olmov, i mezhdu nimi i gorizontom ne bylo nichego, krome besplodnogo prostranstva. Mat', bryuzglivo naslazhdayas' svoej monotonnoj zhaloboj, vse eshche povtoryala ee vpolgolosa, a doch' s gordelivoj osankoj medlenno shla podle nee, no vot nad temnym grebnem holma pokazalis' dve priblizhayushchiesya k nim figury, kotorye izdali byli tak pohozhi na karikaturnoe povtorenie ih samih, chto |dit ostanovilas'. Kak tol'ko ona ostanovilas', ostanovilis' i eti dve figury. I ta, kto, po mneniyu |dit, byla iskazhennym podobiem ee materi, s zharom skazala chto-to drugoj, ukazyvaya na nih rukoyu. Ona, kak budto ne proch' byla povernut' nazad, no drugaya, v kotoroj |dit zametila takoe shodstvo s soboj, chto ispytala strannoe chuvstvo, blizkoe k strahu, poshla vpered, i oni prodolzhali put' vmeste. Bol'shuyu chast' etih nablyudenij |dit sdelala, idya im navstrechu, ibo ona priostanovilas' tol'ko na sekundu. Podojdya blizhe, ona uvidela, chto oni odety bedno, kak putniki, bredushchie peshkom ot derevni k derevne, i molodaya zhenshchina neset kakoe-to vyazan'e i eshche kakie-to veshchi, prednaznachennye dlya prodazhi, a staruha pletetsya s pustymi rukami. I, odnako, skol' ni velika byla raznica v odezhde, polozhenii, krasote, |dit vse eshche nevol'no sravnivala moloduyu zhenshchinu s soboyu. Byt' mozhet, ona videla na ee lice sledy togo, chto tailos' i u nee v dushe, no ne probilos' eshche na poverhnost'. A kogda zhenshchina priblizilas' i, otvechaya na ee vzglyad, pristal'no vzglyanula na nee sverkayushchimi glazami, nesomnenno napominaya ee samoe oblikom i osankoj i slovno dumaya o tom zhe, - togda |dit pochuvstvovala, chto drozh' probezhala u nee po spine, kak budto den' stal pasmurnee i veter holodnee. Teper' oni poravnyalis'. Staruha, nazojlivo protyagivaya ruku, ostanovilas' poprosit' milostynyu u missis Sk'yuton. Molodaya zhenshchina tozhe ostanovilas', i oni s |dit posmotreli drug drugu v glaza. - CHto u vas est' dlya prodazhi? - sprosila |dit- - Tol'ko vot eto, - otvetila zhenshchina, pokazyvaya svoj tovar, no ne smotrya na nego. - Sebya ya uzhe davno prodala. - Miledi, ne ver'te ej, - zahripela staruha, obrashchayas' k missis Sk'yuton. - Ne ver'te tomu, chto ona govorit! Ej nravitsya boltat' popustu. |to moya krasivaya, nepochtitel'naya doch'. Za vse, chto ya dlya nee sdelala, ona tol'ko i znaet, chto uprekaet menya, miledi. Vot posmotrite, miledi, kak ona glyadit na svoyu bednuyu, staruyu mat'. Kogda missis Sk'yuton vynula drozhashchej rukoyu koshelek i toroplivo nashchupyvala monety, a drugaya staruha sledila za nej s zhadnost'yu - alchnoe neterpenie i dryahlost' pochti stolknuli ih golovami, - |dit vmeshalas'. - YA vas videla prezhde, - obratilas' ona k staruhe. - Da, miledi, - prisedaya, skazala staruha. - Tam, v Uorikshire, utrom v roshche. Kogda vy nichego ne hoteli mne podat'. Nu, a dzhentl'men - tot podal mne! Da blagoslovit ego bog, da blagoslovit ego bog! - proshamkala staruha, podnimaya kostlyavuyu ruku k nebu i otvratitel'no usmehayas' svoej docheri. - Ne govori mne, |dit! - serdito