Nel'zya li ustranit' ih pri pomoshchi vojny? Vse zhe v poslednyuyu vojnu neploho mozhno bylo zarabotat', vo vsyakom sluchae, pochti do samogo konca. Razve ne byvaet schastlivyh vojn? YA hotel by znat', skol'ko segodnyashnih zritelej "Mamashi Kurazh i ee detej" ponimayut predosterezhenie, zaklyuchennoe v p'ese. 1955 "GOSPODIN PUNTILA I EGO SLUGA MATTI"  OPXYANENIE PUNTILY  Dlya ispolnitelya roli Puntily glavnaya trudnost' zaklyuchaetsya v scenah op'yaneniya, kotorye zanimayut devyat' desyatyh roli. Oni podejstvovali by ottalkivayushche i vyzvali by otvrashchenie, esli by akter izobrazhal stavshee teatral'nym shtampom p'yanoe toptanie, to est' to sostoyanie otravleniya, kotoroe obescenivaet i stiraet vse dushevnye i telesnye dvizheniya. SHtekel' izobrazhal osoboe, puntilovskoe op'yanenie, takoe, blagodarya kotoromu pomeshchik dostigaet shodstva s chelovekom. Dalekij ot mysli izobrazhat' obychnye defekty rechi i dvizhenij, on pokazyval pochti muzykal'no okrylennuyu rech' i svobodnye, pochti tancuyushchie dvizheniya. |tomu vdohnoveniyu, pravda, prepyatstvuet massivnost' tela, kotoroe slishkom tyazhelo dlya dvizhenij, zadumannyh kak nezemnye. Kryl'ya, hot' i slegka povrezhdennye, voznesli ego na goru Hatel'ma. V lyubom dvizhenii p'yanogo chudovishcha, i v ego smirenii, i v ego gneve na nespravedlivost', i v legkosti, s kakoj on odarivaet i prinimaet dary, i v ego chuvstve tovarishchestva - naslazhdenie samoraskrytiya. Puntila otkazyvaetsya ot svoih vladenij, kak Budda, izgonyaet svoyu doch', kak biblejskij starec, priglashaet zhenshchin iz Kurgela, kak gomerovskij car'. AKTUALXNA LI ESHCHE U NAS PXESA "GOSPODIN PUNTILA I EGO SLUGA MATTI" POSLE  TOGO, KAK IZGNANY POMESHCHIKI? Sushchestvuet takoe pochtennoe neterpenie, kotoroe stremitsya k tomu, chtoby teatr pokazyval na scene dejstvitel'nost' lish' v ee poslednej stadii. Zachem zanimat'sya pomeshchikami? Razve ih ne izgnali? Zachem pokazyvat' takogo proletariya, kak Matti? Razve net aktivnyh borcov? Neterpenie eto pochtenno, no bylo by nepravil'no poddat'sya emu. To, chto ryadom s proizvedeniyami iskusstva, kotorye my dolzhny organizovat', sushchestvuyut eshche proizvedeniya iskusstva, kotorye my poluchaem v nasledstvo, ne argument do teh por, poka my ne dokazhem poleznost' poslednih, dazhe esli organizaciya novyh trebuet vremeni. Pochemu p'esa "Gospodin Puntila i ego sluga Matti" eshche aktual'na? Potomu chto nas uchit ne tol'ko bor'ba, no i istoriya bor'by. Potomu chto nasloeniya proshedshih epoh eshche dolgo ostayutsya v dushah lyudej. Potomu chto v klassovoj bor'be pobeda na odnom pole srazheniya dolzhna byt' ispol'zovana dlya pobed na drugom i rasstEnovka sil pered srazheniem mozhet byt' shodnoj. Potomu chto zhizn' lyudej, osvobodivshihsya ot svoih ugnetatelej, pervoe vremya mozhet byt' trudnoj, kak zhizn' vseh pionerov; ibo im prihoditsya zamenit' sistemu, vyrabotannuyu ugnetatelyami, novoj. |ti i im podobnye argumenty mogut byt' privedeny v zashchitu aktual'nosti takih p'es, kak "Gospodin Puntila i ego sluga Matti". "DOPROS LUKULLA"  PRIMECHANIYA K OPERE "DOPROS LUKULLA"  1  V opere "Dopros Lukulla" dejstvie - osuzhdenie potomkami zavoevatel'noj vojny - pereneseno v preispodnyuyu. |to - priem, kotoryj chasto primenyaetsya v klassike ("Prolog na nebesah" v "Fauste", klassicheskaya "Val'purgieva noch'" v "Fauste", "Orfej i |vridika" Glyuka i tak dalee, i tak dalee). Smysl etogo priema zaklyuchaetsya otnyud' ne tol'ko v tom, chto on pozvolyaet zavualirovat' i takim obrazom protashchit' kakuyu-to ideyu, - konechno, segodnya na Zapade nevozmozhno bylo by postavit' p'esu, gde, skazhem, Makartur stoyal by pered sudom, - dlya iskusstva priem etot tait v sebe bol'shie vozmozhnosti, potomu chto pozvolyaet zritelyu samostoyatel'no otkryt' dlya sebya zlobodnevnost' proishodyashchego na scene i tem samym oshchutit' ee eshche sil'nee i glubzhe. Ved' naslazhdenie iskusstvom (i to naslazhdenie poznaniem i impul'sami, kotoroe daet iskusstvo) vozrastaet ottogo, chto publika pobuzhdaetsya k umstvennoj deyatel'nosti, k otkrytiyam, osmysleniyu dejstvitel'nosti. 2  My stavim operu "Dopros Lukulla" Paulya Dessau. V osnove opery lezhit p'esa dlya radio, napisannaya Bertol'tom Brehtom v 1939 godu, to est' v to vremya, kogda nachalis' zahvatnicheskie i zavoevatel'nye vojny, kotorye dostigli apogeya vo vtoroj mirovoj vojne i eyu zavershilis'. Rech' idet o sude nad rimskim polkovodcem Lukullom, kotoryj v poslednem stoletii do nashej ery napal so svoimi legionami na Aziyu i podchinil Rimskoj imperii ne odno bol'shoe gosudarstvo. DISKUSSIYA OB "OSUZHDENII LUKULLA"  Opera byla uzhe prinyata, kogda nachalas' kampaniya protiv formalizma. V Ministerstve narodnogo obrazovaniya byli vyskazany nekotorye opaseniya. Avtoram predlozhili snyat' operu s postanovki. No poslednie byli soglasny lish' otkazat'sya ot dogovora, no ne soglashalis' snimat' operu, potomu chto ne schitali ee formalisticheskoj. Vyskazannye argumenty