- sprosil Tala. Hiram zadumalsya. -- My mozhem skryt'sya v dome moej materi, -- skazala, vystupaya vpered, Ful'viya. -- Ona budet ochen' rada prinyat' v svoj dom cheloveka, kotoryj spas zhizn' ee edinstvennoj docheri. Hiram, kotoryj pri etih slovah vdrug vspomnil strashnoe priznanie shpiona Soveta Sta CHetyreh vo vremya poedinka na karfagenskom beregu, nahmurilsya. -- No, -- skazal on, -- mozhet, tvoej materi... tam uzhe net? -- Kak net? -- s izumleniem otozvalas' Ful'viya. -- CHto moglo zastavit' ee pokinut' dom? -- Mozhet... ona umerla? -- v zameshatel'stve otvetil Hiram, ne znaya, kak emu otkryt' Ful'vii, chto mat' pogibla ot ruki Fegora. -- Kogda menya vyrvali iz ee ruk, chtoby prinesti v zhertvu Vaal-Molohu, ona byla zhiva-zdorova. No pochemu ty tak govorish'? Hiram, ne otvechaya ni slova, pechal'no opustil golovu. Bylo uzh sovsem temno, kogda trirema voshla v gavan'. Edva tol'ko brosili yakor', kak Hiram rasporyadilsya spustit' na vodu bol'shuyu shlyupku, v kotoruyu totchas soshli vse passazhiry triremy. -- Gde tvoj dom? Vedi nas, -- pechal'no skazal Hiram, obrashchayas' k Ful'vii. Projdya po beschislennomu mnozhestvu pustynnyh uzkih ulochek, otryad ostanovilsya pered nebol'shim kamennym domikom. Dver' byla raskryta, i vse zhilishche kazalos' neobitaemym. -- CHto eto znachit? -- v izumlenii sprosila Ful'viya s tyazhelym predchuvstviem chego-to pechal'nogo. -- Neuzheli moej materi v samom dele net doma? -- Davaj snachala vojdem! -- zametil Sidon. -- I uvidim... Hiram pechal'nym vzorom posmotrel na etrusku, no ne skazal ni slova. Otryad podnyalsya po lestnice na vtoroj etazh, gde byla tol'ko odna bol'shaya komnata s ubogoj postel'yu v uglu. Sidon zazheg dve lampady i, podnyavshis' na tretij etazh, cherez neskol'ko minut vernulsya ottuda s neskryvaemym izumleniem na lice. -- Stranno! -- skazal on. -- YA ne nashel naverhu ni odnoj zhivoj dushi. |tot dom, kazhetsya, sovershenno neobitaem. -- A moya mat'! -- v otchayanii vskrichala Ful'viya. -- Gde ona? CHto s nej? -- |tu tajnu znayu tol'ko ya odin, -- nakonec mrachno vydavil iz sebya Hiram. -- I ya sejchas otkroyu ee tebe. Raspolagajtes' poudobnee, -- prodolzhil on, obrashchayas' k voinam, -- a poka ostav'te nas s Ful'viej odnih. XIII V DOME FULXVII Dozhdavshis', poka vse vyshli, Ful'viya ustremila na Hirama voprositel'nyj vzglyad. -- CHto ty hotel rasskazat' mne o moej materi? -- sprosila ona. -- Govori skorej, ne muchaj menya!.. Hiram neskol'ko minut vse nikak ne mog reshit'sya, zatem otvetil drozhashchim golosom: -- Tvoyu mat' ubil Fegor! Ful'viya pokachnulas', shvativshis' drozhashchimi rukami za serdce. -- A! -- voskliknula dusherazdirayushchim golosom Ful'viya, i lico ee prinyalo zloveshchee vyrazhenie. -- On otnyal u menya moyu mat'. Za eto on mne zaplatit sobstvennoj zhizn'yu!.. A neskol'ko mgnovenij spustya gluho dobavila: -- Zavtra ya idu k nemu! -- CHto ty govorish', ditya! -- ispuganno podnyalsya so svoego mesta Hiram. No Ful'viya ne otvetila. Zakryv lico rukami i vzdragivaya vsem telom ot uderzhivaemyh rydanij, ona brosilas' von iz komnaty i, shatayas', podnyalas' na tretij etazh, gde dlya nee byla prigotovlena otdel'naya komnata. Na sleduyushchij den' Ful'viya podnyalas' na rassvete i totchas zhe vyshla iz domu, ne preduprediv nikogo, kuda i zachem ona ushla. Projdya uverennym shagom tri ili chetyre ulicy, ona ostanovilas' u dverej vysokogo mnogoetazhnogo doma, vystroennogo v vide bashni i imevshego dovol'no nevzrachnyj vid. Neskol'ko minut ona stoyala pered dver'mi v glubokom razdum'e, kak by koleblyas', vhodit' ej ili net, zatem reshitel'no tryahnula golovoj i vzyalas' za vdelannoe v dver' tyazheloe bronzovoe kol'co. Prozvuchal rezkij metallicheskij zvuk, i minutu spustya v otkryvshejsya dveri pokazalos' udivlennoe lico Fegora. -- Ful'viya... ty! -- voskliknul on, pochti v uzhase otstupaya nazad. -- Kak vidish', -- otvechala etruska, starayas' kazat'sya spokojnoj. -- YA ne veryu svoim glazam! -- prodolzhal shpion, berya Ful'viyu za ruku i vvodya ee v dom. -- YA gotov dumat', chto peredo mnoj stoit ne zhivaya Ful'viya, kotoraya vsegda izbegala menya i otnosilas' ko mne s prezreniem, a lish' ee prizrak, ta mechta, ta dalekaya greza, kotoruyu porozhdala v moem mozgu plamennaya lyubov' k tebe... -- Tak ty vse eshche lyubish' menya? -- nasmeshlivo otozvalas' Ful'viya. -- O, bol'she zhizni, bol'she pochestej, bol'she vseh sokrovishch mira! -- voskliknul Fegor. -- YA gotov dazhe otrech'sya ot svoego otechestva i sdelat'sya rimlyaninom, esli by ty etogo zahotela!.. -- Ochen' priyatno! -- usmehnulas' Ful'viya. -- YA prishla k tebe imenno za tem, chtoby vyyasnit', naskol'ko sil'na i iskrenna tvoya lyubov'. Esli ty s takoj gotovnost'yu sobiraesh'sya radi menya predat' svoyu stranu, to tebe nichego ne stoit raskryt' odnu malen'kuyu tajnu, kotoraya menya ochen' interesuet. -- CHto eto za tajna? -- udivilsya Fegor. -- YA hochu znat', gde sejchas nahoditsya Ofir, doch' Germona. Fegor neskol'ko mgnovenij kolebalsya, zatem otvetil neuverenno: -- Ona zdes', v Karfagene... No kakoe tebe do nee delo? -- V dome Germona? -- prodolzhala