj salfetkoj stoyal chajnik. Bogato odetaya devushka s kvadratnym licom, ne ochen' krasivaya, nizko poklonilas'. Ee imya bylo Sazuko, ona byla sed'maya oficial'naya nalozhnica Toranaga, samaya molodaya, na pozdnem sroke beremennosti. - Kak priyatno videt' vas, Kasigi YAbu-san. Izvinite, chto zastavil vas zhdat'. Teper' YAbu byl uveren, chto Toranaga reshil otrubit' emu golovu, tak ili inache, tak kak, po obshchemu mneniyu, vash vrag nikogda ne byvaet bolee vezhliv, chem kogda planiruet ili uzhe splaniroval vashe ubijstvo. On snyal oba svoih mecha, polozhil ih na kamennye plity, pozvolil uvesti sebya ot nih i usadit' na pochetnoe mesto. - YA dumal, vam budet interesno polyubovat'sya rassvetom, YAbu-san. Mne kazhetsya, chto vid zdes' isklyuchitel'nyj - dazhe luchshe, chem s glavnoj bashni naslednika. Ne tak li? - Da, krasivo, - skazal YAbu bez zaminki, on nikogda ne byl v zamke na takoj vysote do etogo momenta, zamechanie Toranagi o "naslednike", on byl uveren, oznachaet, chto ego tajnye snosheniya s Ishido izvestny. - YA gorzhus', chto mne pozvoleno razdelit' eto zrelishche s vami. Pered nimi byl spyashchij gorod, gavan', i ostrova Avaji tyanulis' k zapadu; na vostoke beregovaya liniya ponizhalas', zdes' osveshchenie neba usilivalos' i pyatnami okrashivalo oblaka v malinovyj cvet. - |to moya gospozha Sazuko. Sazuko, eto moj soyuznik, izvestnyj gospodin Kasigi YAbu iz Izu, dajme, kotoryj privez nam chuzhestranca i korabl' s sokrovishchami! - Ona poklonilas' i proiznesla obychnye slova privetstviya. On tozhe poklonilsya, a ona snova otvetila na ego poklon. Sazuko predlozhila chashku chayu pervomu YAbu, no on vezhlivo otklonil etu chest', nachinaya ritual, i prosil ee otdat' chashku Toranage, kotoryj otkazalsya i nastaival, chtoby ee prinyal YAbu. V konce koncov, prodolzhaya ritual, on, kak pochetnyj gost', pozvolil ubedit' sebya. Hiro-Macu vzyal vtoruyu chashku, ego grubye pal'cy s trudom derzhali farfor, drugaya ruka obhvatyvala rukoyatku mecha, lezhashchego na kolene. Toranaga vzyal tret'yu chashku i vypil svoj zelenyj chaj, posle chego oni vse vmeste obratilis' k prirode i nablyudali za rassvetom. V molchanii neba. Zakrichali chajki. Poslyshalsya shum goroda. Rozhdalsya den'. Gospozha Sazuko vzdohnula, ee glaza napolnilis' slezami. - Mne nachinaet kazat'sya, chto ya - boginya, podnyavshayasya tak vysoko v poiskah takoj krasoty, pravda? Tak pechal'no, chto vse eto prohodit navsegda, gospodin. Tak pechal'no, da? - Da, - skazal Toranaga. Kogda solnce bylo na polputi nad gorizontom, ona poklonilas' i ushla. K udivleniyu YAbu, ohrana takzhe ostavila ih. Teper' oni byli odni. Vtroem. - YA rad, chto poluchil ot vas takoj podarok, YAbu-san. |to bylo ochen' velikodushno, ves' korabl' i vse ego soderzhimoe, - skazal Toranaga. - CHto by ya ni imel, vse eto vashe, - skazal YAbu, na kotorogo eshche sil'no dejstvoval rassvet. "YA by hotel, chtoby u menya eshche bylo vremya, - podumal on. - Kak elegantno Toranaga sdelal eto! Sdelat' mne takoj podarok v