, i my naprasno gorlo drali na moroz. Mamasha Kurazh. YA Katrin pozovu. Povar. Luchshe zahvatit' v dome chto-nibud' dlya nee. Esli vlomit'sya vtroem, my ih ispugat'. Oba uhodyat. Iz furgona vylezaet Katrin s uzelkom v rukah. Ona oglyadyvaetsya po storonam i, vidya, chto mat' i povar ushli, razveshivaet na kolese furgona starye shtany povara i yubku materi. Pokonchiv s etim, ona beret svoj uzelok. V eto vremya vozvrashchaetsya mamasha Kurazh. Mamasha Kurazh (s miskoj supa v rukah). Katrin, postoj, Katrin! Ty kuda eto s uzlom? Ty chto, uma reshilas'? (Vyhvatyvaet u Katrin iz ruk uzelok.) I veshchichki svoi sobrala! Ty, stalo byt', slushala? YA zhe emu skazala: net. Na koj nam etot Utreht i traktir ego poganyj? CHego my tam ne vidali? Nam s toboj v traktire delat' nechego. Vojna-kormilica nas eshche pokormit. (Zamechaet na kolese yubku i bryuki.) Ah ty, moya dureha! Nu podumaj, koli by ya eto uvidela, a tebya uzhe net! (Uderzhivaet Katrin, kotoraya pytaetsya vyrvat'sya.) Ty i ne dumaj, chto ya emu iz-za tebya otstavku dala. Vse iz-za furgona nashego! Ne rasstanus' ya so svoej telezhechkoj, ya k nej privykla! Ty tut ni pri chem. Poehali v druguyu storonu. A povaru ostavim ego barahlo, pust' podbiraet, durak etakij! (Zalezaet v furgon i vybrasyvaet ostavshiesya veshcha povara.) Nu vot, on u nas iz doli vyshel, teper' ya nikogo bol'she ne voz'mu! Budem s toboj vdvoem tyanut' lyamku. I etoj zime ne vek stoyat'! Vpryagajsya, Katrin, a to kak by sneg ne poshel. Oni vpryagayutsya v furgon, razvorachivayut ego i uezzhayut. Iz doma vyhodit povar. Ostolbenev, glyadit on na svoi razbrosannye veshchi. X Ves' 1635 god mamasha Kurazh skitaetsya so svoej docher'yu po Srednej Germanii v oboze potrepannogo vojska. Bol'shaya doroga. Mamasha Kurazh i Katrin tyanut furgon. Oni prohodyat mimo krest'yanskogo doma, iz kotorogo donositsya pesnya. Golos (poet). O roze, miloj roze My pesenku poem. My rozu posadili Vesnoj v sadu svoem. Ona cvela tak pyshno, Tak radovala vzglyad! O, schastliv tot, komu gospod' Poslal cvetushchij sad! Sejchas shumyat meteli, I holod tak surov, No vetru ne probrat'sya Pod nash uyutnyj krov! Puskaj zhe zlaya v'yuga Bushuet za oknom, - O, schastliv tot, komu gospod' Poslal uyutnyj dom!.. {*} - {* Perevod B. Zahodera.} Mamasha Kurazh i Katrin ostanovilis', prislushalis' i poplelis' dal'she. XI YAnvar' 1636 goda. Imperatorskie vojska ugrozhayut protestantskomu gorodu Galle. Kamni vozopili. Mamasha Kurazh teryaet doch' i prodolzhaet odna svoi skitaniya. A vojne vse net konca. Obvetshalyj furgon stoit podle prilepivshegosya k skale krest'yanskogo doma s vysokoj solomennoj kryshej. Noch'. Iz leska vyhodyat praporshchik i troe soldat v tyazhelyh dospehah. Praporshchik. SHuma ne podymat'! Kto piknet - tesak v glotku! Pervyj soldat. Nado zhe k nim postuchat', raz nam provodnik nuzhen. Praporshchik. Stuk - eto ne podozritel'nyj shum. Protivnik podumaet, korova v hlevu vorochaetsya. Soldaty stuchatsya v dveri krest'yanskogo doma. Im otvoryaet staraya krest'yanka. Ej zazhimayut rot. Dvoe soldat vryvayutsya v dom. Muzhskoj golos v dome. CHto tam? Soldaty vyvodyat iz doma starogo krest'yanina i ego syna, molodogo parnya. Praporshchik (ukazyvaet na furgon, iz kotorogo vyglyadyvaet Katrin). Tam eshche odna. Soldat vyvolakivaet Katrin iz furgona. Kto eshche u vas zhivet? Krest'yane. |to nash syn. - A ona nemaya. - Mat' ee v gorod poshla za tovarom. - Poka bezhency vse deshevo prodayut. - Oni lyudi dorozhnye. Markitantka mat' u nee. Praporshchik. Preduprezhdayu - soblyudat' spokojstvie. Nikakogo shuma, inache - pika v glotku. Provodnika mne! Pokazat' tropu v gorod. (Ukazyvaya na parnya.) Ty, podojdi! Paren'. YA nikakoj tropy znat' ne znayu. Vtoroj soldat (uhmylyayas'). On nikakoj tropy znat' ne znaet. Paren'. YA katolikam ne posobnik. Praporshchik (vtoromu soldatu). Poshchekochi ego pikoj! Paren' (ego postavili na koleni i pristavili k grudi piku). Hot' prikolite - ne pojdu! Pervyj soldat. On u menya sejchas obrazumitsya. (Podhodit k hlevu.) Dve korovy, odin vol. Slushaj, ty, koli ne obrazumish'sya, vsyu skotinu pererezhu! Paren'. Skotinu ne trozh'! Staruha (plachet). Gospodin kapitan! Pozhalejte skotinku nashu, my bez nee s golodu pomrem. Praporshchik. Propala vasha skotina, esli on budet upryamit'sya. Pervyj soldat (stariku). S vola nachnu. Paren' (stariku). Idti? Staruha kivaet. Povedu. Staruha. I daj vam bog zdorov'ya, gospodin kapitan, chto vy nas pozhaleli. (Prodolzhaet rassypat'sya v blagodarnostyah, no starik delaet ej znak, chtoby ona zamolchala.) Pervyj soldat. Ne znayu ya ih, chto li! Skotina im dorozhe golovy! Paren', praporshchik i soldaty uhodyat. Starik. Hotel by ya znat', chego oni zateyali. Dobra ne zhdi. Staruha. A mozhet, prosto lazutchiki. Ty kuda? Starik (pristavlyaet k stene lestnicu