li ogromnye stvorki s okovannymi zhelezom petlyami, zaskripevshimi v svoih kamennyh gnezdah, i propustili menya vnutr'. Cokot kopyt gulko otdavalsya na vse eshche spyashchih ulicah. Strazhniki u dvorcovyh vorot, v svoyu ochered', vpustili menya v naruzhnyj dvor, i ya soskochil s sedla i pokachnulsya, potomu chto prochnaya mostovaya vzdybilas' mne navstrechu, slovno paluba galery na krutoj volne. Kto-to vyshel s prinesennym iz konyushni fonarem mne navstrechu, tochno podzhidal menya, i ya brosil emu povod i, spotykayas', kak p'yanyj, pobezhal k vnutrennemu dvoru i lezhashchim za nim Korolevinym pokoyam. V glubine Korolevina dvora serebristoj volnoj razbivalsya lunnyj svet, vybelivaya list'ya kusta roz, rastushchego v ogromnom kuvshine, i kruzhevnoj ten'yu otbrasyvaya na stenu pozadi nego ego absolyutno tochnoe povtorenie. Dver' v atrium stoyala otkrytoj, i svet zheltoj luzhicej vypleskivalsya iz nee na galereyu vmeste so zvukami zhenskih prichitanij. Genhumara vyshla v proem dveri i stoyala tam, vyrisovyvayas' temnym siluetom v svete fonarya i ozhidaya, kogda ya podojdu; no eto ne ona prichitala. YA zamedlil svoj neistovyj beg, shagom peresek dvor == (on pokazalsya mne ochen' shirokim == ogromnoe, pohozhee na arenu prostranstvo) i podnyalsya po stupenyam galerei v polosu sveta. Pomnyu, chto ya pytalsya ne slyshat' prichitanij, pytalsya ne slyshat' serdcem, chreslami, zhivotom to, chto oni oznachali. == Devochka, == prohripel ya i, chtoby ne upast', shvatilsya rukoj za kosyak dveri, potomu chto v etu noch' ya zagnal sebya pochti tak zhe, kak svoyu polumertvuyu ot ustalosti loshad'. == CHto s devochkoj? Genhumara ne shevel'nulas'. Ona skazala: == Devochka umerla chas nazad. Glava dvadcat' chetvertaya. Dvojnik Genhumara vse eshche stoyala dveryah. YA skazal ili popytalsya skazat' chto-to, ne znayu, chto imenno, i ona otvetila hriplym bezzhiznennym tonom, v kotorom ne bylo nichego ot obychnoj krasoty ee golosa: == Pochemu ty ne priehal ran'she? == YA priehal, kak tol'ko smog, Genhumara. == Naverno, tebe nuzhno bylo sperva zavershit' kakoe-nibud' srazhenie, == vse tot zhe hriplyj rovnyj golos. == Da, == otvetil ya. Ona prodolzhala, ne shevelyas', stoyat' v dveryah. == Propusti menya, Genhumara. Ona bystro otstupila nazad == prezhde, chem ya uspel prikosnut'sya k nej protyanutymi rukami; i ya vvalilsya v atrium. Komnata kazalas' mne chuzhoj; fonar' byl pritushen, i po stenam metalis' gigantskie teni, zastavlyaya sine-krasnogo vyshitogo svyatogo shevelit'sya, slovno na grani zhizni; i ya smutno razglyadel v uglu chernuyu kuchu, kotoraya byla staruhoj Blanid i kotoraya raskachivalas' vzad-vpered, prichitaya tak, kak zhenshchiny s severa prichitayut po svoim pokojnikam; i u samoj granicy kruga sveta == eshche odnu zhenshchinu, dolzhno byt', Teleri. == Gde ona? == sprosil ya. == Tam, gde ona spala obychno. YA povernulsya k otkrytoj dveri spal'noj kamorki i voshel tuda, chut' ne spotknuvshis' o Margaritu, beluyu sobaku Hajlin, lezhashchuyu na poroge. Komnata byla napolnena tishinoj, kotoraya, kazalos', ne propuskala vnutr' prichitaniya iz atriuma, slovno byla uzhe vyshe etogo. V vozduhe chuvstvovalsya zapah sgorevshih trav, i svecha s kamyshovym fitilem mercala v svoem podsvechnike vysoko na stene, tochno malen'kaya zvezdochka, i ee zheltyj svet rastvoryalsya i unosilsya proch' v serebristom potoke lunnogo sveta, kotoryj vlivalsya v okno i lozhilsya poperek krovati. Malen'kaya Hajlin lezhala, kak vsegda, v svoem myagkom gnezdyshke iz bobrovyh shkur v golovah krovati, no zastylo i chinno vypryamivshis', a ne svernuvshis' klubochkom, kak kotenok. "Pochemu oni ne mogli ostavit' ej bol'shoj palec vo rtu? == oglushenno podumal ya, == i pohoronit' ee, kak horonyat lyubimogo psa, v toj poze, v kotoroj ona privykla spat' pri zhizni?" Kabal', kotoryj posledoval za mnoj v komnatu, voprositel'no prosunul mordu vpered, potom vzglyanul mne v lico i zaskulil, pyatyas' s podzhatym hvostom nazad, v ten'. Margarita, tozhe poskulivaya, podpolzla k moim nogam i potrogala lapoj pokryvalo na posteli, napugannaya tem, chego ne mogla ponyat'. Genhumara ostanovilas' u iznozhiya krovati i bol'she ne shevelilas'. Tishina i nepodvizhnost' komnaty ledyanoj strujkoj prosochilas' mne v serdce, i ono ocepenelo i zastylo, i, ya dumayu, ya mog by povernut'sya proch', pochti nichem ne proyavlyaya svoego gorya... No potom gde-to v sputannoj chashche staryh dvorcovyh sadov zapel solovej, i chistyj pul'siruyushchij ekstaz etih zvukov pronzil blagodetel'noe ocepenenie moego serdca ostrym mechom krasoty, i eto bylo bol'she, chem ya mog vynesti. I ya upal na koleni ryadom s krovat'yu, i zarylsya licom v myagkuyu temnotu meha ryadom s zastyvshim malen'kim lichikom, bol'she ne pohozhim na lichiko Hajlin, i razrydalsya. Kogda ya, poshatyvayas', vstal s kolen, lunnyj svet uzhe nachal seret', prevrashchayas' v pautinnuyu temnotu zarozhdayushchegosya utra, i v bujno razrosshemsya sadu probuzhdalis' treli malinovok i penochek. Genhumara po-prezhnemu stoyala v nogah krovati, nepodvizhnaya, kak Devyat' Sester na vereskovyh nagor'yah nad zamkom ee