konce". - Blagodaryu vas za etot rassvet. - Da, - skazal Toranaga, - eto moj podarok. YA rad, chto on dostavil vam takoe zhe udovol'stvie, kakoe ya poluchil ot vashego. Nastupilo molchanie. - YAbu-san. CHto vy znaete o sekte Amidy Tonga? - Tol'ko to, chto znaet bol'shinstvo lyudej. |to sekretnoe obshchestvo desyati: yachejki iz desyati chelovek - vozhak i devyat', nikogda ne bolee, posledovatelej v odnom rajone, zhenshchin i muzhchin. Oni klyanutsya samymi svyatymi i sekretnymi klyatvami gospodinu Budde Amida, propovedniku Vechnoj Lyubvi, v poslushanii, chistote i smerti, provodyat svoyu zhizn' v podgotovke k tomu, chtoby stat' sovershennym orudiem odnogo ubijstva, chtoby ubit' tol'ko po prikazu svoego rukovoditelya, i esli oni terpyat pri etom neudachu - ne sumeyut ubit' vybrannogo cheloveka, bud' to muzhchina, zhenshchina ili rebenok, - to srazu otdayut svoyu sobstvennuyu zhizn'. Oni religioznye fanatiki, kotorye uvereny, chto oni budut idti pryamo iz svoej zhizni v carstvo Buddy. Ni odin iz nih ne byl pojman zhivym, - YAbu znal o pokushenii na zhizn' Toranaga. K etomu vremeni znala uzhe vsya Osaka i vse znali, chto gospodin Kvanto, hozyain Vos'mi Provincij, zapersya nadezhno v kletke iz stali, - Oni ubivayut redko, sekretnost' u nih absolyutnaya. Net nikakogo shansa im otomstit', potomu chto nikto ne znaet, kto oni, gde zhivut ili gde treniruyutsya. - Esli by vy hoteli ih nanyat', kak by vy vyshli na nih? - YA by shepnul komu-nibud' v treh mestah - v Hejnanskom monastyre, u vorot grobnicy Amidy i v monastyre Dzhodzhi. V techenie desyati dnej, esli vas sochtut priemlemym zakazchikom, na vas vyjdut cherez posrednikov. |to vse tak zasekrecheno i umno ustroeno, chto esli vy dazhe zahotite ih vydat' ili pojmat', to vse ravno ne smozhete. Na desyatyj den' oni zaprosyat den'gi, serebryanye. Kolichestvo zavisit ot cheloveka, kotorogo nuzhno ubit'. Oni ne torguyutsya, vy platite to, chto oni zaprosyat srazu. Oni garantiruyut tol'ko, chto odin iz chlenov ih organizacii popytaetsya ubit' nuzhnogo vam cheloveka v techenie desyati dnej. Sushchestvuet legenda, chto, esli pokushenie prohodit udachno, ubijca vozvrashchaetsya v hram i tam, v hode bol'shoj ceremonii, on sovershaet ritual'noe samoubijstvo. - Vy dumaete, chto my nikogda ne najdem teh, kto zaplatil za segodnyashnee pokushenie? - Vy dumaete, mozhet byt' drugoe? - Mozhet byt'. A mozhet byt', i net. Oni zaklyuchayut soglashenie na odno pokushenie, ne tak li? No vy blagorazumno uvelichili vashu ohranu - kak sredi vashih samuraev, tak i sredi vashih zhenshchin. ZHenshchiny iz sekty Amidy uchatsya pol'zovat'sya yadami, a takzhe nozhom i udavkoj, kak govoryat. - Vy kogda-nibud' nanimali ih? - Net. - A vash otec? - YA ne znayu, ne navernyaka. Mne govorili, chto Tajko prosil ego odnazhdy svyazat'sya s nimi. - Pokushenie bylo uspeshnym? - Vse, chto delal Tajko, udavalos'. Tak ili inache. YAbu pochuvstvoval, chto kto-to stoit za nim, i predpolozhil, chto eto tajno vernulas' strazha. On prikinul rasstoyanie do svoih