ne ubedili ih, a dovody, privedennye muzykantami, dazhe pokazalis' formalisticheskimi. Avtory podcherkivali vazhnost' soderzhaniya, a imenno osuzhdenie zahvatnicheskoj vojny. I oni predlozhili ne prekrashchat' repeticii opery, kotorye uzhe nachalis', chtoby mozhno bylo ustroit' zakrytyj prosmotr dlya otvetstvennyh rabotnikov i deyatelej iskusstva. Predlozhenie bylo prinyato, i ponadobilis' ochen' bol'shie sredstva, chtoby osushchestvit' namechennoe. Vo vremya prosmotra soderzhanie opery proizvelo na zritelej bol'shoe vpechatlenie, hotya by uzhe potomu, chto sootvetstvovalo mirnoj politike GDR, osuzhdayushchej zahvatnicheskie vojny. No imelis' takzhe ser'eznye somneniya, i vo vremya trehchasovoj diskussii mezhdu vedushchimi chlenami pravitel'stva vo glave s prezidentom i avtorami vyyasnilos', chto opera v ee togdashnem vide mogla vnesti izvestnuyu sumyaticu v hod tol'ko chto nachavshejsya kampanii, kotoraya imela vazhnoe znachenie, tak kak dolzhna byla unichtozhit' propast' mezhdu iskusstvom i novoj publikoj. Inoskazatel'nyj harakter teksta zatrudnyal ego ponimanie, a muzyka nedostatochno sootvetstvovala urovnyu muzykal'noj kul'tury shirokoj publiki togo vremeni i otdalyalas' ot klassicheskoj linii. Krome togo, v muzyke preobladali mrachnye i rezkie chasti, v kotoryh harakterizovalsya agressor. Breht i Dessau iz®yavili soglasie vnesti popravki v duhe diskussii i zatem vnov' postavit' operu na obsuzhdenie. Kogda na vtoroj vstreche v tom zhe sostave byl pokazan novyj tekst i kompozitor predstavil izmeneniya v partiture, bylo resheno osushchestvit' postanovku opery i sdelat' ee predmetom shirokogo obsuzhdeniya. MUZYKA DESSAU K "LUKULLU"  1  Muzyka nesravnimo proshche, chem, skazhem, muzyka Riharda SHtrausa. Nepredubezhdennoj publike ona mozhet dat' naslazhdenie, osobenno takoj publike, kotoraya prishla, chtoby poluchit' naslazhdenie. 2  Muzyka voobshche ne imeet nichego obshchego s formalizmom. Ona obrazcovo sluzhit tekstu, yasna, melodichna, svezha. My vidim prizraki, esli nam _povsyudu_ mereshchitsya formalizm. 3  Dessau nashel sovershenno novye vyrazitel'nye sredstva, kotorye nashim kompozitoram sledovalo by izuchat'. On umeet sozdavat' arii na osnove teksta, kotoryj prezhde daval material tol'ko dlya rechitativov. Ego muzyka sposobna vyrazhat' chuvstva lyudej. "KAVKAZSKIJ MELOVOJ KRUG"  PROTIVORECHIYA V "KAVKAZSKOM MELOVOM KRUGE"  1. OSNOVNYE PROTIVORECHIYA  CHem energichnee boretsya Grushe za zhizn' rebenka, tem sil'nee stavit ona pod ugrozu svoyu sobstvennuyu zhizn'; aktivnost' mozhet privesti ee k gibeli. Vinoj tomu vojna, sushchestvuyushchij pravoporyadok, odinochestvo Grushe i ee bednost'. S pravovoj tochki zreniya, spasitel'nica yavlyaetsya vorovkoj. Ee bednost' prichinyaet vred rebenku i v to zhe vremya vozrastaet iz-za rebenka. Radi rebenka ej nuzhen byl by muzh, no ona boitsya poteryat' ego iz-za rebenka. I tak dalee. Postepenno, prinosya zhertvy i blagodarya etim zhertvam, Grushe stanovitsya dlya rebenka nastoyashchej mater'yu, i v konce koncov, posle vseh poter', kotorye ona ponesla ili edva ne ponesla, ona bol'she vsego boitsya poteryat' samogo rebenka. Azdak svoim mudrym resheniem pomogaet okonchatel'no vyzvolit' rebenka iz bedy. On prisuzhdaet rebenka ej, potomu chto mezhdu ee interesami i interesami rebenka bol'she net protivorechij. Azdak - razocharovavshijsya chelovek, kotoryj ne hochet razocharovyvat' drugih. 2. DRUGIE PROTIVORECHIYA  Prositeli brosayutsya na koleni pered gubernatorom, kogda on v pashal'noe voskresen'e idet v cerkov'. Latniki otgonyayut ih pletkami, togda oni yarostno b'yutsya drug s drugom za mesto vperedi. Krest'yanin, kotoryj ochen' dorogo beret s Grushe za moloko, potom druzheski pomogaet ej podnyat' rebenka. On ne alchen, on beden. Arhitektory vernopoddanicheski klanyayutsya ad®yutantu gubernatora, no odin iz nih klanyaetsya ne srazu, a lish' uvidev, kak eto delayut dvoe drugih. Oni ne lizoblyudy ot prirody, im prosto ochen' nuzhen zakaz. Truslivyj brat Grushe neohotno prinimaet sestru, no on zol na svoyu zhenu, kulachku, potomu chto zavisit ot nee. Truslivyj brat unizhaetsya pered svoej zhenoj - kulachkoj, a po otnosheniyu k krest'yanke, s kotoroj zaklyuchaet brachnyj dogovor, on spesiv. Materinskij instinkt krest'yanki, kotoraya beret k sebe rebenka protiv voli muzha, ogranichen i usloven, ona vydaet rebenka policii. (Materinskij instinkt Grushe, kuda bolee sil'nyj, dazhe ochen' sil'nyj, tozhe ogranichen i usloven: ona hochet dostavit' rebenka v bezopasnoe mesto i potom otdat'.) Grushe, sluzhanka, protiv vojny, potomu chto vojna otnimaet u nee lyubimogo cheloveka; ona sovetuet emu derzhat'sya serediny, chtoby vyzhit'. No vo vremya pobega v gory ona, chtoby podbodrit' sebya, poet pesnyu o narodnom geroe Coco Robakidze, kotoryj zavoeval Iran. PRIMECHANIYA K "KAVKAZSKOMU MELOVOMU KRUGU"  1. UVLEKATELXNOSTX  P'esa napisana na odinnadcatom godu emigracii, v Amerike, i mnogoe v ee kompozicii