otca, == i takaya zhe chuzhaya. YA hotel bylo obnyat' ee, no ona otstupila nazad i bystro progovorila: == Net, ne trogaj menya, ne sejchas. I moi ruki upali po bokam. == YA ne mog priehat' ran'she, Genhumara. == O, ya znayu, == bezradostno skazala ona. == Vse eto ya prinyala kak chast' ugovora mezhdu nami v tot den', kogda ty vzyal menya ot ochaga moego otca... To, chto tebya zdes' ne bylo, ne tak uzh i vazhno, ona zvala ne tebya == ona plakala po Beduiru i ego arfe, prezhde chem usnut'. Udar byl nanesen sovershenno soznatel'no, a ved' ona byla ne iz teh zhenshchin, kotorye pribegayut k podobnomu oruzhiyu. Vnezapno ya v panike pochuvstvoval, chto ona uhodit ot menya, i ya shvatil ee i prityanul k sebe, hotela ona togo ili net. == Genhumara, chto takoe? Boga radi, skazhi, v chem ty menya uprekaesh'? Na kakoj-to mig, stoya tam ryadom s telom Malyshki, ona napryagla vse svoi sily, chtoby ottolknut' menya; potom ee soprotivlenie issyaklo, i ona negromko prorydala: == Pochemu ty ostavil nas na eti tri dnya i tri nochi v Obitalishche Fej? == Potomu chto vy obe byli slishkom slaby, chtoby uvozit' vas cherez chas posle rozhdeniya i rodovyh muk. Esli by ya uvez vas togda, ya by ochen' legko mog poteryat' vas obeih. == Esli i tak, to ya, po men'shej mere, umerla by ochen' schastlivoj, a devochka izbezhala by vsego, chto ej prishlos' vynesti za eti poslednie mesyacy, == skazala ona. == A tak, mne kazhetsya, ty poteryal nas obeih teper'. I stuzha v ee golose pronzila menya tak zhe, kak nezadolgo do togo == pesn' solov'ya. == Genhumara, neuzheli ty ne mozhesh' ponyat'? YA ostavil vas na tri dnya v bezopasnosti sredi druzej, potomu chto boyalsya postupit' po-drugomu, boyalsya za vas. Vo imya Boga, skazhi mne, razve eto takoj bol'shoj greh? == V bezopasnosti sredi druzej, == vspyhnula ona. == Potomu chto ty boyalsya? Da chto ty znaesh' o tom, chto takoe boyat'sya? O da, ty chuvstvoval, kak u tebya svodit muskuly zhivota pered bitvoj. No ty, vazhnaya osoba, ty za vsyu svoyu zhizn' tol'ko i znal, chto shagat' i mahat' mechom; ty ni razu ne ispytyval, chto znachit boyat'sya tak, kak boyalas' ya v techenie teh dolgih treh dnej i nochej! YA umolyala tebya... ya znala, kak eto budet, i ya molila tebya uvezti nas ottuda, no ty ne slushal, ty dazhe ne slyshal... a teper' devochka umerla. == Iz-za togo, chto ona provela pervyh tri dnya svoej zhizni v dome Temnogo Narodca? Serdce moego serdca, kak ty mozhesh' verit' v takoe? == Vse znayut, chto Temnyj Narodec delaet s chelovecheskimi det'mi == eto chuvstvovalos' dazhe v vozduhe togo mesta. A v poslednyuyu noch', tret'yu noch', mne snilis' zhutkie sny, i ya vzdrognula i prosnulas' i uvidela, chto oni zabrali u menya rebenka! Ta uzhasnaya staruha sidela u ochaga, derzha devochku na rukah i napevaya ej == tihuyu, temnuyu pesenku, ot kotoroj u menya poholodelo serdce. I eshche tam byl kakoj-to chelovek s nakinutoj na golovu i plechi barsuch'ej shkuroj i s barsuch'imi poloskami na lice, i on delal bol'shim pal'cem znaki u nee na lbu, kak gonchar delaet znaki na gline; i tam byla Ita i vse ostal'nye zhenshchiny, i oni brosali v ogon' travy, i on vzvivalsya vverh so strannym gor'kovatym zapahom i zakruchivalsya yazychkami vokrug devochki. YA vskriknula, i Ita prinesla ee i otdala mne i skazala, chto mne snilis' durnye sny i chto ya dolzhna zasnut' snova, i kak ya ni soprotivlyalas', ya usnula, kak ona i prikazala mne. == Lastochka, lastochka moya, ty ne prosypalas'; eto vse byl odin durnoj son. == Nautro ot nee vse eshche pahlo tem strannym gor'kim dymom. == Togda, znachit, eto byla kakaya-to ochistitel'naya ceremoniya. U kazhdoj very est' svoi tajnye obryady. == Oni vytyagivali iz nee zhizn', == skazala Genhumara. == YA znayu. Oni vytyagivali iz nee zhizn', chtoby otdat' ee svoemu bol'nomu rebenku... na sleduyushchij den' on nachal popravlyat'sya... a ej oni ne ostavili dazhe na tri goda. |to bylo beznadezhno. ya doveril by soplemennikam Druima Dhu moyu ili ee dushu, no ya znal, chto nikakie moi slova, nikakie moi postupki ne smogut izmenit' togo, vo chto ona verit. I vse zhe ya sdelal eshche odnu otchayannuyu popytku: == Genhumara, mezhdu mnoj i narodom Druima Dhu vsegda byli dobrye otnosheniya, i kakoe by zlo Temnye Lyudi ni tvorili vremya ot vremeni, oni ne predadut druga, esli tot prezhde ne predast ih. Vot esli by ya otpustil Keya toj zimoj posharit' v ih yamah s zernom... No ona dazhe ne slushala. Ona ne chuvstvovala, chto moi ruki obnimayut ee, i ya so svincovoj bezyshodnost'yu uronil ih. Kogda ona zagovorila snova, ee golos nemnogo smyagchilsya, no eta myagkost' ne sdelala ee bolee blizkoj, chem ran'she. == YA znayu, chto ty tozhe lyubil ee, i ya znayu, chto ty ne ponimal, chto delaesh'. No ya vsegda budu pomnit', chto devochka umerla iz-za tebya... Net, ne trogaj menya; ya ne hochu prikasat'sya k tebe ili chtoby ty prikasalsya ko mne == ya ne zahochu etogo ochen' dolgo; mozhet byt', bol'she nikogda. YA poterpel porazhenie, i kogda ya ponyal eto, menya ohvatili beznadezhnost' i otchayanie. YA v poslednij raz vzglyanul na telo Malyshki i vyshel mimo Genhumary za