i vzbiraetsya na kryshu). Poglyazhu, est' s nimi vojsko ili net. (Sverhu.) U-u-u-u! Les-to ves' slovno ozhil! Do samoj kamenolomni vse shevelitsya! I na proseke laty blestyat. Pushku podkatili! Da tut celyj polk, a to i bol'she! Bozhe, smilujsya nad gorodom i vsemi, kto tam est'! Staruha. Svetu v domah ne vidat'? Starik. Net, spyat. (Slezaet.) Voz'mut gorod - vseh pererezhut. Staruha. CHasovoj ved' est', zametit. Starik. Da, vidno, chasovogo na storozhevoj bashne oni uzhe prirezali, a to by on v rog zatrubil. Staruha. Bud' nas pobol'she... Starik. Ty da ya, da eta nemaya... Staruha. Stalo byt', nichego ne mozhem, govorish'? Starik. Nichego. Staruha. Nam noch'yu do goroda ne dobezhat'... Starik. Po vsej gore ved' ih polno. Kaby my znak mogli podat'... Staruha. |to chtoby i nas tut zhe prikonchili? Starik. Da uzh, vidno, nichego ne podelaesh'. Staruha (Katrin). Molis', ubogaya, molis'! Ved' podelat' my nichego ne mozhem. Sila-to u nih kakaya! Molis', koli govorit' ne mozhesh'. Nikto tebya ne slyshit, a gospod' uslyshit. YA tebe podsoblyu. Vse opuskayutsya na koleni. Katrin pozadi. Otche nash, izhe esi na nebesi, uslysh' mol'bu nashu - ne daj pogibnut' gorodu i vsem, kto tam est'. Oni spyat i nichego ne vedayut. Razbudi ih, pust' vstanut, na steny gorodskie podymutsya i uvidyat vrazh'yu silu, kak ona na nih iz lesu idet i s gor, s mechom i ognem. (Obernuvshis' k Katrin.) Zashchiti moyu mat' staruhu, chtoby chasovoj ne spal, pust' prosnetsya, a to pozdno budet. I zyatya nashego spasi i sohrani. On tozhe tam v gorode, chetvero malyh detej s nim. Ne daj im pogibnut', mladencam nevinnym. (Snova, obernuvshis' k Katrin, kotoraya stonet.) Starshen'komu sem', a odnomu eshche i dvuh net. Katrin podymaetsya. Ona vne sebya. Otche nash, uslysh' nas! Kto pomozhet, krome tebya! Ved' sily u nas net i mechej net. My v ruce tvoej, i skotina tozhe, i vse hozyajstvo, i gorod tozhe v ruce tvoej, a vrag uzhe pod stenami, i chisla emu netu. Katrin nezametno zabiraetsya v furgon, chto-to dostaet ottuda, pryachet pod perednik i po pristavnoj lestnice vlezaet na kryshu. Smilujsya nad det'mi, pozhalej nevinnyh mladencev, i starikov nemoshchnyh, i vsyakuyu tvar'. Starik. I otpusti nam dolgi nashi, yako zhe i my otpuskaem dolzhnikam nashim. Amin'. Katrin, sidya na kryshe, dostaet iz-pod perednika baraban i nachinaet v nego bit'. Staruha. Svyat-svyat! CHto eto ona? Starik. Rehnulas' devka! Staruha. Stashchi ee ottuda, zhivo! Starik podbegaet k lestnice, no Katrin uspevaet vtashchit' ee na kryshu. Pogubit nas ona! Starik. Sejchas zhe perestan', kaleka neschastnaya! Staruha. Katolikov na nas naklichesh'! Starik (podnimaya kamen'). YA tebya kamnyami pob'yu! Staruha. Pozhalej nas! Neuzhto dushi v tebe net! Propali my, koli oni vernutsya. Porubyat oni nas! Katrin nepodvizhnym vzglyadom smotrit vdal', na gorod, i prodolzhaet bit' v baraban. (Stariku.) Govorila ya tebe: ne puskaj ty etih brodyag na dvor. Im i gorya malo, chto u nas poslednyuyu skotinu ugonyat! Praporshchik (vbegaet s soldatami i parnem). Vseh iskroshu! Staruha. Gospodin oficer, my ne vinovatye. Ona potihon'ku tuda zalezla. CHuzhachka ona! Praporshchik. Gde lestnica? Starik. Na kryshe. Praporshchik (krichit Katrin). Brosaj baraban, prikazyvayu! Katrin prodolzhaet bit' v baraban. Vy vse odna shajka! Nikto zhiv ne ostanetsya! Starik. Tut na opushke sosnovye slegi lezhat. Vzyat' by odnu da spihnut' ee. Pervyj soldat (praporshchiku). Gospodin praporshchik! YA pridumal, razreshite skazat'? (SHepchet chto-to praporshchiku na uho.) Praporshchik kivaet. |j ty, slushaj! My tebe dobrom predlagaem. Slezaj i pojdem s nami v gorod. Ajda! Ukazhesh' nam svoyu mamashu - ee nikto ne tronet. Katrin prodolzhaet bit' v baraban. Praporshchik (grubo ottalkivaet soldata). Ona tebe ne verit. Po rozhe vidat', chto ty zhulik! (Krichit Katrin.) Moemu slovu poverish'? YA oficer. Slovo chesti! Katrin b'et v baraban sil'nee. Nichego svyatogo u nej net. Paren'. Gospodin oficer, eto ona ne tol'ko iz-za materi! Pervyj soldat. Dolgo budet tak barabanit' - v gorode uslyshat! Pora konchat'! Praporshchik. Nado samim kakoj-nibud' shum podnyat', zaglushit' ee baraban. CHem by eto nam poshumet'? Pervyj soldat. Nam zhe ne veleno shumet'. Praporshchik. Dur'ya golova! Bezobidnyj kakoj-nibud' shum, ne voennyj! Starik. YA mogu slegu etu porubit'. Praporshchik. Davaj rubi! Starik beret topor i nachinaet rubit' slegu. Sil'nej rubi! Rubi sil'nej, esli zhizn' doroga! Katrin nekotoroe vremya barabanit tishe, bespokojno oglyadyvayas'. Prislushavshis', prodolzhaet barabanit' s novoj siloj. Nikakogo tolku. (Pervomu soldatu.) I ty rubi! Starik. Topor-to u menya vsego odin! (Perestaet rubit'.) Praporshchik. Nado dom podzhech', vykurit' ee! Starik. Ni k chemu eto, gospodin kapitan. Gorodskie ogon' tut uvidyat - oni srazu dogadayutsya. Katrin, prodolzhaya barabanit', gromko smeetsya. Praporshchik. Ona eshche smeetsya nad nami. Ne poterplyu! YA ee pulej snimu, bud' chto budet! Prinesti mushket! Dvoe soldat ubegayut. Katrin prodolzhaet barabanit'. Staruha. Gospodin kapitan, ya chego nadumala. Vot ihnij furgon stoit. Porubite ego, tak ona perestanet. U nih, krome furgona, nichego net. Praporshchik (parnyu). Rubi furgon! (Katrin.) My tvoj furgon porubim, esli ne perestanesh' barabanit'! Paren' neskol'ko raz slabo udaryaet po furgonu. Staruha. Da perestan' ty, sterva! Katrin zhalobno mychit, s otchayaniem glyadya na svoj furgon, no prodolzhaet bit' v baraban. Praporshchik. Gde oni propali, razzyavy, s mushketom? Pervyj soldat. Vidat', v gorode nichego eshche ne slyshali, a to by my uzh uslyhali ihnie pushki. Praporshchik (Katrin). Oni zh tebya ne slyshat! A my tebya sejchas pristrelim. Poslednij raz: bros' baraban! Paren' (vnezapno brosaet topor na zemlyu). Bej sil'nej, a to vse pogibnut! Bej, bej sil'nej... Soldat valit ego na zemlyu i b'et drevkom piki. Katrin, rydaya, prodolzhaet bit' v baraban. Staruha. Po spine-to ne bejte! Bozhe pravednyj, vy ego do smerti ub'ete! Vbegayut soldaty s mushketom. Vtoroj soldat. Polkovnik rvet i mechet, praporshchik! Nas vseh pod sud otdadut. Praporshchik. Navodi! (Katrin, v to vremya kak mushket ustanavlivayut na soshki.) Samyj poslednij raz: prekrati! Katrin, rydaya, b'et v baraban izo vseh sil. Pli! Vystrel. Katrin, ranennaya nasmert', eshche neskol'ko raz udaryaet v baraban i medlenno padaet. Utihomirili! Poslednie udary Katrin slivayutsya s gromom gorodskih pushek. Izdali slyshitsya nabat i kanonada. Pervyj soldat. Dobilas' svoego. XII Svetaet. Slyshatsya barabany i truby udalyayushchihsya vojsk. Vozle furgona sidit mamasha Kurazh, sklonivshis' nad telom docheri. Ryadom krest'yane. Starik (surovo). Pora tebe, mat'. Poslednij polk uhodit. A to odna propadesh' dorogoj. Mamasha Kurazh. Da ved' ona, vidno, spit eshche. (Poet.) Bayushki-bayu! Soloma shurshit... Drugie detki plachut, Moya - krepko spit... Drugie - vse v rogozhe S dyroj na boku, A ty - kak angel bozhij - Vsya v belom shelku! Drugie prosyat korku, A ty - esh' pirozhki, A hochesh', dam i tortu Iz beloj muki! Bayushki-bayu! Soloma pod nogoj... Lezhit odin syn v Pol'she, Bog znaet, gde drugoj... {*} {* Perevod B. Zahodera.} I zachem tol'ko vy ej pro vnuchat pominali! Starik. Kaby tebya samoe, mat', v gorod ne poneslo, mozhet byt', vse by i oboshlos'. Mamasha Kurazh. Vot i usnula... Staruha. Ne vidish' razve: ne spit ona - prestavilas'. Starik. A tebe pora, pora. Krugom volki, da togo huzhe - marodery. Mamasha Kurazh (podnimaetsya). Da. (Dostaet iz furgona meshkovinu, chtoby ukryt' telo.) Staruha. U tebya eshche-to rodnya est'? Primet tebya kto? Mamasha Kurazh. A kak zhe? Syn ostalsya, |jlif. Starik (poka mamasha Kurazh ukryvaet telo docheri). K nemu i podavajsya. A ee my pohoronim chest' chest'yu. Ty ne somnevajsya. Mamasha Kurazh. Nate vam na pohorony. (Daet krest'yaninu den'gi.) Krest'yanin i ego syn pozhimayut ej ruku i unosyat telo Katrin. Staruha (uhodya). Toropis'! Mamasha Kurazh. Dast bog, odna s furgonom upravlyus'. Nichego - sovsem pustoj ved'. Nado opyat' torgovlyu nalazhivat'. Snova slyshatsya rozhki i barabany prohodyashchego polka. |j, i menya prihvatite! Iz-za sceny donositsya penie. Vojna udachej peremennoj Sto let proderzhitsya vpolne, Hot' chelovek obyknovennyj Ne vidit radosti v vojne: On zhret der'mo, odet on hudo, On palacham svoim smeshon. No on nadeetsya na chudo, Poka pohod na zavershen. |j, hristiane, taet led! Spyat mertvecy v mogil'noj mgle. Vstavajte, vsem pora v pohod, Kto zhiv i dyshit na zemle! PRIMECHANIYA Posle pervoj postanovki "Mamashi Kurazh" - eto bylo v Cyurihe vo vremya gitlerovskoj vojny, glavnuyu rol' igrala nesravnennaya Tereza Gize, i zal byl napolnen lyud'mi antifashistskih i pacifistskih vzglyadov, v osnovnom nemeckimi emigrantami, - burzhuaznaya pressa sochla vozmozhnym zagovorit' o tragedii Niobei, o potryasayushchej, neistrebimoj zhivuchesti materinskogo nachala. Poluchiv takoe predosterezhenie, avtor, gotovya p'esu dlya postanovki v Berline, vnes v tekst nekotorye izmeneniya. Nizhe sleduet pervonachal'nyj tekst. Scena I, str. 17. Mamasha Kurazh. Uho vostro derzhite! I - poehali. Fel'dfebel'. Mne chto-to ne po sebe. Verbovshchik. Prostyl, naverno. Snyal shlem, a stoish' na vetru. Fel'dfebel' vyryvaet svoj shlem. Mamasha Kurazh. A ty mne bumagi otdaj. Eshche kto-nibud' nenarokom privyazhetsya - kuda togda bez bumag denus'? (Ukladyvaet bumagi v banku.) Verbovshchik (|jlifu). Ty hot' poglyadi, kakie botforty! Zaodno propustim po malen'koj. Poshli, poshli za furgon, den'zhata est', glyadi. Uhodyat za furgon. Fel'dfebel'. Nikak ne pojmu. Vsegda ved' pozadi