vmesto otveta svoj dopros Ful'viya. -- |togo ya poka eshche ne znayu. Mne tol'ko izvestno, chto ee zhenih, Tsour, storozhit ee den' i noch'. Boitsya novyh popytok pohishcheniya Ofir, hotya Hiram, kak mne peredavali, ubit v nedavnej morskoj shvatke. -- Tebya vveli v zabluzhdenie! -- spokojno vozrazila Ful'viya. -- Hiram zhiv i v nastoyashchij moment nahoditsya zdes', v stenah Karfagena. -- A! -- prorychal Fegor, yarostno szhimaya kulaki. -- |tot chelovek sobiraetsya, kazhetsya, pohitit' u bogov ih bessmertie! No teper', blagodarya tvoemu priznaniyu, ya sumeyu svesti s nim nakonec nashi starye schety. -- Ty etogo ne sdelaesh'! -- tverdo zayavila molodaya etruska. -- Pochemu? Kto mozhet pomeshat' mne v etom? -- zlobno vskrichal shpion Soveta Sta CHetyreh. -- I ne tol'ko ne sdelaesh' etogo, -- prodolzhala Ful'viya, ne obrashchaya vnimaniya na yarost' svoego sobesednika, -- no pomozhesh' Hiramu najti i osvobodit' Ofir. -- Nikto ne zastavit menya sdelat' eto! -- YA zastavlyu! -- otvetila Ful'viya. -- Ty slishkom davno tverdish' mne o svoej lyubvi. Sumej zhe dokazat' teper', chto tvoi uvereniya ne pustye slova. Fegor prikusil gubu i zamolchal. -- No ya ne mogu predat' Gormona, kotoryj mne platit za moe remeslo, -- skazal on cherez neskol'ko mgnovenij. -- Hiram zaplatit tebe vdvoe bol'she, -- otvetila devushka, -- i, krome togo, on otdast v tvoe rasporyazhenie neskol'ko desyatkov otbornyh voinov, s kotorymi ty sumeesh' preodolet' vse prepyatstviya na puti k osushchestvleniyu celi. -- I kogda Ofir budet u Hirama... Togda... Golos Ful'vii vnezapno sorvalsya, i gluhoe vshlipyvanie sorvalos' s ee gub. -- CHto eto? Ty plachesh'? -- voskliknul Fegor. -- Net, ty oshibaesh'sya, -- tverdo otvetila Ful'viya, nechelovecheskim usiliem voli podaviv gotovye vyrvat'sya naruzhu rydaniya. -- Togda ya budu tvoej... Fegor podnyalsya s mesta. -- Otlichno! -- skazal on. -- YA soglasen. Esli Hiram, kak ty govorish', zaplatit mne shchedro, to mozhno predat' i Germona. Lico Ful'vii iskazila grimasa otvrashcheniya. -- N-negodyaj! -- probormotala ona skvoz' zuby, -- Nadeyus', novoe tvoe predatel'stvo budet i poslednim. Ona kruto povernulas' i vyshla na ulicu. Pervoe slovo, kotoroe dostiglo ushej Ful'vii i kotoroe na vse lady povtoryalos' vozbuzhdennymi bolee obyknovennogo kuchami prohozhih, tolpivshihsya tam i zdes', bylo: -- Vojna! V samom dele, za predydushchuyu noch' proizoshli sobytiya, kotorye obrushilis' na Karfagen podobno udaru groma i priveli ego naselenie v panicheskij uzhas. Delo v tom, chto karfagenskoe vojsko bylo razbito numidijcami; pyat'desyat tysyach otobrannyh chelovek, sostavlyavshih cvet naemnyh vojsk Karfagena, v srazhenii pod Oroskopom ponesli tyazheloe porazhenie ot vojsk starogo kovarnogo carya Numidii. I kak by v dovershenie neschast'ya, v tot zhe samyj den', kogda gibli voiny Karfagena, Rim ob®yavil respublike vojnu. Kogda Ful'viya vernulas' k sebe domoj i podnyalas' na vtoroj etazh, ona zastala tam Talu i ego soratnikov, kotorye sobralis' vokrug Hirama. Do nih tozhe uzhe doshlo izvestie ob uzhasnom porazhenii karfagenskih vojsk, i veterany strastno obsuzhdali vazhnye izvestiya. Uvidev devushku, oni smolkli i ustremili na nee voprositel'nye vzory. -- YA videla ego! -- skazala etruska, podhodya k Hiramu, kotoryj pri ee poyavlenii, kazalos', poblednel. -- Ty videla Fegora? A Ofir? CHto s neyu? -- ZHiva i nevredima. -- ZHiva? Ofir zhiva! -- radostno voskliknul voin. Na ego blednyh shchekah pokazalsya rumyanec, glaza zablesteli. -- Moya Ofir zhiva! -- tverdil on, ulybayas'. -- Ty, Ful'viya, vozvrashchaesh' mne zhizn'... -- Da. Ofir zdes'! -- upavshim golosom govorila etruska. -- Fegor skazal mne eto. No gde ona, ya eshche ne znayu. -- I u tebya hvatilo muzhestva pojti na svidanie s etim chelovekom? -- nevol'no udivilsya Hiram. -- A esli by on tebya ubil? Ful'viya pozhala plechami. -- CHto za beda? --promolvila ona gluho. -- Odnoj rabynej bylo ^by men'she... -- Zachem govorish' ty tak? -- s uprekom v golose proiznes Hiram. -- Razve ty ne chuvstvuesh' sebya ravnoj s nami? Sadis' vot syuda i vse rasskazyvaj. Povinuyas'/priglasheniyu, devushka ustalo opustilas' na skam'yu ryadom s voinom i pereskazala po poryadku vse, o chem ona govorila so shpionom. -- Prodazhnaya tvar'! -- probormotal Hiram, uslyshav ob otnoshenii Fegora k delu. -- |to zhe tebe na ruku! -- prodolzhala Ful'viya. -- Da, on prodazhen. Da, on sluzhit tomu, kto emu platit. No esli ty emu zaplatish' horosho, on budet sluzhit' tebe. -- YA rad otdat' polovinu moego sostoyaniya, -- voskliknul Hiram, -- lish' by spasti Ofir. -- A ya so svoej storony obeshchayu etomu proklyatomu shpionu dobryj udar mechom, -- provorchal Sidon. -- I ob etom ya pozabochus' lichno. -- Da, no nam nado potoropit'sya! -- vmeshalsya Tala. -- Ved' rimlyane ne budut dremat'. Vot-vot ih bystrohodnye korabli pokazhutsya pered Karfagenom. Nam nado vse zakonchit' ran'she etogo, potomu chto, kogda rimlyane budut tut, budet pozdno chto-nibud' delat'. Razve gordyj Karfagen zashchishchen, kak by sledovalo? Razve respublika pozabotilas' o tom, chtoby obespechit' svoyu