dver', i vernyj Kabal' posledoval za mnoj. |to bylo ee pravo == ostat'sya naedine s rebenkom. YA peresek slabo osveshchennyj atrium i ottuda cherez dvor proshel v kladovuyu, gde na sluchaj, esli ya prishlyu gonca ili sam priedu noch'yu slishkom pozdno, chtoby budit' domochadcev, vsegda stoyala pohodnaya krovat' s odeyalami i podushkami, na kotoruyu ya teper' i svalilsya. I samoe strannoe to, chto ya prospal pochti do poludnya. My pohoronili Hajlin na sleduyushchij vecher, tak chto ya smog pomoch' nesti malen'kij grobik a uzh potom, nautro, vernut'sya k Bratstvu. So mnoj shli Akvila, kotoryj poluchil ranu v grud' i teper' vyzdoravlival doma, Ambrozij i eshche neskol'ko drugih. V eto vremya goda u menya bylo ne ochen' mnogo druzej v Vente. My vynesli Hajlin iz doma posle nastupleniya temnoty, s fakelami na rimskij maner. Lyudi, kotorye veli svoj rod ot rimlyan i kotorye byli starikami, kogda ya byl mal'chishkoj, govorili, chto zhenshchina prozhivaet vsyu svoyu zhizn' "mezhdu dvumya fakelami", potomu chto ona pokidaet dom noch'yu i pri svete fakelov tol'ko dvazhdy: pervyj raz v svadebnyh nosilkah, a vtoroj == v grobu. No dlya malen'koj Hajlin byl tol'ko odin raz, i ej ne suzhdeno bylo uznat' svadebnye nosilki. Noch' byla burnoj, i plamya fakelov trepalos' i plylo na vetru, kotoryj myagko voroshil list'ya topolej; i vokrug malen'koj mogilki metalis' i skol'zili teni. My ne stali ustraivat' potom triznu. |to byla takaya neznachitel'naya smert', slishkom neznachitel'naya dlya podobnyh veshchej. My vernulis' obratno molchalivoj gruppoj, s potushennymi fakelami, i rasstalis' u vorot starogo dvorca komendanta. Akvila provodil by menya do samyh pokoev i, dumayu, Ambrozij tozhe, no mne ne nuzhen byl nikto ryadom, i oni dostatochno znali i lyubili menya, chtoby ostavit' menya odnogo. Luna uzhe neskol'ko nochej byla na ushcherbe, no kogda ya voshel v Korolevin dvor, sveta bylo dostatochno, chtoby pokazat' mne siluet cheloveka, sidyashchego na krayu shirokoj ogrady, kotoraya okruzhala staryj, rastreskavshijsya vodoem, gde ran'she bil fontan. Kabal' negromko zavorchal, no ya uspokoil ego, polozhiv ruku emu na oshejnik. A chelovek podnyalsya na nogi i povernulsya ko mne. Pri takom svete ya pochti nichego ne mog razglyadet' == tol'ko to, chto on byl primerno moego rosta, svetlovolos i ochen' molod; no kogda on zagovoril == na yazyke brittov == ego golos zastavil chto-to drognut' i zashevelit'sya v moej pamyati. == Ty == Artos Medved', tot, kogo nazyvayut grafom Britanskim? == YA Artos Medved'. U tebya ko mne kakoe-to delo? Soobshchenie? No ya znal, chto etogo cheloveka ya nikogda ne videl v svoem vojske. == Net, ne soobshchenie, == otvetil on. == Moe lichnoe delo; no kogda ya uslyshal o gore, posetivshem tvoj dom, mne pokazalos', chto budet luchshe podozhdat' tebya zdes', a ne vhodit' bez preduprezhdeniya v takoe vremya. == I, konechno zhe, tvoe delo dolzhno byt' ochen' srochnym, raz ono ne moglo podozhdat' do utra dazhe v takuyu noch', kak eta. On skazal: == Prosti menya. YA zdes' chuzhoj; ya tol'ko chto priehal s gor i ne privyk k kakim by to ni bylo gorodam. I kuda zhe mne bylo obratit'sya v moyu pervuyu noch' v Venta Belgarum, krome kak v dom moego otca? Menya nakryla beskonechnaya tishina, temnoe ledyanoe zatish'e. I v nem, kazalos', razbegalis' i razbegalis' eti slova, slovno krugi, rashodyashchiesya po stoyachej vode, v kotoruyu uronili kamen'. I kogda poslednij krug rastvorilsya na temnom krayu tishiny, ya smog tol'ko povtorit' poslednie slova i vnov' razoslat' eti krugi vo vse storony. == Dom tvoego otca? Znachit, Igerna sderzhala svoe slovo. Teper' ya uznaval zvuk etogo golosa. Skvoz' goda ya slyshal ego snova: "Pust' tvoj syn budet tebe otradoj, moj gospodin... tvoj syn otradoj... otradoj..." == Menya zovut Medrot, == otvetil on. == Moya mat' skazala, chto obeshchala tebe nazvat' menya Medrotom == po imeni beloj krysy s rubinovymi glazami, chto byla u nee kogda-to. == Da, ona obeshchala eto; i eshche chto ona poshlet tebya ko mne, kogda ty stanesh' muzhchinoj. Ej, dolzhno byt', koe-chego stoilo sderzhat' obeshchanie, potomu chto ona, naverno, ochen' po tebe skuchaet, == ili posle tebya rodilis' i drugie? == ya spohvatilsya i popytalsya vzyat' oskorblenie nazad, vspomniv, chto ona byla ego mater'yu. == Prosti menya, Medrot. YA ne dolzhen byl etogo govorit'. U nego vyrvalsya korotkij gor'kij smeshok. == Net, net, ya ne obol'shchayus' naschet togo, byli li u tebya prichiny lyubit' moyu mat', a u nee == prichiny lyubit' tebya. No ona ne budet skuchat' po mne. Ona mertva7 I, umiraya, ona prikazala mne otpravit'sya k tebe. My snova zamolchali, a potom ya skazal: == Radi tebya mne sledovalo by ogorchit'sya. == Ogorchit'sya? == Bez somneniya, ty lyubil ee. == Lyubil ee? == v razdum'e povtoril on. == Ne znayu. YA bol'she nauchilsya nenavisti, chem lyubvi. YA znayu tol'ko, chto ya byl chast'yu ee, a ona == chast'yu menya, slovno nas vse eshche svyazyvala kakaya-to nit'..., == on poglazhival pal'cami reznye list'ya akanta na ograde starogo fontana i smotrel na svoyu ruku v svete luny. Potom on podnyal glaza