mechej. "Popytat'sya ubit' Toranagu? - sprosil on sebya snova. - YA reshilsya, a teper' ne znayu. YA izmenilsya. Pochemu? " - CHto by vy zaplatili im za moyu golovu? - sprosil ego Toranaga. - Vo vsej Azii nedostatochno serebra, chtoby soblaznit' menya nanyat' ih na takoe delo. - A chto by dolzhen byl zaplatit' kto-to drugoj? - Dvadcat' tysyach koku, pyat'desyat tysyach, sto, mozhet byt', i bol'she, ya ne znayu. - Vy by zaplatili sto tysyach koku, chtoby stat' segunom? Vasha rodoslovnaya voshodit k Tahasime, ne tak li? YAbu skazal gordo: - YA by ne zaplatil nichego. Den'gi - gryaz' - igrushka dlya zhenshchin, chtoby igrat' s der'movymi kupcami ili dlya nih. No esli by bylo vozmozhno nevozmozhnoe, to ya by otdal sobstvennuyu zhizn' i zhizn' zheny, materi i vseh detej, za isklyucheniem moego edinstvennogo syna, a takzhe vseh moih samuraev v Izu i vseh ih zhenshchin i detej, chtoby pobyt' segunom odin den'. - A chto by ty otdal za Vosem' Provincij? - Vse to zhe, krome zhizni moej zheny, materi i syna. - A za provinciyu Suruga? - Nichego, - skazal YAbu s prezreniem. - Ikava Dzhik'ya nichego ne stoit. Esli ya ne poluchu ego golovu i vse ego potomstvo v etoj zhizni, ya sdelayu eto v drugoj. - A esli by ya otdal ego tebe? I vseh Cypyra - i, mozhet byt', sleduyushchuyu provinciyu, Totomi, tozhe? YAbu vnezapno ustal ot etoj igry v koshki-myshki i razgovora ob Amide. - Vy reshili vzyat' moyu golovu, gospodin Toranaga, - ochen' horosho, ya gotov. YA blagodaryu vas za rassvet. No ya ne hochu portit' takoe blagorodstvo dal'nejshim razgovorom, tak davajte pristupim k delu. - No ya ne reshil vzyat' vashu golovu, YAbu-san, - skazal Toranaga. - Otkuda u vas takaya mysl'? Vrag vlil vam yad v ushi? Mozhet byt', Ishido? Razve vy ne moj samyj tesnyj soyuznik? Vy dumaete, ya by ostalsya s vami zdes', bez ohrany, esli by ya dumal, chto vy mne vrag. YAbu medlenno povernulsya. On dumal, chto uvidit samuraya, stoyashchego za nim, s mechom nagotove. No tam nikogo ne bylo. On oglyanulsya na Toranagu. - YA ne ponyal. - YA priglasil vas syuda, chtoby my mogli pogovorit' s glazu na glaz. I polyubovat'sya na voshod. Vam hotelos' by upravlyat' provinciyami Izu, Cypyra i Totomi - esli ya ne proigrayu etu vojnu? - Da. Ochen', - skazal YAbu, ego nadezhdy snova ozhili. - Vy budete moim vassalom? Priznaete menya kak svoego gospodina? YAbu ne kolebalsya. - Nikogda, - skazal on. - Kak soyuznika - da. Kak moego rukovoditelya - da. Vsegda men'shego, chem vy - da. Moya zhizn' i vse, chem ya obladayu, - vashe. No Izu - moe. YA dajme Izu, i ya nikogda ne otdam vlast' nad Izu nikomu. YA poklyalsya otcu, Tajko, kotoryj podtverdil pravo vladeniya, snachala moemu otcu, potom mne. Tajko podtverdil, chto Izu - moe i moih potomkov navsegda. On byl nash suveren, i ya pokayalsya nikogda ne imet' drugogo, poka ego naslednik ne dostignet sovershennoletiya. Hiro-Macu slegka pokrutil mechom v ruke. "Pochemu Toranaga ne dast mne pokonchit' s etim raz i navsegda? Ved' uzhe dogovorilis'. Zachem vse eti utomitel'nye