bezopasnost'? Ona budet ne v sostoyanii dolgo protivostoyat' rimlyanam. -- Bogi! -- voskliknul Hiram vzvolnovanno. -- Neuzheli zhe v samom dele sud'be ugodno, chtoby ya bezhal otsyuda? Vsya moya krov' kipit pri mysli ob etom. -- A chto tebe ostaetsya delat', Hiram? -- obratilsya k nemu nemnogo nasmeshlivo Tala. -- Mozhet byt', ty pobezhish' k chlenam Soveta Sta CHetyreh -- predlagat' svoi uslugi? Tem samym proklyatym torgasham, kotorye izgnali tebya na chuzhbinu? I za chto? Tol'ko za to, chto ty vmeste s velikim Gannibalom srazhalsya s rimlyanami za slavu, svobodu, velichie Karfagena? -- Da. No ved' sejchas rech' idet ne o Sovete Sta CHetyreh ili sufetah! -- vozrazil Hiram vse eshche vzvolnovanno. -- Na kartu postavleno samoe sushchestvovanie Karfagena, moej rodiny!.. -- Tvoya rodina? YA ne pozhertvoval by edinoj kapli krovi za takoe otechestvo. Ili Karfagen ne pokazal v poslednie gody, naskol'ko on neblagodaren, naskol'ko do pozora, do podlosti trusliv? Razve ne Karfagen predal rimlyanam geroya, svoego luchshego syna, svoyu gordost', Gannibala? Ili ne Karfagen, v ugodu rimlyanam, otreksya ot Gannibala, ostavil ego bespomoshchnym licom k licu s vragami? Razve ne iz-za etogo predatel'stva Gannibal, chtoby ne popast' zhivym v rabstvo k rimlyanam, pokonchil s soboj? Umer, kak i zhil, -- geroem. Net, proklyat'e lezhit na Karfagene. On perestal byt' otchiznoj chestnyh lyudej. On -- igrushka razbojnich'ej shajki torgashej, i on osuzhden bespovorotno, osuzhden imenno potomu, chto on zasluzhil karu. Pust' te, kotorye doveli ego do unizheniya i pozora, sami i rashlebyvayut zavarennuyu imi kashu. Ty zajmis' uchast'yu lyubimoj zhenshchiny, pozabot'sya o tom, chtoby spasti ee, da i samogo sebya. Ved' esli by dazhe Karfagen snova pobedil, to v ch'ih rukah zdes' ostanetsya vlast'? V rukah teh, kto torgoval chest'yu Karfagena, tvoih vragov. I pover', ucelej ty, dazhe esli spasesh' Karfagen, eti lyudi tebya ne poshchadyat. No ty ne spasesh' ego: on pogibnet, on pogibnet. Hiram molcha slushal rech' Tala. Teni bezhali po ego licu, mrachnyj ogon' gorel v ego glazah, grud' vzdymalas' tyazhelo i nerovno. -- Kak ty dumaesh', Tala, kogda smogu ya schitat' sebya okonchatel'no vyzdorovevshim? -- zagovoril Hiram, kogda molchanie stalo slishkom tyagostnym. Tala pozhal plechami. -- Nu, dnej cherez desyat'-dvenadcat', i to esli vse budet idti tak, kak shlo do sih por! -- otvetil on na vopros. -- Dolgo. Muchitel'no dolgo! -- probormotal Hiram. Potom on opyat' obratilsya k Tale so slovami: -- Ne znaesh' li, polucheno li formal'noe izveshchenie o tom, chto vojna ob®yavlena, ili eto -- tol'ko sluhi? -- Tochno ne znayu. No, naskol'ko mne izvestno, poka rech' idet lish' ob ugroze so storony rimlyan. No eto ne menyaet polozheniya. Ty upuskaesh' iz vidu starogo krovozhadnogo leoparda Massinissu. Ty zabyl, kak strastno on nenavidit Karfagen. I teper', unichtozhiv, v sushchnosti, poslednie sposobnye zashchitit' stranu sily karfagenyan, on edva li budet sidet' slozha ruki. On bystr, kak molniya. YA predvizhu, chto on ran'she rimlyan obrushitsya na Karfagen, chtoby dobit' ego. -- Da, da. V etom otnoshenii ty prav. No tem bolee prichin i mne ne sidet' slozha ruki, a vystupit' na zashchitu moej rodiny. -- Ty, dolzhno byt', razrabotal uzhe kakoj-nibud' plan, kak pomoch' Karfagenu v bede, -- osvedomilsya Tala. -- Da, vo vsyakom sluchae ya, kak mne dumaetsya, smogu okazat' bol'shuyu uslugu otchizne. Ful'viya, molcha slushavshaya slovopreniya, polozhila ruku na plecho Hirama. -- Poslushaj, drug! -- predosteregla ona. -- Podumaj, ne odin raz podumaj, prezhde chem chto-to predprinimat'. Da, ya znayu, sejchas, kogda grozovaya tucha navisla nad Karfagenom, tebya, pozhaluj, ne tronut. Mozhet, tebya dazhe s radost'yu primut. Odin tvoj mech stoit bol'she, chem sotni mechej naemnikov. Ty -- odin iz teh, za kogo karfagenyane ceplyayutsya v chas grozyashchej bedy. No Tala prav: projdet groza, i tvoi sootechestvenniki otvernutsya ot tebya, predadut tebya, kak predali Gannibala. -- A ya tak dumayu, -- vmeshalsya Sidon. -- Poka vojna zakonchitsya, mnogo vody utechet. Hot' Karfagen i ne takov, kakim byl nekogda, no ved' tut malomu rebenku ponyatno, chto eto -- poslednij boj ne na zhizn', a na smert'. Znachit, Karfagen okazhet otchayannoe soprotivlenie. Projdut mnogie nedeli i mesyacy, prezhde chem reshitsya ego sud'ba. A za eto vremya malo li kakie sluchai mogut predstavit'sya? Korotkij suhoj udar v dver' prerval besedu. Kak-to nevol'no vse odnovremenno vzdrognuli i obernulis' k dveri. Krik udivleniya vyrvalsya iz ust Hirama, Si-dona i Ful'vii. -- Fegor! Dejstvitel'no, na poroge, nasmeshlivo ulybayas', stoyal shpion Soveta Sta CHetyreh. -- Ty? Zdes'? -- bormotala Ful'viya, podnimayas' i idya emu navstrechu. -- Kak ty uznal, chto my nahodimsya v etom dome? Fegor ulybnulsya uzhe otkrovenno nasmeshlivo, prishchuriv glaza. -- |to bylo tak trudno, tak uzhasno trudno, -- skazal on ironicheski. -- Mne prishlos' projti za toboyu vsled, kogda ty vyshla iz moego doma, idti, ne teryaya tebya iz vidu, podglyadet', kuda ty voshla. A potom -- etot dom