v etot samyj moment za stenoj poslyshalis' gluhie toroplivye shagi, i v dvernom proeme voznik Levin. == Golt prikazal mne prinyat' komandovanie i pozabotit'sya o lyudyah, poka on budet delat' doklad, == potokom polilis' ego slova, == tak chto ya ne mog prijti ran'she. YA... Ego vzglyad upal na lezhashchee na zemle telo, i potok slov oborvalsya, i nastupilo molchanie. Potom on skazal, medlenno i ostorozhno, tochno byl nemnogo p'yan: == On mertv, da? == Da, == otvetil ya. == YA znal, chto chto-to ne tak, no on ne hotel govorit' mne. On skazal tol'ko, chtoby ya pozabotilsya o lyudyah, poka on budet dokladyvat'. Poetomu ya ne mog prijti ran'she. On podoshel eshche na shag i uvidel okrovavlennuyu golovku strely i neskol'ko hirurgicheskih instrumentov, kotorye Gual'kmaj nachal sobirat', chtoby vymyt'; i s podergivayushchimsya rtom vzglyanul na nego: == Proklyatyj myasnik, ty ubil ego! == My oba ego ubili, == vozrazil ya. == Gual'kmaj skazhet tebe, chto, esli by strela ostalas' v rane, Golt umer by v techenie treh dnej; vyrezav ee, my mogli by v odnom sluchae iz sta spasti emu zhizn'. |to ochen' neravnye shansy, Levin. == Da, ya..., == on prizhal ladon' tyl'noj storonoj ko lbu. == Mne ochen' zhal', ya... n-ne sovsem ponimayu, chto govoryu... on... skazal chto-nibud'? == On byl uzhe vne svoego tela, == otvetil Gual'kmaj, podnimayas' na nogi. No Levin upal na koleni ryadom s mertvym, naklonivshis' vpered, chtoby zaglyanut' v zastyvshee nahmurennoe lico, i, dumayu, uzhe ne zamechal nashego prisutstviya. On vskriknul pronzitel'nym, dusherazdirayushchim golosom: == Pochemu ty ne podozhdal menya? Golt, pochemu ty ne podozhdal menya? YA by podozhdal tebya! I rastyanulsya vo ves' rost, obhvativ telo rukami, kak mogla by sdelat' zhenshchina. My s Gual'kmaem pereglyanulis' i vyshli iz hizhiny. Za dver'yu on skazal: == YA prishlyu paru lyudej unesti telo, == i dobavil: == Smotri, kak by mogilu ne prishlos' delat' dostatochno shirokoj dlya dvoih. == YA sdelayu vse, chto smogu, == poobeshchal ya i uslyshal, kak ego shagi zatihayut v temnote mezhdu storozhevymi kostrami; i po etim shagam, smazannym, nechetkim ottogo, chto on sil'no podvolakival svoyu suhuyu nogu, ponyal, naskol'ko on ustal. YA ostavalsya, gde byl, pod visyashchim na drevke kop'ya ryadom s dver'yu Alym Drakonom, pytayas' uslyshat' iz hizhiny hot' kakoj-nibud' zvuk, poka do menya ne donessya topot poslannyh Gual'kmaem lyudej; a togda ya vernulsya v svet fonarya. Levin stoyal na kolenyah ryadom s umershim, ne otryvaya ot nego glaz, i ya, uvidev ih tak, v tusklom zheltom siyanii fonarya, prolivayushchemsya na dve golovy cveta dikogo yachmenya, osoznal, kak nikogda ne osoznaval ran'she, naskol'ko oni byli pohozhi. Slovno svyazyvavshie ih uzy byli nastol'ko krepkimi, chto eti dvoe dazhe vo vneshnosti ne mogli nichem otlichat'sya drug ot druga. == Iz lagerya idut lyudi, chtoby zabrat' ego, == skazal ya. On podnyal na moe lico izmuchennyj vzglyad. == YA dolzhen pomoch' ego nesti. == Horosho, no srazu zhe posle etogo vozvrashchajsya syuda, ko mne. On ne otvetil, no v poslednee mgnovenie pered tem, kak nosil'shchiki podoshli k dveri, vyhvatil iz nozhen volch'ej kozhi svoj mech. YA metnulsya vpered. == Levin! Net! I on snova podnyal vzglyad, zadyhayas' ot nepriyatnogo smeha. == Ah, net, eshche ne sejchas. Dlya etogo budet vremya pozzhe. I takim zhe bystrym, kak i pervoe, dvizheniem vytashchil iz nozhen klinok, lezhashchij ryadom s Goltom, tam, gde ya ostavil ego, kogda my snimali s ranenogo dospehi; i s siloj vognal ego v svoi pustye nozhny. == Ty vernesh' odin mech na oruzhejnyj sklad, no ya voz'mu sebe tot, chto byl u nego. I podnyalsya na nogi kak raz v tot moment, kogda nosil'shchiki, prigibayas', voshli v dver'. Posle togo, kak tyazhelaya, nerovnaya postup' idushchih s tyazheloj noshej lyudej rastvorilas' v nochnyh zvukah lagerya, ya snova uselsya na v'yuchnoe sedlo i prigotovilsya zhdat'; i Kabal', vstryahivayas', otdelilsya ot teni i nemnogo nereshitel'no, slovno sprashivaya, ischezla li uzhe prichina ego izgnaniya, podoshel ko mne, a potom s shumnym vzdohom plyuhnulsya na svoe obychnoe mesto u moih nog. CHerez kakoe-to mgnovenie on podnyal golovu i, trevozhno poskulivaya, vzglyanul na menya; i ya, protyanuv ruku, chtoby ego pogladit', pochuvstvoval, chto zhestkaya sherst' na ego zagrivke nemnogo podnyalas'. On byl boevoj sobakoj, i on ponimal ubijstvo v dvizhenii, no ne eto. Spiski, nad kotorymi ya rabotal, byli razbrosany vokrug menya. Teper' na nih byla krov', i pyatna, vysyhaya, nachinali buret' po krayam. Krov' vpitalas' v plotno utoptannyj zemlyanoj pol, i povsyudu byl ee zapah i zapah smerti. Odno delo, kogda tvoego druga ubivayut ryadom s toboj v boyu (hotya eto dostatochno tyazhelyj udar), i sovsem drugoe == kogda ty, uzhe ostyv posle srazheniya, chuvstvuesh', kak on umiraet u tebya pod rukami. YA sprashival sebya, vernetsya li Levin ili zhe mne stoit poslat' za nim, potomu chto ya ne byl uveren, chto on voobshche rasslyshal moj prikaz. YA zhdal dovol'no dolgo i uzhe sobralsya bylo za nim posylat', kogda on snova poyavilsya v