razgovory? YA bolen, i mne nuzhno v ubornuyu, ya hochu lech'". Toranaga pochesal v pahu. - CHto Ishido predlagal vam? - Golovu Dzhik'i v tot moment, kogda vy padete. I ego provinciyu. - V obmen na chto? - Podderzhku, kogda nachnetsya vojna. Atakovat' vash yuzhnyj flang. - Vy soglasilis'? - Vy znaete, chto ya vyshe etogo. SHpiony Toranaga v dome Ishido soobshchili, chto velis' peregovory o tom, chto v sluchae izmeny posleduet ubijstvo ego treh synovej: Nebaru, Sudaru i Naga. - Bol'she nichego? Tol'ko podderzhku? - Lyubymi sredstvami, kotorye budut v moem rasporyazhenii, - skazal YAbu ostorozhno. - Vklyuchaya ubijstvo? - YA namerevalsya vesti vojnu, kogda ona nachnetsya, vsemi moimi silami. Dlya moego soyuza. V lyubom sluchae ya mog garantirovat' ego uspeh. Nam nuzhen odin regent, poka YAemon nesovershennoletnij. Vojna mezhdu vami i Ishido neizbezhna. |to edinstvennyj sposob razvitiya sobytij. YAbu pytalsya ponyat', chto na ume u Toranagi. On preziral nereshitel'nost' Toranaga, znaya, chto on sam byl luchshe, chto Toranaga nuzhdaetsya v ego podderzhke, chto v konce koncov on pobedit ego. "No chto delat' tem vremenem? - sprashival on sebya i hotel, chtoby YUriko, ego zhena, byla zdes' vmeste s nim. Ona znala samyj pravil'nyj put'". - YA mogu byt' ochen' cennym dlya vas. YA mogu pomoch' vam stat' edinstvennym regentom, - skazal on, reshiv vesti igru. - Pochemu ya dolzhen hotet' byt' odnim regentom? - Kogda Ishido napadet, ya mogu pomoch' vam pobedit' ego. Kogda on narushit mir, - skazal YAbu. - Kak? On rasskazal im svoj plan s ruzh'yami. - Polk iz pyatisot samuraev s ruzh'yami? - vzorvalsya Hiro-Macu. - Da. Podumajte ob ognevoj moshchi. Vse otbornye voiny, obuchennye dejstvovat' kak odin chelovek. Dvadcat' pushek, takzhe sobrannyh vmeste. - |to plohoj plan. Otvratitel'nyj, - skazal Hiro-Macu. - Vy ne smozhete derzhat' vse eto v tajne. Esli my nachnem, vrag nachnet tozhe. I etomu uzhasu nikogda ne budet konca. Vo vsem etom net ni chesti, ni budushchego. - Razve v etoj gryadushchej vojne budem uchastvovat' tol'ko my, gospodin Hiro-Macu? - otvetil YAbu. - Razve my ne zabotimsya o bezopasnosti gospodina Toranaga? Razve eto ne obyazannost' ego soyuznikov i vassalov? - Da. - Vse, chto dolzhen sdelat' gospodin Toranaga, - eto vyigrat' odno bol'shoe srazhenie. |to dast emu golovy vseh ego vragov - i vlast'. YA govoryu, chto takaya strategiya prineset emu pobedu. - A ya govoryu - net. |to plohoj plan i podlyj. YAbu povernulsya k Toranage. - Novaya era trebuet pereosmysleniya ponyatiya chesti. Morskaya chajka parila u nih nad golovami. - CHto skazal o vashem plane Ishido? - sprosil Toranaga. - YA ne obsuzhdal s nim etogo. - Pochemu? Esli vy schitaete, chto vash plan cenen dlya menya, on odinakovo vazhen i dlya nego. Mozhet byt', dazhe bol'she. - Vy podarili mne rassvet. Vy ne krest'yanin, kak Ishido. Vy samyj mudryj, samyj opytnyj vozhd' v imperii. "Kakova zhe nastoyashchaya prichina? - sprashival sebya Toranaga. - Ili on skazal i Ishido to zhe samoe? " - Esli