ya poseshchayu daleko ne pervyj raz. -- Smotri, beregis'! -- skazal ugrozhayushche Hiram. -- Ne v pervyj raz ty prihodish' syuda, no, mozhet byt', v poslednij!.. Sidon i neskol'ko voinov, ne ozhidaya prikazaniya, brosilis' k dveri, chtoby otrezat' dorogu shpionu. No Fegora, kazalos', nichut' ne obeskurazhil i etot sudorozhnyj priem, i dazhe to, chto voiny teper' zhdali lish' signala Hirama, gotovye brosit'sya na prishedshego. -- Ta-ta-ta! Zachem toropit'sya? -- skazal on spokojno. -- YA prishel k vam, kak eto ni stranno, s druzheskimi... gm... namereniyami. -- Horosh drug! -- vyzyvayushche i prezritel'no voskliknul Sidon. -- Pochemu net? -- pozhal plechami Fegor. -- CHto meshaet nashej druzhbe? -- Druzhba professional'nogo predatelya... -- O bogi! -- podnyal k nebu ruki Fegor, poglyadyvaya vokrug polnymi nasmeshki glazami. -- Kazhdyj delaet, chto mozhet. Odin, kak ty, rozhden moryakom, i emu prednaznacheno utonut' v kakoj-nibud' luzhe. Drugoj samoj sud'boyu ugotovan byt' soldatom i raskolot' svoj mednyj lob o kakoj-nibud' kamen'. A ya rozhden byt' shpionom. CHto huzhe, chto luchshe -- znayut odni tol'ko bogi, esli, konechno, oni voobshche chto-nibud' znayut... I potom, chto za prezrenie k moemu remeslu? Klyanus', ono nichem ne huzhe, chem vashe. Ono gorazdo opasnee, chem remeslo soldata, ibo vy deretes' vremenami, a shpion vsyu zhizn' vedet vojnu, ne znaya otdyha, i chasto ego spasaet tol'ko odno -- hitrost', um, togda kak vy pryachetes' pod bronej. -- Dovol'no boltovni! -- prerval Hiram ego apologiyu predatel'stva i shpionstva. -- Govori, zachem ty prishel k nam? Opyat' predat' nas? -- Gluposti! Srazu vidno, chto ty -- ne delovoj chelovek, hotya srazhat'sya i umeesh'. YA zhe skazal vam, chto prishel s druzheskimi namereniyami. No, razumeetsya, kogo-nibud' ya uzh nepremenno predam -- bez etogo ya ne mogu obojtis'. No na etot raz ne tvoya, Hiram, ochered': ya predayu ne tebya, a Germona. Kazhdyj delaet, povtoryayu, chto mozhet. YA zhe, so svoej storony, starayus' vse ispolnyat' samym tshchatel'nym obrazom. Lyublyu delat' dela chisto. Takova moya natura. YA poklyalsya Ful'vii, chto stanu na tvoyu storonu, i sderzhu svoe slovo. Razumeetsya, ne darom. Ty dolzhen budesh' zaplatit' mne, i zaplatit' shchedro. -- Tebe budet dostatochno odnogo talanta? -- sprosil Hiram. -- Uf! -- vzdohnul Fegor. -- Klyanus' bogami, ya i ne podozreval, chto ty mozhesh' byt' takim vygodnym klientom i nagrazhdaesh' za malen'kie uslugi po-carski. Znaj ya eto, davno by pereshel na sluzhbu k tebe. CHtoby zarabotat' talant, ya dolzhen byl do sih por rabotat' ne men'she chetyreh-pyati let. Za talant ya predam kogo ugodno, sdelayu vse, chto tebe ponadobitsya. -- Znachit, ty dejstvitel'no pomozhesh' pohitit' Ofir? -- Da, razumeetsya! Berus' vozvratit' ee tebe, no, konechno, pri uslovii, chto tvoi druz'ya pomogut mne. Delo ne takoe prostoe i legkoe. Bez bor'by ego ne obdelaesh'. Tsour boitsya napadeniya. On prinimaet ser'eznye mery dlya togo, chtoby ne dopustit' pohishcheniya Ofir. -- Horosho! -- podumav, otvetil Hiram. -- Esli ty govorish' ser'ezno, to vse moi voiny v tvoem rasporyazhenii. Kogda zhe ty dumaesh' prinyat'sya za delo? -- Horosho mgnovenno razdavit' sandaliej skorpiona, kogda tot polzet! -- otvetil Fegor. -- No takie predpriyatiya, kak nashe, mozhno tol'ko isportit' izlishnej toroplivost'yu. Ni segodnya, ni zavtra. Pokuda tut carit eshche sravnitel'nyj poryadok, bylo by, po men'shej mere, glupo delat' chto-nibud'. No ty, navernoe, uzhe slyshal o groze, idushchej na Karfagen. Hiram kivnul. -- Nu vot. Bogi, kakaya sumyatica vskore podnimetsya tut, v gordom Karfagene! -- kak budto so zloradstvom hihiknul Fegor. -- A kakaya panika! A skol'ko bestolkovshchiny! A skol'ko neostorozhnyh glupostej i promahov nadelayut lyudi, kotorye schitayut sebya umnymi! Derzhu pari, chto ne tol'ko gordyj Germon ili nezhno vlyublennyj v tvoyu nevestu Tsour, no i mudrejshij Sovet Sta CHetyreh -- vse poteryayut golovu, stanut bespomoshchnymi, kak deti. Razumeetsya, togda oslabyat nadzor, zajmutsya drugim. Togda my i budem orudovat'. -- No verno li to, chto Rim sobiraetsya nachat' vojnu s Karfagenom? Mozhet byt', eto tol'ko pustaya ugroza? -- sprosil Hiram. -- O, nachat' vojnu? -- voskliknul Fegor. -- No respublika sama uzhe, slovno baran, otdalas' v ruki rimlyan! |toj noch'yu vernulis' iz Rima posly. Oni ezdili tuda zhalovat'sya na postoyannye pritesneniya, kotorye chinit Karfagenu Massinissa. V Rime ih prizhali, rimlyane obvinili vo vsem Karfagen, rimlyane potrebovali ispolneniya unizitel'nyh uslovij. I Karfagen otdalsya na milost' rimskogo senata, prinyav vse ego trebovaniya. -- Bez soprotivleniya? Bez bor'by? -- vskochil, szhimaya kulaki, Hiram. -- A kto stal by soprotivlyat'sya? -- spokojno otvetil Fegor. -- U nas net bol'she armii. -- No zato u nas est' mogushchestvennyj flot, kotoryj eshche mozhet osparivat' u rimlyan pobedu... -- Nash flot bezoruzhen. -- Kak bezoruzhen? CHto ty govorish'? -- Da, Sovet Sta CHetyreh vzyal na sebya obyazatel'stvo vydat' rimlyanam vse oruzhie, kakoe tol'ko imeetsya u nas v nalichnosti. Zavtra