i skazal zhutkuyu veshch' == zhutkuyu tem, kak zhalko i po-predatel'ski ona prozvuchala: == Vne moej materi tak holodno. Teper' ya znayu, pochemu novorozhdennye plachut, delaya pervyj vdoh. I v otvet mne prishla v golovu ne menee zhutkaya mysl'. YA sprosil sebya, a byl li on dazhe sejchas po-nastoyashchemu rozhden na svet, ili zhe ego mat' pozhrala ego, kak dikaya koshka v nevole pozhiraet svoih detenyshej. No ya skazal tol'ko: == Zdes' holodno iz-za vetra. Idem v dom, Medrot. == Kak prikazhet moj otec, == otozvalsya on. V atriume nikogo ne bylo, no v zharovne vse eshche gorel slabyj ogon', i v vysokih podsvechnikah, kak obychno, stoyali zazhzhennye svechi, a iz komnaty Genhumary donosilos' postukivanie snuyushchego vzad-vpered chelnoka. YA ostavil Medrota stoyat' u zharovni, a sam peresek komnatu i voshel v dal'nyuyu dver', opustiv za soboj tyazhelyj polog. Genhumara stoyala u svoego stanka i tkala == kusok shafranno-zheltoj tkani, okajmlennoj kakim-to zatejlivym mnogocvetnym uzorom. Ona ne obernulas', kogda ya voshel, hotya dolzhna byla uslyshat' moi shagi; sledom za mnoj v komnatu proskol'znul Kabal', i lezhashchaya u vertikal'noj staniny Margarita podnyala golovu s lap i zastuchala po polu pushistym hvostom. == Genhumara, == skazal ya. Ona propustila chelnok na druguyu storonu i uronila ego na podstavku, a potom medlenno povernulas' ko mne, i ya uvidel po ee suho-blestyashchim glazam, chto ona ne proronila ni slezinki. == Artos... znachit, vse zakonchilos'. == Vse zakonchilos', == ya oglyanulsya, vsmatrivayas' v okruzhayushchie menya teni. == Kak davno ty zdes' odna? Gde Teleri i staraya Blanid? == Ne znayu. YA otoslala ih, ne pomnyu kogda. Oni ne hoteli uhodit'. == Tebe ne sledovalo byt' odnoj! Seraya ten' ulybki kosnulas' ee rta, no ne goryachih, blestyashchih glaz. == Ty oshibaesh'sya. Mne kak raz-taki sledovalo pobyt' odnoj. |to luchshe, chem zadyhat'sya v nezhnom sochuvstvii drugih zhenshchin. Kto tot chelovek, kotoryj, ya slyshala, voshel vmeste s toboj? YA dumala, my dogovorilis', chto ne budet nikakoj trizny po rebenku. == CHelovek, kotorogo ya nashel vo dvore i kotoryj zhdal menya. Prinesi v atrium vina, Genhumara. == Vina? == peresprosila ona. U nas byl ochen' malen'kij zapas vina == v to vremya, po-moemu, tri amfory == i my beregli ego dlya samyh vazhnyh sluchaev. == Vina, Genhumara. Ona povernulas', ne govorya bol'she ni slova, i vyshla cherez zadnyuyu dver' na galereyu; i ya uslyshal, kak ee shagi bystro udalyayutsya v storonu kladovoj. Potom ya vernulsya v atrium. Medrot stoyal tam, gde ya ego ostavil, vozle zharovni, i ya vpervye smog razglyadet' ego kak sleduet. Ego golova byla podnyata, na gubah igrala legkaya usmeshka. On zhdal, poka ya izuchu ego v svoe udovol'stvie, v to zhe samoe vremya izuchaya menya. On byl takim vysokim, kak ya i dumal; s plechami, eshche ne uspevshimi stat' shirokimi plechami muzhchiny, pod besformennym odeyaniem iz vyvernutoj sherst'yu vnutr' ovchiny, perehvachennym po talii shirokim, usazhennym bronzovymi zaklepkami poyasom; s chut' krivovatymi nogami, kak u mnogih iz nas, kto s detstva priuchen k sedlu == "vskormlen kobyl'im molokom", kak govoryat v nashih gorah. Ego ruki, kak i moi, tozhe byli rukami cheloveka, privykshego upravlyat'sya s loshad'yu; i kogda ya vzglyanul v lico pod shapkoj svetlyh, myshino-seryh volos, mne pokazalos', chto ya smotryu skvoz' dvadcat' i pyat' s chem-to let na svoego dvojnika, perenesyas' v te dni, kogda moya boroda byla vsego lish' zolotistym cyplyach'im puhom na shchekah, kak u nego sejchas. I ya pochuvstvoval na zatylke ledyanye murashki, chto vpolne mozhet sluchit'sya, kogda vidish' svoego dvojnika v svete ognya. Tol'ko ego glaza byli glazami materi == glubokogo, zharkogo sinego cveta, s prozhilkami, slovno lepestki golubogo zhuravel'nika, i okruzhennye takimi zhe, kak u nee, bescvetnymi tenyami; i oni pridavali ego licu porazitel'nuyu krasotu, kotoroj v moem nikogda ne bylo. On byl tak pohozh na syna, kotorym mozhno bylo gordit'sya ot vsej dushi; i odnako chto-to, gde-to v nem bylo strashno ne tak. On slishkom dolgo probyl vnutri svoej materi, i kakaya-to chast' ego dushi byla obezobrazhena i iskoverkana == ya chuvstvoval eto urodstvo v nem tak zhe, kak chuvstvoval Igernu. Iskalechennuyu plot' mozhno nosit' kak dranyj plashch, bez vsyakogo ushcherba dlya duha == ya podumal o Gual'kmae == no v Medrote uvechnoj byla kakaya-to glubinnaya chast' ego "ya", i eto bylo sovsem drugoe. YA skazal sebe, chto prosto vspominayu Igernu i perenoshu to, chto pomnyu, na ee syna, i pochti zastavil sebya poverit' v eto. Potom on nemnogo povernulsya == nespeshnym, rasschitannym dvizheniem == otkidyvaya s plecha tyazheluyu skladku ovchiny, i ya uvidel nad ego loktem perepletennye kol'ca drakona iz chervonnogo zolota, kotorogo ego mat' pokazala mne na sleduyushchee utro posle ego zachatiya. == Net nuzhdy pokazyvat' mne eto, == skazal ya. == Ni odin chelovek, uvidev tebya, ne smog by usomnit'sya v istinnosti tvoih prityazanij. On slegka ulybnulsya i snova povernulsya k ognyu, no ostavil pyatnistuyu skladku ovchiny otkinutoj