dveryah. == Tebya ne bylo ochen' dolgo, Levin. == Zemlya v etih mestah tverdaya i kamenistaya, == tusklym golosom otvetil on. == CHego ty hochesh' ot menya, Artos? == Golt dolzhen byl sdelat' mne polnyj doklad o tom, chto proizoshlo, no u nego ne bylo vremeni. Tak chto eta obyazannost' perehodit k tebe kak k sleduyushchemu po zvaniyu. On spravilsya s etim dovol'no neploho == rasskazyvat', v obshchem-to, bylo pochti nechego == a potom, zakonchiv, razrydalsya, polozhiv ruku na podgnivshuyu potolochnuyu balku i utknuvshis' licom v sgib loktya. YA dal emu nemnogo vremeni, a potom skazal: == Pechal'naya istoriya, i ona dorogo nam stoila == i v lyudyah, i v loshadyah. No pohozhe, chto na Golte net viny. On ryvkom povernulsya ko mne, sverkaya shiroko raskrytymi glazami. == Net viny? == Absolyutno nikakoj, == otvetil ya, delaya vid, chto ne tak ego ponyal. == I tvoj doklad byl yasnym i chetkim. == Spasibo, sir, == gor'ko skazal on. == CHto-nibud' eshche? == Prezhde vsego, hochesh' li ty chto-nibud' mne skazat'? == Da. YA hochu prosit' pozvoleniya ujti otsyuda. == I brosit'sya grud'yu na mech? == A kakoe delo milordu Artosu do togo, chto ya sdelayu, esli ya uzhe ne budu prinadlezhat' k Bratstvu? == Tol'ko vot kakoe == u nas i tak ne hvataet lyudej, i ya ne mogu poteryat' eshche odnogo bez osnovatel'nyh prichin. == Bez osnovatel'nyh prichin? == Bez, == skazal ya i, vstav, podoshel k nemu. == Vyslushaj menya, Levin. Bolee desyati let ya schital tebya i Golta odnimi iz luchshih i otvazhnejshih moih Tovarishchej. I eto potomu, chto kazhdyj iz vas vsegda staralsya prevzojti drugogo v doblesti i stojkosti, ne iz kakogo-libo sopernichestva, no chtoby byt' dostojnym svoego druga. Tak povelos' eshche s teh por, kak vy byli det'mi; i neuzheli ty sobiraesh'sya osramit' Golta, narushiv staryj ugovor mezhdu vami v pervyj zhe chas posle ego smerti? On ustavilsya na menya rasshirennymi glazami. == Mozhet byt', ya ne takoj sil'nyj, kak Golt. YA ne mogu zhit' dal'she... ne mogu. YA vzyal ego za plechi i slegka vstryahnul. == |to krik slabaka. V tom kuvshine v uglu est' voda; vymoj lico, idi v lager' i primi komandovanie eskadronom. Vyberi sebe iz svoih parnej kogo sochtesh' podhodyashchim na dolzhnost' vtorogo oficera == eto tvoe delo, tak chto ne bespokoj menya im. == Ty... ty daesh' mne komandovanie eskadronom? == Nesomnenno. Ty byl vtorym oficerom u Golta v techenie pyati let, i u tebya est' zadatki horoshego komandira. == YA ne mogu sdelat' eto, == zhalobno skazal on. == Artos, imej ko mne hot' nemnogo sostradaniya == ya ne mogu. Vse, chto ty govorish', == pravda, no ya ne mogu zhit' dal'she! No, hot' on sam togo eshche ne zamechal, ya uzhe chuvstvoval, kak on krepnet pod moimi ladonyami, gotovyas' prinyat' na sebya etu nevynosimuyu noshu. == O net, mozhesh'. CHelovek vsegda mozhet zhit' dal'she. A chto kasaetsya sostradaniya, to ya sohranyu ego dlya togo vremeni i mesta, kogda ono ponadobitsya. Esli Golt smog oblomit' drevko strely, chtoby ego lyudi nichego ne zametili i ne pali duhom, i, smertel'no ranennyj, vyvel potrepannye ostatki vashego eskadrona iz zasady i privel ih v lager', to ty mozhesh' vymyt' lico, chtoby ostal'nye ne prinyali tebya za zhenshchinu, i vzyat' na sebya komandovanie ego eskadronom, i sohranit' ego odnim iz luchshih eskadronov v Tovarishchestve, kakim ego sdelal Golt, == ya vse sil'nee szhimal ego plechi, vpivayas' v nih pal'cami, poka ne pochuvstvoval kost'. == Esli ty ne smozhesh' etogo == znachit, ty nikogda i ne byl takim, kakim on tebya schital. V techenie odnogo dolgogo mgnoveniya on stoyal ne dvigayas', hotya ya uronil ruki. Potom ego golova ochen' medlenno podnyalas' i ya uvidel, kak on s trudom proglotil komok v gorle; a potom on povernulsya i poshel v ugol, gde stoyal kuvshin s vodoj. x x x Ves' ostatok etogo leta ya ne vypuskal ego iz vida. No v etom ne bylo osoboj nuzhdy. On pokazal sebya, kak ya i predpolagal, takim zhe prekrasnym komandirom, kakim byl Golt; i v ego rukah razbitye ostatki splotilis' i snova stali eskadronom. On zabotilsya o svoih lyudyah i sovershenno ne dumal o sebe == on vel sebya nastol'ko bezrassudno, chto, hotya on ne zagovarival bol'she o tom, chtoby upast' grud'yu na mech, bylo yasno, chto on nadeetsya umeret'. I, kak chasto sluchaetsya s chelovekom v takom sostoyanii, smert' obhodila ego storonoj, slovno ego zhizn' byla zagovorennoj. V tot god my veli letnyuyu kampaniyu pochti do konca oktyabrya. Na severe konnica po bol'shej chasti ne mozhet dolgo ostavat'sya na voennoj trope posle konca sentyabrya, no eta osen' byla myagkoj, i kogda my nakonec v®ehali v Trimontium, chtoby snova ustroit'sya na zimnih kvartirah, na berezah vse eshche derzhalis' poslednie zheltye list'ya. U menya ostavalos' vsego neskol'ko dnej, i za nih nuzhno bylo mnogoe uspet', prezhde chem ehat' v Kastra Kunetium vstrechat' Genhumaru. No za to vremya, chto u menya bylo, ya, kak mog, podgotovilsya k ee priezdu. YA privel v poryadok komnatu v polurazrushennom oficerskom barake == ona nahodilas' po sosedstvu s tem uzkim pomeshcheniem, gde ya spal s teh por, kak my