dvesti tysyach kiras, vse mechi, shchity i dazhe tyazhelye boevye orudiya, katapul'ty, budut pogruzheny na korabli i otpravleny v Rim. A potom vojna vse ravno vspyhnet, v etom nechego somnevat'sya, i Karfagen uzhe ne vyjdet iz nee pobeditelem. Rimlyane slishkom horosho umeyut obdelyvat' svoi dela. -- No my budem borot'sya! -- s dikoj siloj voskliknul Hiram. -- Moj mech eshche posluzhit moemu otechestvu, pust' dazhe iz-za etogo ya poteryayu lyubimuyu zhenshchinu. Fegor povernulsya k dveryam. -- U menya mnogo del! -- skazal on ravnodushno. -- Do svidaniya. YA uhozhu. Ty zhe, Hiram, dovol'stvujsya pokuda temi svedeniyami, kotorye poluchil: golubka tvoya zhiva, nahoditsya zdes', po krajnej mere ej ne grozit nikakaya opasnost'. A tam posmotrim, chto mozhno budet sdelat'... Po uhodu Fegora lyudi Hirama, okruzhiv svoego predvoditelya, vstupili v ozhivlennyj razgovor. Razumeetsya, rech' shla o sud'bah Karfagena, o grozyashchej "Vladyke Morej" opasnosti. Vspomnilis' gody byloj slavy Karfagena, kogda ego groznyj flot gospodstvoval na vsem Sredizemnom more, hodil za Gerkulesovy Stolpy, v vody, omyvayushchie tainstvennye zemli ugryumogo Severa i dalekogo Zapada. Vspominali bylye pobedy i slavnye pohody, pytalis' na vse lady ob®yasnit', kakim obrazom Karfagen doshel do unizheniya, do rabskogo podchineniya trebovaniyam Rima, pod stenami kotorogo eshche nedavno stoyala groznaya armiya Gannibala. XIV CARTHAGINEM ESSE DELENDAM Po okonchanii utomitel'noj i neudachnoj vtoroj punicheskoj vojny slovno bezumie ovladelo sufetami Karfagena. Doveryaya dogovoru, zaklyuchennomu s Rimom, Karfagen zhil obychnoj razmerennoj zhizn'yu. Snova, kak vstar', ego korabli borozdili morya, snova gorod vel kolossal'nuyu torgovlyu s Severom i YUgom, Vostokom i Zapadom, i snova v sokrovishchnice negociantov "Vladyki Morej" skoplyalis' nesmetnye bogatstva. No eti bogatstva byli dostoyaniem nemnogih, teh, kto zahvatil vsyu vlast', teh, kto preziral prava naseleniya i zabotilsya tol'ko o sobstvennoj vygode. I v to zhe vremya, slovno usyplennye charami roka, "otcy otechestva" Karfagena ne zabotilis' o tom, chtoby strana snova stala moguchej, groznoj dlya vragov, ne zabotilis' ob armii, celikom predostaviv delo zashchity Karfagena ordam naemnikov, ne razvivali flot. Po-drugomu derzhalsya Rim. Tam, kazalos', v vozduhe nosilis' slova: "Karfagen dolzhen byt' razrushen!" I narod Rima vse eti gody sistematicheski gotovilsya k novoj, uzhe okonchatel'noj bitve. Rim stroil boevye suda, Rim sobiral i obuchal vojska, i v etih vojskah glavnoj siloj byli ne naemniki, kak v Karfagene, ne alchnye i prodazhnye avantyuristy, prodayushchie svoyu krov' za zoloto, a lyudi, kotorye osoznanno shli v soldaty, znavshie, kuda oni pojdut i za chto budut srazhat'sya. No v Rime znali, chto ego pobedy, vse ego zavoevaniya mogut v odno prekrasnoe vremya poteryat' vse svoe znachenie: v Karfagene mog rodit'sya novyj geroj, podobnyj Gamil'karu ili velikomu Gannibalu. Vysokaya kul'tura Karfagena mogla dat' neistoshchimye zapasy sil, kolossal'nye sredstva dlya bor'by. Pravda, Karfagen unizhen, no on opravlyaetsya s porazitel'noj bystrotoj. Pravda, v nem caryat raspri, razdory, net toj goryachej lyubvi k rodine, kak u rimlyan, net edinstva. No kto znaet, chto budet zavtra? Byt' mozhet, kto-nibud' sumeet zagovorit' s karfagenyanami na ponyatnom im yazyke, moguchej rukoj vykuet iz razroznennogo, pestrogo naseleniya Karfagena edinoe celoe, i povedet snova v boj neischislimye polchishcha, i vnov', kak vo dni Gannibala, prineset v samoe serdce Italii ogon' i mech... A v senate vse zvuchali slova Katona: "Karfagen dolzhen byt' razrushen!" Katon vzyval k grazhdanam Rima nedarom: on pobyval v Afrike so special'nym porucheniem Rima, on sobstvennymi glazami videl, kak bystro vozrozhdayutsya istoshchennye vojnami sily Karfagena. I v Rime nikto ne somnevalsya v tom, chto kogda-nibud' Karfagen mozhet soedinit'sya s narodami Vostoka, otstaivayushchimi ot rimlyan sobstvennuyu nezavisimost', i togda budet sozdana moguchaya koaliciya, bor'ba s kotoroj budet ne po silam i samomu zheleznomu Rimu. Obstoyatel'stva skladyvalis' blagopoluchno dlya Rima: v samoj Afrike rimlyane imeli mogushchestvennogo soyuznika, smertel'nogo vraga Karfagena, besposhchadnogo, kovarnogo Massinissu, carya Numidii. Emu Rim poruchil sledit' za Karfagenom. I neukrotimyj "numidijskij leopard", pol'zuyas' pokrovitel'stvom Rima, uzhe nanosil Karfagenu udar za udarom. On otnyal u Karfagena bogatuyu territoriyami |mporia, po kotoroj prohodil karavannyj put' v serdce Sahary. Za zahvatom |mporii posledovalo napadenie na Fisku. Potom Massinissa, kotoryj nahodil podderzhku svoim stremleniyam u rimlyan, posyagnul na Oroskop. Karfagen ne vyterpel: ego naskoro snaryazhennoe pyatitysyachnoe vojsko dvinulos' na Massinissu. Karfagen poterpel neudachu: vojsko pogiblo. A Rim vospol'zovalsya sluchaem, ovladel Uttikoj, vooruzhal vos'midesyatitysyachnoe vojsko i gotovilsya poslat' ego. Grozovye tuchi skoplyalis' i skoplyalis' na gorizonte, brosaya zloveshchie teni na neschastnuyu respubliku. Uzhe byli izbrany