skazala missis Sk'yuton, preduprezhdaya vozrazhenie s ee storony. - Ty nichego v etom ne ponimaesh'. YA ne hochu, chtoby menya razubezhdali. YA uverena, chto eto prevoshodnaya zhenshchina i dobraya mat'. - Da, da, miledi, - zataratorila staruha, alchno protyagivaya ruku. - Blagodaryu vas, miledi. Da blagoslovit vas bog, miledi! Pribav'te eshche shest' pensov, dorogaya ledi, ved' vy sami dobraya mat'. - Uveryayu vas, moya slavnaya starushka, so mnoj tozhe obrashchayutsya inogda ochen' nepochtitel'no, - zahnykala missis Sk'yuton. - Vot, voz'mite! Pozhmem drug drugu ruku. Vy dobraya starushka, u vas stol'ko etogo... kak ono tam nazyvaetsya... i vsego takogo. Vy polny lyubvi i tak dalee, ne pravda li? - O da, miledi! - YA v etom uverena; takov i etot istinnyj dzhentl'men, Grejndzhbi. YA dolzhna eshche raz pozhat' vam ruku. A teper' stupajte! I ya nadelos', - obratilas' ona k ee docheri, - chto vy proyavite bol'she blagodarnosti i estestvennogo, kak ono tam nazyvaetsya, i vsego takogo - ya nikogda ne mogla zapomnit' eti nazvaniya, - potomu chto ne bylo na svete luchshej materi, chem eta dobraya starushka. Idem, |dit! Kogda razvaliny Kleopatry, hnycha, poplelis' proch' i, pamyatuya o nahodyashchihsya po sosedstvu rumyanah, ostorozhno vytirali slezy, staruha zakovylyala v druguyu storonu, shamkaya i pereschityvaya den'gi. Bol'she ni odnim slovom ne obmenyalis' |dit i molodaya zhenshchina, ne sdelali ni odnogo zhesta, no obe ni na sekundu ne svodili glaz drug s druga. Tak stoyali oni licom k licu, poka |dit, slovno ochnuvshis', ne proshla medlenno vpered. - Vy krasivaya zhenshchina, - probormotala ee ten', glyadya ej vsled, - no krasota nas ne spasaet. I vy gordaya zhenshchina, no gordost' nas ne spasaet. Nam nuzhno by uznat' drug druga, kogda my vstretimsya snova. GLAVA XLI  Novye golosa v volnah Vse idet tak, kak izdavna shlo. Volny ohripli, povtoryaya svoi tainstvennye rechi; peschanye grebni borozdyat bereg; morskie pticy vzmyvayut i paryat; vetry i oblaka letyat po neispovedimym svoim putyam; belye ruki manyat v lunnom svete, zazyvaya v nevidimuyu, dalekuyu stranu. S nezhnoyu, melanholicheskoj radost'yu Florens snova vidit starye mesta, gde kogda-to brodila takaya pechal'naya i, odnako, schastlivaya, i dumaet o nem v tihom ugolku, gde oba oni mnogo, mnogo raz veli besedu, a volny pleskalis' u ego lozha. I teper', kogda ona sidit zdes' v razdum'e, ej slyshitsya v nevnyatnom, tihom ropote morya povtorenie ego koroten'koj povesti, skazannyh im kogda-to slov; i chuditsya, budto vsya ee zhizn', i nadezhdy, i skorbi s toj pory - i v zabroshennom dome i v dome, prevrativshemsya v velikolepnyj dvorec, - otrazheny v etoj chudesnoj pesne. A krotkij mister Tuts, slonyayushchijsya poodal', tosklivo posmatrivaya na obozhaemoe im sushchestvo, mister Tuts, posledovavshij syuda za Florens, no po svoej delikatnosti ne smeyushchij trevozhit' ee v takuyu minutu, takzhe slyshit rekviem malen'komu Dombi v shume voln, vzdymayushchihsya, i padayushchih, i vechno slagayushchih madrigal v chest' Florens. Da, i on