Bertol'd Breht. Dni kommuny V sotrudnichestve s R.Berlau ---------------------------------------------------------------------------- Perevod A. Dymshica Stihi v perevode E. |tkinda Bertol't Breht. Teatr. P'esy. Stat'i. Vyskazyvaniya. V pyati tomah. T. 4 M., Iskusstvo, 1964 OCR Bychkov M.N. mailto:bmn@lib.ru ---------------------------------------------------------------------------- DEJSTVUYUSHCHIE LICA Madam Kabe - shveya. ZHan Kabe - ee syn, molodoj rabochij. "Papasha" - pyatidesyatiletnij boec Nacional'noj gvardii. Koko - ego drug, boec Nacional'noj gvardii. Polnyj gospodin. Oficiant. Ranenyj nemeckij kirasir. Dva mal'chika. T'er. ZHyul' Favr. Kamerdiner. Babetta SHeron - shveya, podruga ZHana Kabe. Fransua For - seminarist, v nastoyashchee vremya boec Nacional'noj gvardii. Filipp For - ego brat, pekar', v nastoyashchee vremya soldat pravitel'stvennyh vojsk. ZHenev'eva Geriko - molodaya uchitel'nica. Bulochnica. Tri zhenshchiny. P'er Lanzheven - rabochij, deputat Kommuny. Belaj | Varlen | Rigo } delegaty Kommuny. Deleklyuz | Ranv'e | CHetyre mera. Sborshchik nalogov. Ego zhena. Gazetchik. Gercoginya. Ee plemyannica. Markiz de Plok - direktor Francuzskogo banka. Ulichnyj torgovec. Tuchnyj svyashchennik. SHvejcar. Staryj nishchij. Oficer Nacional'noj gvardii. Bismark. Gi Syuitri - zhenih ZHenev'evy Geriko, oficer pravitel'stvennyh vojsk. Umirayushchaya zhenshchina. Bojcy Nacional'noj gvardii, chleny Kommuny, soldaty pravitel'stvennyh vojsk. Muzhchiny i zhenshchiny. I Nakanune 22 yanvarya 1871 goda. Pered nebol'shim kafe na Monmartre, v kotorom razmestilsya prizyvnoj punkt Nacional'noj gvardii. Za stolikom na trotuare polnyj gospodin v zimnem pal'to beseduet s oficiantom; nepodaleku dvoe detej obsuzhdayut chto-to, derzha v rukah kartonnuyu korobku. Slyshitsya grohot orudij. Oficiant. Gospodin Brak prihodil tri raza, sprashival pro vas. Polnyj gospodin. CHto? Neuzheli Brak zdes', v Parizhe? Oficiant. Da. No nenadolgo. Vot zapiska, sudar'. Polnyj gospodin (chitaet). "Ne zhdi pokoya v etom Parizhe. Ceny, procenty, prodovol'stvie!" CHto delat' - vojna. I kazhdyj uchastvuet v nej po-svoemu. Poslushajte, net li u vas cheloveka, godnogo v komissionery? Smelogo, no nadezhnogo parnya. Dva kachestva, kotorye redko soedinyayutsya, ne tak li? Oficiant. Mozhno podyskat'. (Poluchaet chaevye.) I vasha milost' v samom dele predpochitaet zhdat' na ulice, na holode? Polnyj gospodin. S nedavnih por vozduh vashego zavedeniya mne ne podhodit. Oficiant (vzglyanuv na plakat: "Grazhdane! Progonite prussakov! Vstupajte v Nacional'nuyu gvardiyu!"). Ponimayu, sudar'. Polnyj gospodin. Eshche by! YA plachu vosem'desyat frankov za etot zhalkij zavtrak i ne zhelayu, chtoby zdes' vonyalo potom parizhskih predmestij. I blagovolite derzhat'sya vblizi i ne podpuskat' ko mne etih (ukazyvaya na detej) chervyakov. Vhodyat bedno odetaya zhenshchina i molodoj rabochij. Oni nesut korzinu. Deti zagovarivayut s zhenshchinoj. Madam Kabe. Net, net, nichego ne voz'mu. Da, vozmozhno, no razve chto potom. Krolik, govorish'? ZHan, ne vzyat' li dlya voskresnogo obeda? ZHan. |to ne krolik. Madam Kabe. No on prosit chetyrnadcat' frankov pyat'desyat. Mal'chik. Myaso svezhee, madam. Madam Kabe. Prezhde vsego ya dolzhna posmotret', skol'ko oni segodnya zaplatyat. Podozhdite zdes', deti, mozhet byt', ya voz'mu eto myaso. (Delaet shag vpered, iz korziny vyvalivaetsya neskol'ko kokard.) ZHan, nesi ostorozhnee, my, naverno, uzhe ne odnu poteryali po doroge. A mne opyat' zagovarivat' im zuby, chtoby oni ne zametili propazhi. Polnyj gospodin. Vsyudu dela, mahinacii! Dela, dela, i eto v to vremya, kogda nastupayut prussaki! Oficiant. Da, sudar', - bol'shie mahinacii i malye. Slyshen shum, topot marshiruyushchih soldat. Polnyj gospodin. CHto tam takoe? |j, ty (odnomu iz detej), sbegaj i posmotri, chto tam opyat'. Poluchish' pyat' frankov. Mal'chik ubegaet. Madam Kabe (oficiantu). |mil', my prinesli kokardy. Oficiant. |tot gospodin hochet predlozhit' rabotu vashemu ZHanu, madam Kabe. Madam Kabe. O! |to ochen' lyubezno s vashej storony, |mil'. Moj ZHan vot uzhe dva mesyaca bez dela. On kochegar na parovoze, no poezda ved' ne hodyat. ZHan, ty by vzyalsya? ZHan. YA ne budu komissionerom, mat'. Ty ved' eto znaesh'. Madam Kabe. Izvinite nas, |mil'. Moj ZHan - horoshij, no svoenravnyj malyj. V tochnosti kak ego pokojnyj otec. Mat' i syn vnosyat korzinu v pomeshchenie kafe. Polnyj gospodin. Vojna prodlitsya nedolgo. Pover'te Aristidu ZHuvu - vse dela, kotorye mozhno bylo sdelat' vo vremya etoj vojny, uzhe sdelany. Novyh vozmozhnostej net. Vhodyat, prihramyvaya, tri bojca Nacional'noj gvardii - oni vozvrashchayutsya posle bitvy za forty. Pervyj, chelovek srednih let, - kamenshchik po prozvaniyu "papasha", vtoroj - Koko, chasovshchik, tretij - Fransua For, molodoj chelovek, seminarist, u nego ruka na perevyazi. Oni vedut plennogo nemeckogo kirasira, golova kotorogo obmotana gryaznoj