voenachal'niki, kotorye dolzhny byli nanesti Karfagenu smertel'nyj udar: dva iskusnyh stratega, Gaj Marij Cenzorin i Marcij Manlij Nepot, gotovilis' dvinut'sya na Karfagen. Pod ih styagami shli zakalennye v boyah veterany. Posol'stvo ot imeni Soveta Sta CHetyreh i sufetov otdalo gorod i ego naselenie na milost' rimskogo senata, no tam ne znali, chto znachit poshchadit' unizhennogo vraga. Rim kovarno obeshchal Karfagenu sohranit' respublike ee prava -- svobodu zhitelyam, avtonomiyu upravleniya, neprikosnovennost' territorii, -- no za eto Karfagen dolzhen byl vydat' trista zalozhnikov iz znatnejshih semej. V dogovore tailas' zapadnya: v nem govorilos' o Karfagene-territorii, no ne bylo vklyucheno imeni samogo goroda Karfagena, serdca respubliki. Zalozhnikov poslali v Rim. Rimu bylo otdano vse oruzhie Karfagena. Posle Karfagen raskayalsya v sovershennoj oploshnosti, no bylo uzhe pozdno: on byl bespomoshchen. Teper' trevoga vozrastala s kazhdym chasom. Naselenie otkryto volnovalos'. Lyudi zabyli pro svoi obychnye dela. Gorod gudel, kak potrevozhennyj ulej, i vremenami rozhdalis' fantasticheskie sluhi o tom, chto rimlyane uzhe plyvut, chto oni blizko ot Karfagena. Togda nachinalas' panika. Imenno v eti dni Hiram i ego sputniki tomilis' v svoem ubezhishche, iznyvaya ot bezdejstviya: Hiram zhdal vestej ot Fegora. Tomitel'no shli dni: odin, drugoj, pyatyj, sed'moj. Fegor ne pokazyvalsya, no nikto i ne trogal Hirama, -- znachit, shpion derzhal slovo, ne vydaval tajny prebyvaniya Hirama. Sam Hiram v eto vremya bystro popravlyalsya. Kazalos', chto s kazhdym chasom k nemu vozvrashchayutsya vse novye i novye sily. I vot na vos'moj den' shpion poyavilsya v ubezhishche izgnannika. S pervogo vzglyada mozhno bylo zametit', chto Fegor ne nahodilsya v horoshem raspolozhenii duha. Ego lico bylo ozabocheno, lob prorezali ugryumye skladki. On byl zadumchiv i skup na slova. -- Ty yavilsya k nam vestnikom blizkoj buri? -- sprosil ego Hiram. -- Da! -- ugryumo otvetil Fegor. -- Segodnya pribylo rimskoe posol'stvo. Ono pred®yavlyaet uzhasnye usloviya. -- Kakie? -- s zamiraniem v serdce sprosil Hiram, sudorozhno szhimaya rukoyatku mecha. -- Rim trebuet, chtoby nash gorod byl polnost'yu razrushen. -- Karfagen? Razrushen? -- ne verya sebe, promolvil poblednevshij Hiram. -- A zhiteli? -- dobavil on cherez sekundu. -- Im predstavlyaetsya vozmozhnost' pereselit'sya v glub' strany. Za vosem'desyat stadij ot morya oni mogut postroit' novyj gorod. -- Pozor! Pozor! -- pochti zakrichal Hiram. -- Gibel' Karfagena? Smert'... I smert' ne v boyu, a smert' trusa, podstavlyayushchego sheyu palachu, smert' byka, pokorno zhdushchego udara topora. Fegor pozhal plechami. -- Mirom pravit ne pravo, a sila. Sila u Rima. On i diktuet svoi zakony tem, kto slishkom slab, chtoby soprotivlyat'sya. No, mozhet, hvatit o politike? U menya est' novosti, kasayushchiesya tebya lichno. Kak vidish', ya sluzhu tebe veroj i pravdoj. Ofir zatochena v starom hrame Tanity, v tom samom, gde nahoditsya idol Mel'karta. -- A hram horosho ohranyaetsya? Tam mnogo zhrecov? -- CHelovek pyat'desyat. Krome togo, est' special'naya ohrana tvoej nevesty. Germon vse eshche derzhitsya nastorozhenno, znaet, chto ty bezhal iz kreposti. No uspokojsya: on pokuda doveryaet mne, i net riska, chto on uznaet o tom, gde ty sejchas nahodish'sya. I ne bojsya, chto ya vydam tebya: ya, mozhet byt', soshel s uma, no ya -- rab Ful'vii, a ona ne hochet tvoej gibeli. Fegor oglyanulsya v tu storonu, gde molcha stoyala Ful'viya. Na ustah devushki igrala zagadochnaya ulybka. Fegor ne videl, kak v potuplennyh ochah etruski blesnul i potuh zloveshchij ogonek. -- Pravda, Ful'viya? My zaklyuchili dogovor. Ty sderzhish' svoe obeshchanie, esli ya ispolnyu svoe? My soedinimsya naveki? -- Da! -- otvetila, ne podnimaya glaz, devushka. -- Ty ispolnish' obeshchanie, i togda ya stanu tvoej. I pust' svershitsya moya sud'ba... -- Ty uvidish', ty uvidish', kak svyato ya sderzhu slovo! -- strastno govoril, obrashchayas' k devushke, Fegor. -- YA znayu, ty nenavidela menya, ty prezirala menya. No moya lyubov' sil'na, ona sumeet pobedit' tvoyu nedoverchivost', vse tvoi predubezhdeniya. Ful'viya molcha kivnula golovoj. Tem vremenem Hiram pogruzilsya v razmyshleniya. Opershis' golovoj na ruki, on sidel, ne shevelyas'. Kazalos', on pytalsya reshit' kakuyu-to muchitel'nuyu, trudnuyu zadachu. -- Nu, chto zhe ty reshil, vozhd'? -- obratilsya k nemu Fegor. -- Moj sovet: ne teryaj darom vremeni. Sobaki-rimlyane nenadolgo ostavyat v pokoe nash kraj. Nado etim vospol'zovat'sya. Mozhet byt', cherez tri ili chetyre dnya budet uzhe pozdno chto-libo predprinimat'. Kto znaet, ne budet li Karfagen osazhden i s morya, i s sushi? Sam Senat i Sovet Sta CHetyreh zhdut etogo. Nikto ne verit v blagopoluchnyj ishod dela. Pomolchav nemnogo, Fegor zagovoril snova: -- Vy mozhete dumat' obo mne chto vam ugodno. CHto zhe? YA nikogda ne otrekalsya ot svoego dela, ot togo, chto ya nazyvayu svoej rabotoj. No v eti dni i ya chuvstvuyu, chto v grudi u menya est' serdce, i moya dusha skorbit za uchast' Karfagena. YA i ran'she predvidel, chto