etot plan vypolnyat', to polovina lyudej budet vasha, a polovina moya? - Soglasen. YA budu komandovat' imi. - A moj chelovek budet vashim zamestitelem. - Soglasen. Mne nuzhen Andzhin-san, chtoby obuchat' moih lyudej obrashchat'sya s ruzh'yami i pushkami. - No on ostanetsya moej sobstvennost'yu na vse vremya, i vy budete berech' ego tak zhe, kak i naslednika? Vy budete polnost'yu otvechat' za nego i obrashchat'sya s nim tochno tak, kak ya skazhu? - Soglasen. Toranaga kakoj-to moment nablyudal za rozovymi oblakami. "|tot plan - chistyj vzdor, - podumal on. - YA sam ob®yavlyu plan "Malinovoe nebo" i nanesu udar po Kioto vsemi moimi vojskami. Sto tysyach protiv desyatikratnogo prevoshodstva". - Kto budet perevodchikom? YA ne mogu navsegda otdat' Toda Mariko-san. - Na neskol'ko nedel', gospodin? YA vizhu, chto chuzhezemec usvaivaet nash yazyk. - |to zajmet gody. Edinstvennye chuzhezemcy, kotorye kogda-libo ovladevali yazykom, - eto hristianskie svyashchenniki, ne tak li? Oni tratyat na eto gody. Tsukku-san provel zdes' tridcat' let, pravda? On ne nauchilsya govorit' dostatochno bystro, tem bolee my ne vyuchim ih protivnye yazyki. - Da. No ya obeshchayu vam, etot Andzhin-san vyuchitsya ochen' bystro, - YAbu rasskazal im plan, predlozhennyj emu Omi, tak, kak esli by eto byla ego sobstvennaya ideya. - |to mozhet byt' slishkom opasno. - |to zastavit ego bystro vyuchit' yazyk, ne tak li? I potom on priruchen. Posle pauzy Toranaga sprosil: - Kak vy smozhete derzhat' podgotovku v tajne? - Izu - poluostrov, tam prekrasno mozhno sohranit' vse v sekrete. YA obosnuyus' okolo Andzhiro, yuzhnee i v storone ot Mishimy i granicy dlya bol'shej bezopasnosti. - Horosho. My srazu zhe ustroim soobshchenie s pomoshch'yu golubinoj pochty mezhdu Andzhiro i Osakoj i |do. - Prevoshodno. Mne nuzhno tol'ko pyat' ili shest' mesyacev. - Nam povezet, esli u nas budet shest' dnej! - fyrknul Hiro-Macu, - Vy govorite, chto vasha tajnaya shpionskaya set' raspalas', YAbu-san? Konechno, vy poluchali doneseniya? Razve Ishido ne mobilizuetsya? Onoshi ne mobilizuetsya? Razve my ne zaperty zdes'? YAbu ne otvetil. - Nu? - sprosil Toranaga. YAbu skazal: - Otchety pokazyvayut, chto vse eto proishodit, i dazhe bolee togo. Esli shest' dnej, to shest' dnej, i takova, znachit, karma. No ya veryu, vy mnogo umnee, chtoby tak popast'sya zdes' v lovushku. Ili byt' vtyanutym v vojnu tak bystro. - Esli ya soglashus' s vashim planom, vy soglasites' schitat' menya svoim vozhdem? - Da. I kogda vy pobedite, ya budu schitat' za chest' prinyat' Suragu i Totomi navechno v svoi vladeniya. - Totomi budet zaviset' ot uspeha vashego plana. - Soglasen. - Vy budete povinovat'sya mne? Pri vsej vashej gordosti? - Da. Klyanus' Busido, vlastelinom Buddoj, zhizn'yu moej materi i moim potomstvom. - Horosho, - skazal Toranaga. - Davajte pomochimsya v znak zaklyucheniya dogovora. On podoshel k krayu zubchatoj steny, nastupil na kraj ambrazury, potom na sam parapet. V semidesyati futah pod nimi nahodilsya vnutrennij