vpervye vstupili v Trimontium, i byla gorazdo bolee prostornoj. Dolzhno byt', ran'she ona byla stolovoj komendanta, esli sudit' po grubo namalevannym trofeyam i kozlinym maskam, kotorye mestami do sih por prostupali, podobnye tenyam, na kuskah shtukaturki, vse eshche sohranivshihsya na odnoj stene. YA kupil u Druima Dhu i ego brat'ev == kotorye pokupali i prodavali vse soobshcha == tolstoe polosatoe odeyalo mestnoj raboty i pokryvalo iz myagkih bobrovyh shkur, chtoby prikryt' paporotnik, razlozhennyj na posteli. YA povesil na samuyu razrushennuyu stenu prekrasno vyshitoe izobrazhenie kakogo-to svyatogo, vse v sverkayushchih sinih i krasnovato-korichnevyh tonah == cveta zimorodka == chtoby zakryt' osypayushchijsya krasnyj peschanik i pridat' komnate hot' kakuyu-to pyshnost'. Svyatoj byl chast'yu dobychi, zahvachennoj etim letom u Morskih Volkov, a oni, polagayu, pohitili ego iz kakoj-nibud' bogatoj obiteli v bolee spokojnoj oblasti nizin. CHto zh, cerkov' mogla schitat' eto chast'yu svoego dolga mne, i v etoj mysli bylo nekotoroe udovletvorenie. Vse eto vremya ya chuvstvoval, chto moi lyudi nablyudayut za mnoj tak, kak budto ne toropyatsya vynosit' prigovor, kotoryj mog stat' kakim ugodno... |to oshchushchenie otnyud' ne oblegchalo dni ozhidaniya. Po mere togo, kak shli eti dni, ya to s neterpeniem ozhidal ee priezda, to strashilsya ego, a inogda sprashival sebya, priedet li ona voobshche. Ona priehala, i my pri svete fakelov torzhestvenno vvezli ee v Kastra Kunetium. |to byla burnaya noch', prazdnik Samhejna, kanun dnya povinoveniya, i ya pomnyu, kak polyhali po vetru fakely i ot nih plyli po vsemu naruzhnomu dvoru volny zolotisto-burogo dyma, i svet, podobno yarkim kryl'yam, bilsya v temnote o lica obstupivshih nas lyudej; pomnyu, kak konnica s lyazgom, i zvonom, i topotom kopyt vstupila v vorota sledom za nami. Genhumara ehala mezhdu mnoj i svoim bratom Farikom; ee plashch trepalsya po vetru, vybivshis' iz-pod zastezhki na pleche. V pervye momenty nashej vstrechi, posle pochti dnevnogo perehoda k zapadu, ya ne uznal ee, potomu chto sejchas, kogda ee vysokoe hudoshchavoe telo bylo obtyanuto dlya udobstva dolgoj ezdy tolstymi shtanami, a volosy sobrany pod myagkuyu sherstyanuyu shapochku, ona byla kak nel'zya bolee pohozha na uzkogo v kosti podrostka. I dejstvitel'no, dumayu, ochen' nemnogie iz stolpivshihsya vokrug garnizona ponyali, kto ona takaya, potomu chto ya videl, kak oni tyanuli shei, pytayas' razglyadet' za ee spinoj zhenu svoego komandira. I tol'ko togda, kogda nashi loshadi, prostuchav kopytami, ostanovilis' i ya speshilsya i povernulsya, chtoby snyat' ee s sedla, oni ponyali, v chem delo, potomu chto, pomnyu, tut oni razrazilis' krikami. Do etogo ya ne prikasalsya k nej, potomu chto pri vstreche my ne pokidali sedel. Sredi holmov vse eshche bormotali bespokojnye raskaty groma, i my mchalis' vo ves' opor, chtoby uspet' v Kunetium do nastupleniya polnoj temnoty; i za mgnovenie do togo, kak ona sbrosila stremena i soskol'znula v moi ob®yatiya, vo mne prosnulos' bezumnoe ozhidanie; no kogda ya podhvatil ee i postavil na zemlyu, to, kak i ran'she, sredi Devyati Sester, pochuvstvoval, chto v nej nichego net, chto ya mog by s tem zhe uspehom obnimat' odin iz holodnyh seryh stoyachih kamnej; i na etot raz ogon' i zhizn' ne uspeli vspyhnut', potomu chto ona tut zhe otvernulas' ot menya, poshatyvayas' ot iznemozheniya, chtoby vstretit' licom k licu okruzhivshij ee novyj mir; i vse ee samoobladanie bylo kak podnyatyj mech v ee ruke. Poka Farik i vse ostal'nye soskakivali s loshadej, Beduir, kotoryj snova komandoval garnizonom storozhevogo posta, otdelilsya ot svoego eskadrona i podoshel, chtoby pozdravit' ee s priezdom. YA skazal: == Genhumara, eto Beduir, moj lejtenant i brat po oruzhiyu. YA chasto gadal, kak vse budet mezhdu Beduirom i Genhumaroj, kogda oni vstretyatsya; i ya tak i ostalsya gadat'. YA pomnyu, chto on opustilsya pered nej na odno koleno, kak pered korolevoj; pomnyu, kak ego nekrasivoe, nepravil'noe lico ulybnulos' ej s legkoj nasmeshkoj i ego besshabashnaya brov' vzletela, podobno razduvaemomu vetrom plameni fakelov; i kak on skazal s tyaguchej nezhnost'yu v golose, kotoroj ya ni razu ne slyshal u nego, kogda on obrashchalsya k zhenshchine: == YA i ne dumal, chto uvizhu, kak na tverdoj zemle etogo starogo forta vyrastet cvetok, == a ved' sejchas dazhe ne leto. == Ruka, vladeyushchaya ne tol'ko mechom, no i arfoj, == vzglyad Genhumary kosnulsya vyshitogo kraya chehla ot arfy, torchashchego iz-za ego plecha. == skazhi, eta lyubeznaya nota byla vydernuta iz tvoej poslednej pesni? == Net-net == no ya mogu najti ej horoshee mestechko, kogda budu sochinyat' sleduyushchuyu. CHto-to podskazyvaet mne, chto ty ne pitaesh' osoboj lyubvi k menestrelyam. == YA znala tol'ko odnogo pevca pri otcovskom dvore, == myagko skazala ona. == Kogda delo kasaetsya Oran Mora, Velikoj Muzyki, on mozhet perepet' lyubogo iz svoih sobrat'ev na zapadnom poberezh'e; no ya slyshala slishkom mnogo legkih pesenok v chest' sverkayushchih volos ledi Genhumary == v osobennosti kogda emu byl nuzhen