povyazkoj, ne dayushchej otkryt' rta. Za nimi begut mal'chiki. Mal'chiki. |j, Fric!.. CHto, dali tebe zharu, Fric?.. Mozhno potrogat' ego pogony? "Papasha". Pozhalujsta. Mal'chiki. Kak dela na peredovoj? Horoshie?.. "Papasha". Horoshie, tol'ko u prussakov! Odin iz mal'chikov. No, govoryat, gubernator ne sdastsya. "Papasha". Vo vsyakom sluchae, francuzam. Tak kak, rebyata? Doloj gu... Mal'chiki. ...bernatora! "Papasha" (oficiantu). Tri kruzhki vina. Net, ne tri - chetyre. Oficiant. Siyu minutu. No hozyain nastaivaet, chtoby klienty platili vpered. CHetyre kruzhki - eto dvenadcat' frankov. Koko. Ty chto, oslep? My tol'ko chto vyshli iz boya. Oficiant (tiho). Dvenadcat' frankov... Koko. Oni s uma soshli. "Papasha". Ne oni, Postav, soshli s uma, a my. Nuzhno byt' sumasshedshimi, chtoby drat'sya za poltora franka v den'! |to ved' kak raz polkruzhki po vashim cenam. I chem my eto zarabatyvaem? Na kakoj maner? (Podnosit k licu polnogo gospodina svoyu vintovku.) Vot, smotrite. |to karabin sorokovyh godov, ,i etim vooruzhayut novye batal'ony. Prilichnoe ruzh'e, kotoroe stoilo gosudarstvu sem'desyat frankov, teper' poshlo by za dvesti. No ono horosho bilo by v cel', milostivyj gosudar'. Koko. Davaj vina, sobaka, ne to hudo tebe budet. My zashchishchaem Parizh, a vy, razbojniki, nazhivaetes' na vine. "Papasha". Sudar', my ne dlya togo prognali vonyuchku, my ne dlya togo provozglasili respubliku i sozdali Nacional'nuyu gvardiyu, chtoby kto-to nazhivalsya za nash schet. Polnyj gospodin. Vot gde anarhiya! Vy ne hotite zashchishchat' Parizh. Vy hotite ego zavoevat'. Koko. Vot kak? Uzh ne dumaesh' li ty, chto on prinadlezhit tebe i takim, kak ty. ("Papashe".) Kakov tolstyak! Vidno, osada emu ne v ubytok, a? Polnyj gospodin. Gospoda, vy, kazhetsya, zabyvaete, gde prohodit front. Vozvrashchaetsya mal'chik, kotoryj ubezhal ranee. "Papasha". |to kak zhe tak? (Tret'emu gvardejcu, molodomu, s rukoj na perevyazi.) Fransua, etot gospodin polagaet, chto ty uzhe zabyl, gde tebya ranilo. Koko. Gospodin polagaet, chto my dolzhny dumat' tol'ko o fricah, esli nam ne dayut vina. A ty kak dumaesh', Fric? Ty, vo vsyakom sluchae, ne tolstyj. Oficiant, kruzhku vina dlya Frlca, ne to my raznesem kafe. CHetyre kruzhki za dva franka, slyshish'? Oficiant. Siyu minutu. (Uhodit.) Polnyj gospodin (emu vdogonku). Ostan'tes' zdes', ej, vy, ostan'tes'. Mal'chiki (poyut). Fric - ne tolstyj! Fric - ne tolstyj! Mal'chik (kotoryj vernulsya). To, chto vy slyshite, sudar', eto dvesti sed'moj batal'on. On ochen' nedovolen i idet k ratushe veshat' generalov. Polnyj gospodin. Gospoda, chto zhe eto! V to vremya kak prussaki... "Papasha". Vot imenno - v to vremya kak prussaki! Osada! Grazhdane, razorvite zheleznyj poyas! Razgromite prussakov, i vy snova poluchite kartoshku! Net, my uzhe nachali ponimat', kto nas derzhit v osade. Prezhde vsego vy i takie, kak vy. Ili eto prussaki nabavlyayut nam ceny na kartoshku? Polnyj gospodin. YA ne mogu slyshat', gospoda, kak vy zdes' sporite o cenah na kartofel', v to vremya kak na fortah idut boi. Tam srazhayutsya. "Papasha". Srazhayutsya! Tam umirayut, vot chto! Da znaete li vy, chto tam proishodit? Vsyu noch' my lezhim pod dozhdem i v gryazi na polyah Mon Valer'ena. I ya tam lezhu s moim revmatizmom! SHturm nachinaetsya v desyat' chasov. My shturmuem redut Montretu, shturmuem Byuzanval'skij park i Sen-Klu, my probivaemsya do Garsha. Iz sta pyatidesyati orudij strelyayut tol'ko tridcat', no my i bez ognevogo prikrytiya idem na Garsh i berem ego, prussaki v panike otstupayut, i tut razdaetsya - stoj! - my zhdem dva chasa, razdaetsya - nazad! - i Troshyu prikazyvaet ochistit' Montretu i vse zahvachennye pozicii. CHto eto znachit, ya vas sprashivayu, sudar'? Polnyj gospodin. YA polagayu, chto vashi generaly luchshe znayut, gde vrag sosredotochivaet svoj ogon'. Koko. O da. Oni eto znayut. I tuda, sudar', oni posylayut Nacional'nuyu gvardiyu. Polnyj gospodin. S menya dovol'no! Znaete li vy voobshche, chto vy zdes' boltaete? Vy osmelivaetes' obvinyat' v izmene svoih komandirov, generalov Francii. Mozhet byt', vy pred®yavite nam dokazatel'stva? "Papasha". On trebuet dokazatel'stv, Gyustav. A u nas ih net. Edinstvennoe dokazatel'stvo - smert'. Edinstvennoe dokazatel'stvo, chto my mrem, kak muhi. Voobrazite sebe, gospodin Ktovytakoj, chto vy mertvy. I bud'te lyubezny dokazat' nam, chto vas stuknuli po golove. Skazhite odno tol'ko slovechko - i my nachnem sudebnoe presledovanie. Ah, vy molchite? YA pochtitel'nejshe spravlyayus' o vashih trebovaniyah, gospodin Ktovytakoj, no vy dazhe ne shevelites'! Polnyj gospodin. Vashi trebovaniya i vashi demonstracii pered ratushej dostatochno izvestny. My znaem vas, vymogatelej! Koko. Prodolzhajte, prodolzhajte. U nas est' vremya. My ne nachnem, poka ne podojdet sto pervyj batal'on. Polnyj gospodin. Vse delo v tom, chto vy ne hotite vnosit' kvartirnuyu platu. V to vremya kak Franciya vedet bor'bu ne