sadik. Hiro-Macu zatail dyhanie, porazhennyj bravadoj svoego hozyaina. On videl, kak tot povernulsya i zhestom priglasil YAbu vstat' ryadom. YAbu povinovalsya. Malejshee prikosnovenie moglo privesti h tomu, chto oni, kuvyrkayas', poletyat navstrechu smerti. Toranaga otvel v storonu kimono i nabedrennuyu povyazku, YAbu sdelal to zhe. Oni vmeste pomochilis' i smeshali svoyu mochu, sledya, kak ona letit v sadik pod nimi. - Poslednij dogovor, kotoryj ya skreplyal takim obrazom, byl s samim Tajko, - skazal Toranaga, ochen' obradovannyj tem, chto opustoshil svoj mochevoj puzyr'. - |to bylo, kogda on reshil dat' mne Kvanto, Vosem' Provincij v moe vladenie. Konechno, v eto vremya vrazhdebnyj emu Hodze eshche vladel imi, tak chto snachala ya dolzhen byl zavoevat' ih. Tam byla poslednyaya ostavshayasya oppoziciya. YA, konechno, takzhe dolzhen byl otdat' svoi nasledstvennye vladeniya v Imagave, Ovari i Izu srazu zhe iz uvazheniya. Dazhe pri etom ya soglasilsya, i my pomochilis' v chest' etogo dogovora. - On udobno stoyal ka parapete, shiroko rasstaviv nogi, raspravlyaya nabedrennuyu povyazku, kak esli by stoyal u sebya v sadu, ne vozvyshayas', kak orel, na takoj vysote, - |to byla horoshaya sdelka dlya nas oboih. My zahvatili Hodze i otrubili pyat' tysyach golov v techenie goda. Unichtozhili ih i vse ih otrod'e. Mozhet byt', vy i pravy, Kasigi YAbu-san. Mozhet byt', vy mozhete pomoch' mne, kak ya pomog Tajko. Bez menya Tajko nikogda by ne stal Tajko. - YA mogu pomoch' vam stat' edinovlastnym regentom, Toranaga-sama. No ne segunom. - Konechno. |to ta edinstvennaya chest', k kotoroj ya ne stremlyus', kak by ni utverzhdali eto moi vragi, - Toranaga sprygnul na bezopasnoe mesto na kamennyh stupenyah. On oglyanulsya nazad na YAbu, kotoryj vse eshche stoyal na uzkom parapete, popravlyaya svoj poyas. Emu do boli hotelos' dat' emu pinka za ego vysokomerie. Vmesto etogo on sel i gromko vypustil vetry. - Vot tak-to luchshe. Kak tvoj mochevoj puzyr'. ZHeleznyj Kulak? - Izmuchen, gospodin, ochen' izmuchen. - Starik otoshel v storonu i s blagodarnost'yu oporozhnil mochevoj puzyr' cherez zubchatuyu stenu, no ne tam, gde stoyali Toranaga i YAbu. On byl ochen' rad, chto ne skrepil dogovor s YAbu tozhe. "|tim dogovorom ya nikogda ne budu gordit'sya. Nikogda". - YAbu-san, vse eto dolzhno derzhat'sya v sekrete. YA dumayu, vam sleduet uehat' v techenie dvuh-treh dnej, - skazal Toranaga. - Da. S ruzh'yami i chuzhezemcem, Toranaga-sama? - Da. Vy poedete morem, - Toranaga posmotrel na Hiro-Macu, - Prigotov'te galeru. - Korabl' gotov. Ruzh'ya i poroh vse eshche v tryumah, - otvetil Hiro-Macu, ego lico vyrazhalo neodobrenie. - Horosho. "Ty sdelaesh' eto, - hotel kriknut' YAbu. - Ty poluchish' ruzh'ya, Andzhin-sana, vse. Ty poluchish' svoi shest' mesyacev. Toranaga ni za chto ne nachnet vojnu srazu. Dazhe esli Ishido ub'et ego cherez neskol'ko dnej, ty vse ravno poluchish' vse. O, Budda, sohrani Toranagu, poka ya ne vyjdu v more. " - Spasibo, - skazal on, ego iskrennost' byla nepoddel'na, - Vy