ob®yasnyaetsya otvrashcheniem avtora k torgasheskoj dramaturgii Brodveya; no ona soderzhit v sebe takzhe nekotorye elementy starogo amerikanskogo teatra, kotoryj dostig podlinnogo bleska v farse i shou. Interes v etih polnyh vydumki predstavleniyah, napominavshih fil'my velikolepnogo CHaplina, byl napravlen ne tol'ko na intrigu - a esli interes i byl napravlen na intrigu, to v bolee gruboj i obshchej forme, chem teper', - on v bol'shej mere kasalsya problemy "kak". Segodnya absolyutno neznachitel'nye veshchi prepodnosyatsya v uvlekatel'nom vide, naprimer, rasskazyvaetsya o lihoradochnyh popytkah bystro sostarivshejsya prostitutki s pomoshch'yu maloizyashchnyh tryukov otdalit' ili vovse isklyuchit' moment, kogda ej pridetsya otdavat' klientu svoe slishkom chasto operirovannoe i ochen' boleznennoe vlagalishche. Radost', kotoruyu dostavlyaet rasskazchiku sam process rasskazyvaniya, zadushena strahom pered maloj ego effektivnost'yu. Vernut' prava etomu chuvstvu radosti ne oznachaet, odnako, lishit' ego vsyakih granic. Detal' priobretaet bol'shoe znachenie, no v to zhe vremya i ekonomnost' stanovitsya vazhnoj. Fantaziya nuzhna i dlya togo, chtoby byt' kratkim. |to oznachaet, chto nel'zya uhodit' ot predmeta, kotoryj sam po sebe tait bogatye vozmozhnosti. Samyj bol'shoj vrag nastoyashchej igry - eto naigrannost'; vitievatost' - priznak plohogo rasskazchika, smakovanie - otvratitel'nogo samodovol'stva... 2. NE PRITCHA  Ispytanie s melovym krugom iz starogo kitajskogo romana i p'esy, kak i Solomonovo ispytanie s mechom, opisannoe v Biblii, ne poteryalo svoego znacheniya kak ispytanie materinskoj lyubvi (putem vyyavleniya materinskogo instinkta), dazhe esli materinstvo rassmatrivaetsya ne s biologicheskoj tochki zreniya, a s social'noj. "Kavkazskij melovoj krug" - eto ne pritcha. Prolog mog by privesti k takomu zabluzhdeniyu, tak kak vneshne vsya fabula dejstvitel'no sluzhit dlya proyasneniya sushchestva spora: kto yavlyaetsya vladel'cem doliny. No pri bolee vnimatel'nom rassmotrenii fabula okazyvaetsya osnovoj podlinnogo povestvovaniya, kotoroe samo po sebe eshche nichego ne dokazyvaet, a lish' soderzhit opredelennuyu mudrost', nekuyu otchetlivuyu poziciyu, ves'ma poleznuyu pri razreshenii lyubogo aktual'nogo spora, i togda stanet ochevidno, chto prolog predstavlyaet soboj fon, ottenyayushchij prakticheskoe primenenie etoj mudrosti i ee proishozhdenie. Takim obrazom, teatr ne dolzhen zdes' pol'zovat'sya toj tehnikoj, kotoruyu on vyrabotal dlya p'es parabolicheskogo haraktera. 3. REALIZM I STILIZACIYA  Aktery, rezhissery i oformiteli obychno dobivayutsya stilizacii za schet realizma. Oni sozdayut stil', sozdavaya nekij "obobshchennyj" tip krest'yanina, igraya nekuyu "obobshchennuyu" svad'bu, vosproizvodya "obobshchennoe" pole bitvy; to est' oni isklyuchayut vse nepovtorimoe, osoboe, protivorechivoe, sluchajnoe i sozdayut zataskannye ili, vo vsyakom sluchae, malovyrazitel'nye obrazy, kotorye obychno ne yavlyayutsya rezul'tatom osmysleniya dejstvitel'nosti, a predstavlyayut soboj kopii s originala, kotorye legko poluchit', potomu chto v samom originale zalozheny elementy stilya. |ti stilizatory sami ne imeyut nikakogo stilya i ne pytayutsya ponyat' stil' real'nosti, a podrazhayut metodam stilizacii. Sovershenno ochevidno, chto vsyakoe iskusstvo ukrashaet (eto ne oznachaet "priukrashivaet"). Ono ukrashaet uzhe hotya by potomu, chto prizvano sdelat' real'nost' predmetom naslazhdeniya. No eto ukrashenie, poiski formy, stilizaciya ne dolzhny byt' poddelkami i privodit' k vyholashchivaniyu zhivogo soderzhaniya. Ispolnitel'nice roli Grushe stoilo by vnimatel'no priglyadet'sya k krasote brejgelevskoj "Bezumnoj Grety". 4. ZADNIJ I PEREDNIJ PLAN  Sushchestvuet takoe amerikanskoe vyrazhenie sucker, kotoroe tochno oboznachaet, chto predstavlyaet soboj Grushe k tomu momentu, kogda beret rebenka. Avstrijskoe slovo die Wurzen oboznachaet nechto podobnoe, a v literaturnom nemeckom yazyke etomu sootvetstvovalo by slovo "durak" (v oborote "nashli duraka"). Iz-za svoego materinskogo instinkta ona podvergaetsya presledovaniyam, ispytyvaet trudnosti, kotorye edva ne privodyat ee k gibeli. Ot Azdaka ona ne trebuet nichego, krome razresheniya prodolzhat' dejstvovat', to est' "priplachivat'". Ona teper' lyubit rebenka; svoe pravo na nego ona dokazala svoej gotovnost'yu i sposobnost'yu k dejstviyam. Teper' ona uzhe ne sucker bolee. 