na zhizn', a na smert', vy dumaete o vashem zarabotke, o pensiyah! Maslo vam slishkom dorogo! No beregites', terpenie Parizha skoro lopnet! Bojcy Nacional'noj gvardii stoyat v ugryumom molchanii. Izmenniki, vot kto vy! No my ne hotim bol'she chitat' vashi gazety, - zamet'te sebe. Dovol'no etogo svoekorystiya raznuzdannoj cherni! Hvatit, dovol'no! Vhodit oficiant, nesya chetyre kruzhki i kastryulyu, obernutuyu salfetkoj. Polnyj gospodin mashet na nego rukami. Oficiant. Vasha kurica, sudar'. Koko. Sudar', vasha kurica! Polnyj gospodin. YA pozabochus', chtoby vas vyshvyrnuli k chertyam. YA syt po gorlo vami i vsej Nacional'noj gvardiej. Posmejte tol'ko... (Pospeshno udalyaetsya.) Mal'chiki. Sudar', pyat' frankov? (Begut vsled za nim.) Oficiant. Gospoda, ya imeyu chest' priglasit' vas vypit' i zakusit'. Koko (beret kruzhku, chtoby dat' ee kirasiru). Na, Fric, beri... Ah, chert voz'mi, ty zhe ne mozhesh' rta razinut', bednyaga. Togda - za tvoe zdorov'e! Bojcy Nacional'noj gvardii osushayut kruzhki. Iz kafe vyhodyat madam Kabe i ee syn, po-prezhnemu nesya korzinu. ZHan (oficiantu). Gde etot gospodin, kotoryj hotel predlozhit' mne rabotu? Oficiant znakom velit emu molchat'. Molodoj gvardeec s rukoj na perevyazi uznaet madam Kabe i ee syna. Fransua. Madam Kabe! ZHan. Fransua! Madam Kabe. Fransua, vy raneny? YA vynuzhdena prosit' vas vnesti vashu chast' za komnatu. Vy ved' znaete, pravitel'stvo trebuet, chtoby vse dolzhniki nemedlenno vnesli kvartirnuyu platu. A tut u menya ne hotyat brat' kokardy. YA razorena, nas vybrosyat na ulicu. Fransua. No, madam Kabe, vot uzhe tri nedeli, kak mne ne platyat zhalovan'ya. Mne tozhe tugovato prihoditsya. Madam Kabe. Kogda zhe ty zaplatish'? Da ne smejtes' zhe, gospoda: on moj zhilec. Koko. V samom dele, Fransua, kogda ty zaplatish'? Nam, mamasha, ponyatny vashi zaboty. My mozhem soobshchit' vam, chto kak raz sejchas dva batal'ona, vozvrashchayushchiesya posle dvuh dnej krovoprolitnoj bitvy, nahodyatsya na puti k ratushe, chtoby zadat' pravitel'stvu neskol'ko shchekotlivyh voprosov. "Papasha". V tom chisle, naverno, i vopros ob otsrochke kvartirnoj platy. A poka chto my mozhem predlozhit' vam tol'ko odno: prinyat' v znak nashego uvazheniya etu zharenuyu kuricu, kotoruyu zakazal, no ne s®el nekij gospodin. Oni usazhivayut madam Kabe za stolik pered kafe, berut u oficianta kastryulyu i samym galantnym obrazom podayut ej zharenuyu kuricu. (Oficiantu.) Garson, skazhi hozyainu, chto emu i u vazhnyh posetitelej sleduet prosit' platu vpered. Mogut sluchit'sya obstoyatel'stva, pri kotoryh oni uzhe ne poedyat v svoe udovol'stvie. Poslushaj, u tebya, naverno, budut nepriyatnosti? Oficiant. Osnovatel'nye, sudar'. Kazhetsya, mne pridetsya primknut' k vam. Mozhet byt', pravitel'stvo zaplatit za kuricu madam Kabe? Dvuh batal'onov Nacional'noj gvardii, ya dumayu, kak raz hvatit na to, chtoby nastoyat' na takom trebovanii. Koko. Za vashe zdorov'e, madam! "Papasha". Priyatnogo appetita! Sto pervyj batal'on schitaet bol'shoj chest'yu videt' vas u sebya v gostyah. Madam Kabe. Gospoda, vy ochen' lyubezny. Sluchilos' tak, chto imenno segodnya u menya pusto v zhivote. Kurica - moe lyubimoe blyudo. Razreshite mne podelit'sya s moim ZHanom? ZHan. Mozhet byt', zdes', v etom krugu, budet interesno vyslushat', pochemu oni uzhe ne zhelayut brat' kokardy. Gospoda chinovniki schitayut na osnovanii novejshih ukazanij, chto nabor v novye batal'ony Nacional'noj gvardii zakonchen. Koko. CHto, chto takoe? Ty slyshal, "papasha"? "Papasha". Ne nado volnovat'sya. Ona pojdet vmeste o nami v ratushu. Koko. Vy ponyali, madam? "Papasha" hochet, chtoby vy poshli s nami v ratushu i pred®yavili tam vashi kokardy, kotorye bol'she ne nuzhny. Polozhite v korzinu zaodno i etu kuricu. Fransua. Slyshite - idet sto pervyj! V glubine sceny i nad doshchatym zaborom vidny idushchie gvardejcy sto pervogo batal'ona. Mel'kayut ruzh'ya s nadetymi na shtyki hlebami, znamena. Gvardejcy podnimayut madam Kabe i uvodyat ee s soboj. "Papasha" (kivaya v storonu ZHana). CHto s etim parnem? Pochemu on ne srazhaetsya? Ili my dlya nego slishkom levye, my - rebyata iz novyh batal'onov? Madam Kabe. O net, sudar'. YA dumayu, chto skoree slishkom pravye, - izvinite menya tysyachu raz! "Papasha". Vot chto! ZHan. I smotrite na menya otnyne, gospoda, kak na odnogo iz svoih. Cel' vashego novogo pohoda mne nravitsya. "Papasha" beret u Fransua ego kepi i nadevaet na ZHana Kabe. Fransua (ZHanu). YA uzhe sil'no skuchal po tebe. Uhodyat. Oficiant brosaet salfetku na stolik, gasit lampu i hochet idti za nimi. V eto vremya on zamechaet kirasira, kotorogo zabyli gvardejcy. Mahaya rukami na nemca, on gonit ego za nimi i sam idet sledom. Oficiant. Vpered, Fric, vpered!.. II 25 yanvarya 1871 goda. Bordo. T'er i ZHyul' Favr. T'er eshche v halate. On probuet rukoj temperaturu vody v vanne, i kamerdiner po ego znaku dobavlyaet to goryachej, to holodnoj vody. T'er (p'et utrennyuyu