nikogda ne imeli bolee vernogo soyuznika. Kogda YAbu ushel, Hiro-Macu povernulsya k Toranage. - |to plohoj plan. Mne stydno za etot vash dogovor. YA styzhus', chto s moim sovetom tak malo schitayutsya. Ochevidno, ya perestal byt' vam polezen i ochen' ustal. |to malen'koe nadutoe der'mo, etot dajme znaet, chto on obrashchaetsya s vami kak s marionetkoj. U nego dazhe hvatilo naglosti nosit' mech Murasamy v vashem prisutstvii. - YA zametil, - skazal Toranaga. - YA dumayu, bogi zakoldovali vas, gospodin. Vy otkryto dopuskaete takoe oskorblenie i pozvolyaete Ishido pozorit' vas pered vsemi nami. Vy prepyatstvuete mne i vsem nam zashchishchat' vas. Vy otkazyvaete moej vnuchke, zhene samuraya, v chesti i spokojnoj smerti. Vy poteryali vlast' nad Sovetom, vashi vragi komanduyut vami, i vy skreplyaete mochoj vazhnyj dogovor, samyj pozornyj iz vseh, o kotoryh ya kogda-libo slyshal, i delaete eto s chelovekom, kotoryj zameshan v beschest'e, otravlenii i izmene, kak do etogo ego otec. - Hiro-Macu tryaslo ot gneva. Toranaga ne otvechal, prosto spokojno smotrel na nego, kak budto on nichego ne govoril. - Klyanus' vsemi kami, zhivymi i mertvymi, vy okoldovany. - Hiro-Macu vzorvalsya: - YA sprashivayu vas - i krichu, i oskorblyayu vas, a vy tol'ko smotrite na menya! Ili vy, ili ya soshli s uma. YA proshu razresheniya sovershit' seppuku ili, esli vy ne pozvolite, ya obreyu sebe golovu i stanu monahom - vse, chto ugodno, tol'ko pozvol'te mne ujti. - Vy nichego takogo ne sdelaete. No poshlete za chuzhezemnym svyashchennikom, Tsukku-sanom. GLAVA DEVYATNADCATAYA Otec Alvito spustilsya s holma vo glave svoej obychnoj svity novoobrashchennyh monahov-iezuitov. Vse oni byli odety kak buddijskie svyashchenniki, esli ne schitat' poveshennyh na poyase chetok i raspyatiya. Novoobrashchennyh bylo sorok chelovek, vse zakonnorozhdennye synov'ya samuraev-hristian, eto byli studenty seminarii, kotorye soprovozhdali ego v Osaku. YUnoshi byli na horoshih loshadyah pod cheprakami i veli sebya disciplinirovanno, kak svita lyubogo dajme. Otec Alvito ehal rezvoj rys'yu, zadumavshis' pod teplym solncem, cherez parki, gorodskie ulicy, napravlyayas' k missii iezuitov, bol'shomu kamennomu domu, postroennomu v evropejskom stile, kotoryj stoyal okolo prichalov i vozvyshalsya nad tesno stoyashchimi dvorovymi postrojkami, skladami i magazinami, gde torgovali ili obmenivali osakskie shelka. Kortezh prostuchal kopytami cherez vysokie zheleznye vorota v kamennyh stenah i, okazavshis' v moshchenom central'nom dvore, ostanovilsya okolo glavnoj dveri. Slugi uzhe zhdali, chtoby pomoch' speshit'sya otcu Alvito. On soskol'znul s sedla i brosil im povod'ya. SHpory procokali po kamnyam, po krytomu perehodu k glavnomu zdaniyu. On zavernul za ugol, proshel mimo nebol'shoj chasovni i cherez arki vo vnutrennij dvor, gde byli fontan i uyutnyj sadik. Dver' v prihozhuyu byla otkryta. Alvito otognal ot sebya trevogu, uspokoilsya i voshel. - On odin? - sprosil Alvito. - Net, net, on ne odin, Martin, - skazal