smutno ponimaet - bednyj mister Tuts! - chto oni nasheptyvayut o teh vremenah, kogda on byl bolee razumnym i otnyud' ne tupogolovym; i slezy vystupayut u nego na glazah, tak kak on boitsya, chto stal teper' neponyatlivym i glupym i godnym tol'ko dlya togo, chtoby nad nim smeyalis'; i tuskneet ego radost', vyzvannaya uspokoitel'nym shepotom voln, napominayushchih emu, chto on na vremya izbavilsya ot Petuha, ibo etot bojcovyj ekzemplyar kuryatnika otsutstvuet, treniruyas' (za schet Tutsa) pered velikoj bitvoj s Prokaznikom. No mister Tuts nabiraetsya hrabrosti, kogda volny nasheptyvayut emu sladostnuyu mysl', i pomalen'ku, ne raz ostanavlivayas' v nereshimosti, priblizhaetsya k Florens. Zaikayas' i krasneya, mister Tuts pritvoryaetsya udivlennym i govorit (ot samogo Londona on neotstupno sledoval za ee karetoj, naslazhdayas' dazhe tem, chto zadyhalsya ot pyli, vyryvavshejsya iz-pod koles) o svoem krajnem izumlenii. - I vy vzyali s soboj Diogena, miss Dombi! - govorit mister Tuts, pronzennyj naskvoz' prikosnoveniem malen'koj ruchki, stol' laskovo i doverchivo protyanutoj emu. Nesomnenno Diogen zdes', i nesomnenno u mistera Tutsa est' osnovaniya ego zametit', tak kak Diogen ustremlyaetsya k nogam mistera Tutsa i, v yarosti naletaya na nego, kuvyrkaetsya, slovno sobaka iz Montarzhi *. No Diogena ostanavlivaet krotkaya hozyajka: - Kush, Di, kush! Neuzheli ty zabyl, Di, komu my obyazany nashej druzhboj? Stydis'! O, horosho Diogenu prizhimat'sya mordoj k ee ruke, i otbegat', i snova vozvrashchat'sya, i nosit'sya s laem vokrug nee, i brosat'sya ochertya golovu na pervogo vstrechnogo, chtoby dokazat' svoyu predannost'. Mister Tuts tozhe byl by ne proch' brosit'sya ochertya golovu na lyubogo prohozhego. Mimo idet kakoj-to voennyj, i misteru Tutsu ochen' hotelos' by brosit'sya na nego stremglav. - Diogen dyshit rodnym vozduhom, ne pravda li, miss Dombi, - govorit mister Tuts. Florens s priznatel'noj ulybkoj soglashaetsya. - Miss Dombi, - govorit mister Tuts, - proshu proshchen'ya, no esli vy ne proch' zajti k Blimberam, ya... ya idu tuda. Florens, ne govorya ni slova, beret pod ruku mistera Tutsa, i oni otpravlyayutsya v put', a Diogen bezhit vperedi. U mistera Tutsa drozhat koleni; i hotya on velikolepno odet, emu kazhetsya, chto kostyum ploho sidit na nem, on vidit morshchinki na shedevre Berdzhesa i Ko- i zhaleet, chto ne nadel samoj paradnoj pary sapog. Snaruzhi dom doktora Blimbera sohranyaet vse tot zhe pedanticheskij i uchenyj vid; a naverhu est' okno, na kotoroe ona, byvalo, smotrela, otyskivaya blednoe lichiko, i pri vide Florens blednoe lichiko v okne osveshchalos' ulybkoj, a ishudavshaya ruchka posylala vozdushnyj poceluj, kogda ona prohodila mimo. Dver' otvoryaet tot zhe podslepovatyj molodoj chelovek, ch'ya glupaya ulybka, obrashchennaya k misteru Tutsu, yavlyaetsya vyrazheniem slaboharakternosti. Ih vvodyat v kabinet doktora, gde slepoj Gomer i Minerva dayut im audienciyu, kak v bylye vremena, pod akkompanement stepennogo tikan'ya bol'shih chasov v holle i gde globusy stoyat na prezhnem