derzhus'. Bezopasnej mesta net, chem nashe, fel'dfebel'skoe. Znaj posylaj drugih vpered - slavu dobyvat'. |h, obed mne isportili! Kusok v gorlo ne polezet. Mamasha Kurazh. CHto zh ty tak blizko k serdcu prinimaesh'? Uzh i appetit poteryal. Ty svoe delo pomni, derzhis' pozadi. Na-ka vot, vypej, sluzhivyj, i ne obizhajsya. (Idet v furgon i nalivaet emu vodki.) Verbovshchik (beret |jlifa pod ruku i uvodit). Vse ravno tvoe delo propashchee. Ty zhe krest vytashchil, chego tebe eshche? Desyat' gul'denov tebe na ruki, ty geroj, srazhaesh'sya za korolya, ot bab otboya net! A mne v lyuboe vremya mozhesh' dat' po morde, koli ya tebya obidel. Oba uhodyat. Nemaya Katrin gluho, protyazhno mychit, ona zametila, chto |jlifa uveli. Mamasha Kurazh. Sejchas, dochka, sejchas. Gospodinu fel'dfebelyu nezdorovitsya, on v primety verit. Vot uzh chego by ne podumala. A teper' poehali. Gde tam |jlif propal? SHvejcarec. On, naverno, s verbovshchikom ushel. Oni tam vse tolkovali. Scena V, str. 49. Mamasha Kurazh (vtoromu soldatu). CHto? Platit' nechem? Net deneg - net vodki! Pobedu trubit' - oni vse tut, a zhalovan'e platit' - ih nikogo net. Soldat (s ugrozoj). A mne vodki podaj! Opozdal ya, kogda gorod grabili. Vsego na odin chas nam gorod i otdali. Komanduyushchij skazal - on ne zver' kakoj. Govoryat, podmazali ego gorozhane. Svyashchennik (vhodit zapyhavshis'). V tom dvore eshche ranenye est'. Celoe semejstvo. Pomogite mne kto-nibud'. Binty nuzhny. Vtoroj soldat uhodit so svyashchennikom. Mamasha Kurazh. Nichego u menya net. Binty vse rasprodala polkovym. A oficerskie sorochki ya rvat' ne dam. Golos svyashchennika. Davajte binty, ya zhe vas prosil. Mamasha Kurazh (kopayas' v bel'e). Ne dam! Oni ne zaplatyat, potomu - im nechem. Svyashchennik (vnosit ranenuyu krest'yanku). Pochemu vy ne ushli, kogda pushki nachali strelyat'? Krest'yanka (slabo). Hozyajstvo. Mamasha Kurazh. Ujdut oni, kak by ne tak. Ah, kakie sorochki! Zavtra yavyatsya gospoda oficery, a u menya tovara net! (Brosaet odnu sorochku; Katrin neset ee krest'yanke.) I zachem ya ee otdayu? YA, chto li, vojnu nachala! Pervyj soldat. Lyuterane oni. I na chto im takaya vera sdalas'? Mamasha Kurazh. Tolkuj tut pro veru, kogda u lyudej dom razvalili. Vtoroj soldat. Nikakie oni ne lyuterane, oni sami katoliki. Pervyj soldat. YAdro - ono very ne razbiraet. Krest'yanin (vhodit, opirayas' na svyashchennika). Ostalsya ya bez ruki! Iz doma donositsya zhalobnyj detskij plach. Svyashchennik (krest'yanke). Lezhi! Mamasha Kurazh. Dite spasajte! Katrin brosaetsya v dom. (Rvet sorochki.) Polgul'dena shtuka. Razor! Da vy poakkuratnej s nej, mozhet, hrebet zadelo. (Katrin, kotoraya poyavlyaetsya s mladencem na rukah.) Rada bez pamyati! Opyat' mladenca privolokla! Vse by tebe nyanchit'sya! Otdaj materi siyu zhe minutu, a to potom ego u tebya bez draki ne otnimesh'. Slyshish' ty? Katrin ne obrashchaet vnimaniya. Ot vashih pobed mne odni ubytki. Da vy pomen'she polotna nakruchivajte, otec, ono deneg stoit! Svyashchennik. Davajte eshche. Nikak ne ostanovit' krov'. Mamasha Kurazh (podojdya k Katrin). Polyubujtes' na nee: krugom beda takaya, a eta dureha rada-radehon'ka! Otdaj ego sejchas zhe, von mat' uzhe ochnulas'. Katrin nehotya otdaet krest'yanke rebenka. (Tem vremenem rvet eshche odnu sorochku.) Nichego ne dam, ne mogu ya, nado i o sebe podumat'! (Vtoromu soldatu.) A ty chego glaza tarashchish'? Podi luchshe skazhi, chtoby oni svoyu muzyku prekratili, mne i tut vidno, chto u nih pobeda. Vypej stakan vodki, svyatoj otec, ne spor', ya i tak zlaya! (Sprygivaet s furgona, chtoby vyrvat' Katrin iz ob®yatij p'yanogo Pervogo soldata.) Ty chto, skotina? Ish' ty, pobeditel'! Postoj, kuda? Sperva plati! (Krest'yaninu.) Cel tvoj malysh. Ty podlozhi ej (pokazyvaet na krest'yanku) chto-nibud' pod golovu. (Pervomu soldatu.) Togda shubu davaj - vse ravno kradenaya. Pervyj soldat vyhodit poshatyvayas'. Mamasha Kurazh rvet odnu sorochku za drugoj. Svyashchennik. Tam eshche kogo-to zavalilo. Mamasha Kurazh. Ne volnujsya, vse porvu. Scena VII, str. 59. Trakt. Mamasha Kurazh, svyashchennik i Katrin tyanut furgon. On obsharpan, gryazen, no uveshan novymi tovarami. Mamasha Kurazh (poet). Inoj hitrit, yulit, hlopochet, Vovsyu protivitsya sud'be, Sebe noru on vyryt' hochet - Mogilu roet on sebe. Kto otdohnut' ot shuma boya Stremitsya, ne zhaleya sil, Tot v carstve vechnogo pokoya Puskaj pojmet, kuda speshil. Pripev "Vesna idet" ona igraet na gubnoj garmonike. Scena XII, str. 82. Krest'yane. Pora tebe, mat'. Poslednij polk uhodit. A to odna propadesh' dorogoj. Mamasha Kurazh. Ona eshche dyshit. Mozhet, usnet. V krest'yanskih vojnah, etom velichajshem neschast'e v istorii Germanii, Reformaciya poteryala svoi klyki, lishilas' social'nogo soderzhaniya. Ostalis' - kommerciya i cinizm. Mamasha Kurazh - da budet eto skazano v pomoshch' rezhisseram, - kak i ee druz'ya i klienty i pochti vse vstrechnye i poperechnye, raspoznaet v vojne ee chisto merkantil'nuyu sushchnost': kak raz eto ee i privlekaet. Ona verit v vojnu do konca. Ej i nevdomek, chto tot, kto hochet otrezat' kusok ot piroga vojny, dolzhen zapastis' bol'shim nozhom. Nepravy te svideteli potryasenij, kotorye dumayut, chto poterpevshie chemu-nibud' nauchatsya. Poka massy ostayutsya o_b_®_e_k_t_o_m politiki, vse, chto s nimi sluchaetsya, oni vosprinimayut ne kak opyt, a kak rok; perezhiv potryasenie, oni uznayut o ego prirode ne bol'she, chem podopytnyj krolik o zakonah biologii. Zadacha avtora p'esy ne v tom, chtoby zastavit' v konce prozret' mamashu Kurazh - hotya ona koe-chto uzhe vidit v seredine, p'esy, k koncu sceny VI, a zatem vnov' teryaet zrenie, - avtoru nuzhno, chtoby zritel' videl. KOMMENTARII  Perevody p'es sdelany po izdaniyu: Bertolt Brecht, Stucke, Bande I-XII, Berlin, Auibau-Verlag, 1955-1959. Stat'i i stihi o teatre dayutsya v osnovnom po izdaniyu: Bertolt Brecht. Schriften zum Theater, Berlin u. Frankfurt a/M, Suhrkamp Verlag, 1957. MAMASHA KURAZH I EE DETI  (Mutter Courage und ihre Kinder) Na russkij yazyk p'esa byla perevedena S. Aptom, opublikovana otdel'nym izdaniem i v odnotomnike: B. Breht, P'esy, M, "Iskusstvo", 1956. Nastoyashchij perevod B. Zahodera i V. Rozanova publikuetsya vpervye. "Mamasha Kurazh i ee deti", nosyashchaya podzagolovok "Hronika vremen Tridcatiletnej vojny", napisana v SHvecii osen'yu 1939 g. Istochnikom p'esy posluzhila povest' nemeckogo prozaika XVII v. Gansa YAkoba Kristofelya fon Grimmel'sgauzena (1621-1676) "Podrobnoe i udivitel'noe zhizneopisanie ot®yavlennoj obmanshchicy i brodyagi Kurazh" ("Ausfuhrliche und wunderseltsame Lebensbeschreiibung der Erzbetrugerin und Landstorzerin Courage" - 1670), kotoraya yavlyaetsya svoeobraznym prodolzheniem proslavlennogo romana Grimmel'sgauzena o Simplicissimuse i vmeste s dvumya drugimi povestyami vhodit v cikl "Simplicianskih sochinenij". Grimmel'sgauzen pokazyvaet chitatelyu sobytiya Tridcatiletnej vojny, uchastnikom kotoroj on sam byl s 1635 do 1657 g. v kachestve konyuha, ryadovogo soldata, pisca. Kurazh u Grimmel'sgauzena - avantyuristka, kotoraya putaetsya s polkovymi oficerami, bogateet, nakaplivaet imushchestvo, tak chto ej prihoditsya vozit' ego s soboj v furgone. No zatem ona terpit aeudachi i stanovitsya markitantkoj. Obraz geroini Grimmel'sgauzena rasshchepilsya u Brehta na dvuh personazhej ego p'esy - Ivettu Pot'e i Annu Firling, po prozvishchu mamasha Kurazh. Poslednyaya priobrela novye cherty - ona stala simvolom obyvatelej, stremyashchihsya razbogatet' na vojne i zabyvayushchih o toj krovavoj cene, kotoruyu prihoditsya platit' za etu kazhushchuyusya vygodu. Tragicheskaya vina mamashi Kurazh v neponimanii eyu proishodyashchih vokrug sobytij, v ee politicheskoj slepote. P'esa Brehta uchit neobhodimosti ponimat' obshchestvennyj smysl sobytij, - inache lyuboj, dazhe vnutrenne bogatyj chelovek mozhet okazat'sya posobnikom prestuplenij i ih zhertvoj. Pozdnee Breht priznavalsya: "Kogda ya pisal, mne predstavlyalos', chto so scen neskol'kih bol'shih gorodov prozvuchit preduprezhdenie dramaturga, preduprezhdenie o tom, chto kto hochet zavtrakat' s chertom, dolzhen zapastis' dlinnoj lozhkoj. Mozhet byt', ya proyavil pri etom naivnost', no ya ne schitayu, chto byt' naivnym - stydno. Spektakli, o kotoryh ya mechtal, ne sostoyalis'. Pisateli ne mogut pisat' s takoj bystrotoj, s kakoj pravitel'stva razvyazyvayut vojny: ved' chtoby sochinyat', nado dumat'. Teatry slishkom skoro popali vo vlast' krupnyh razbojnikov. "Mamasha Kurazh i ee deti" - opozdala" (cit. po stat'e;. "Hans Vunge, Brecht im zweiten Weltkrieg. - "Neue Deutsche Literatur", 1962, N 3, S. 46-47). Pervoe predstavlenie sostoyalos' 19 aprelya 1941 g. v teatre "SHaushpil'hauz" v Cyurihe (SHvejcariya) s uchastiem nemeckih i avstrijskih emigrantov. Rezhisser spektaklya - Lindberg, hudozhnik - Teo Otto. Glavnuyu rol' ispolnyala Tereza Gize; rol' |jlifa - izvestnyj nemeckij teatral'nyj deyatel' i literator Vol'fgang Langhof, v to vremya zhivshij v SHvejcarii v emigracii. Zdes', v oformlenii Teo Otto, uzhe predskazan oblik budushchego spektaklya "Berlinskogo ansamblya" - izmenitsya v osnovnom tol'ko zadnij plan scenicheskogo prostranstva. Kritika odobritel'no prinyala p'esu, "o Breht byl ogorchen, chto "burzhuaznaya pechat' sochla vozmozhnym zagovorit' o tragedii Niobei, o potryasayushchej neistrebimoj zhivuchesti materinskogo nachala (Lebenskraft des "Muttertiers")", projdya, takim obrazom, mimo aktual'nogo, obshchestvenno-politicheskogo zvuchaniya p'esy. V svyazi s etim dramaturg napisal novye varianty kartin I i V. CHtoby ponyat' evolyuciyu zamysla, dostatochno sopostavit' okonchatel'nyj tekst etih kartin s prilozhennym pervonachal'nym variantom. V kartine V (Saksoniya. 