porciyu moloka). Nado konchat' s etoj vojnoj, ona grozit nam polnoj katastrofoj. Pora ponyat': ee veli i ee proigrali. CHego zhe eshche zhdat'? Favr. Da, no trebovaniya prussakov! Gospodin fon Bismark govorit o pyati milliardah kontribucii, ob anneksii Lotaringii i |l'zasa, o nevozvrashchenii plennyh i o tom, chto on budet derzhat' svoi vojska na fortah do teh por, poka vse ego zhelaniya ne budut vypolneny. Ved' eto gibel'. T'er. Nu a trebovaniya parizhan - ne gibel'? Favr. Razumeetsya. T'er. Ne ugodno li kofe? Favr kachaet golovoj. Togda, po moemu primeru, moloka? Neuzheli i eto vam ne pozvoleno? Ah, Favr, esli by nam da zdorovye zheludki! Po nashemu appetitu! No vernemsya k gospodinu fon Bismarku. Vzbesivshijsya student-nedouchka! On vzvinchivaet svoi trebovaniya, Favr, ibo on znaet, chto my vynuzhdeny ih prinyat' - vse do edinogo. Favr. Neuzheli dolzhny? Lotaringskie rudniki - zhelezo i svinec - eto budushchee francuzskoj promyshlennosti! T'er. A nashi policejskie, kotoryh brosayut v Senu? CHto dadut nam rudniki, esli tam budet Kommuna? Favr. Pyat' milliardov! |to nasha torgovlya! T'er. |to - cena poryadka. Favr. I pervenstva Prussii v Evrope na tri pokoleniya, ne men'she. T'er. I garantiya nashej vlasti na pyat' pokolenij. Favr. My stanem krest'yanskoj naciej - i eto teper', v nyneshnem veke! T'er. A ya nadeyus' na krest'yan. Mir derzhitsya na muzhike. CHto emu Lotaringiya? On i ne znaet dazhe, gde ona. Favr, vam sleduet vypit' hotya by vody. Favr. Neuzheli eto neobhodimo? Vot vopros, kotoryj ya vse vremya sebe zadayu. T'er. Dazhe glotok vody i to zhizn'. Uzhe samo glotanie! Ah, vy ob etom... Da, - neobhodimo, bezuslovno. Cena poryadka. Favr. Nacional'naya gvardiya - neschast'e Francii. My prinesli patrioticheskuyu zhertvu, my vooruzhili chern' protiv prussakov - teper' ona imeet oruzhie protiv nas. |to chistaya pravda, no, s drugoj storony, razve nel'zya skazat', chto eti lyudi zashchishchayut Parizh, chto nakonec-to nachali srazhat'sya? T'er. Moj dorogoj Favr, chto takoe Parizh? V ih krugah govoryat o Parizhe kak o nekoej svyatyne, kotoruyu mozhno predat' sozhzheniyu, no nel'zya otdat' vragu. Oni zabyvayut, chto Parizh sostoit iz cennostej, zabyvayut potomu, chto sami nichego ne imeyut. |ta svoloch' gotova vzorvat' vse ko vsem chertyam - eshche by, ved' ej nichego ne prinadlezhit. Oni trebuyut goryuchego, oni uzhe gotovy zhech', no dlya vlastej, dlya nas, Parizh - ne simvol, a sobstvennost', i zhech' ego - otnyud' ne to zhe, chto zashchishchat'. S ulicy donositsya topot shagayushchih soldat. T'er i Favr cepeneyut. Onemevshij ot volneniya T'er nervnymi zhestami ukazyvaet kamerdineru na okno. Kamerdiner. Rota nashih moryakov, sudar'. T'er. Net, pust' ne dumayut, chto ya sposoben zabyt' takoe unizhenie... Favr. V Bordo ved' vse spokojno? T'er. Ne skazhite! Inogda spokojstvie byvaet groznym! Takoj primer, kak Parizh! Favr, ih nado unichtozhit' do edinogo, istrebit' vseh. Nado vo imya kul'tury razbit' o mostovye vse eti neumytye rozhi. Nasha civilizaciya opiraetsya na sobstvennost', i sobstvennost' nuzhno zashchitit' lyuboj cenoj. Kak? Oni osmelivayutsya predpisyvat' nam, chto my dolzhny otdat' i chto sohranit'? Pust' zhe im otvetit kavaleriya. Sabli nagolo! I esli nuzhno more krovi, chtoby smyt' s Parizha vsyu etu nechist', - pust' budet more krovi... Gde moe polotence? Kamerdiner podaet polotence. T'er vytiraet penu s gub. Favr. Ne volnujtes', podumajte o svoem zdorov'e, kotoroe vsem nam tak dorogo! T'er (zadyhayas'). I vy ih vooruzhili! S etogo samogo momenta, s utra tret'ego sentyabrya, ya oderzhim tol'ko odnoj mysl'yu: okonchit' vojnu, skoree, nemedlenno. Favr. No, k sozhaleniyu, oni srazhayutsya kak cherti. Doblestnyj Troshyu sovershenno prav: Nacional'naya gvardiya ne primet nikakih rezonov, prezhde chem desyat' tysyach gvardejcev ne istekut krov'yu. Ah, on prav. On shlet ih v bitvu, kak volov, chtoby dat' vyhod ih chestolyubiyu. (Sklonyaetsya k T'eru, shepchet emu chto-to na uho.) T'er. Govorite bez opaski. Moj Ippolit - patriot. Favr. YA mogu vas zaverit', gospodin T'er, chto v etom voprose vy mozhete rasschityvat' na polnoe ponimanie knyazya fon Bismarka. T'er (suho). Rad slyshat'... Osobenno teper', kogda ya uznal, chto Bismark schitaet menya negodnym dazhe v baryshniki. I eto skazano posle togo, kak my poznakomilis' lichno. Favr. SHalosti, ih ne nuzhno prinimat' vser'ez. Oni ne imeyut nichego obshchego s ego istinnym mneniem o vas. T'er. Mogu skazat' o sebe, chto stoyu vyshe lichnogo, moj dorogoj Favr. Menya interesuet, kak gospodin fon Bismark nameren nam pomoch'. Favr. On skazal mne, chto vpolne gotov razreshit' posle peremiriya nebol'shoj podvoz produktov dlya naseleniya. On schitaet, chto narod nado zatem snova posadit' na golodnyj paek, poka ne budet sdano vse oruzhie. |to, polagaet on, dast bol'she, chem bespreryvnyj golod. T'er. Nedurno. Pust' vspomnyat gospoda parizhane, kak pahnet