Karfagen -- na krayu gibeli. Konechno, my budem borot'sya. Est' eshche muzhestvennye lyudi v stenah Karfagena. Da kogda nachnetsya bojnya, i samye truslivye, i slabye shvatyatsya za oruzhie. No vse eto budet bespolezno. Sud'ba Karfagena predopredelena. Odnako ne budem govorit' ob etom. Reshaj, Hiram, chto nuzhno predprinyat', ibo medlit' bol'she, povtoryayu, nel'zya. Hvatit li u tebya lyudej, esli ty reshish'sya napast' na hram i otbit' Ofir u ohranyayushchej ee strazhi? -- S moimi voinami ya odoleyu strazhu! -- korotko otvetil Hiram. -- Horosho. Znachit, posle zakata solnca privodi svoih ratnikov v port. YA budu zhdat' vas tam s lodkoj, dostavlyu vas do samogo hrama Tanity, ukazhu, gde iskat' devushku, kuda bezhat', kogda podnimut trevogu. Slovom, ya sdelayu vse, chto v moih silah. -- No esli ty zadumal izmenit' i predat' nas, -- podnyalsya Hiram, -- znaj, chto ya ne spushchu s tebya glaz ni na mgnovenie! Pri malejshem podozrenii moj mech lishit tebya zhizni! -- Gluposti! -- hladnokrovno otvetil shpion. -- Ochevidno, chto ty privyk rabotat' kulakom, a ne golovoj. Razve ya ne mog sto raz vydat' tebya za eti dni? Mne net nikakogo rascheta delat' eto, i ya veroyu zasluzhu i lyubov' Ful'vii, i obeshchannyj toboyu talant. No mne pora idti. Itak, do vechera. Uvidimsya v portu. On ostanovilsya v dveryah i poglyadel pristal'no na etrusku. Vo vzore etogo cheloveka, pogubivshego stol'ko lyudej, sejchas svetilas' i glubokaya nezhnost', i kakaya-to toska, i robost'. Lyubov' k Ful'vii i vpryam' zapolnila ego dushu, on dejstvitel'no poteryal dushevnoe ravnovesie. Ful'viya videla, chto on molyashchim vzglyadom smotrit na nee, no ne podnyala glaz, nichem ne otvetila na ego proshchal'nyj privet. Fegor obeskurazheno mahnul rukoj i pokinul obitel' beglecov. Posle ego uhoda Hiram sprosil Talu, chto on dumaet o proishodyashchem. -- SHpion na etot raz skazal pravdu! -- otozvalsya staryj voin. -- Poka ty medlish', mogut nagryanut' rimlyane, i ty poteryaesh' nevestu. -- Togda bud' chto budet! Popytayus' vyrvat' Ofir iz zatocheniya. A kogda ona budet so mnoyu, posmotrim, chto predprinyat' dal'she. Ful'viya zhivo obernulas' k Hiramu so slovami: -- Kogda ty osvobodish' Ofir i soedinish'sya s neyu, ty pokinesh' nemedlenno Karfagen? Ee golos drozhal. -- Tam vidno budet! -- uklonchivo otvetil Hiram. -- Vo vsyakom sluchae, ty, ditya, ne bojsya. YA ne broshu tebya. Esli tol'ko ty sama ne pozhelaesh' ostat'sya, to ya voz'mu tebya s soboj. -- Menya? CHtob ya uehala s vami? Net! Ona pokachala golovoj. -- Pochemu net? -- udivilsya Hiram. -- Tak suzhdeno vsemogushchim Rokom. YA ne pokinu Karfagen. Mne ne dovedetsya uvidet' goluboe nebo prekrasnoj Italii. -- Pochemu tak? -- stoyal na svoem Hiram. -- Zachem tebe ostavat'sya v stenah goroda, kotoryj podvergnetsya vsem uzhasam dolgoj osady, padet, vzyatyj pristupom, budet unichtozhen? -- Ne sprashivaj, ne sprashivaj menya o prichinah" -- s toskoyu v golose strastno voskliknula devushka, prizhimaya prekrasnye ruki k grudi. -- YA ne mogu otkryt'sya tebe. -- Znaesh', ya nachinayu dumat', chto, hotya vneshne ty vykazyvaesh' glubokoe prezrenie k shpionu, vtajne ty im pokorena, ty ego lyubish'! -- promolvil karfagenyanin. -- YA? Nu, predpolozhim, chto eto tak! -- otvetila Ful'viya. No v golose ee yasno prozvuchali notki prezreniya i nenavisti k Fegoru.. -- Ty -- strannoe sozdanie. Tebya ne razberesh'. Tebya ne pojmesh'. -- Est' na svete odin chelovek, kotoryj, esli by zahotel, mog by ponyat' menya. No... no on sam ne zahotel etogo! -- pechal'no otozvalas' etruska. -- Ne sprashivaj u menya ego imya. I potom, zachem nam teryat' dorogoe vremya na bespoleznye razgovory? Gotov'sya k opasnomu predpriyatiyu: tebe ved' predstoit vyrvat' lyubimuyu devushku iz ruk mnogochislennoj strazhi. Ne dumaj, chto eto tak legko i prosto. Ty dolzhen tshchatel'no obdumat' plan dejstvij, prezhde chem idti v etu nochnuyu ekspediciyu. -- Est' u menya odin plan, -- vmeshalsya v razgovor Sidon, kotoryj vse eto vremya o chem-to razdumyval. -- YA polagayu, chto nado dejstvovat' tol'ko tak. Luchshe nichego ne pridumaesh'. Vsya trudnost' zaklyuchaetsya tol'ko v tom, sumeem li my za stol' korotkij srok najti dostatochnyj zapas odezhd zhrecov. -- Bogi! Tozhe mne trudnost'! -- zasmeyalsya Tala. -- Razumeetsya, my, voiny, privykshie upravlyat'sya s mechom ili veslom, ne godimsya dlya etogo. No byla by materiya, a Ful'viya za korotkij srok mozhet nashit' hot' tri dyuzhiny hlamid. Ved' odeyaniya zhrecov bogini Tanity predstavlyayut soboj prostuyu dlinnuyu nakidku iz zheltoj shersti. -- Ladno! -- voskliknul staryj gortator. -- My prigotovim prekrasnyj syurpriz, pereryadivshis' v hlamidy zhrecov Tanity. Stoj, Tala! Znayut li tebya v lico naemniki? -- Gm! -- probormotal Tala. -- Vse znayut... -- A izvestno li zdes' o tvoem begstve? -- Nu, eto edva li. -- Esli ty yavish'sya v hram Tanity kak by s prikazom Soveta Sta CHetyreh -- kak ty dumaesh', zapodozrili by ego podlinnost'? -- Konechno, net! Nikomu v golovu ne pridet usomnit'sya. -- Togda delo sdelano. Ty yavish'sya s desyatkom zhrecov bogini Tanity v hram, gde