meste, slovno i mir nepodvizhen i nichto v nem ne gibnet v silu vseobshchego zakona, po kotoromu - pokuda mir vrashchaetsya - vse rano ili pozdno rassypaetsya v prah. A vot i doktor Blimber i ego uchenye nogi; vot i missis Blimber v svoem nebesno-golubom chepce; vot i Korneliya so svoimi ryzhevatymi kudryashkami i blestyashchimi ochkami, po-prezhnemu royushchayasya, kak mogil'shchik, v grobnicah yazykov. Vot stol, na kotorom on sidel, pokinutyj, odinokij, "novichok"; i syuda donositsya izdaleka vorkovanie vse teh zhe mal'chikov, vedushchih vse tu zhe zhizn', vse v toj zhe komnate, na osnovanii vse teh zhe principov! - Tuts! - govorit doktor Blimber. - Ochen' rad vas videt', Tuts. Mister Tuts hihikaet v otvet. - I v takom prekrasnom obshchestve, Tuts! - govorit doktor Blimber. Mister Tuts, pobagrovev, ob®yasnyaet, chto sluchajno vstretil miss Dombi, i tak kak miss Dombi, podobno emu samomu, pozhelala posetit' starye mesta, oni prishli vmeste. - Konechno, vam dostavit udovol'stvie, miss Dombi, - govorit doktor Blimber, - povidat' nashih molodyh lyudej. |to vse vashi byvshie odnokashniki, Tuts. Kazhetsya, v nash malen'kij Portik ne postupalo novyh uchenikov, dorogaya moya, - govorit doktor Blimber Kornelii, - s teh por kak mister Tuts nas pokinul? - Krome Bajterstona, - vozrazhaet Korneliya. - Verno, - govorit doktor. - Dlya mistera Tutsa Bajterston - novoe lico. Pozhaluj, novoe i dlya Florens, ibo v klasse Bajterston - uzhe ne yunyj Bajterston iz pansiona missis Pipchin - shchegolyaet v vorotnichke i galstuke i nosit chasy. Odnako Bajterston, rozhdennyj pod kakoyu-to neschastlivoj bengal'skoj zvezdoj, ves' perepachkan chernilami, a ego leksikon tak raspuh ot postoyannogo obrashcheniya k nemu za spravkami, chto ne hochet zakryvat'sya i zevaet, kak budto i v samom dele ustal ot vechnyh pristavanij. Zevaet takzhe i ego hozyain, Bajterston, vyrashchivaemyj pod usilennym davleniem doktora Blimbera; no v zevote Bajterstona chuvstvuetsya zloba i ugroza, i koe-kto slyhal, kak on vyrazhal zhelanie, chtoby "staryj Blimber" lopalsya emu v ruki v Indii. Tam on i opomnit'sya ne uspeet, kak ego utashchat v glub' strany Bajterstonovy kuli i peredadut s ruk na ruki tugam; * uzh v etom on mozhet ne somnevat'sya! Brigs po-prezhnemu vorochaet zhernova nauki; a takzhe i Tozer, i Dzhonson, i vse ostal'nye; starshie ucheniki zanyaty preimushchestvenno tem, chto s prevelikim userdiem zabyvayut vse, chto znali, kogda byli molozhe. Vse oni stol' zhe uchtivy i bledny, kak i v bylye vremena; i sredi nih mister Fider, bakalavr iskusstv, s kostlyavymi rukami i shchetinistoj golovoj, truditsya po-prezhnemu: v nastoyashchij moment zapushchen v rabotu ego Gerodot, a ostal'nye osi i valy lezhat na polke za ego spinoj, Ogromnoe vpechatlenie proizvodit dazhe na etih stepennyh molodyh dzhentl'menov vizit vyrvavshegosya na volyu Tutsa, na kotorogo vzirayut s blagogoveniem, slovno na cheloveka, kotoryj pereshel Rubikon i dal zarok nikogda ne vozvrashchat'sya, i chej pokroj kostyuma i ch'i dragocennye ukrasheniya zastavlyayut