myaso. Talantov gospodina Bismarka ya nikogda ne otrical. Favr. On dazhe pojdet na to, chtoby popriderzhat' berlinskie firmy, zainteresovannye v snabzhenii Parizha. T'er. Smelost' - vot predposylka talanta. Ne tak li, Favr? My obyazhem prussakov vvesti vojska vo vse prigorody, gde Nacional'naya gvardiya rasstavila svoi orudiya. Favr. |to otlichnyj punkt soglasheniya, prevoshodnyj. T'er. Sushchestvuyut, ya polagayu, i drugie talantlivye lyudi krome gospodina fon Bismarka. My, naprimer, zapishem v dogovor, chto pervyj vznos po kontribucii - pervye pyat'sot millionov - my vnesem posle umirotvoreniya Parizha. |to ukrepit zainteresovannost' gospodina fon Bismarka v nashej pobede. Slovechko "umirotvorenie" nado upotreblyat' pochashche, ono iz chisla teh slov, kotorye vse ob®yasnyayut. Ah da, kontribuciya! Ippolit, ostav' nas odnih. Kamerdiner. Sudar', vasha vanna gotova. (Uhodit.) T'er. Vy dumali, gde vzyat' den'gi? Favr. Bylo predlozheno, chtoby nemeckie firmy dali nam zaem dlya vyplaty kontribucii. Prezhde vsego gospodin fon Blejhreder, bankir gospodina fon Bismarka. Upominalos' o komissionnyh... YA, konechno, otkazalsya ot procentov, kotorye mne predlozhili kak chlenu pravitel'stva. T'er. O, razumeetsya. Nazyvalis' li summy? Favr pishet na klochke bumagi. (Beret zapisku, chitaet.) Nevozmozhno! Favr. YA zhe i govoryu. T'er. Nam nuzhen mir. On nuzhen Francii. Nadeyus', u menya hvatit vlasti, chtoby dobit'sya ego. Favr. Vashe izbranie, gospodin T'er, - delo vernoe. Za vas dvadcat' tri departamenta, vse sel'skie okruga. T'er. Mne nuzhna vsya polnota vlasti. Anarhiya vooruzhena. Favr. Vsya Franciya, gospodin T'er, pechetsya o vashem zdorov'e. Vy odin mozhete ee spasti. T'er (skromno). YA eto znayu. I potomu-to, lyubeznyj Favr, p'yu moloko, kotoroe terpet' ne mogu. III A Noch' s 17 na 18 marta. Ploshchad' Pigal'. Posredine ulicy-pushka. CHas nochi. Fransua For i ZHan Kabe ohranyayut pushku, sidya na pletenyh stul'yah. Babetta SHeron sidit u ZHana na kolenyah, potom vstaet. Babetta (poglazhivaya pushku). Dobroj nochi, dorogaya. (Medlenno spuskaetsya vniz po ulice, vhodit v dom.) ZHan. Devushki lyubyat podarki. |to vozbuzhdaet ih chuvstvennost', ved' oni materialistki. Prezhde mozhno bylo prepodnesti izyashchnyj tualetnyj stolik, teper' my darim pushku, kotoruyu gospodin T'er hotel podarit' Bismarku. Fransua. I on podaril by, esli b my ee ne zahvatili... A vot ZHenev'eva - ta ne materialistka. ZHan. |ta moloden'kaya uchitel'nica? Nu, konechno, ona voploshchenie duha, i imenno poetomu ty hochesh' videt' ee v posteli. Fransua. YA vovse ne hochu videt' ee v posteli. ZHan. Babetta govorit, chto ona prekrasno slozhena. Fransua. Kak ty mozhesh' govorit' s nej o ZHenev'eve? ZHan. Oni zhe vmeste zhivut. Vprochem, ona obruchena. Ee zhenih v plenu, on oficer. Luchshe vsego u nee byust. Fransua. Ty chto, reshil vyvesti menya iz sebya? ZHan. Kogda ty rassuzhdaesh' o devushkah, trudno poverit', chto ty iz derevni. Priznajsya, chto uzhe v chetyrnadcat' let ty putalsya so skotnicej. Fransua. Tebe ne udastsya vyvesti menya iz sebya. ZHan. Neuzheli? Vo vsyakom sluchae, ya vse rasskazal Babette: pust' ona peredast ZHenev'eve, chto ty sohnesh' po nej. Vozmozhno, ej pokazhetsya zanyatnym pokrutit' s budushchim svyashchennikom. Fransua. YA fizik. ZHan. Otlichno, togda - s fizikom. Fizika - ved' eto, kazhetsya, uchenie o telah? Fransua. No ty zhe sam govorish', chto ona lyubit oficera. ZHan. YA skazal tol'ko, chto ona ego nevesta. Fransua. No eto to zhe samoe. ZHan (smeetsya). U tebya strannye predstavleniya. Razve s zhenshchinoj spyat lish' potomu, chto lyubyat? Uzhe s utra, kogda muzhchina prosypaetsya, on znaet, chto emu segodnya ne prozhit' bez baby. A razve zhenshchiny ustroeny inache? |to potrebnost'. Ne to chtoby ona poyavlyalas' pri vide kakoj-to osobennoj grudi, a prosto tak, i togda nahodish' kakuyu-to grud' osobennoj. Koroche, esli ty ne upustil sluchaya, ty dovolen. I s tvoej ZHenev'evoj tak zhe. Fransua. V tom-to i delo, chto net. Nu, ya pojdu domoj. (Vstaet.) Kak ya rad, chto ya snova v vashej kvartire, v moej komnatke. ZHan (takzhe vstaet). YA tozhe dumayu, chto nam bol'she nezachem storozhit'. Esli b oni hoteli napast', to, konechno, sredi nochi... YA slyshal, chto utrom poyavitsya belyj hleb. Fransua. Poslushaj, ZHan, raz rech', zashla o fizike: moj mikroskop i tomik Lavuaz'e, naverno, u tvoego dyadi? ZHan (smushchenno). U dyadi? U Lanzhevena? Fransua. Tvoya matushka otdala ih na sohranenie. YA sprashivayu tol'ko potomu, chto Lavuaz'e mne mozhet ponadobit'sya. ZHan. Konechno. Unosyat stul'ya v dom. B Pyat' chasov utra. Pered zakrytymi dveryami bulochnoj stoyat v ocheredi zhenshchiny, sredi nih - ZHenev'eva Geriko i Babetta. ZHenshchiny. Belyj hleb - podarok papashi T'era! CHtoby zaest' ego pozornyj mir! - Parizh stoit desyat' tonn muki! - I ni odin poezd ne prishel, muka nahodilas' v gorode! - A moemu stariku oni eshche nedelyu nazad