1631 g.) markitantka Kurazh razryvala dorogie oficerskie sorochki na binty dlya ranenyh - ona skrepya serdce ustupala instinktu chelovecheskoj zhalosti. V poslednem variante verh oderzhivaet drugoj instinkt - sobstvennosti, i rubashki siloj vyryvaet u nee Katrin, kotoroj pomogaet svyashchennik. Tak uglublyalas' social'naya harakteristika geroini. Novyj tekst byl ispol'zovan v poslevoennoj postanovke berlinskogo "Dojches teaTep", kotorym v to vremya uzhe rukovodil ispolnitel' roli |jlifa v Cyurihe Vol'fgang Langhof. Prem'era spektaklya sostoyalas' 11 yanvarya 1949 g. Rezhissery - Bertol't Breht i |rih |ngel', hudozhniki - Teo Otto i Genrih Klinger, kompozitor - Paul' Dessau. Roli ispolnyali: Kurazh - Elena Vajgel', |jlifa - |rnst Kaler, Katrin - Angelika Hurvic, povara - Paul' Bil'dt, Ivetty - Renata Kejt, svyashchennika - Verner Hinc. S etim spektaklem rodilsya budushchij teatr Brehta "Berlinskij ansambl'". V stat'e, posvyashchennoj desyatiletiyu spektaklya i "Berlinskogo ansamblya", kritik Gerbert Iering pisal: "CHem eta postanovka principial'no otlichalas' ot drugih spektaklej? Prezhde vsego yasnost'yu mysli, kotoruyu Breht protivopostavlyal pateticheskoj kosnosti, utverdivshejsya vo mnogih spektaklyah gitlerovskogo vremeni. To bylo iskusstvo, priznavavshee, chto stil' i narodnost' dolzhny slit'sya voedino, chtoby vernut' teatru v Germanii vazhnejshuyu hudozhestvennuyu funkciyu". I dalee kritik, govorya o teatre "Berlinskij ansambl'", zamechaet: "Slovo, rezhissura, akterskoe masterstvo, oformlenie sceny sootvetstvovali drug drugu. Bertol't Breht, |rih |ngel', Kaspar Neer, Elena Vajgel', |rnst Bush, Angelika Hurvic - vse oni slilis' v kollektiv, kak do togo Gergard Gauptman, Otto Bram, Oskar Zauer, |l'za Leman" ("Sinn und Form", 1959, | 1, S. 145-146). Nazvannyj v etom perechislenii |rnst Bush prisoedinilsya k truppe, ispolnyavshej "Mamashu Kurazh", nemnogo pozdnee. 11 sentyabrya 1951 g. Breht i |ngel', otmechaya sotoe predstavlenie p'esy, vypustili novyj variant spektaklya, neskol'ko obnoviv sostav ispolnitelej: vmesto Paulya Bil'dta rol' povara stal igrat' |rnst Bush, Ivetty - Regina Luc i Karola Braunbok, |jlifa, naryadu s Kalerom, - |kkehard SHall', a svyashchennika - |rvin Geshonnek i Vol'f Kajzer. Slava spektaklya eshche bolee vozrosla. Uzhe uvenchannyj v 1949 g. Nacional'noj premiej GDR, kollektiv "Berlinskogo ansamblya" byl otmechen v 1954 g. pervoj premiej na Vsemirnom teatral'nom festivale v Parizhe. Spektaklyu "Berlinskogo ansamblya" posvyashchena ogromnaya kriticheskaya literatura, prichem issledovateli edinodushno otmechayut ego vydayushcheesya hudozhestvennoe znachenie v istorii sovremennogo teatra. "Mamasha Kurazh" ispolnyalas' truppoj Brehta vo mnogih stranah mira - uzhe k koncu 1958 g. spektakl' byl pokazan zritelyam ryada gorodov GDR i FRG, Parizha, Veny, Londona, Pragi, Bratislavy, Moskvy i Leningrada (gastroli v SSSR - maj 1957 g.). Sovetskie kritiki, otmechavshie racionalisticheskij stil' postanovki, ne sovpadayushchij (kak pisali nekotorye avtory) s tradiciyami russkogo teatra, tem ne menee edinodushno soshlis' v vysokoj ocenke spektaklya. Harakteren vyvod, sdelannyj YU. YUzovskim na analize spektaklya: "My nahodim, chto... v teatre neskol'ko narushen balans mezhdu razumom i chuvstvom, chto zakonnoe gospodstvo i dazhe, dopuskaem, diktatura razuma pererastayut zakonnye ramki, chto podozritel'nost', kakuyu teatr obnaruzhivaet k emocional'noj sfere, "e vsegda byvaet opravdana i chto razumnee bylo by privlech' eti chuvstva na sluzhbu razumu, okazav im bol'she doveriya, chto, konechno, i budet voznagrazhdeno" ("Teatr", 1957, | 8, str. 164). Vprochem, drugie kritiki rassuzhdali inache. A. Anikst: "...v "Mamashe Kurazh" razum i chuvstvo organicheski slity kak v p'ese, tak i v spektakle" (tam zhe, str. 171); A. Mackin: "V spektakle "Mamasha Kurazh" Breht - dramaturg, rezhisser i teoretik - vystupaet v schastlivom edinstve; eto vershina ego epicheskogo, tak nazyvaemogo "antiaristotelevskogo" iskusstva. I nasha poziciya zritelej vpolne sootvetstvuet idealu Brehta... Tol'ko v dramaticheskie minuty dejstviya... vopreki kodeksu Brehta, my iz zritelej _nablyudayushchih_ prevrashchaemsya v zritelej _soperezhivayushchih_" (tam zhe, str. 168); E. Knipovich: "Literaturnyj obraz mamashi Kurazh neotdelim ot scenicheskogo voploshcheniya ego, dannogo Elenoj Vajgel'. Zaprokinutoe vvys' uzkoe, skulastoe lico udaloj markitantki, poyushchej pesnyu o vojne, i to zhe lico, polnoe gneva, kogda, glyadya v okrovavlennoe lico Katrin, mamasha Kurazh shlet proklyatiya vojne. A ruka ee v eto zhe vremya zhadno oshchupyvaet meshok s voennym tovarom, kotoryj po ee prikazu, s opasnost'yu dlya zhizni, prinesla