nazad. Naruzhnaya dver' otvorilas', i voshla Genhumara. Ona derzhala bol'shuyu serebryanuyu gostevuyu chashu s ruchkami v vide kozlinyh golov, kotoruyu podnesla Medrotu so slovami: == Vypej i bud' zhelannym gostem. I on sklonil golovu, prinimaya chashu iz ee ruk, i vmesto obychnoj formuly skazal: == Da uteshit tebya Bog, gospozha, i da oblegchit on gore, postigshee etot dom. Pozzhe ya uznal, chto on vsegda mog najti vernye slova, kogda on togo hotel. Genhumara posmotrela na nego dolgim yasnym vzglyadom, kotoryj pereshel s nego na menya i snova na nego, vzyala u nego chashu, postavila ee na stol tak, chtoby ona byla pod rukoj i, ne govorya bol'she ni slova, proshla cherez zakrytuyu pologom dver' v svoyu komnatu. Kogda ona ushla, ya pododvinul k zharovne taburet, skazav Medrotu, chtoby on sdelal to zhe samoe, i my oba vypili iz gostevoj chashi, no slaboe holodnoe burdigal'skoe vino ne sdelalo nas druz'yami; prosto posle nego nam vrode by stalo legche razgovarivat'. == Sdaetsya mne, tvoya mat' horosho nauchila tebya nenavidet' menya, == zametil ya, sam ne znaya, chto sobirayus' eto skazat', do teh por, poka slova ne byli proizneseny. Sinie glaza vstretilis' s moimi, no ya ne mog nichego prochest' v nih, tak zhe kak ne mog nichego prochest' v glazah Igerny. == Razve ya ne skazal? YA bol'she nauchilsya nenavisti, chem lyubvi. |to chto, moya vina? == Net, == otvetil ya. == CHego ty hochesh' ot menya? == Konya i mech. YA tvoj syn. |to moe mesto i moe pravo == srazhat'sya v ryadah tvoego eskadrona i spat' u tvoego ochaga. == A tebya tak volnuet nasha bor'ba s saksonskim potokom? On ele zametno pozhal plechami. == Gory on ne zatopit. I ya naklonilsya vpered, izuchaya ego skvoz' slabyj dymok, podnimayushchijsya nad zharovnej. == Togda chto, esli ya skazhu tebe, chto sredi moih eskadronov net mesta cheloveku, kotoryj ne znaet i kotorogo ne volnuet, za chto on srazhaetsya? == YA otvechu, chto, bez somneniya, ne tak uzh vazhno, volnuet li cheloveka to, radi chego on ubivaet, lish' by etot chelovek dostatochno horosho umel ubivat'. Daj mne konya i mech, i ya dokazhu tebe, chto umeyu obrashchat'sya i s tem i s drugim, == on ulybnulsya strannoj, neozhidannoj, drozhashchej ulybkoj. == V odin prekrasnyj den' ya mogu dazhe nauchit'sya u tebya perezhivat' za delo, za kotoroe srazhayus'. YA molchal, vse eshche izuchaya ego poverh zharovni. ya ne veril v etot vnezapnyj namek na stremlenie k chemu-to luchshemu, i, odnako, dumayu, v tot moment sam on v eto veril. On byl odnim iz teh lyudej, kotorye vsegda mogut poverit' v to, vo chto im hochetsya verit'. Nakonec ya skazal: == Zavtra ya vozvrashchayus' k Tovarishchestvu. Ty poluchish' svoego konya i svoj mech. == Blagodaryu tebya, otec. == No snachala ty snimesh' etot braslet. == On moj, == bystro skazal Medrot, i potyanulsya bylo prikryt' ego drugoj rukoj. == Glupec. YA ne sobirayus' otbirat' ego u tebya. Po mne, tak mozhesh' spryatat' ego u sebya na grudi. ya govoryu tol'ko, chto ty ne mozhesh' nosit' ego na ruke, u vseh na vidu. == Ego podarila mne moya mat', a ona poluchila ego ot svoej materi... == Kotoraya poluchila ego ot Uty, moego otca i tvoego deda, nautro posle togo, kak on provel s nej noch'. Vse eto ya znayu ne huzhe tebya, i imenno poetomu ty dolzhen ego snyat'. == Pochemu? == sprosil on, vse eshche prikryvaya ego ladon'yu. == Potomu chto on parnyj k tomu, chto nosit nad loktem Verhovnyj korol' Ambrozij. |to korolevskij braslet princev Britanskih. On otnyal zakryvavshuyu braslet ruku i poglyadel na tyazhelye, sverkayushchie kol'ca. == Korolevskij braslet Britanii, == v razdum'e skazal on. == Da, vozmozhno; budet... netaktichno nosit' ego pri dvore Ambroziya, == on ochen' medlenno styanul ogromnyj braslet i zasunul ego za pazuhu svoej gruboj ovchinnoj tuniki. == Vidish', kakoj ya poslushnyj i pokornyj syn, otec. YA vstal, i on, nemedlenno i s kak raz v meru podobayushchimi iz®yavleniyami pochtitel'nosti podnyalsya na nogi. == Uzhe za polnoch', a nam zavtra rano vyezzhat'. Idem, ya pokazhu tebe, gde ty smozhesh' zanochevat'. YA ne stal budit' nikogo iz slug; po pravde govorya, mne slishkom pretila mysl', chto ego kto-nibud' uvidit. YA uzhe vynes dostatochno dlya odnoj nochi. |ta novost' i bez vsyakoj pomoshchi dolzhna byla bystro razletet'sya po vsej Vente. YA vzyal zapasnoj fonar', zazheg ego ot zharovni i provel Medrota v nebol'shuyu kladovuyu s zemlyanym polom, gde sam spal poslednie dve nochi. V dveryah ya hotel bylo ego ostavit', no on uderzhal menya, stoya protiv sveta fonarya. == Otec... == Da? == Sobiraesh'sya li ty priznat' menya? Ili ya poedu s toboj zavtra prosto kak novichok, poyavivshijsya neizvestno otkuda, chtoby primknut' k tvoemu vojsku? == Nu, poskol'ku ni odin chelovek, glyadya na tebya, ne smozhet ni na mig usomnit'sya v tom, chto ty == moj syn, == otvetil ya, == to mne sdaetsya, chto ni u tebya, ni u menya net osobogo vybora. == Otec..., == povtoril on, zapnulsya i prodolzhil: == Neuzheli ty ne najdesh' dlya menya ni odnogo dobrogo slova v noch', kogda ya vpervye prishel k tebe? I golos ego drozhal. == Mne ochen' zhal', == otvetil