eshche odin braslet ili novyj bychok dlya stada. == Po krajnej mere, bud' uverena, chto mne ni k chemu i braslety, i bychki, == otozvalsya Beduir s podragivayushchej na gubah usmeshkoj. == I, uvy, ya eshche ne videl sverkayushchih volos ledi Genhumary! YA stoyal ryadom, i mne kazalos', chto ya nablyudayu za poedinkom dvuh masterov mecha, kazhdyj iz kotoryh pytaetsya proshchupat' sily drugogo, i odnako, ya ne mog eshche skazat' s uverennost'yu, byli li klinki ostrymi ili zatuplennymi. Pozzhe mne prihodilo v golovu, chto oni i sami ne znali etogo navernyaka. V tu noch' my s Beduirom vmeste delali nochnoj obhod, no ni odin iz nas ne skazal ni slova o Genhumare; a posle togo, kak on vernulsya v obedennyj zal k vechernemu svetu kostra, ya nenadolgo zaderzhalsya, oblokotivshis' na polurazrushennyj kamennyj brustver, do sih por prikryvayushchij starye torfyanye steny, i vglyadyvayas' v burnuyu temnotu holmov. YA sobiralsya vot-vot posledovat' za nim, no ya byl tam, kogda chto-to shevel'nulos' szadi i snizu ot menya, i ya, rezko obernuvshis', uvidel podnimayushchuyusya na val Genhumaru. Ona byla plotno zakutana v tyazhelye skladki dorozhnogo plashcha, no svet goryashchej vdaleke smolistoj vetki siyal szadi skvoz' ee raspushchennye volosy, okruzhaya ih yarkim mednym oreolom, i po etomu i eshche, naverno, po tomu, kak ona dvigalas', ya ponyal, chto ona opyat' pereodelas' v zhenskoe plat'e. == Genhumara! Tebe by sledovalo byt' v posteli! Ona protyanula ruku k Kabalyu, kotoryj podnyalsya so svoego mesta u moih nog i privetstvoval ee teplee, chem eto sdelal ya. == YA slishkom vozbuzhdena, chtoby lech' spat'. Vse tak neprivychno; ya chuvstvovala sebya kak v kletke v etoj malen'koj komnatushke, otkuda ne vidno nichego, krome dvora; a snaruzhi ves' etot veter i temnota, == ona podoshla ko mne i polozhila ladoni na holodnye, iz®edennye vremenem plity parapeta. == Znachit, eto i est' rimskij fort == Zamok Krasnyh Grebnej? == On ne sovsem takoj, kak ty ozhidala? == Ne znayu. Naverno, takoj. Govoryat, chto rimlyane lyubyat zaklyuchat' svoyu zhizn' v kvadraty i ogorazhivat' ee pryamymi liniyami... Kto-to nedavno skazal mne, chto v rimskih gorodah doma imeyut vysokie kvadratnye komnaty i chto ulicy, vdol' kotoryh eti doma postroeny, takie pryamye, tochno ih prochertili po drevku kop'ya. |to pravda? Vospominanie polosnulo menya ostroj bol'yu, i iz temnoty i vetra mne na mgnovenie poslyshalsya golos drugoj zhenshchiny, nizkij i nasmeshlivyj. "Govoryat, chto v Vente est' ulicy, gde vse doma stoyat po pryamym liniyam, i chto v etih domah est' vysokie komnaty s raskrashennymi stenami, i chto Ambrozij, Verhovnyj korol', nosit plashch imperatorskogo purpura". I mne zahotelos' shvatit' Genhumaru v ob®yatiya i derzhat' ee krepko-krepko, nazlo vsemu, chto grozilos' otnyat' ee u menya; brosit' vyzov Igerne, brosit' vyzov samomu Bogu, esli budet neobhodimo. No ya znal, tosklivo i bespomoshchno, chto ne smogu dazhe prikosnut'sya k nej, poka ona mne ne pozvolit. == |to pravda. Vo vsyakom sluchae, esli govorit' o bogatyh domah i glavnyh ulicah, == skazal ya i ponadeyalsya, chto moj golos zvuchit tverdo. == Za pryamymi ulicami est' uzen'kie krivye pereulki, i v nashi dni oni raspolzayutsya vse dal'she, kak trava raspolzaetsya mezhdu naezzhennymi koleyami na doroge. == Trava == ne rimlyanka, == so slabym, ustalym, pohozhim na vshlip smeshkom otozvalas' Genhumara. == Ona steletsya volnami, kogda ee prigibaet veter. == So vremenem ty privyknesh' ko vsemu etomu. == So vremenem ya privyknu k etomu, == soglasilas' ona, == no segodnya vse tak neprivychno == tak mnogo neznakomyh lic v svete fakelov. Ty znaesh', krome tvoego vesnushchatogo, kak forel', oruzhenosca ya ne videla v etom pohozhem na orlinoe gnezdo zamke Krasnogo Grebnya ni odnogo cheloveka iz teh, chto byli s toboj v zamke moego otca. == Oni sejchas po bol'shej chasti v Trimontiume, == otvetil ya. == Flavian doehal so mnoj dosyuda, a potom poskakal dal'she na yug, chtoby provesti zimu so svoej zhenoj i rebenkom. Ona bystro oglyanulas' na menya. == |to byla ego cena? == Ego cena? == kakoe-to mgnovenie ya ne mog polnost'yu ponyat' smysl ee slov i tol'ko tupo povtoril za nej: == Ego cena? I ya dumayu, chto, dolzhno byt', ona dogadalas', kak vse bylo, potomu chto vnezapno ona popytalas' vzyat' svoi slova obratno: == Net-net, eto bylo skverno s moej storony == huzhe togo, glupo; ya ne budu takoj glupoj, kogda nemnogo otdohnu. Ty zhe govoril mne ran'she, chto, mozhet byt', smozhesh' otpustit' ego etoj zimoj, a mozhet byt', i net; i ya rada, chto ty smog otpustit' ego. Prodolzhaya govorit', ona nemnogo pridvinulas' ko mne, slovno zhelaya zagladit' kakuyu-to obidu ili oploshnost', i ya ponyal, chto eto nachalo togo pozvoleniya, kotorogo ya zhdal, i obnyal ee odnoj rukoj za plechi, i my stoyali tak bok o bok, opirayas' na parapet krepostnogo vala. == A kak tot paren' s volosami cveta yachmennoj solomy == ego zvali Golt? == sprosila ona cherez kakoe-to vremya. == Pochemu imenno Golt? == Ne znayu. YA podumala o nem v eto mgnovenie == prosto promel'knuvshaya mysl'. == Mozhet