amputirovali nogu. SHrapnel'! I v eto samoe vremya oni uzhe veli peregovory. - CHego-to oni opyat' hotyat, darom nichego ne dadut! Kogda ee blagorodie, u kotoroj ya stirala, darila mne rvanye pantalony, ya vsegda znala, chto ona opyat' donesla na moego |milya, kotoryj sboltnul lishnee. - A moj starik skazal: ya voz'mu s soboj otrezannuyu nogu, ne to chinovniki po pensiyam skazhut, chto u menya byla tol'ko odna noga! - T'er poluchaet ot nemcev pyat' millionov. - A skol'ko ot nekotoryh francuzov? - Oni kapituliruyut, hotya v Parizhe trista tysyach odnih bojcov Nacional'noj gvardii! - Kak raz potomu, chto ih v Parizhe trista tysyach! - I oni soglasny na to, chto prussaki ne vernut plennyh, ran'she chem im ne zaplatyat. - Der'mo - ih vojna. Kakoe schast'e, chto ona konchaetsya! - Da, no kto platit za etot mir? - My platim, grazhdanka! Kto zhe, kak ne my? Platyat te, kto nichego ne imeet! - Ah, vy schitaete, chto my nichego ne imeem. My imeem dvesti tysyach shtykov, sudarynya. - YA zhe vam govoryu: eto tol'ko peremirie, prigorody im ne dostanutsya - ni prussakam, ni T'eru. - Zamet'te, on ne reshilsya sunut'sya v Parizh, etot gospodin fon Bismark. Parizh ne kupish' - derzhi karman shire. - Ah, kak ty rano vstala! Staruha hotela ostat'sya odna? - Segodnya, verno, drugoj budet kleit' vozzvan'ya? Vhodit muzhchina s plakatom, prikleivaet ego k stene, uhodit. Babetta (vyhodit iz ocheredi i chitaet vsluh). Pishet gospodin T'er! "Mir - eto poryadok. ZHiteli Parizha! Torgovlya zamerla, zakazy prekratilis', kapitaly zastyli. Vinovnye dolzhny byt' predany sudu. Nemedlenno dolzhen byt' vosstanovlen polnyj i nezyblemyj poryadok..." Ta-ta-ta-ta... Vladelica bulochnoj nachinaet snimat' zasovy s dveri svoej lavki. ZHenshchiny. Vy slyshali, gospozha Pulyar? V torgovle zastoj, hotya idet vojna. - CHistejshaya pravda! Vot uzhe celaya nedelya, kak nikto ni razu ne zakazal u menya parovoza, i moj kapital lezhit bez dela iz-za beschinstv etoj Nacional'noj gvardii. A vash kapital? Vladelica bulochnoj. Vse sborishcha, sborishcha i rechi! YA dumayu, chto belyj hleb pravitel'stva zvuchit ubeditel'nee, sudaryni! ZHenshchiny. Belyj hleb i poryadok. |to znachit: platite kvartirnuyu platu. Da? Babetta. Pechat' na vozzvan'e eshche ne prosohla. Vidno, ochen' speshili. ZHenshchiny. ZHivoty puchit, kogda net hleba! |ti gospoda kusochka hleba ne dadut bez togo, chtoby ne navonyat' chego-nibud' pro poryadok. - Ostorozhnej vyrazhajtes', grazhdanka, soblyudajte poryadok! A chto mademuazel' Geriko na eto skazhet? Ona uchitel'nica i ne znaet, kak zhivoty puchit. - Ostav'te mademuazel' Geriko v pokoe, ona del'nyj chelovek, i ona soglasna so vsem, chto ya skazala, i ona sama byla pri tom, kak eti Kabe, mat' s synom, i "papasha" privolokli pushku iz Klishi, eshche do togo kak yavilis' prussaki. - A vy tozhe dumaete, chto gospodin T'er otdal Klishi prussakam tol'ko potomu, chto tam stoyali nashi pushki? ZHenev'eva. Da, ya imenno tak i dumayu, grazhdanka. Central'nyj komitet Nacional'noj gvardii poluchil na etot schet sootvetstvuyushchie doneseniya. ZHenshchiny. Ona politicheskaya. - A esli i, tak, razve ona govorit nepravdu? - Moj starik govorit, chto nogu emu otorvala ne kartech', a politika. Vot pochemu on zanyalsya politikoj i chitaet "Otechestvo v opasnosti". Neskol'ko soldat pravitel'stvennyh vojsk poyavilos' vozle pushki, sredi nih Filipp For. Babetta (kotoraya stoit pod plakatom). A, Filipp, ty vernulsya? Ty prishel v samyj raz: bulochnaya snova otkryvaetsya. Filipp. Potishe, Babetta: ya ne sobirayus' privetstvovat' svoyu hozyajku. (Vmeste s drugimi soldatami beretsya za pushku.) Babetta. CHto vy delaete s pushkoj? CHego vy hotite? Filipp. Ee nado dostavit' v Versal'. Takov prikaz. Babetta (krichit zhenshchinam). |j, vy! Oni hotyat ukrast' pushku! ZHenshchiny. Kto? |ti vot? |ti smorchki? ZHenev'eva (podbegaet k soldatam). Filipp! I tebe ne stydno? Babetta. |to pomoshchnik pekarya. On privel ih syuda, potomu chto znaet nash kvartal. Filipp. CHto vy tut delaete ni svet ni zarya? Da ne kidajtes' vy tak na lyudej! ZHenev'eva. My tut zatem, chtoby - kak ovcy sherst' - otdat' vam pushki za belyj hleb. ZHenshchiny (podbegayut k soldatam). |j, vy! |to nashi pushki. - My sami ih kupili vsem kvartalom, sami den'gi sobrali. Filipp. No ved' vojna okonchena. ZHenev'eva. Ah vot chto, i teper' vy hotite nachat' vojnu protiv nas? Filipp. Pushki dolzhny byt' sdany prussakam. ZHenshchiny. Pust' prussaki sami prihodyat za nimi. Ruki proch'! Posmejte tol'ko prikosnut'sya k pushkam, soplyaki. - Zovite syuda ohranu ot Kabe. ZHenev'eva bezhit k domu, gde zhivut Kabe. Ona zvonit. Madam Kabe vyglyadyvaet iz okna. ZHenev'eva. Budite skorej ZHana, hotyat utashchit' vashu pushku. (Bezhit nazad.) |ti pushki nuzhny ne prussakam, a gospodinu T'eru. Oni nuzhny emu protiv nas, grazhdanki. Ne otdadim emu pushku! ZHenshchiny. Ruki proch' ot pushki! - |to pushka madam Kabe. ZHan i Fransua