ya, == no eto ne ta noch', kogda u menya najdetsya mnogo dobryh slov. Odnako ya prikosnulsya k ego plechu i potryasenno osoznal, chto on drozhit tak zhe, kak i ego golos. On sdelal glubokij vdoh i vnezapno protyanul ko mne ruki, kak mogla by sdelat' zhenshchina. == Artos, otec, ya vybral dlya svoego prihoda nepodhodyashchuyu noch'; i vse zhe otkuda mne bylo znat'... I goryuya o smerti rebenka, ne zabyvaj, chto ya tvoj zhivoj syn! Razve prihod syna ne mozhet hot' nemnogo vozmestit' druguyu poteryu etoj nochi? |to moglo byt' detskoj pros'boj udelit' emu hot' nemnogo tepla, eto moglo byt' prosto neveroyatno neuklyuzhej popytkoj utesheniya, no ya uzhe znal, chto Medrot nikogda ne byvaet neuklyuzhim; i ya chut' bylo ne dal emu poshchechinu. No on byl moim synom. "Moj Bog! Edinstvennyj zachatyj mnoyu syn!" == koshchunstvenno podumal ya. I, chuvstvuya, chto ne v sostoyanii bol'she proiznesti ni slova, povernulsya i poshel obratno v atrium. Teper' mne bylo negde spat', no mne vse ravno ne spalos'; ya chuvstvoval sebya tak, slovno nikogda ne zasnu snova. YA opustilsya na taburet u zharovni, postavil lokti na koleni i, polozhiv golovu na ladoni, zakryl sadnyashchie glaza, chtoby zashchitit' ih ot sveta, kotoryj, kazalos', vpivalsya v nih ostrymi kogtyami. Oshchushchenie obrechennosti tyazhkim gruzom lezhalo na moih plechah, i komnata byla slovno zapolnena nenavist'yu Igerny, dotyagivayushchejsya do menya dazhe posle ee smerti. I Medrot byl zhiv, a ditya, kotoroe ya lyubil, lezhalo v mogile; i vse, chto bylo vo mne, kazalos' razbitym i krovotochashchim, i ya bluzhdal v beskonechnoj pustyne. Genhumara prishla i nashla menya tam. YA uslyshal, kak ee shagi priblizhayutsya po plitkam pola, pochuvstvoval ee slabyj, neopredelennyj zapah i ponyal, chto ona stoit pryamo u menya za spinoj. No ya ne podnyal glaz. == Znachit, eto byl tvoj syn, == vyzhidayushche pomolchav, skazala ona. == Bylo by bespolezno otricat' eto, ne tak li? == On ochen' pohozh na tebya. Tak pohozh, kak syn mozhet pohodit' na svoego otca; vot tol'ko v ego glazah nichego nel'zya prochest', v otlichie ot tvoih. I eto delaet ego eshche bolee opasnym. == Tol'ko esli on uzhe opasen, == tusklym golosom skazal ya. == Tvoj syn, tak pohozhij na tebya, kak etot, poyavivshijsya neizvestno otkuda s Korolevskim Drakonom Britanii na ruke i, esli ya ne oshibayus', s kakoj-to dolej tvoej vlasti uvlekat' za soboj lyudej. == Vse eto samo po sebe nichego ne znachit, == skazal ya; dumayu, ya zashchishchal ego bol'she pered samim soboj, chem pered nej. == Samo po sebe net, == skazala ona i prodolzhila: == Otoshli ego proch', Artos. == YA ne mogu... ne dolzhen. == Pochemu? Ty boish'sya, chto esli ty sdelaesh' eto, on smozhet chto-to zateyat' protiv tebya gde-nibud' v drugom meste? == Mozhet byt', == skazal ya. == Net. Vse ne tak prosto. Esli ya ushlyu ego otsyuda, to ya budu nichem ne luchshe loshadi, otvorachivayushchej ot prepyatstviya, kotoroe ona vse ravno dolzhna preodolet'. On == moya sud'ba, moj rok, esli hochesh', Genhumara. Kogda ya vpervye uvidel ego, ya slovno posmotrel na svoego dvojnika. Nikto ne mozhet izbezhat' togo, chto emu naznacheno; luchshe vstretit' svoj rok licom k licu, chem popytat'sya bezhat' i poluchit' udar v spinu. == Artos, mne strashno, kogda ty govorish' tak. Ty slovno uzhe napolovinu poterpel porazhenie. == Net, poka ya ne popytayus' bezhat'. == Togda, esli ty ne sobiraesh'sya otsylat' ego proch', ya budu molit' Boga, chtoby on nashel smert' v boyu, == i poskoree. YA ne osoznaval, chto moi glaza zakryty, poka ne otkryl ih i ne obnaruzhil, chto smotryu v rdeyushchuyu adskuyu past' zharovni. == Net! Genhumara, radi Hrista, == net; ya sam uzhe slishkom blizok k tomu, chtoby molit'sya ob etom. == I, znaya to, chto ty znaesh', pochemu by i net? == Potomu chto, chem by on ni byl, eto moya vina, moya i moego otca, kotoryj vypustil v mir eto zlo. == Tvoego otca mozhet byt', hotya on ne sdelal nichego takogo, chto ne sdelali by mnogie drugie do nego, == bystro progovorila ona. == No ne tvoya! Ty vinovat ne bolee, chem medved', popavshij v vyrytuyu dlya nego lovushku. Vnezapno ee ladon' legla mne na zatylok i neuverenno, legko skol'znula k moej shcheke. No kogda ya podnyal ruku, chtoby prikosnut'sya k nej, Genhumara zaderzhala ee tol'ko na mgnovenie, slovno chtoby mne ne pokazalos', chto ona ottalkivaet menya, a potom myagko, no neprelozhno ubrala ee. == Idem spat', Artos. Tebe prosto neobhodimo vyspat'sya, i, kak ty sam skazal, utrom vam pridetsya vyehat' rano. I vot tak ya snova okazalsya v shirokoj krovati ryadom s Genhumaroj, i ya chuvstvoval nekoe uspokoenie v tom, chtoby byt' vozle nee. No rebenok razdelyal nas tak zhe verno, kak v tu noch', kogda ya privez ih oboih domoj iz Polyh Holmov; tak zhe verno, kak obnazhennyj mech, kotoryj Beduir polozhil mezhdu Genhumaroj i soboj v lyutuyu zimu pered tem, kak ditya rodilos'. Glava dvadcat' pyataya. Teni Na sleduyushchee utro ya dal Medrotu mech i bol'shogo chalogo zherebca iz rezervnogo tabuna, i my vyehali iz Venty pod myagkim letnim dozhdem, prishedshim vmeste s rassvetom. Kabal', kak