byt', eto on sam promel'knul mimo nas, napravlyayas' k kostru, == skazal ya, dumaya o pustyh mestah, ostavlennyh u ochaga v obedennom zale, i o ede i pit'e, prigotovlennyh dlya lyudej, kotorye bol'she ne prihodili vo ploti popirovat' so svoimi tovarishchami. No v etu noch' Samhejna mesto dlya Golta bylo ostavleno v Trimontiume, ryadom s Levinym. YA pochuvstvoval, kak Genhumara vzdrognula m shevel'nulas' pod moej rukoj. == Pogib? == Pochti dva mesyaca nazad. == Posle nego ostalas' odinokoj kakaya-nibud' zhenshchina == ili rebenok? == Net, Genhumara. Teper' ya obnyal ee obeimi rukami i prityanul k sebe, slovno pytayas' zashchitit' ot chego-to; ne znayu tochno, ot chego. Ona byla slishkom izmuchena, chtoby pochuvstvovat' vozbuzhdenie, == vybivshayasya iz sil, kak ptichka, kotoruyu inogda nahodish' upavshej na beregu posle togo, kak ona prodelala dolgij put' cherez bushuyushchee more. No ona prizhalas' ko mne, slovno v etom bylo kakoe-to ubezhishche. I ya, stoya tam na vetru, v pronizyvayushchej, bryzzhushchej temnote, vdrug pochuvstvoval vokrug svet, i silu, i spokojstvie, i mne pokazalos', chto vlast' Igerny ne mozhet dlit'sya vechno; chto s nej mozhno dazhe borot'sya i pobedit' ee, i chto v konce ya smogu byt' svobodnym, i vmeste so mnoj == Genhumara. == Pust' ogon' budet dlya nego teplym, == tiho skazala moya zhena v skladki plashcha na moej grudi, == ili pust' pticy Riannona spoyut dlya nego, esli eto menee bol'no == zabyt'. ("Zabyt'... Zabyt'... Ty, chto, boish'sya uslyshat' penie ptic Riannona, kotoroe zastavlyaet lyudej zabyt'?") I svet pomerk, i ya osoznal, chto veter Samhejna neset s soboj bezotradnyj holod, i chto dozhd' sypletsya mne na sheyu, i chto nikto ne mozhet uskol'znut' ot svoej sud'by. YA poceloval Genhumaru, i eto bylo kak poceluj na proshchanie. == Lyubov' moya, ty dolzhna pojti v dom i lech' spat'. Ona pocelovala menya v otvet s beskonechnoj i voshititel'noj dobrotoj, kak sdelala eto v nashu brachnuyu noch'. == Togda prihodi skorej, Artos Medved', potomu chto zdes' ochen' odinoko. == YA pridu skoro, == poobeshchal ya. I ona vysvobodilas' iz moih ob®yatij i spustilas' s vala. Glava devyatnadcataya. Obitel' Svyatyh zhen Flavian vernulsya rannej vesnoj, eshche do togo, kak k nam probilis' pervye za etot god povozki s proviantom. YA vyezzhal za krepostnye steny na starom Ariane, nachinaya dolgij trud po privedeniyu ego posle zimy v boevuyu formu, i my s Flavianom vstretilis' == tak neozhidanno, chto loshadi s topotom sharahnulis' v storony, == u povorota, gde doroga na Kunetium vynyrivaet iz teni rechnogo ushchel'ya. "Artos!" == kriknul on; "Malek!" == zakrichal ya, i my, smeyas', vosklicaya i rugaya loshadej, peregnulis' s sedel, chtoby udarit' drug druga po rukam, a Kabal' tem vremenem prygal vokrug, besheno vilyaya hvostom. == Kak dela u Teleri i rebenka? == sprosil ya, kogda my uspokoili zhivotnyh i povernuli ih k vorotam Trimontiuma. == U oboih vse zamechatel'no; on prekrasnyj malysh i uzhe pol'zuetsya svoimi kulachkami kak nastoyashchij boec, == on govoril medlenno, s obrashchennoj vnutr' ulybkoj cheloveka, oglyadyvayushchegosya na proshedshee schast'e, kotoroe bylo takim polnym, chto on vse eshche chuvstvuet ego vkus. Potom ego golos izmenilsya. == Znachit, ona priehala? == Genhumara? Priehala. No s chego ty eto vzyal? == U tebya novyj plashch. YA glyanul na temnyj plashch iz tolstoj shersti, kotoryj nabrosil na sebya dlya zashchity ot martovskogo vetra, pronizyvayushchego naskvoz', kak nozh skornyaka. Genhumara ne uspela probyt' v Trimontiume i dvuh dnej, kak uzhe poprosila tkackij stanok, a kogda dvoe nashih plotnikov smasterili ego, pervoe, chto ona sotkala, byl plashch dlya menya. == Da, u menya novyj plashch, == soglasilsya ya, == no pochemu ego dolzhna byla sotkat' Genhumara? == Oni vsegda tkut plashch, chtoby ih gospodinu bylo teplo, == skazal Flavian s vidom cheloveka, kotoryj neozhidanno stal razbirat'sya v obychayah zhenshchin. == Moya sotkala dlya menya vot eto, == i on vstryahnul i raspravil skladki prekrasnogo temno-sinego plashcha s chernoj i ognenno-krasnoj kajmoj. == Zamechatel'nyj plashch, == skazal ya, == i zamechatel'naya mishen' dlya saksonskih strel, esli ty budesh' ego nosit'. A vot mne v etom moem tusklom plashche stoit tol'ko pripast' k zemle i sidet' dostatochno smirno == i sami Malen'kie Temnye Lyudi primut menya za vhod v peshcheru na sklone holma. == A, tebe zavidno, milord Medved'! I mne dejstvitel'no bylo zavidno, no ne iz-za plashcha s cherno-aloj kajmoj. My ehali dal'she, obmenivayas' novostyami o lagere i o vneshnem mire, poka ne spustilis' k brodu i ne perebralis', vspenivaya vodu, na druguyu storonu; a kogda my napravili loshadej na krutoj, grubo vymoshchennyj sklon s protivopolozhnoj storony, Flavian vnezapno voskliknul: == Kakoj zhe ya bolvan! Nuzhno bylo skazat' tebe s samogo nachala. Hanno prosil napomnit' tebe, chto etoj vesnoj on poshlet s ocherednoj partiej loshadej tvoego Signusa. YA pochti zabyl, chto belomu zherebenku uzhe dolzhno bylo ispolnit'sya tri goda. Na vojne i v glushi legko teryaesh' schet vremeni. YA