5. SOVET ISPOLNITELYU ROLI AZDAKA  |to dolzhen byt' akter, kotoryj sposoben izobrazhat' kristal'no chestnogo cheloveka. Azdak predel'no chesten; on razocharovannyj revolyucioner, kotoryj igraet opustivshegosya cheloveka, kak u SHekspira mudrecy igrayut prostakov. Inache ego prigovor posle ispytaniya s melovym krugom budet lishen vsyakoj sily. 6. DVORCOVYJ PEREVOROT  Korotkie priglushennye komandy, kotorye otdayutsya vo dvorce (s promezhutkami i tihie, chtoby dat' predstavlenie o velichine dvorca), uzhe ne nuzhny bol'she posle togo, kak oni pomogut repetiruyushchim akteram. To, chto proishodit na scene, ne dolzhno kazat'sya kuskom, vyrvannym iz vzaimosvyazannogo celogo, otryvkom, kotoryj vidish' zdes', pered vorotami dvorca. |to ves' process, i vorota - imenno _eti_ vorota. (Dvorec vo vsej ego velichine takzhe nel'zya predstavit' prostranstvenno.) CHto nam neobhodimo sdelat', tak eto zamenit' statistov horoshimi akterami. Horoshij akter raven celomu batal'onu statistov. Vernee, on bol'she. 7. BEGSTVO V SEVERNYE GORY  Kogda v scene "Begstvo v severnye gory" ("Kavkazskij melovoj krug") pokazyvaetsya, chto sluzhanka, kotoraya spasla ot gibeli rebenka, hochet izbavit'sya ot nego, edva tol'ko ona vyvela ego iz zony neposredstvennoj opasnosti, to eto ne sleduet speshit' rassmatrivat' kak nechto samo soboj razumeyushcheesya. Po krajnej mere v dramaturgii eto ne yavlyaetsya chem-to sovershenno estestvennym, i vsegda, osobenno iz-za opaseniya, chto p'esa okazhetsya slishkom dlinnoj, budet voznikat' iskushenie scenu "Begstvo v severnye gory" prosto vycherknut'. I argumentirovat' eto budut tem, chto iz-za etoj sceny prityazaniya sluzhanki na rebenka v dal'nejshem hode dejstviya byli by menee opravdany. No, vo-pervyh, delo ne v prityazaniyah sluzhanki na rebenka, a v prave rebenka na luchshuyu mat': prigodnost' sluzhanki, ee delovye kachestva i nadezhnost' otlichno podtverzhdayutsya ee vpolne opravdannymi kolebaniyami v moment, kogda ona beret rebenka. Na pervyj vzglyad ee povedenie mozhno bylo by rascenit' tak: gotovnost' k samopozhertvovaniyu imeet svoi granicy. Zdes' tozhe est' predel. V cheloveke zalozhena opredelennaya mera etogo kachestva, ne men'she i ne bol'she, i mera eta zavisit takzhe ot konkretnogo polozheniya cheloveka. Ona mozhet byt' izrashodovana polnost'yu, ona mozhet byt' vosstanovlena, i tak dalee, i tak dalee. Takoj vzglyad ne lishen realistichnosti, no vse zhe on slishkom mehanistichen. Luchshe opirat'sya na sleduyushchuyu koncepciyu: zabota o rebenke i zabota o sobstvennoj zhizni i sobstvennom blagopoluchii s samogo nachala sosedstvuyut v dushe sluzhanki i nahodyatsya v protivorechii. Bor'ba mezhdu etimi interesami v dushe Grushe budet prodolzhat'sya do teh por, poka oni ne perestanut protivorechit' drug drugu. Takaya koncepciya pozvolit sozdat' bolee glubokij i polnokrovnyj obraz sluzhanki. 8. OFORMLENIE SCENY  Scenu v etoj p'ese sleduet oformit' ochen' prosto; razlichnye zadniki mozhno nametit' s pomoshch'yu proekcionnogo fonarya, no proeciruemye kartiny dolzhny imet' samostoyatel'noe hudozhestvennoe znachenie. Aktery, ispolnyayushchie malen'kie roli, mogut byt' zanyaty v neskol'kih rolyah. Pyat' muzykantov sidyat na scene vmeste s pevcom i igrayut. 9. O MUZYKE K "MELOVOMU KRUGU"  V protivopolozhnost' neskol'kim pesnyam, svyazannym s tem ili inym dejstvuyushchim licom, muzykal'naya tema rasskazchika dolzhna byt' ispolnena holodnoj krasoty i pri etom ne byt' trudnoj. Mne kazhetsya, chto mozhno dobit'sya osobogo effekta s pomoshch'yu nekotoroj monotonnosti; odnako osnovnaya muzykal'naya tema kazhdogo iz pyati aktov dolzhna otchetlivo var'irovat'sya. V penii pervogo akta dolzhno zvuchat' chto-to varvarskoe, i osnovnoj ritm podgotavlivaet i soprovozhdaet poyavlenie gubernatorskoj sem'i i soldat, otgonyayushchih plet'mi tolpu. Penie s pantomimoj v konce akta dolzhno byt' holodnym i dat' Grushe vozmozhnost' kontrigry. Dlya vtorogo akta ("Begstvo v severnye gory") teatru nuzhna ochen' energichnaya muzyka, kotoraya derzhit ves' etot epicheskij akt; no ona dolzhna byt' tonkoj i delikatnoj. V tret'em akte zvuchit (poetichnaya) tema tayaniya snegov, a v glavnoj scene neobhodimo podcherknut' kontrast mezhdu traurnoj i svadebnoj muzykoj. Pesnya v scene u reki imeet tu zhe melodiyu, chto i pesnya pervogo akta (Grushe obeshchaet soldatu zhdat' ego). V chetvertom akte energichnaya ballada ob oborvance Azdake (kotoraya, kstati, dolzhna byt' luchshe piano) dvazhdy preryvaetsya pesnyami samogo Azdaka, kotorye nepremenno dolzhny byt' legkimi dlya ispolneniya, potomu chto igrat' Azdaka dolzhen luchshij akter, a ne luchshij pevec. V poslednem akte (sud) v konce neobhodima horoshaya tanceval'naya muzyka. BREHT KAK REZHISSER  Rezhisserskoe rukovodstvo B. bylo kuda menee zametnym, chem u mnogih izvestnyh krupnyh rezhisserov. U teh, kto nablyudal za nim, ne sozdavalos' vpechatleniya, chto on hochet "voplotit' v akterah nechto vitayushchee pered nim". Aktery ne byli dlya nego "instrumentami". Skoree on vmeste s nimi rassmatrival istoriyu, kotoruyu rasskazyvala p'esa, i pomogal kazhdomu vyrazit' svoyu sil'nuyu storonu. Ego vmeshatel'stvo vsegda shlo "v napravlenii vetra" i bylo po bol'shej chasti pochti nezametnym, on ne prinadlezhal k chislu lyudej, kotorye umeyut meshat' rabote dazhe poleznymi zamechaniyami. V rabote s akterami on napominal rebenka, kotoryj, sidya na beregu zavodi, staraetsya prutikom na- pravit' shchepochki v prekrasnoe plavan'e po reke. B. mnogo pokazyval, no