obychno, skachkami nessya vperedi, a ryadom s nim bezhala bolee malen'kaya i legkaya figurka Margarity, i oba vremya ot vremeni oglyadyvalis' na menya. "Voz'mi sobaku s soboj, == skazala Genhumara. == S toboj ej budet luchshe". No ya znal, chto postoyannyj skulezh beloj suki, snova i snova obyskivayushchej odni i te zhe mesta, byl bol'she togo, chto ona mogla vynesti. V Durokobrive nash otryad ostanovilsya na noch', i ya zabral ottuda svoyu loshad'; a k zakatu vtorogo dnya my v®ehali v lager'. YA otvel Medrota v svoyu hizhinu, a potom otpravil ego vmeste s podzhidavshim menya oruzhenoscem zabrat' iz oboza ego snaryazhenie i poiskat' sebe chto-nibud' poest' == otdavaya etot prikaz, ya otvernulsya, yakoby brosit' plashch i sedel'nuyu sumku, no na samom dele chtoby mne ne nuzhno bylo videt' vyrazhenie lica yunogo Riady. YA uzhe videl slishkom mnogo vyrazhenij slishkom mnogih lic == izumlennye ili nadolgo zaderzhavshiesya vzglyady, vnezapno rasshirennye ili suzhennye glaza == kogda v®ezzhal v lager' ryadom s Medrotom. Ostavshis' posle ih uhoda naedine s samim soboj, ya stoyal, glyadya v pustotu i terebya svoi pyl'nye dospehi, no ne prodvigayas' k tomu, chtoby snyat' ih. Mne by sledovalo nemedlenno otpravit'sya po delam; vidit Bog, u menya ih bylo dostatochno; no ya vse eshche medlil, davaya novosti vremya raznestis' po lageryu. Vskore na utoptannoj zemle poslyshalis' shagi, i v nerovnom proeme dveri vyros Beduir; i kogda on naklonilsya, chtoby vojti vnutr', ego siluet zakryl soboj podernutoe ryab'yu plamya zakata. == Artos... mne skazali, chto ty vernulsya. Kakie novosti? Kakie novosti o Malyshke? == Ona mertva, == otvetil ya. == Ona umerla za chas do togo, kak ya priehal domoj. I svincovye slova prozvuchali dlya menya tak, slovno ih proiznes kto-to drugoj. Nad nimi somknulas' tishina. YA ne mog videt' lica Beduira, no slyshal, kak on hriplo sglotnul. Potom on progovoril: == Tut nechego skazat', ved' tak? == Da, == otozvalsya ya, == tut nechego skazat'. = CHto s Genhumaroj? == Primerno to zhe, chto bylo by s lyuboj drugoj zhenshchinoj. Esli by ona mogla plakat', ej bylo by legche. Dazhe Beduiru ya ne mog rasskazat' vse do konca. YA podnyal svoj zheleznyj shlem i stal nachishchat' ego tryapkoj, kotoruyu Riada derzhal special'no dlya etoj celi. Svet zakata, padaya skvoz' dvernoj proem na gladkuyu vypukluyu poverhnost', otrazhalsya v nej bagrovym pyatnom. == Ona skazala, chto devochka plakala po tebe i tvoej arfe, prezhde chem zasnut' v poslednij raz. U nego vyrvalos' zaglushennoe vosklicanie i bol'she nichego, i cherez kakoe-to vremya ya skazal: == Tak chto tebe predstoit slozhit' eshche odin plach. On vnezapno i tyazhelo opustilsya na v'yuchnoe sedlo, svesiv ruki poperek kolen. == Plachej bol'she ne budet. YA slozhil slishkom mnogo plachej za poslednie pyatnadcat' let. == Tak dolgo? == skazal ya. == My stareem, drug moj. V odin prekrasnyj den' pridet vremya, kogda molodye podhvatyat nashi mechi, i slozhat po nam odin poslednij plach == esli vspomnyat ob etom == i zajmut nashi mesta. A dlya nas vsya bol' budet okonchena. == Molodye == takie, kak syn, kotoryj priehal s toboj segodnya vecherom? Moya ruka na shleme ostanovilas' sama soboj. == Znachit, ty slyshal? == YA ego videl. Ty nikogda ne govoril mne, chto u tebya est' syn, Artos. == Dve nochi nazad ya eshche ochen' nadeyalsya, chto u menya ego net. == Ah tak? On, chto, tozhe byl zachat pod kustom boyaryshnika? == |to svodilos' k tomu... Beduir, ty voz'mesh' ego v svoj eskadron? == V moj? == po ego golosu ya ponyal, chto ego levaya brov' vzletela vverh. == YA skoree podumal by, chto ty zahochesh' ostavit' ego v svoem. == Pravda? Net, luchshe, chtoby on kak mozhno men'she boltalsya u menya za plechami. Emu pridetsya otpravit'sya libo k tebe, libo k Keyu, a Kej ne budet znat', kak s nim obrashchat'sya. == A chto, eto budet tak neprosto? == Poslushaj, Beduir, on byl zachat v nenavisti. |to gnusnaya istoriya, i, esli ne schitat' Genhumary, ona ostanetsya mezhdu mnoj i Bogom == i v nenavisti ego vskormila mat' i uderzhivala ego pri sebe vse eti gody. |to edinstvennoe, chto on po-nastoyashchemu ponimaet; on chuzhoj etomu miru i ne v ladah s nim, potomu chto ego mat' tak po-nastoyashchemu i ne proizvela ego na svet, poka ee smert' ne otorvala ego ot nee, == ya nashchupyval nuzhnye mne slova. == on zhazhdet vernut'sya obratno v temnuyu teplotu materinskogo chreva; i buduchi v sostoyanii ujti ot etogo, otomstit vsemu miru, esli smozhet. CHto iz etogo pojmet Kej? Kej, v ch'em ponyatii nenavist' == eto udar i razletayushchiesya iskry? == V to vremya kak ya... == Dumayu, ty, po men'shej mere, znaesh', kak nenavidet'. == Neobychnaya rekomendaciya. == Ne takaya uzh i neobychnaya, poskol'ku chelovek luchshe ponimaet v drugom to, chto on znaet v sebe. I mozhet byt', dazhe prostit eto s bol'shej gotovnost'yu. == Zvuchit do strannogo pohozhe na sovet lyubvi. == Lyubvi? == peresprosil ya. == Net, ne lyubvi. no ya pomnyu takzhe, chto Kej nikogda ne smog by ezdit' na Vorone tak, kak eto delal ty. Nastupivshaya tishina byla zapolnena negromkimi, rezkimi zvukami