povernulsya v sedle, chtoby vzglyanut' na svoego sputnika. == Ty ego videl? On vypolnil svoe obeshchanie? == Po-moemu, ty reshish', chto da. On na dobruyu ladon' vyshe Ariana i bolee moshchno slozhen, i ego duh tak zhe blagoroden, kak i ego osanka. Hanno govorit, chto on == cvet i venec vseh zherebyat, kotorye kogda-libo proshli cherez ego ruki, i chto Rogatyj dal emu pered koncom ego dnej vyrastit' bezuprechnuyu loshad'... Mne kazhetsya, on zabyl, chto kobyla imeet k etomu koe-kakoe otnoshenie. == Pered koncom ego dnej? == bystro peresprosil ya. == S Hanno chto-nibud' ne tak? == Nichego, krome togo, chto on stareet, == otvetil Flavian i neozhidanno vzdohnul. == |to sluchaetsya... eto sluchaetsya s kazhdym iz nas. == Ty zametil eto? Ta! Ty vzrosleesh', moj Malek. == Dazhe Teleri stala nemnogo starshe, chem togda, kogda ya videl ee v poslednij raz. Ee grudi bol'she ne ostrye, a okruglye. Mozhet byt', k tomu vremeni, kak ya uvizhu ee snova, ona obnaruzhit u sebya sedoj volosok, i vydernet ego, a vzamen nego vyrastut sem'. x x x Hanno prislal svoyu ezhegodnuyu partiyu loshadej pochti mesyac spustya. |to byli horoshie loshadi. Vyezzhennye dlya bitvy (eta zadacha kazhdyj god vypadala na dolyu letnego garnizona), oni dolzhny byli zamenit' nekotoryh iz skakunov Farika eshche do konca letnej kampanii. I sredi nih, kak i obeshchal Flavian, byl Signus. Obhodya ego krugom v pervye mgnoveniya nashej vstrechi, ya dumal, chto etot bol'shoj belyj boevoj zherebec byl, bez somneniya, vsem, chto govoril o nem Hanno. On byl pochti shestnadcati ladonej rostom; v ego shirokih plechah i dlinnom, izyashchno srezannom krupe chuvstvovalos' obeshchanie == hot' eshche i ne vypolnennoe == sily i vynoslivosti; vse linii ego tela, ot vysokoj holki do bespokojno hleshchushchego hvosta dyshali gordost'yu i ognem, i kogda ya uvidel, kak on roet kopytom zemlyu, i vskidyvaet golovu, i povorachivaetsya, chtoby ne teryat' menya iz vidu, moya dusha rvanulas' k nemu, kak i pri nashej poslednej vstreche, kogda na ego morde eshche vidnelos' zasohshee materinskoe moloko. YA podoshel blizhe i poshchupal tonkie, trepeshchushchie, natyanutye, kak tetiva, suhozhiliya u shchetok i v podkolenkah; i kogda ya provel rukami po ego shkure, zhizn' v nem otkliknulas' nemedlennoj drozh'yu, probezhavshej po ego telu. Zabyv o svoej ostorozhnosti, on zainteresovanno povernul ko mne golovu, nastorozhiv ushi i nashchupyvaya delikatno ottopyrennoj guboj kusok soli, kotoryj, v chem on srazu zhe byl uveren, ya emu prines. YA dostal malen'kij meshochek syromyatnoj kozhi, kotoryj obychno nosil s soboj, vytryahnul iz nego na ladon' nemnogo soli i dal emu, snova i snova provodya svobodnoj rukoj po ego morde ot chelki do trepeshchushchih nozdrej, poka on, pachkaya moyu ladon' slyunoj, sobiral s nee serye kusochki. Ego lob byl shirokim i umnym, a glaza == temnymi i sverkayushchimi kak u sokola == pod pokrovom belyh resnic. == Razve ya ne skazal tebe, chto my pojdem v boj vmeste, ty i ya? Razve ya ne govoril tebe? == ya obrashchalsya k nemu na yazyke brittov, kotoryj dolzhen byl byt' dlya nego privychnym. I on negromko fyrknul i tolknul menya nosom, chtoby vyprosit' eshche soli. YA prikazal, chtoby ego posedlali, i tut zhe otpravilsya ispytyvat' ego na skakovoe pole, kriknuv stoyashchemu poblizosti |mloddu prinesti kop'e i sledovat' za mnoj. My raschistili staroe pole v techenie pervyh dolgih mesyacev, provedennyh na zimnih kvartirah, vykorchevav zapolonivshie ego kusty buziny i utesnika i ustanoviv misheni dlya kop'ya i sdelannye iz valezhnika prepyatstviya. I tam ya provel bol'shuyu chast' etogo vechera, dumayu, odnogo iz samyh schastlivyh vecherov, kotorye ya kogda-libo znal. YA ispytal Signusa na raznyh allyurah i proveril, kak on slushaetsya povoda, sgibaya ego v tu i v druguyu storonu, podnimaya v svechku i razvorachivaya tak, chto ego krup pochti kasalsya zemli; i vyyasnil, chto rot u nego myagkij, a nrav == blagorodnyj i poslushnyj, dazhe togda, kogda on yavno ne ponimaet, chego ya ot nego hochu. YA vzyal na nem neskol'ko prepyatstvij i kanav == nam ochen' redko prihoditsya zastavlyat' boevogo konya prygat', no uzh kogda my eto delaem, eto nuzhno nam tak, kak nichto i nikogda v zhizni. On ochen' staralsya, i poetomu sklonen byl vytyagivat' sheyu vpered i ottalkivat'sya ran'she, chem sledovalo, no dazhe v tom, kak podbiralis' ego suhie zadnie nogi, chuvstvovalas' uverennost' i prenebrezhenie k pregrade, a prizemlyalsya on myagko i tochno, kak koshka. Ego nuzhno bylo otuchit' ot izlishnej uverennosti v sebe, no v loshadi, kak i v cheloveke, slishkom mnogo ognya i goryachego prezreniya k pregradam vse zhe luchshe, chem slishkom malo. YA promchalsya na nem galopom vdol' izvilistoj linii vkopannyh v zemlyu stolbikov, provodya ego mezhdu nimi tak, chto sledom za nim leteli vyrvannye kom'ya zemli i travy; i s kazhdym barabannym udarom kopyt vlyublyalsya v nego vse bol'she i bol'she. Kogda ya nakonec osadil ego, on vstryahnul golovoj, bryzzha penoj sebe na grud', i, slovno odna zhizn' struilas' v nas oboih, ya pochuvstvoval ego upoenie