vybegayut iz doma v nizhnem bel'e. Babetta. ZHan, oni prishli za pushkoj. Filipp privel ih syuda. Iz blizlezhashchih ulic donositsya shum, slyshny vystrely, neskol'ko pozzhe razdayutsya zvuki nabata. ZHenev'eva. Na ulice Tabernakl' tozhe stoyat pushki. |to napadenie na ves' kvartal. Teper' yasno, pochemu nam dayut belyj hleb! ZHan (krichit). Fransua! Prishel tvoj brat. On ot ms'e T'era. Filipp (otbivayas' ot obstupivshih ego zhenshchin). Te-te-te, golubushki. Otojdite-ka v storonu, ya vypolnyayu prikaz. ZHan (zhenshchinam). Da, otojdite. Pustite nas k nim. Fransua (podbegaet, derzha v rukah vintovku). Ne prikasajsya k pushke, Filipp. Ona ne vasha. Vladelica bulochnoj (iz lavki). Vypolnyaj prikaz, Filipp, inache ty nikogda ne vernesh'sya v moyu pekarnyu. Filipp (Fransua). S kakih por ty v Nacional'noj gvardii? Fransua. Seminariya zakryta... A nu, otojdite v storonu. ZHenshchiny rasstupayutsya. Fransua vskidyvaet vintovku, pricelivaetsya. Filipp, |j, malysh, bros' ruzh'e! Babetta. Strelyaj, strelyaj, Fransua! ZHenev'eva (stanovitsya pered Filippom). Ne prolivajte krov'! ZHan (ottaskivaet ee v storonu). Ne vmeshivajtes', baryshnya... Filipp (celitsya). Bros' ruzh'e, malysh! Fransua. Odno dvizhenie, i ya strelyayu. Otche nash izhe esi na nebeseh... Da svyatitsya imya tvoe... (Prodolzhaet molit'sya, nepreryvno celyas'.) ZHenshchiny. CHto takoe? Vy hotite nas rasstrelyat'? - Tol'ko potomu, chto vam prikazyvayut vashi podlecy generaly? ZHenev'eva. Vam ne udastsya zabrat' otsyuda pushki, neschastnye! My brosimsya pod kolesa. Filipp. YA schitayu do treh. Raz... Madam Kabe vyshla iz doma vmeste s "papashej". Madam Kabe. Filipp, sejchas zhe opusti ruzh'e. Ty negramotnyj paren', kak zhe tebe vzbrelo v golovu perechit' tvoemu bratu, kotoryj izuchaet fiziku? Vot, derzhite, ya prihvatila dlya vas nemnogo vina. Vas, konechno, poslali syuda natoshchak. Filipp (smotrit na svoih tovarishchej, kotorye tak i ne vzyalis' za oruzhie, i medlenno opuskaet vintovku). Madam Kabe, vy vosprepyatstvovali mne v vypolnenii prikaza. ZHenshchiny (smeyas', okruzhayut ego). Vot tak-to luchshe, pekar'. - Ved' nel'zya zhe trebovat' ot tebya, chtoby ty ulozhil rodnogo brata? Vladelica bulochnoj. YA uvol'nyayu tebya, Filipp, ya ne derzhu izmennikov. Babetta (celuet Filippa). Vot eto za izmenu. Filipp. YA zdes', sudaryni, ne brat i ne pekar'. YA pri ispolnenii sluzhebnyh obyazannostej. Fransua (robko obrashchaetsya k ZHenev'eve). A mne nichego ne dostanetsya? ZHenev'eva (veselo). Voz'mi, chto tebe nuzhno. Fransua. |to ne otvet. ZHenshchiny (obstupayut soldat). Kak vam ne stydno: brosat'sya na zhenshchin bez neprilichnyh myslej! Soldat. Vojna okonchena, my hotim po domam, ZHenshchiny. |j-ej, on hochet domoj! - Otkuda zhe ty, synok? Soldat. Iz Overni - tam skoro sev nachnetsya. Vy, chertovy gorozhane, ob etom dazhe ne dumaete. ZHenshchiny. Vypej-ka, synok! - Ne pokazyvajte nam dula, pokazhite nam chtonibud' poluchshe. - Madam Kabe, dajte odeyalo, oni prodrogli ot holoda, kakaya uzh tut lyubov'! ZHenev'eva. |ta pushka prinadlezhit madam Kabe, kotoraya zdes' prozhivaet. U vas na pushku stol'ko zhe prav, kak na ee pechnoj gorshok! "Papasha". Da zdravstvuet matushka Kabe, edinolichnaya vladelica pushki na ploshchadi Pigal'! (Podnimaet madam Kabe i sazhaet ee na pushku. Soldatam.) Vot vidite, rebyata, nuzhno tol'ko razgovorit'sya. (Obrashchayas' k zhenshchinam.) Teper' oni vernulis' k vam, smotrite za nimi, ne vypuskajte ni odnogo iz Parizha, uderzhite ih vseh, prizhimajte ih k grudi ili k grudyam - i oni stanut bezvrednymi. Rabochij P'er Lanzheven vyhodit iz sosednej ulicy, gde shum tem vremenem utih. Za nim begut mal'chiki. Lanzheven. Dobroe utro, "papasha"! Kak vy zdes' spravilis'? Bez krovi? Filipp (obrashchayas' k svoim tovarishcham). CHem my vinovaty, esli oni ne dayut nam loshadej? Ne mozhem zhe my vruchnuyu volochit' eti shtuki skvoz' tolpu bab. "Papasha". Zdes' vse v poryadke. A kak v drugih mestah? Lanzheven. Ves' kvartal na nogah. Do sih por ne otdana ni odna pushka. Mal'chiki. Oni poprobovali uvorovat' nashu pushku vozle mel'nicy la Gallot. - A na ulice Lepik oni zastrelili dvoih nashih. Madam Kabe (soldatam). Gospoda, eto moj zyat', P'er Lanzheven, iz Central'nogo komiteta Nacional'noj gvardii. Lanzheven. Na ulice Grano general Lekont prikazal otkryt' ogon', no ego soldaty stali bratat'sya s narodom i generala arestovali. "Papasha", Gde on sejchas? Gde etot pes, o kotorom ves' Parizh znaet, chto on prikazyval strelyat' po gvardii? Lanzheven. Ego dostavili v karaul'noe pomeshchenie. "Papasha". Emu dadut bezhat'. Esli ego nemedlenno ne rasstrelyat', on sbezhit. Lanzheven. Ego otdadut v ruki pravosudiya, tovarishch. "Papasha". Pravosudie - eto my. (Pospeshno uhodit.) Madam Kabe. Pomogite mne slezt' s pushki. Lanzheven (soldatam). A vy chto namereny delat'? Poka u vas v rukah oruzhie... Odin iz soldat. Der'movoe delo. Strelyat' v svoih... Soldaty