tol'ko malen'kimi kusochkami, i preryval na seredine, chtoby tol'ko ne dat' chego-nibud' zakonchennogo. I on vsegda podrazhal pri etom akteru, kotoromu pokazyval, konechno, ostavayas' samim soboj. Ego povedenie govorilo pri etom: lyudi takogo roda chasto dejstvuyut vot tak. On lyubil rabotat' nad postanovkoj, okruzhennyj celym shtabom uchenikov. On vsegda govoril gromko i vykrikival svoi predlozheniya, adresovannye akteram na scene, obychno snizu, iz zritel'nogo zala, chtoby vsem vse bylo slyshno. (|to ne prichinyalo nikakogo vreda nezametnosti ego vmeshatel'stva.) I on staralsya "i govorit', i slyshat'" odnovremenno. Udachnye predlozheniya on totchas peredaval dal'she, vsegda upominaya imya predlozhivshego: "X govorit", "Y dumaet". Tak rabota stanovilas' obshchej rabotoj. B. schital vazhnymi i pauzy mezhdu razgovorami i v razgovore, a takzhe udareniya. Dazhe znamenitym akteram on krichal, kakie slova vo fraze nado vydelit' udareniem, ili obsuzhdal s nimi eto. Dlinnye diskussii B. nenavidel. Za vremya bolee chem dvuhsot repeticionnyh chasov "Guvernera" diskussii mezhdu zritel'nym zalom i scenoj zanyali v obshchej slozhnosti okolo chetverti chasa. B. byl za to, chtoby vse probovat'. "Ne govorite ob etom, a sdelajte eto!" ili "K chemu govorit' o prichinah, pokazyvajte vashe predlozhenie!" - govoril on. Mizansceny i prohody dolzhny byli sluzhit' raskrytiyu fabuly i byt' krasivymi. Kazhdyj akter dolzhen byl hotya by na odin moment privlech' zrenie i sluh zritelej. Ni odin chelovek ne prohodit po zhizni nezamechennym - kak zhe mozhno dopustit', chtoby akter proshel nezamechennym po scene? Na scene u B. vse, konechno, dolzhno byt' pravdivym. No on otdaet predpochtenie osobomu vidu pravdy. Kogda zritel' vosklicaet: "|to pravda!" - znachit, pravda prishla k nemu, kak otkrytie. B. imel privychku vo vremya igry radostno ukazyvat' vytyanutoj rukoj na aktera, kotoryj kak raz v etot moment pokazyval chto-nibud' osobennoe ili osobenno vazhnoe v chelovecheskoj prirode ili chelovecheskih otnosheniyah. "Vot vasha minuta, - postoyanno krichal on akteram, - radi boga, ne vypustite ee iz ruk. Sejchas vash chered, k chertu p'esu". Razumeetsya, eto sluchalos' tol'ko togda, kogda p'esa etogo trebovala ili zhe razreshala eto. "Interes vseh uchastnikov k tvorimomu soobshcha delu - eto i vash interes. No, krome etogo, u vas est' sobstvennyj interes, kotoryj prihodit v izvestnoe protivorechie s obshchim. Ot etogo-to protivorechiya vse ozhivaet", - govoril on. On nikogda ne dopuskal, chtoby akter, to est' chelovek v p'ese, byl prinesen v zhertvu "na blago" p'ese, radi napryazheniya ili tempa. B. ohotno soedinyal uchenikov s masterami (zvezdami). On govoril: "Togda ucheniki uchatsya vystupat' kak mastera, a mastera - kak ucheniki". "Esli nekotorye rezhissery ili aktery ne umeyut izvlech' iz p'esy ili sceny to, chto v nej zaklyucheno, togda oni nachinyayut ee tem, chto ne imeet k nej nikakogo otnosheniya", - govoril B. "Nel'zya peregruzhat' p'esu ili scenu. Esli chto-nibud' imeet maloe znachenie, ono vse-taki imeet znachenie, esli eto znachenie preuvelichit', propadet malyj (no podlinnyj) smysl. Vo vseh p'esah est' "slabye sceny" (i voobshche slabosti). Ih ne nuzhno usilivat'. Esli p'esa v kakoj-to stepeni horosha v celom, sushchestvuet opredelennoe, chasto trudno obnaruzhivaemoe ravnovesie, kotoroe legko narushit'. CHasto, naprimer, dramaturg cherpaet osobennuyu silu dlya odnoj sceny iz slabosti predydushchej i t. d. Nashi aktery chasto slishkom malo doveryayut tomu, chto proishodit na scene, - interesnomu momentu istorii, kotoraya rasskazyvaetsya, sil'noj replike i t. p.; oni ne dayut etomu, "i bez togo" interesnomu, vozdejstvovat' samostoyatel'no. No, krome togo, p'esa dolzhna imet' i menee effektnye mesta. Ni odin zritel' ne v sostoyanii s odinakovo napryazhennym vnimaniem sledit' za vsem predstavleniem, i s etim neobhodimo schitat'sya". GDE YA UCHILSYA  1  Teper', na poroge novoj epohi, hudozhnikam predlagaetsya projti cherez ser'eznoe uchenie; prichem eto otnositsya ne tol'ko k molodym, kotorye rosli v bol'shej ili men'shej otdalennosti ot hudozhestvennyh vpechatlenij i kotorym nuzhno s azov izuchit' svoe delo, no i k opytnym masteram. Poleznym i pouchitel'nym schitaetsya narodnoe iskusstvo i iskusstvo nacional'nyh klassikov, a takzhe iskusstvo, sozdannoe v usloviyah samogo progressivnogo obshchestvennogo stroya nashej epohi - v Sovetskom Soyuze. 2  |to, razumeetsya, ne znachit, chto bol'she uchit'sya negde. K klassikam voshodyashchej burzhuazii, na kotoryh nam ukazyvaetsya v pervuyu ochered', my, nemcy, mozhem ne zadumyvayas' pribavit' i takih klassikov, kak v epicheskom povestvovanii - Grimmel'sgauzen, v lirike i pamflete - Lyuter, a takzhe klassikov drugih narodov, kotorye mogut byt' luchshe ponyaty chitatelem posle togo, kak on izuchit nemeckih avtorov, - ved' inozemnye klassiki trudny ne tol'ko po vpolne ponyatnym yazykovym prichinam, no i po ryadu drugih. 