sobstvennoj bystrotoj i siloj i tem, chto moya ruka stanovitsya privychnoj na ego povod'yah. On dejstvitel'no dolzhen byl stat' potryasayushchim boevym konem! Tol'ko kogda ya vzyal u |mlodda kop'e i napravil Signusa na mishen', on ne proyavil sebya v dolzhnoj mere, potomu chto eshche ne ponimal, chego ot nego hotyat, i sama mishen', kotoraya byla pohozha na cheloveka i v to zhe vremya ne byla im, zastavlyala ego sharahat'sya, hrapet' i drozhat' == a vdrug v nej taitsya kakaya-to ugroza? No vremya i vyezdka dolzhny byli ispravit' vse eto. I ya znal, chto dlya vypolneniya osnovnoj zadachi boevogo konya emu pochti ne nuzhna nikakaya vyezdka, ibo umenie pol'zovat'sya sobstvennymi zubami i perednimi kopytami kak oruzhiem zalozheno v kazhdom zherebce ot rozhdeniya, K tomu vremeni, kak ya zakonchil proezdku, solnce bylo uzhe nizko, i trehglavaya ten' |jldona poglotila vsyu rechnuyu dolinu, i staryj krasnyj fort, stoyashchij na svoem mysu, i bolota na vostoke. YA povernul Signusa k vorotam i uvidel, chto tam tolpitsya, kak mne pokazalos', polovina moego vojska, vyshedshaya posmotret' na eto zrelishche. Kakaya-to figura vynyrnula iz sumrachnoj glubiny podvorotnoj arki i napravilas' cherez vse pole v moyu storonu, i ya oshchutil legkij ukol radosti, uvidev, chto eto Genhumara. Kabal', kotoryj proshel vse proverki i ispytaniya vmeste s nami, skachkami podbezhal k nej i szhal v ogromnyh chelyustyah protyanutuyu emu ruku (etogo nezhnogo podobiya svireposti, v kotorom byl ves' lyubovnyj smeh blizosti, on udostaival menya, ochen' redko Genhumaru, Beduira ili Druima Dhu, no nikogda i nikogo bol'she). YA zametil, chto na sgibe drugoj ruki u nee visit malen'kaya, glubokaya trostnikovaya korzinka, kotoruyu ona neset tak ostorozhno, slovno v nej lezhit chto-to hrupkoe i cennoe. YA soskochil s sedla, chuvstvuya, kak prilipaet k moej spine tunika, potomu chto vecher byl teplym dlya aprelya, a skakat' na Signuse bylo sovsem ne to, chto sidet' v kresle. Genhumara, ryadom s kotoroj vazhno vyshagival Kabal', podoshla ko mne i ostanovilas', glyadya, kak ya ugoshchayu ogromnogo zherebca eshche neskol'kimi kusochkami soli. == Flavian skazal mne, chto ty ispytyvaesh' belogo zherebca, tak chto ya vyshla posmotret'. Nu kak, on okazalsya vsem, chem dolzhen byl byt'? == On okazalsya vsem, chem ya nadeyalsya i veril, chto on budet, == skazal ya, poglazhivaya mordu, kotoraya tykalas' mne v grud'. == Veril? Znachit, ty videl ego ran'she? == Tri goda nazad == eshche zherebenkom, begayushchim po pyatam za svoej mater'yu. I togda zhe ya vybral ego dlya sebya i dal emu imya v znak ugovora mezhdu nami. == I eto imya? == Signus. On byl osennim zherebenkom, i k tomu zhe belym, i ya nazval ego v chest' zvezdy Bol'shogo Lebedya, kotoraya podnimaetsya v nebo v period pervyh osennih shtormov. == Tak... i on bystr, i goryach, i prekrasen, kak dikie lebedi, chto kogda-to proletali nad moim domom. |to horoshee imya dlya nego. S dal'nej storony polya, zadyhayas', podbezhal |mlodd, i ya peredal emu belogo zherebca i snova napravilsya k vorotam kreposti vmeste s Genhumaroj. == A chto ty teper' sdelaesh' s Arianom? == Sleduyushchie paru let, dast Bog, ya budu ezdit' na nem i na Signuse poperemenno. CHerez dva goda molodoj zherebec naberetsya opyta, i ya otoshlyu Ariana k Ambroziyu, kotoryj sam i podaril mne ego. K etomu vremeni starina Arian uzhe nachnet sdavat', bednyaga. == Emu eto uzhasno ne ponravitsya. == On vspomnit Ambroziya. U nego by serdce razorvalos', esli by on uslyshal truby i ponyal, chto ya poshel v srazhenie bez nego. == Bednyj Arian. Tak pechal'no staret'. == |to sluchaetsya, == otozvalsya ya, == s lyud'mi i s loshad'mi; i, naverno, dazhe s samimi zvezdami, poka ne prihodit vremya, kogda v odnu zimnyuyu noch' oni padayut s neba... Ty govorish' kak Flavian; on skazal, chto grudi Teleri bol'she ne ostrye, a okruglye. == |to ne vozrast, == myagko, negromko proiznesla Genhumara. == |to ottogo, chto ona vynosila rebenka i vskormila ego. I mezhdu nami nastupilo vnezapnoe molchanie; molchanie, kotoroe bylo korotkim, no muchitel'nym. Vsyu osen', nesmotrya na to, chto ya strashilsya priezda Genhumary, ya vse-taki nadeyalsya == nadeyalsya na kakoe-to chudo, sam ne znayu, na chto. No kogda ona priehala, mezhdu nami nichego ne izmenilos'. I ya dumayu, chto i Genhumara, hot' ona nikogda i ne govorila ob etom, tozhe zhdala chuda. Esli by my mogli vyskazat' to, chto nas muchilo, mozhet byt', nam udalos' by priblizit'sya drug k drugu; no my ne mogli. I molchanie delalo tonkuyu i prochnuyu, kak lezvie mecha, pregradu mezhdu nami bolee nepreodolimoj, chem ee prichinu. To, chto ya ne mog byt' s Genhumaroj polnost'yu muzhchinoj, zastavlyalo menya stydit'sya ee i v drugih veshchah, i po mere togo, kak ya zamykalsya v sebe i otdalyalsya ot nee, i ej slovno protiv ee voli, prihodilos' tozhe otdalyat'sya ot menya. I, odnako, ya dumayu, ona lyubila menya togda. YA znayu, chto ya lyubil ee. == A chto u tebya v korzinke, kotoruyu ty nesesh' tak, slovno v nej lezhat yajca? == sprosil ya nakonec; chto ugodno, lish' by prervat' molchanie. I ona