povorachivayut vintovki prikladom vverh. ZHenev'eva (mal'chikam). YA razreshayu vam sorvat' eti glupye plakaty. Mal'chiki sryvayut plakaty. ZHan. |j, vy, pomogite slezt' moej mame. A potom eshche raz - marsh k ratushe. T'era pod arest! Pust' skazhet nam, chto on hotel sdelat' s nashimi pushkami. Babetta. Tri poceluya tomu, kto zahvatit T'era zhiv'em! V Vosem' chasov utra. Vladelica bulochnoj snova zakryvaet dver' na zasov i zheleznuyu nakladku. Filipp stoit ryadom i ugryumo posmatrivaet na ogromnogo rosta zhenshchinu, kotoraya, vskinuv ruzh'e na plecho, shagaet vozle pushki. Vladelica bulochnoj. Nepremenno nachnutsya besporyadki. Esli oni teper' ustroyat Kommunu - a ob etom vse govoryat, - to budut grabezhi. Vse razdelyat mezhdu soboj, potom kazhdyj prop'et svoyu chast' - i stanut delit' snova. Ty sam buntovshchik, i ty bol'she nikogda ne vernesh'sya v moyu pekarnyu. A tvoj bratec - horosh, horosh. Molodoj svyashchennosluzhitel'! I tozhe myatezhnik! Filipp. On eshche tol'ko seminarist, I to lish' potomu, chto inache ne mog by uchit'sya. Vladelica bulochnoj (v yarosti). On, znachit, kradet den'gi u brat'ev-monahov iz obshchiny svyatogo Iosifa! Podhodyashchee delo dlya vas - kommunarov! (Uhodit v pekarnyu.) Iz sosednego doma vyhodit ZHenev'eva. ZHenev'eva. Dobroe utro, Filipp. Kak vam zhivetsya v novom veke? On burchit chto-to sebe pod nos. Da-da, nachalos' novoe stoletie. S eroj nasiliya pokoncheno. Pushki my uzhe otobrali. Filipp. Da, teper' oni v rukah u zhenshchin. Horosh novyj vek. (Podavlennyj, uhodit v dom, gde zhivut Kabe i ego brat.) ZHenev'eva, veselo posmeivayas', natyagivaet perchatki. Po ulice idet s mrachnym vidom "Papasha". ZHenev'eva. Dobroe utro, sudar'. Ne vy li eto otpravilis' segodnya noch'yu na ulicu Grano, gde byl zahvachen general Lekont? CHto s nim sdelali? "Papasha". Ego rasstrelyali, grazhdanka. ZHenev'eva. I tak bylo pravil'no?.. Kto zhe ego rasstrelyal? "Papasha". Kto zhe mog eto sdelat'? Narod. ZHenev'eva. I bez suda i sledstviya? "Papasha". Konechno, net. Po sudu naroda. ZHenev'eva. I vy byli pri etom? "Papasha". Pri etom byl kazhdyj, kto prisutstvoval. Poslushajte, ne lomajte sebe golovu nad uchast'yu vragov naroda. Est' dela povazhnee. (Ugryumo nasupivshis', vhodit v dom, gde zhivut Kabe.) Uchitel'nica smushchenno smotrit emu vsled. IV 19 marta 1871 goda. Ratusha. Lestnica, vedushchaya v zal zasedanij Central'nogo komiteta Nacional'noj gvardii. U dverej sidit gvardeec; on est hleb s syrom i proveryaet propuska. "Papasha", Koko i madam Kabe ozhidayut. Delegaty speshat na zasedanie. Delegaty. Nado najti obshchij yazyk s merami dvadcatogo okruga, chtoby obespechit' novye vybory. - Naoborot! Nado vyslat' tuda batal'on i arestovat' ih, - eto gieny, inache ih ne sdelali by merami. - Glavnoe - sobrat' bol'shinstvo golosov; ves' Parizh pojdet k urnam, esli mery prisoedinyatsya k nam, - ih nado prinyat'. - Radi boga, nikakogo nasiliya, - my ne sklonim Parizh na svoyu storonu, esli budem ego pugat'. - A kto zhe eto, Parizh? Delegaty, krome odnogo, prohodyat v zal. "Papasha" (obrashchaetsya k nemu). Grazhdanin iz Central'nogo komiteta, ne mozhete li vy skazat' tam vnutri grazhdaninu P'eru Lanzhevenu, chto nam neobhodimo s nim pogovorit'. |ta zhenshchina - ego svoyachenica. Pochemu ne vpuskayut vseh zhelayushchih? CHlen komiteta. Zal nedostatochno velik. I nel'zya zabyvat', grazhdanin, chto vrag podslushivaet. "Papasha". Vazhnee vsego, chtoby mog slushat' narod. Ostav'te hotya by dveri otkrytymi. Gruppa chlenov komiteta vhodit v zal i ostavlyaet otkrytymi dveri. Golos. Predlozhenie shest'desyat sed'mogo batal'ona: "Ishodya iz togo, chto narod Parizha ne shchadil svoej krovi radi zashchity otechestva i terpel lisheniya, peredat' dvadcatomu okrugu dlya razdachi odin million frankov, poluchaemyj ot okladov, uhodivshih na soderzhanie izmennicheskogo pravitel'stva". Vozglasy. Prinyato. Madam Kabe. Oni zdorovo vzyalis' za delo. "Papasha". Glavnoe - eto pohod na Versal'. Madam Kabe. Teper' ne tol'ko budet belyj hleb, no ya dazhe smogu ego kupit'. "Papasha". No esli pohod na Versal' otlozhat, to belogo hleba hvatit nenadolgo. Golos. Prodolzhaem obsuzhdenie voprosa o vyborah. Delegat Varlen. Golos Varlena. Grazhdane gvardejcy! Segodnya v dva chasa nochi pravitel'stvo s pomoshch'yu neskol'kih batal'onov sdelalo popytku razoruzhit' Nacional'nuyu gvardiyu stolicy i zahvatit' pushki, chtoby otdat' ih prussakam. Nam udalos' predotvratit' etu popytku. Golos. Vtoraya popytka oskopit' Parizh. Pervaya byla, kogda nam hoteli navyazat' generala! CHetyre gospodina v cilindrah podnimayutsya po lestnice: eto mery. Golos Varlena. Grazhdane, s kakoj cel'yu bylo predprinyato napadenie? Ono bylo predprinyato, chtoby postavit' bezoruzhnuyu Franciyu na koleni pered Bismarkom, prevratit' Franciyu v bezropotnuyu ispolnitel'nicu ego naglyh trebovanij. CHtoby te, kto zateyal prestupnuyu vojnu, teper' zastavili rasplachivat'sya vseh, k