3  Nizhe ya perechislyu, gde sam ya uchilsya, - po krajnej mere v toj stepeni, v kakoj ya eto pomnyu. I ya napishu ob etom ne tol'ko, chtoby prinesti drugim izvestnuyu pol'zu, no i dlya togo, chtoby sostavit' ob etom predstavlenie samomu. Kogda my vspominaem, chemu my uchilis', my uchimsya snova. 4  S narodnymi pesnyami ya poznakomilsya sravnitel'no pozdno, esli ne schitat' nekotoryh pesen Gete i Gejne, kotorye pelis' to tut, to tam; vprochem, ya tolkom ne znayu, prichislyat' li ih k narodnym pesnyam, - narod ne vnes v nih dazhe nichtozhnyh izmenenij. Mozhno, pozhaluj, skazat', chto velikie poety i kompozitory voshodyashchej burzhuazii, vpityvaya cennejshee narodnoe nasledie i pridavaya emu novye formy, prisvaivali samyj yazyk naroda. V detstve ya slyshal protyazhnye pesni o blagorodnyh razbojnikah i deshevye "shlyagery". Razumeetsya, odnovremenno zvuchali i starye veshchi, oni byli sterty, iskazheny, i pevcy, ispolnyaya ih, prisochinyali svoj tekst. Rabotnicy sosednej bumazhnoj fabriki ne vsegda pomnili vse stroki pesni i improvizirovali perehody - eto bylo pouchitel'no. Ves'ma pouchitel'noj byla takzhe ih poziciya otnositel'no pesen. V nih ne bylo naivnogo smireniya, i oni nichut' ne otdavalis' vo vlast' etim pesnyam. Oni peli celuyu pesnyu ili otdel'nye stroki s ottenkom ironii, a nekotorye poshlye, preuvelichennye, fal'shivye mesta kak by stavili v kavychki. Oni byli ne tak uzh daleki ot teh vysokoobrazovannyh kompilyatorov gomerovskogo eposa, kotorye nadevali lichinu naivnosti, ne buduchi naivnymi. V detstve ya chasto slyshal "Sud'bu moryaka". |to erundovyj "shlyager", no v nem est' odno poistine prekrasnoe chetverostishie. Posle strofy, rasskazyvayushchej o gibeli korablya v buryu, govoritsya: Kogda zhe utrennij briz podul, Korabl' uzh lezhal na dne. Lish' del'finy i stai zhadnyh akul Ogibali skalu v tishine. Mozhno li luchshe izobrazit', kak uleglis' groznye sily prirody? Nevol'no vspominaetsya chudesnoe chetverostishie iz staroj narodnoj pesni "Korolevskie deti". Posle opisaniya burnoj nochi, vo vremya kotoroj volny poglotili yunogo korolevicha, v nej govoritsya: To bylo voskresnym utrom, Likoval i star i mlad. I tol'ko u korolevny Pogas izmuchennyj vzglyad. |to gorazdo bolee blagorodnyj material; dostatochno sopostavit' dve poslednie stroki oboih chetverostishij: deshevuyu romantiku pervogo i porazhayushchuyu trezvost' vtorogo, gde opisana bessonnaya noch'. No i v tom, i v drugom sluchae - zamechatel'no iskusnyj priem diafragmirovaniya i nachala novoj temy; eto ob®edinyaet obe pesni. Prodolzhenie, no i izmel'chanie tradicij mozhno izuchit' i na menee znachitel'nom stihotvorenii "Trubach u reki Kacbah", kotoroe nepremenno soderzhalos' vo vseh hrestomatiyah moej yunosti: Ves' ranami pokrytyj, Trubach umiraya lezhit U Kacbaha prostertyj, Iz rany krov' bezhit. Pervyj stih ritmom i soderzhaniem napominaet stih Paulya Gerhardta "Ah, on v krovi i ranah", i etot zachin udachno pridaet emu harakter vosklicaniya; udachno - potomu chto bez takogo zachina on byl by prichastnym oborotom, i vtoroj stih edva li mog by zvuchat' kak nachalo, on utratil by monumental'nost'. I vse zhe vtoroj stih obretaet dlya deeprichastiya "umiraya" prodolzhenie v prichastii "pokrytyj". Udarenie tem sil'nee padaet na glagol "lezhit", v kotorom vse delo, potomu chto potom ranenyj podnimetsya, chtoby protrubit' pobedu. "Prostertyj" tret'ego stiha tozhe sluzhit dlya usileniya glagola "lezhit"; i eto smelo, potomu chto, esli prochest' ego kak prichastie pervogo stiha, kak "on lezhit... prostertyj", to trubach stanet dlinnym, kak derevnya. 5  Trudno uchit'sya u narodnoj pesni. Sovremennye pesni "v narodnom duhe" neredko predstavlyayut soboj otpugivayushchij primer - hotya by iz-za delannoj prostoty. Gde narodnaya pesnya govorit prosto nechto slozhnoe, tam sovremennye podrazhateli govoryat prosto nechto prostoe (ili prosto glupoe). Krome togo, narod sovershenno ne stremitsya byt' "narodnym". |to kak s nacional'nymi kostyumami, v kotoryh prezhde rabotali ili hodili v cerkov', - teper' v nih tol'ko shchegolyayut, vystavlyaya ih napokaz. Nemeckij romantizm sobiral narodnye pesni, i eto ego zasluga, no on i mnogoe isportil, on privnes v nih nechto fal'shivo chuvstvitel'noe, kakoe-to pustoporozhnee tomlenie, i sgladil vse neprivychnoe, vse iz ryada von vyhodyashchee. Dlya menya samogo narodnaya pesnya byla horoshej shkoloj - pod ee vliyaniem napisany "Legenda o mertvom soldate" i "CHto poluchila soldatka". 6  CHto kasaetsya sovremennikov, to iz rodnika narodnoj pesni umel cherpat' Beher {Vprochem, mne kazhetsya, chto vo mnogih "Novyh narodnyh pesnyah" Behera vliyanie narodnoj stariny ne slishkom znachitel'no. Oni predstavlyayut soboj popytku sozdat' pesni novye i novogo tipa, kotorye mog by pet' narod.}, a takzhe Lorka; u Simonova ya vzyal pesnyu, v kotoroj devushka obeshchaet voyuyushchemu v dal'nih krayah krasnoarmejcu zhdat' ego, - ya peredelal ee dlya odnoj iz scen "Kavkazskogo melovogo kruga", gde mozhno bylo dat' lish' elementy narodnoj pesni. 