rassmeyalas' nemnogo zadyhayushchimsya smehom i pospeshila mne na pomoshch'. == No eto i est' yajca! Posmotri! I, ostanovivshis', povernulas' ko mne, otognula sloj travy i mha, kotorymi, kazalos', byla zapolnena korzinka, i pokazala mne sem' zelenovato-voskovyh utinyh yaic, lezhashchih slovno v mohovom gnezdyshke. == Gual'kmaj nashel ih na bolotah i prines mne, chtoby vyvesti ptencov. Poka ona zabotlivo zakryvala yajca, chtoby oni ne ostyli, ya podumal, chto eto bylo pohozhe na Gual'kmaya; a eshche podumal, chto etot podarok pokazyval to mesto, kotoroe ona nashla sebe sredi nas i zanyala so spokojnoj uverennost'yu, kak svoe sobstvennoe. "YA ne poterplyu, chtoby dobrodetel'nye zheny sledovali za vojskom i vyzyvali besporyadki", == kogda-to, ochen' davno, skazal ya Flavianu. No esli takie besporyadki i dolzhny byli prijti vmeste s Genhumaroj, to oni byli vse eshche skryty v gryadushchem. Otchasti, naverno, tak bylo potomu, chto ona byla moej, a ya byl Artos Medved', s moguchej medvezh'ej lapoj, chtoby zashchishchat' to, chto mne prinadlezhalo; nemnogo, naverno, potomu, chto oni tozhe byli moimi; no, dumayu, v osnovnom eto bylo nechto v samoj Genhumare. == A kak ty sobiraesh'sya ih vyvodit'? Ty, chto, sdelaesh' gnezdo i budesh' sidet' na nem poperemenno s Blanid? == sprosil ya, obrashchaya vse v glupuyu shutku. My uzhe shli dal'she; zevaki u vorot, uvidev, chto predstavlenie okoncheno, nachali rashodit'sya. == U Karadauga sneslas' odna iz kur, == poyasnila ona. == Poetomu Gual'kmaj i prines ih mne == potomu chto on dumal, chto u nas est' horoshie shansy vyvesti ptencov. YA-to tak sovershenno ne dumal. Karadaug, nash oruzhejnik, kogda u nego bylo malo raboty, korotal vremya za razvedeniem bojcovyh petuhov, kotoryh on prodaval garnizonu forta, a takzhe torgovcam, inogda poseshchavshim nas letom; i ya ne mog predstavit' odnu iz ego malen'kih, svirepyh dikih kuric mirno sidyashchej na kladke utinyh yaic. == YA sobiralas' pojti poiskat' Karadauga, kogda Flavian skazal mne pro zherebca, i ya uvidela sobirayushchuyusya tolpu i spustilas', chtoby posmotret' vmeste s ostal'nymi, == Genhumara zamolchala i cherez mgnovenie dobavila: == tol'ko, konechno, menya zdes' ne budet, i ya ne uvizhu, kak oni vylupyatsya; Karadaugu pridetsya zanyat'sya etim vmesto menya. |to bylo edinstvennoe, chto zabyl Gual'kmaj. == Da, == soglasilsya ya. == |to edinstvennoe, chto zabyl Gual'kmaj. == Razreshi mne ostat'sya eshche nenadolgo, == vnezapno skazala ona, == poka utyata ne vylupyatsya. YA pokachal golovoj. == Seredina aprelya i tak dostatochno pozdnee vremya dlya tvoego ot®ezda. I ya dazhe ne ochen'-to mogu sebe pozvolit' tratit' vremya na to, chtoby prodelat' s toboj ves' put' i ostavit' tebya v bezopasnosti v zamke tvoego otca. == A chto, ruka Farika nedostatochno sil'na, chtoby dostavit' menya tuda, == dazhe esli s nim budet otryad ohrany? == V seredine aprelya == da. K seredine maya, chego dobrogo, dlya etogo mozhet ponadobit'sya vse vojsko. Nash razgovor nenadolgo prervalsya. My byli teper' na doroge i dvigalis' cherepash'im shagom, slovno oba, ne zhelaya ostanavlivat'sya, chtoby ne priznavat' etogo otkryto, ne hoteli vhodit' v vorota. Potom Genhumara skazala: == Prekrasno, esli ty boish'sya, chto ya po doroge popadu v zasadu, pozvol' mne ostat'sya zdes' na vse leto. YA budu v dostatochnoj bezopasnosti za etimi moshchnymi krasnymi stenami. == Ty tak dumaesh'? Na leto my svodim garnizon v Trimontiume pochti na net, chtoby osvobodit' vseh, kogo tol'ko mozhno, dlya voennoj tropy. Ty predstavlyaesh' nekotoruyu cennost' kak zalozhnica, i esli nashi vragi, kakimi by razbitymi i razroznennymi oni ni byli, proslyshat, chto zhena Medvedya ostalas' zdes' s takoj malen'koj ohranoj, ty mozhesh' navlech' smertel'nuyu opasnost' i na sebya, i na krepost'. YA ne mogu pozvolit' sebe poteryat' ni odnu iz vas. == No v osobennosti Trimontium, == skazala Genhumara i nemnogo otstranilas' ot menya na hodu. == Nu chto zhe, ya ved' obeshchala tebe, chto ne budu chereschur navyazchivoj zhenoj. YA sdelal nelovkoe, protestuyushchee dvizhenie v ee storonu, no tut zhe ostanovilsya == iz-za lyudej, kotorye vse eshche torchali v vorotah. Dazhe naedine s Genhumaroj ya stydilsya kakih-libo intimnyh zhestov, buduchi kalekoj vo vsem, chto kasalos' lyubvi; a uzh na glazah u postoronnih ya voobshche ne mog k nej pritronut'sya. Vorota byli teper' sovsem blizko, i ona zagovorila bystro i ochen' tiho, s edva slyshnym, neschastnym smeshkom. == Net-net, tebe ne nuzhno delat' vid, gospodin moj; kakaya-to chast' tebya vzdohnet s ogromnym oblegcheniem, kogda ya uedu. == A chast' menya budet toskovat' po tebe, kak tol'ko chto oslepshij chelovek toskuet po pervomu svetu utra, == skazal ya takim zhe priglushennym golosom. Togda ona oglyanulas' na menya i na poslednie neskol'ko shagov snova priblizilas' ko mne. "Da pomozhet Bog nam oboim!" == skazala ona, kak skazala v tu, samuyu pervuyu, noch'. I nas nakryla dlinnaya vechernyaya ten' nadvorotnyh bashen. x x x K koncu etoj letnej kampanii ya ponyal, chto, po krajnej mere, na kakoe-to vremya mogu spokojno