zaklyuchena Ofir, i peredash' prikaz nahodyashchemusya tam otryadu voinov -- otpravit'sya na kakuyu-nibud' kvinkveremu, a privedennye toboj lyudi zajmut ih mesto. -- Tak za rabotu! -- ozhivilsya Sidon. Tala otpravil v gorod dvuh svoih voinov, kotorye bystro ispolnili poruchenie i pritashchili ogromnye tyuki zheltoj shersti. Za rabotu vzyalas' Ful'viya. No u nee okazalsya neozhidannyj pomoshchnik -- gortator. Tala udivilsya etomu, a gortator rassmeyalsya: -- Moryak dolzhen umet' shit' i stryapat', drat'sya i torgovat'. XV V HRAME BOGINI TANITY Byl uzhe vecher, kogda na pustynnyh ulicah Karfagena pokazalas' dyuzhina zhrecov bogini Tanity, oblechennyh v dlinnye hlamidy iz legkoj zheltovatoj sherstyanoj tkani s zamenyavshim poyasa tolstym shnurom purpurnogo cveta. Na golovah u nih byli kapyushony, skryvavshie ih lica. ZHrecov soprovozhdal otryad iz chetyrnadcati voinov v polnom boevom vooruzhenii, s dlinnymi iberijskimi mechami u poyasa. Izlishne govorit', chto zhrecami byli pereryazhennye voiny Hirama, skryvshie svoi kol'chugi i laty pod odeyaniyami sluzhitelej Tanity. Sredi ryazhenyh byla i odna zhenshchina. |to byla krasavica etruska. Ona soznavala, kakoj opasnosti podvergalsya otryad, odnako, nesmotrya na vse ugovory Hirama, prisoedinilas' k ekspedicii, polagaya, chto Fegor ne posmeet izmenit' v kriticheskuyu minutu, znaya, chto opasnosti podvergaetsya i ona, Ful'viya. CHasa za dva do polunochi zhrecy spustilis' uzhe v port. Na beregu stoyal chelovek, zakutannyj v shirokij plashch iz temnoj shersti. Na volnah pokachivalas' dovol'no bol'shaya lodka. -- Nakonec-to! -- dvinulsya navstrechu prishedshim etot chelovek, srazu uznavshij mnimyh zhrecov Tanity. -- YA uzhe nachal teryat' terpenie. Novostej nikakih net. Germon otpravilsya v Uttiku v nadezhde ugovorit' ee grazhdan primknut' k staromu soyuzniku Karfagenu v bor'be s rimlyanami. No on poterpit neudachu: Uttika chuvstvuet, na ch'ej storone sila i udacha. No sadites' skoree v lodku, a to budet slishkom pozdno. YA vas dovezu do hrama, no imejte v vidu: menya tam vse slishkom horosho znayut, i ya ne mogu perestupit' porog hrama. Fegor sel u rulya, mnimye svyashchennosluzhiteli i voiny vzyalis' za vesla, lodka pomchalas' po volnam zaliva, napravlyayas' k uedinennomu ostrovku, na kotorom vysilsya hram Tanity. Iz torgovogo porta lodka blagopoluchno proskol'znula na prostor, ne obrativ na sebya vnimanie dvuh krejsirovavshih tut storozhevyh trirem. Nezadolgo do polunochi lodka dobralas' do mesta naznacheniya. -- Vot my i u hrama. On stoit za pal'movym pereleskom, -- pokazal Fegor napravlenie, kotorym dolzhen byl idti otryad. -- Idite, a ya vozvrashchayus' v gorod, chtoby menya ne zapodozrili v souchastii s vami. Lodku ya ostavlyu vam. Sebe najdu kakoj-nibud' cheln v buhte ostrovka. Da, postojte! Vy, mozhet byt', ne doveryaete mne? -- Ty dolzhen poklyast'sya, chto ne predash' nas! -- otozvalas' iz gruppy mnimyh zhrecov Ful'viya. -- Ves'ma ohotno. Pust' Vaal-Moloh ispepelit menya, esli ya vydam vas. No klyatvy ne nuzhny: Ful'viya s vami, i ya ne mogu podvergnut' ee opasnosti. YA posledoval by za vami, potomu chto vse zhe delo eto sopryazheno s riskom i Ful'vii mozhet grozit' opasnost'. No ya nadeyus', chto i vy smozhete sberech' i zashchitit' moyu nevestu v blagodarnost' za to, chto ya pomogayu Hiramu osvobodit' ego lyubimuyu zhenshchinu. Za delo -- i zhelayu vam polnoj udachi! S etimi slovami Fegor zakutalsya v svoj shirokij plashch i skrylsya v temnote, a otryad Hirama dvinulsya k kapishchu Tanity. Otryadom komandoval Tala. CHerez neskol'ko minut ekspediciya ostanovilas' pered kolossal'nym ploskim zdaniem, napominavshim egipetskie hramy. Po vidu hram Tanity napominal skoree krepost', hotya na ego stenah ne bylo boevyh zubcov. Tam carila mgla -- vse obitateli kapishcha predavalis' nochnomu otdyhu. -- Trudnovato budet proniknut' tuda siloj, esli nas ne pustyat dobrom! -- probormotal Tala, oglyadev zdanie i beryas' za visevshij u bronzovoj dveri tyazhelyj molotok, kotorym drevnie pol'zovalis' vmesto nashih dvernyh zvonkov. Ne uspel smolknut' zvuk udara, kak v massivnoj stene otkrylos' okoshko i chej-to grubyj golos osvedomilsya, chto nuzhno prishel'cam. -- Imenem glavy Soveta Sta CHetyreh! Otvorite! -- otvetil Tala stol' zhe grubym golosom. -- V takoj pozdnij chas? -- izumilsya strazhnik. -- Glupec! -- obrugal ego Tala. -- Sejchas v Karfagene ne te vremena, kogda razbirayutsya -- den' ili noch'. Respublika v opasnosti! -- Zachem vas poslal glava Soveta? -- Smenit' strazhu, popolnit' chislo zhrecov. My priveli s soboj eshche dyuzhinu nashih sobrat'ev. Za stenoj poslyshalsya lyazg oruzhiya, dver' nakonec so skripom otvorilas'. Neskol'ko vooruzhennyh voinov so svetil'nikami v rukah vystupili vpered i podoshli k otryadu Taly. -- Kto zdes' starshij? -- sprosil odin iz strazhnikov. -- YA! -- otvetil Tala. -- Pokazhi pis'mennyj prikaz Germona. -- Netu. Germon tak toropilsya v Uttiku, chto u nego ne bylo vremeni napisat'. Da chego ty medlish'? Razve ne vidish', chto so mnoj dvenadcat' tovarishchej. -- Podozhdi! -- voskliknul odin iz voinov, podhodya k