7  Izuchit' velikie didakticheskie poemy rimlyan - "Georgiki" Vergiliya i "O prirode veshchej" Lukreciya - polezno po sleduyushchim prichinam, prichem prichin etih po men'shej mere dve. Vo-pervyh, eto obrazcy togo, kak mozhno v stihah opisat' zemledel'cheskij trud ili celoe mirovozzrenie; vo-vtoryh, prekrasnye perevody Fossa i Knebelya neozhidanno raskryvayut nam s novoj storony bogatstvo nashego yazyka. Gekzametr - razmer, prinuzhdayushchij nemeckij yazyk k plodotvornejshim usiliyam. Nash yazyk predstavlyaetsya otchetlivo "upravlyaemym", i eto ochen' oblegchaet ego izuchenie {"Upravlyaemym" yazyk predstavlyaetsya i v teh stihotvornyh pererabotkah, kotorym Gete podverg prozaicheskie nabroski "Ifigenii", a SHiller - "Don Karlosa".}. Vsled za Vergiliem, perevodchiku neobhodimo izuchit' obrabotku stiha vmeste s obrabotkoj pochvy i "polnoe vkusa, v vysshej stepeni sovershennoe ispol'zovanie drevnim poetom vsego poeticheskogo apparata", odnim slovom - velikoe hudozhestvennoe chut'e, svojstvennoe drevnim, razvivaetsya pri rabote nad velikim soderzhaniem. 8  Burzhuaznye klassiki mnogomu nauchilis', zanimayas' drevnimi, - prichem oni ne tol'ko sozdali novye proizvedeniya, kotorye, podobno "Germanu i Dorotee", "Rejneke-Lisu" ili "Ahilleide", voznikli v kachestve kopij, no i uglubili svoe ponimanie poeticheskih zhanrov. (CHto yavlyaetsya formoj dlya toj ili inoj poeticheskoj mysli - ballada, epos, pesnya i t. d.?) V nashe vremya zhanry po suti dela zabyty; nikto tolkom ne ponimaet i togo, chto mozhet schitat'sya poeticheskoj mysl'yu, a chto eshche ne yavlyaetsya takovoj. Neredko nashi stihi predstavlyayut soboyu bolee ili menee muchitel'no zarifmovannye stat'i ili fel'etony, ili cep' zybkih poluoshchushchenij, eshche ne stavshih mysl'yu. 50-e gody Fragment MNE NE NUZHNO NADGROBIYA  Mne ne nuzhno nadgrobiya, no Esli vam dlya menya ono nuzhno, YA hochu, chtob na nem byla nadpis': On daval predlozheniya. My Prinimali ih. I pochtila by nadpis' takaya Vseh nas. 50-e gody KOMMENTARII  V pyatom tome nastoyashchego izdaniya sobrany naibolee vazhnye stat'i, zametki, stihotvoreniya Brehta, posvyashchennye voprosam iskusstva i literatury. Raboty o teatre, zanimayushchie ves' vtoroj polutom i znachitel'nuyu chast' pervogo, otobrany iz nemeckogo semitomnogo izdaniya (Bertold Brecht, Schriften zum Theater, B-de 1-7, Frankfurt am Main, 1963-1964). Stat'i i zametki Brehta o poezii vzyaty iz sootvetstvuyushchego nemeckogo sbornika (Bertolt Brect, Uber Lyrik, Berlin und Weimar, 1964). Dlya otbora stihotvorenij ispol'zovano vos'mitomnoe nemeckoe izdanie, iz kotorogo do sih por vyshlo shest' tomov (Bertolt Brecht, Gedichte, B-de 1-6, Berlin, 1961-1964). Vse ostal'nye materialy - publicistika, raboty po obshchim voprosam estetiki, stat'i o literature, izobrazitel'nyh iskusstvah i pr. - do sih por ne sobrany v osobyh nemeckih izdaniyah. Oni rasseyany v chastichno zabytoj i trudno dostupnoj periodike, v al'manahah, sbornikah i t. d., otkuda ih i prishlos' izvlekat' dlya dannogo izdaniya. V osnovnom v pyatom tome predstavleny raboty Brehta nachinaya s 1926 goda, to est' s togo momenta, kogda nachali skladyvat'sya pervye i v to vremya eshche nezrelye idei ego teorii epicheskogo teatra. Ves' material oboih polutomov raspredelen po tematicheskim razdelam i rubrikam. V otdel'nyh sluchayah, kogda ta ili inaya stat'ya mogla by s ravnym pravom byt' otnesena k lyuboj iz dvuh rubrik, sostavitelyu prihodilos' prinimat' uslovnoe reshenie. Vnutri kazhdoj rubriki material raspolozhen (v toj mere, v kakoj datirovka poddaetsya ustanovleniyu) v hronologicheskom poryadke, chto daet vozmozhnost' prosledit' evolyuciyu teoreticheskih vozzrenij Brehta kak v celom, tak i po konkretnym voprosam iskusstva. Lish' v razdele "O sebe i svoem tvorchestve" etot princip narushen: zdes' vne zavisimosti ot vremeni napisaniya teh ili inyh statej i zametok oni sgruppirovany vokrug proizvedenij Brehta, kotorye oni kommentiruyut i raz®yasnyayut. O SEBE I SVOEM TVORCHESTVE  IZ PISXMA K GERBERTU IERINGU  V 1922 godu Gerbert Iering kak chlen zhyuri prisudil Brehtu za p'esu "Barabannyj boj v nochi", prem'era kotoroj sostoyalas' nezadolgo do etogo v Myunhenskom Kamernom teatre, premiyu imeni Klejsta. Togda zhe on obratilsya k Brehtu s pros'boj soobshchit' o sebe osnovnye biograficheskie dannye. Nastoyashchee pis'mo yavlyaetsya otvetom na etu pros'bu. Str. 283. SHarite - nazvanie berlinskoj universitetskoj kliniki. Arnol't Bronnen so svoimi prikazchich'imi dohodami...