okruzhayushchego nas lagerya, a potom Beduir zagovoril snova, i ego golos byl stranno holodnym i nevyrazitel'nym. I ya osoznal, chto posle vseh etih let, v techenie kotoryh my byli blizhe drug drugu, chem bol'shinstvo brat'ev, ya do sih por ne znal pochti nichego o ego zhizni do Narbo Martiusa. == Po men'shej mere, eto pravda, chto ya znayu, kak nenavidet'. YA nenavidel svoyu mat'. Ona utopila shchenkov moej suki u menya na glazah, a suka potom zabolela molochnoj lihoradkoj i umerla. YA chasto ne spal po nocham, izobretaya razlichnye sposoby ubit' svoyu mat', i, dumayu, edinstvennaya prichina, po kotoroj ya etogo ne sdelal, zaklyuchaetsya v tom, chto kogda vse ostalos' by pozadi, ya ne mog by bol'she k etomu stremit'sya. A potom ya vyros i stal muzhchinoj i ponyal, chto slishkom dolgo otkladyval etu mest' i chto teper' uzhe nikogda ne ub'yu svoyu mat'. Tak chto ya ushel iz doma po doroge, vedushchej v Konstantinopol', a ostal'noe ty znaesh'... Da, ya voz'mu etogo parnya v svoj eskadron. On ne predlozhil, kak eto sdelala Genhumara, otoslat' Medrota proch'; no, dumayu, nemnogim muzhchinam dana besposhchadnaya logika zhenshchiny. Na kakoe-to vremya poyavlenie Medrota stalo temoj dlya razgovorov i shutok vokrug storozhevyh kostrov, no v voennom lagere est' bolee vazhnye dela, chem yunosheskie pohozhdeniya Medvedya i poyavivshijsya v rezul'tate bastard, i vskore s vidu vse stalo tak, slovno po-drugomu nikogda i ne bylo. Teper' kazhetsya strannym, chto rashodivshiesya po vode krugi uspokoilis' tak bystro... No moj syn i v samom dele horosho razbiralsya v okruzhayushchem i obladal sverh®estestvennym darom slivat'sya s nim, chto, s odnoj storony, pozvolilo emu pochti nezametno najti i zakrepit' za soboj mesto sredi nas (dumayu, dazhe Beduir po vremenam == i snachala == pochti ne zamechal novogo vsadnika v svoem eskadrone), a s drugoj, sochetayas' s nekim holodnym shchegol'stvom, pomoglo emu dostich' bystrogo uspeha v tom vide boevyh dejstvij, chto vedutsya s pomoshch'yu zasad i nabegov. O nem postepenno nachali govorit' kak o schastlivchike, prinosyashchem udachu v boyu tem, kto za nim sleduet, a eto mnogoe znachit dlya lyudej, zhivushchih s mechom v ruke; tak chto vskore nekotoraya chast' molodyh voinov nachala smotret' na nego kak na vozhaka. V posleduyushchie tri goda u nego bylo bolee chem dostatochno vozmozhnostej uprochit' sredi nih svoyu reputaciyu. Tri goda to zatihayushchih, to razgorayushchihsya boevyh dejstvij, v techenie kotoryh varvary ceplyalis' za territoriyu kantiev i polosku zemli mezhdu YUzhnymi Melovymi Skalami i morem, ne v sostoyanii prodvinut'sya dal'she iz-za protivostoyashchih im vojsk Ambroziya; v techenie kotoryh vse bol'she i bol'she Morskih Volkov vtorgalos' na drevnie zemli trinovantov i icenov; i, kazalos', kazhdyj novyj poryv vetra s vostoka prinosil s soboj novuyu stayu potrepannyh chernyh boevyh ladej, i na meste lagerej ili poselenij, kotorye my szhigali utrom, za odnu noch' vyrastali novye. Na yuge put' cherez more koroche, a Morskie Volki kazalis' zdes' bolee splochennymi i bolee upornymi v dostizhenii svoej celi, tak chto vse eto bylo ochen' pohozhe na popytku zagnat' vzduvshuyusya reku v berega obyknovennoj metloj. I vsegda, stoilo nam na mgnovenie otvernut'sya, chtoby otvetit' na flangovuyu ataku s yuga ili s severa, kak poselency iz doliny Tamezis protyagivali ocherednoe ispytuyushchee shchupal'ce k serdcu Britanii. Teper', kogda my s Ambroziem vnov' ob®edinili svoi sily, moimi ohotnich'imi ugod'yami byli po bol'shej chasti pustoshi i bolota Istseksa i Nortfolk i Sautfolk do samyh okrestnostej Linduma, gde opyat' nachinalis' saksonskie nabegi; v to vremya kak Ambrozij obratil svoi sily protiv varvarskih polchishch k yugu ot Tamezis. No po mere togo, kak shli gody, sam Ambrozij vse rezhe i rezhe vyezzhal v pole. On byl == pomimo togo, chto polkovodcem, == Verhovnym krolem; ego udelom bylo ne tol'ko vesti vojska v srazhenie, no i upravlyat' obshirnoj central'noj territoriej, kotoraya byla serdcem i osnovnoj tverdynej Britanii; i chasto dela korolevstva uderzhivali ego v Vente, poka drugie lyudi veli ego vojska k vneshnim granicam. I vot tak, malo-pomalu, otnosheniya mezhdu nami izmenilis' i prishli v sistemu; i my ne byli bol'she brat'yami po mechu, podobnymi drug drugu v nashej bor'be, no on byl Monarhom, a ya, prezhnij graf Britanskij, poluchil titul Rex Belliorum, stav priznannym Verhovnym voenachal'nikom. No slishkom chasto Ambroziya uderzhivali plennikom v Vente ne tol'ko korolevskie obyazannosti. Po mere togo, kak shli eti gody, im vse sil'nee zavladevala bolezn'. |to mozhno bylo videt' v tom, kak postepenno istaivala ego plot' == ee i vsegda-to bylo nemnogo == i kak vse bol'she zheltela ego kozha i vse yarche blesteli glaza, i kak vse sil'nee szhimalis' guby, vydavaya ego stradaniya. Te iz nas, kto byl k nemu blizok, mogli videt' eto takzhe i v tom, kak on zagonyal sebya == ne tak, kak chelovek skachet vo ves' opor na horosho naezzhennoj loshadi, no kak tot, za kem gonyatsya volki, nahlestyvaet vybivayushcheesya iz sil zhivotnoe. No pri vsyakom predpolozhenii,