otec Soldi. |to byl malen'kij, dobrodushnyj, s ospinami urozhenec Neapolya, pochti tridcat' let byvshij sekretarem otca-inspektora. V Azii on provel dvadcat' pyat' let. - U Ego Svyatejshestva admiral Ferr'era. Da, i s nimi pavlin. No Ego Svyatejshestvo skazal, chtoby vy srazu zahodili. CHto-nibud' sluchilos', Martin? - Nichego. Soldi chto-to promychal i vernulsya k zatachivaniyu gusinogo pera. - Nichego, - skazal mudryj otec. - Nu, ya skoro uznayu dostatochno. - Da, - skazal Alvito, lyubivshij starika. Potom on podoshel k dal'nej dveri. V kamine gorel ogon', osveshchaya prekrasnuyu starinnuyu mebel', potemnevshuyu ot vremeni, horosho otpolirovannuyu i uhozhennuyu. Nebol'shaya kartina Tintoretto "Madonna s mladencem", kotoruyu otec-inspektor privez s soboj iz Rima i kotoraya vsegda radovala Alvito. visela nad kaminom. - Vy opyat' vstrechalis' s anglichaninom? - okliknul ego otec Soldi. Alvito ne otvetil, on stuchalsya v dver'. - Vojdite. Karlo del' Akva, otec-inspektor Azii, lichnyj predstavitel' glavy ordena iezuitov, samyj glavnyj iezuit i, takim obrazom, samyj vazhnyj chelovek v Azii, byl takzhe i samym vysokim: shesti futov treh dyujmov i sootvetstvuyushchej komplekcii. Ego odeyanie bylo oranzhevogo cveta, krest izyskannoj krasoty. U nego byla vybrita tonzura, volosy sedye. Emu ispolnilsya shest'desyat odin god; po rozhdeniyu on byl neapolitanec. - A, Martin, vhodite, vhodite. Nemnogo vina? - skazal on, govorya po-portugal'ski s ital'yanskoj plavnost'yu rechi. - Vy videli anglichanina? - Net, Vashe Svyatejshestvo, tol'ko Toranagu. - Delo ploho? - Da. - Nemnogo vina? - Spasibo. - Kak ploho? - sprosil Ferr'era. U ognya na obitom kozhej stule s vysokoj spinkoj sidel kapitan "Nao del' Trato", CHernogo Korablya etogo goda, hudoj, legkij i ochen' groznyj. Emu bylo okolo tridcati pyati let. - YA dumayu, ochen' ploho, kapitan. Naprimer, Toranaga skazal, chto torgovlya etogo goda mozhet podozhdat'. - Ochevidno, chto torgovlya ne mozhet zhdat', da i ya tozhe, - skazal Ferr'era. - YA otplyvayu, kogda nachnetsya priliv. - U vas net tamozhennyh razreshenij. Boyus', vam pridetsya podozhdat'. - YA dumal, vse bylo ogovoreno mesyacy tomu nazad, - Ferr'era snova nachal proklinat' yaponskie pravila, kotorye trebovali, chtoby vse perevozki gruzov, dazhe ih sobstvennye, imeli razresheniya na v®ezd i vyezd. - My svyazany glupymi pravilami tuzemcev. Vy govorili, chto eta vstrecha budet tol'ko formal'nost'yu - sborom dokumentov. - Tak i dolzhno bylo byt', no ya oshibsya. Mozhet byt', mne luchshe ob®yasnit'... - YA dolzhen nemedlenno vernut'sya v Makao, chtoby prigotovit' CHernyj Korabl'. My uzhe otgruzili luchshih shelkov na million dukatov na fevral'skuyu yarmarku v Kantone i povezem po krajnej mere sto tysyach uncij kitajskogo zolota. YA dumayu, ya yasno skazal, chto kazhdoe penni torgovcev v Makao i otcov goroda, kotoroe mozhno bylo odolzhit', vlozheno v eto vazhnejshee delo goda. I kazhdoe vashe penni. - My tak zhe, kak i vy, osoznaem vazhnost' etogo dela, - na