- Arnol't Bronnen sluzhil prikazchikom v torgovoj firme. EDINSTVENNYJ ZRITELX DLYA MOIH PXES  |ta zametka ne mozhet datirovat'sya ranee, chem koncom 1926 goda, tak kak "Kapital" Marksa Breht prochel v oktyabre 1926 goda. PERECHITYVAYA MOI PERVYE PXESY  Stat'ya byla opublikovana v zhurnale "Aufbau", 1954, | 11, a potom voshla v vide predisloviya v pervyj tom izdaniya p'es Brehta. Str. 290. Jessner Leopol'd (1878-1945) - izvestnyj nemeckij rezhisser ekspressionistskogo napravleniya. Ego naibolee znachitel'nye spektakli -""Richard III", "Vil'gel'm Tell'", "Markiz fon Kejt" Vedekinda i dr. Posle gitlerovskogo perevorota byl vynuzhden emigrirovat', umer v SSHA. Kortner Fric (r. 1892) - izvestnyj nemeckij akter intellektual'nogo stilya, drug i soratnik Brehta. Proslavilsya ispolneniem rolej Franca Moora, Mortimera (v p'ese Brehta i Fejhtvangera), SHejloka, Otello, Osval'da i dr. V gody fashizma nahodilsya i emigracii. V poslednee vremya vystupaet v kachestve rezhissera i aktera v raznyh nemeckih teatrah. Dyuppel'skie ukrepleniya - ukrepleniya, sooruzhennye datchanami v YUzhnoj YUtlandii, na podstupah k prolivu Malyj Bel't. Vo vremya Datskoj vojny 1864 goda oni byli vzyaty ob®edinennymi vojskami germanskih gosudarstv. Karl Smelyj (1433-1477) - gercog Burgundskij. V 1476 godu shvejcarskie vojska nanesli emu porazhenie v bitve pri Murtene. Str. 291. "Kirschkern, Revolver, Hosentasche, Papiergott" - vishnevaya kostochka, revol'ver, karman bryuk, bumazhnyj bog (nem.). PREDISLOVIE K PXESE "CHTO TOT SOLDAT, CHTO |TOT"  |tot tekst byl proiznesen Brehtom po berlinskomu radio 18 marta 1927 goda v vide vstupitel'nogo slova k radiopostanovke komedii "CHto tot soldat, chto etot". Zatem "Predislovie" bylo opublikovano v gazete "Berliner Borsen-Courier", 19 marta 1927 goda i v zhurnale "Die Scene", 1927, | 4. PRIMECHANIYA K OPERE "RASCVET I PADENIE GORODA MAHAGONI"  Primechaniya vpervye byli opublikovany v 1930 godu v sbornike "Yersuche", | 2. Str. 298. Beklin Arnol'd (1827-1901) - shvejcarskij hudozhnik-simvolist, naselyavshij svoi polotna nimfami, chudovishchami, fantasticheskimi zveryami i t. p. Breht, vidimo, imeet v vidu ego kartinu "Triton i Nereida". Str. 300. Pol'gar Al'fred (1875-1955) - avstrijskij literaturnyj i teatral'nyj kritik, a takzhe prozaik. Str. 303. Vejl' Kurt (1900-1950) - nemeckij kompozitor, avtor muzyki k "Trehgroshovoj opere", "Mahagoni" i nekotorym drugim proizvedeniyam Brehta. Str. 305. "|lektra" - opera Riharda SHtrausa. "Dzhonni naigryvaet" - opera Ksheneka. L'art pour l'art - iskusstvo dlya iskusstva (franc.). Str. 307. I vse eto novshestva sdelali pen'em svoim - perifraz iz izvestnogo stihotvoreniya G. Gejne "Loreleya", stavshego populyarnoj narodnoj pesnej: "I vse chto Loreleya sdelala pen'em svoim". NECHTO K VOPROSU O REALIZME  Str. 308. Dudov Zlatan (1903-1964) - kinorezhisser, v 1932 godu postavivshij po scenariyu Brehta fil'm "Kule Vampe". V 1950 godu Dudov byl udostoen Nacional'noj premii GDR. RAZLICHIE V METODAH IGRY  |ta zametka otnositsya k spektaklyu, osushchestvlennomu v 1937 godu v Rabochem teatre Kopengagena s Dagmar Andreasen v zaglavnoj roli. O STIHAH BEZ RIFM I REGULYARNOGO RITMA  Stat'ya vpervye byla napechatana v zhurnale "Das Wort", 1939, | 3. Povodom dlya ee napisaniya byl cikl stihotvorenij "Nemeckie satiry" (1937-1938). Str. 318. Moj pervyj sbornik stihov - to est' "Domashnie propovedi". Str. 320. Gaveston - personazh iz hroniki Kristofera Marlo "ZHizn' |duarda II Anglijskogo", pererabotannoj v 1923 godu Brehtom i Fejhtvangerom. O "SVENDBORGSKIH STIHOTVORENIYAH"  Napisano v svyazi s predstoyavshim vyhodom v svet knigi Brehta "Svendborgskie stihotvoreniya" (vypushchena izdatel'stvom Malik v 1939 g.). K |PIGRAMMAM  |ti zametki pisalis' v svyazi s rabotoj Brehta nad "Finskimi epigrammami" i "Fotoepigrammami". "Finskie epigrammy" Breht pisal v 1940 godu, nahodyas' v Finlyandii, orientiruyas' kak na obrazec na drevnegrecheskie epigrammy. "Fotoepigrammami" Breht nazyval chetverostishiya, kotorye on pisal k fotografiyam, vyrezaemym im vo vremya vtoroj mirovoj vojny iz gazet i zhurnalov. |ti chetverostishiya vmeste s fotografiyami byli vposledstvii, v 1955 godu, izdany v vide otdel'noj knigi pod nazvaniem "Voennyj bukvar'". Str. 328. Za "Cezarya" ya ne prinimayus'...- Imeetsya v vidu roman "Dela gospodina YUliya Cezarya", kotoryj tak i ne byl zavershen, hotya pri zhizni Brehta pechatalsya glavami, a zatem v vide bol'shogo fragmenta vyshel otdel'nym izdaniem. Str. 329. Bosvell Dzhems (1740-1795) - anglijskij pisatel', avtor knigi "ZHizn' Dzhonsona" (1792), schitayushchejsya klassicheskim proizvedeniem anglijskoj prozy. George Stefan (1868-1933) - nemeckij poet dekadentsko-estetskogo napravleniya, ispovedovavshij aristokraticheskij individualizm i nicsheanski okrashennyj kul't geroev. Kraus Karl (1874-1936) - avstrijskij poet, satirik, publicist demokraticheskogo napravleniya. FABULA "SHVEJKA"  Nekotorye nesootvetstviya v chastnostyah tekstu p'esy ob®yasnyayutsya tem, chto dannoe izlozhenie fabuly osnovyvaetsya na neokonchatel'noj redakcii "SHvejka". Str. 331-332 ...vopros Kleopatry. - Imeetsya v vidu legenda o Kleopatre i ee lyubovnikah. Na syuzhet etoj legendy Pushkin napisal "Egipetskie nochi". "ZHIZNX GALILEYA"  LAFTON IGRAET GALILEYA  |to o