doch'" ("Inostrannaya literatura", 1963, | 4, str. 211). Vysokuyu ocenku v sovetskoj pechati poluchila rabota hudozhnika. E. Luckaya pisala o velikolepnom ispol'zovanii scenicheskoj detali, prevrashchayushchejsya v metaforu avtorskoj idei: "Hudozhnik (Teo Otto) nahodit odnu detal' i ischerpyvayushche raskryvaet v nej ves' smysl spektaklya, ves' hod ego razvitiya vo vremeni... Scena obnazhena, no sama eta obnazhennost' - obraz opustoshennoj vojnami zemli... Bukvy iz obuglennyh oblomkov i obryvkov provoloki, povisshie nad pustoj scenoj, - takov vneshnij oblik spektaklya" ("Teatr", 1957, | 8, str. 177-478). Sam B. Breht ne nastaival na edinstvennosti resheniya, najdennogo "Berlinskim ansamblem", no treboval soblyudeniya vazhnejshih uslovij svoego zamysla, dlya chego podgotovil k izdaniyu "model'" spektaklya "Mamasha Kurazh", v primechaniyah k kotoroj pisal pod zagolovkom "CHto v osnovnom dolzhna pokazat' postanovka "Mamashi Kurazh": "CHto na vojne bol'shuyu kommerciyu vedut otnyud' ne malen'kie lyudi. CHto vojna, yavlyayushchayasya vedeniem toj zhe kommercii, no drugimi sredstvami, unichtozhaet chelovecheskie dobrodeteli dazhe samyh dobrodetel'nyh lyudej. CHto mozhno pojti na lyubye zherta .1, lish' by odolet' vojnu". Kogda v Dortmunde v 1949 g. byl podgotovlen spektakl', ne otvechavshij etim trebovaniyam Brehta, avtor zapretil ego ispolnenie, - general'naya repeticiya 28 maya 1949 g. byla i poslednim predstavleniem p'esy. V 1950 g. Breht pri uchastii hudozhnika Teo Otto postavil "Mamashu Kurazh" v myunhenskom teatre "Kammershpile", povtoriv v osnovnom berlinskij spektakl', no prisposobiv egr k individual'nym osobennostyam akterov: Kurazh - Tereza Gize, |jlif - Gans Hristian Bleh, Katrin - |rni Vil'gel'mi, povar - Fridrih Domin, svyashchennik - Peter Lyur, Ivetta - Irmgard Lapslen. Vsled zatem "Mamashu Kurazh" postavili mnogochislennye teatry GDR i FRG. Otmetim naibolee izvestnye postanovki. Gamburg, oktyabr' 1952 g. Rezhisser - Gans Licau, hudozhnik - Konyarskij. V rolyah: Kurazh - Ida |re, Katrin - Hil'da Kral'. Manngejm, maj 1953 g. Rezhisser - Paul' Ridi, hudozhnik - Gans Genrih Palich. V rolyah: Kurazh - Klara Val'dbrel', Katrin - Al'dona |ret. Bremen, dekabr' 1955 g. Rezhisser - Gannes Racum, hudozhnik - Manfred Milger. Gettingen, sentyabr' 1956 g. Rezhisser - |bergard Myuller-|l'mau, hudozhnik - Vil'gel'm Pretorius. V rolyah: Kurazh - Greta Vurm, Katrin - Al'dona |ret, povara - Gil'pert. SHtutgart, maj 1958 g. Rezhisser - |. - F. Bryukl'majer, hudozhnica - Leni Vauer-|nn. V rolyah: Kurazh - Mila Kopp, povara - Manke. Osobo sleduet vydelit' spektakl' vo Frankfurte-na-Majne, 20 maya 1958 g. Rezhisser - Garri Bukvic, hudozhnik - Teo Otto. V rolyah: Kurazh - Tereza Gize, svyashchennika - Vol'fgang SHirlic, Katrin - doch' Brehta Hanna Hiob. |tot spektakl', postavlennyj po brehtovskoj "modeli", imel, po otzyvam pressy, bol'shoe obshchestvenno-propagandistskoe znachenie v bor'be za atomnoe razoruzhenie, vokrug problem kotorogo v to vremya velas' ozhestochennaya polemika. Sleduet otmetit' eshche odnu postanovku "Mamashi Kurazh": v marte 1960 g. izvestnyj nemeckij rezhisser |rvin Piskator, v dvadcatye gody soratnik Brehta v oblasti revolyucionnogo iskusstva, postavil p'esu v teatre g. Kasselya. Nesmotrya na bol'shuyu tvorcheskuyu blizost' v techenie ryada let, Piskatoru do togo ne prishlos' stavit' ni odnoj p'esy Brehta. Recenzent Villi Fec, otmechaya otdel'nye slabosti v igre Rity Mosh - Kurazh i |riki Hel'mert - Katrin, horoshee ispolnenie rolej povara Gansom Muzeusom i svyashchennika - Gerbertom Probstom, ukazyvaet na predprinyatye rezhisserom izmeneniya teksta (sokrashcheniya ochen' vazhnoj kartiny V, poyavleniya krest'yanki s synom v VIII i celikom vsej kartiny X), on pishet: "Ob uvazhenii Piskatora k Brehtu i o ego skromnosti govorit tot fakt, chto, on v osnovnom priderzhivalsya znamenitoj modeli "brehtovskoj postanovki... Piskator presledoval tu zhe cel', chto i Breht: pokazat', chto vojna ne chto inoe, kak sovokupnost' kommercheskih predpriyatij, nesushchih gibel' malen'kim lyudyam, kotorye i do sih por u nas eshche dumayut, chto na vojne mozhno nazhit'sya, nichego za eto ne platya" ("Deutsche Woche", 1960, 9 marta). Za dvenadcat' let, s 1949 po 1961 g., v teatrah GDR byli osushchestvleny dvadcat' tri postanovki "Mamashi Kurazh". Triumfal'noe shestvie p'esy Brehta po scenam vsego mira nachalos' v pyatidesyatye gody. Otmetim spektakli v Pol'she: Varshava, Evrejskij gosudarstvennyj teatr, iyul' 1957 g., perevodchik, rezhisser i ispolnitel'nica roli Kurazh - Ida Kaminskaya: varshavskij "Teatr Narodovi", 1961 g., perevod Stanislava Ezhi Leca, rezhisser - Sbignev Savan, hudozhnik - |ugeniush Markovskij, v rolyah: Kurazh - Irena |jhlerovna, Katrin - Ioanna Val'terovna, |jlifa - Mechislav Kalenik, povara - Andzhej ZHalavskij, Ivetty - Barbara Fijevska. Pressa ocenila etot spektakl' kak bol'shoe dostizhenie pol'skoj teatral'noj kul'tury (sr. stat'yu Marii CHanerle v pol'skom zhurnale "Teatr", 1962, | 7, str. 8-9, i gazetu "Tribuna lyudu", 1962, 17 fevralya). Bolgariya, teatr g. Burgasa, 1958-1959 gg. Rezhisser - Nikolaj Foll. Vengriya, dramaticheskij teatr im. Katona Iozhefa v Budapeshte, 1958. Gollandiya. V Amsterdame p'esa byla postavlena pri uchastii Brehta s Aaf Bouber v glavnoj roli (sm. podrobno v kn.: "Theaterarbeit", Dresden, o. J., izdannoj "Berlinskim ansamblem"). "Syn samoj Aaf Bouber byl deportirovan nacistami, ona tak ego bol'she i ne uvidela. Kazhdyj raz, kogda na repeticiyah ona stoyala u trupa, ej stanovilos' durno i ona ne mogla vladet' soboj. Aaf Bouber sorok let igrala v naturalisticheskom teatre, pol'zuyas' tol'ko metodom perevoploshcheniya. Registr chuvstv u nee bogatyj, kak organ... Dlya mnogih ispolnitel'nic roli Kurazh samoe trudnoe - tak podavat' svoyu zhalost' k mnogostradal'noj torgovke, chtoby mozhno bylo predstavit' ee asocial'nuyu poziciyu, ee prichastnost' vojne i nesposobnost' chemu-nibud' nauchit'sya..." ("Theaterarbeit", str. 328). V processe repeticij Aaf Bouber i usvoila novuyu sistemu akterskoj raboty. Franciya. V 1951 g. Nacional'nyj Narodnyj teatr (TNP) postavil "Mamashu Kurazh" (perevod ZH. Serro i B. Bessona). Rezhisser - ZHan Vilar, hudozhnik - |duard Pin'on. Rol' Kurazh ispolnyala ZHermen Montero, kotoraya, kak pisal odin iz kritikov, "nesmotrya na igru, dalekuyu ot brehtovskih principov, sozdala nezabyvaemyj obraz". Spektakl' neskol'ko let shel na scene TNP s neizmennym uspehom. "Mamasha Kurazh" shla i idet takzhe v teatrah Anglii: pervaya postanovka - "Tietr Uorkshop Kompani", 1955 g.; v 1958 g. - spektakl' "YUnajted Tietr Sosajeti", perevod |. Bentleya. Rezhisser - Hajnc Bernard, hudozhnik-Robert Dajson. SSHA, prem'era v "Klajvlend Plejhaus", 1959 g., perevod |. Bentleya. Rezhisser - Benno Frank. V roli Kurazh - Garrit Braz'e, Finlyandiya, 1959 g. V roli Kurazh - Kundel' Henriksen, a takzhe v Grecii, Argentine, Izraile (1951 g., teatr "Gabima"), YAponii i dr. P'esa B. Brehta nachinaet zavoevyvat' podmostki Sovetskogo Soyuza. V 1960 g. ee postavil Moskovskij teatr im. Mayakovskogo, perevod B. Zahodera i Vs. Rozanova, tekst pesen S. Bolotina i T. Sikorskoj. Rezhisser - M. SHtrauh, hudozhnik - K. Kuleshov. V rolyah: Kurazh - YU. Glizer, |jlifa - A. Romashin, Katrin - T. Karpova, povara - P. Arzhanov, svyashchennika - S. Morskoj. Spektakl' po svoim postanovochnym principam dalek ot brehtovskoj "modeli" i ot principov epicheskogo teatra; on dokazyvaet vozmozhnost' razlichnyh rezhisserskih traktovok dramaturgii Brehta, v bol'shoj stepeni udovletvoryaya trebovaniyam glavnogo rezhissera teatra im. Mayakovskogo N. Ohlopkova, stremyashchegosya sozdat' "teatr potryaseniya". "Davno na nashej scene ne bylo takogo ostrogo, sovremennogo, masshtabnogo spektaklya", - pisal A. Anastas'ev ("Pravda", 1961, 29 marta). Harakterizuya postanovku, kritik N. Tolchenova pisala: "Zdes' Breht zvuchit grozno, mrachno. On ob®emen i torzhestven, slovno muzyka Bethovena v organnom ispolnenii. Za oblich'em lyudej srednevekov'ya - uchastnikov Tridcatiletnej vojny - otchetlivo vidish' slovno samu chelovekonenavistnicheskuyu sushchnost' agressii. Na scene ozhivaet v obrazah strashnaya filosofiya grabezha i nasiliya, voznikayut ee urodlivye porozhdeniya, vyzvannye hishchnicheskimi stremleniyami k nazhive... Hudozhnik K. Kuleshov rabotal nad postanovkoj, osushchestvlyaya vse ee detali kartinno, vosstanavlivaya na scene epohu v dobrotnoj realisticheskoj manere". Dalee kritik zadaet sebe vopros: "Meshaet li eto zritelyu ulavlivat' vpolne sovremennyj smysl razgovora, kotoryj vedet B. Breht?" I otvechaet - s neskol'ko preuvelichennoj kategorichnost'yu: "Da niskol'ko". Preuvelichennoj - potomu chto tradicionnost' dekoracij i mizanscen v izvestnoj mere protivorechit stilistike brehtovskoj. p'esy, a igra YU. Glizer, sama po sebe prevoshodnaya, napominaet to, chto my znaem o pervonachal'nom stile igry gollandskoj aktrisy Aaf Bouber - stile, vposledstvii preodolennom pod rukovodstvom Brehta-rezhissera. V. Komissarzhevskij dopuskal pravomernost' obeih maner ispolneniya. "V reshenii E. Vajgel', - pisal on, - svoya ogromnaya sila obvineniya vojny, u Glizer - svoya. Bol'shaya talantlivaya rabota bol'shoj aktrisy. Udivitel'no horosha v etom spektakle aktrisa T. Karpova - Katrin. Ee bezmolvnaya zhizn' na scene porazitel'no krasnorechiva" ("Moskovskaya pravda", 1961, 8 fevralya). O postanovke "Mamashi Kurazh" v Tallinskom akademicheskom teatre im. Kingiseppa (prem'era 21 oktyabrya 1962 g., perevod V. Kruuspere, rezhisser - Ilmar Tammur, hudozhnik - Ahti Indov, v rolyah: Kurazh -