peresheptyvat'sya ispodtishka. Odnako zhelchnyj Bajterston, kotorogo ne bylo zdes' vo vremena mistera Tutsa, v razgovore s mladshimi mal'chikami pritvoryaetsya, budto otnositsya s prezreniem k poslednemu, i govorit, chto hotelos' by emu uvidet' razryazhennogo Tutsa v Bengalii, gde u ego materi est' izumrud, prinadlezhashchij emu, Bajterstonu, i izvlechennyj iz podnozh'ya trona radzhi. Vot ono kak! Velikoe volnenie vyzvano takzhe prisutstviem Florens, v kotoruyu molodye dzhentl'meny nemedlenno snova vlyublyayutsya, vse, krome upomyanutogo zhelchnogo Bajterstona, ne zhelayushchego vlyublyat'sya iz duha protivorechiya. CHernaya revnost' vspyhivaet k misteru Tutsu, i Brige vyskazyvaet mnenie, chto Tuts v konce koncov ne takoj uzh vzroslyj. No eta pozornaya insinuaciya bystro oprovergaetsya misterom Tutsom, kotoryj gromko govorit misteru Fideru, bakalavru iskusstv: "Kak pozhivaete, Fider?" - i priglashaet ego poobedat' segodnya vmeste u Bedforda; v rezul'tate takogo podviga on mozhet teper', esli pozhelaet, vydavat' sebya za strelyanogo vorob'ya, i osparivat' eto budet trudnovato. ZHmut ruki, rasklanivayutsya, i kazhdyj molodoj dzhentl'men gorit zhelaniem lishit' Tutsa milostej miss Dombi, a posle togo, kak mister Tuts, hihikaya, brosil vzglyad na svoj staryj pyupitr, Florens i on udalyayutsya s missis Blimber i Korneliej; i slyshno, kak za ih spinoj doktor Blimber, vyhodya poslednim i zakryvaya dver', govorit: "Dzhentl'meny, sejchas my vozobnovim nashi zanyatiya". Ibo tol'ko eto, i vryad li chto eshche, slyshit doktor v shepote voln, i za vsyu zhizn' ne slyhal on nichego drugogo. Potom Florens potihon'ku uhodit i vmeste s missis Blimber i Korneliej podymaetsya naverh v staruyu spal'nyu; mister Tuts, ponimaya, chto v nem, da i ni v kom drugom, tam ne nuzhdayutsya, razgovarivaet s doktorom v dveryah kabineta, ili, vernee, slushaet, chto govorit emu doktor, i udivlyaetsya, pochemu on pochital kogda-to etot kabinet svyatilishchem, a samogo doktora s ego okruglymi nogami, krivymi, kak u cerkovnogo fortep'yano, chelovekom, vnushayushchim blagogovejnyj uzhas. Florens vskore prihodit i proshchaetsya; mister Tuts proshchaetsya, a Diogen, kotoryj vse eto vremya bezzhalostno dokuchal podslepovatomu molodomu cheloveku, brosaetsya k dveri i s derzkim gromkim laem letit vniz po otkosu; tem vremenem Miliya i drugaya sluzhanka doktora vyglyadyvayut iz okna verhnego etazha, veselo podsmeivayas' nad "etim Tutsom", i govoryat o miss Dombi: "Nu, pravo zhe, razve ona ne pohozha na svoego brata, tol'ko eshche krasivee?" Mister Tuts, zametiv slezy na lice Florens, strashno vstrevozhen i smushchen i snachala opasaetsya, ne dopustil li on promaha, predlozhiv navestit' Blimberov. No on bystro uspokaivaetsya, kogda ona utverzhdaet, chto ej dostavilo bol'shoe udovol'stvie snova pobyvat' zdes', i govorit ob etom ochen' veselo, poka oni idut po plyazhu. Slyshatsya golosa morya i ee nezhnyj golos, i kogda Florens i mister Tuts priblizhayutsya k domu mistera Dombi i mister Tuts dolzhen rasstat'sya s nej, on poraboshchen do takoj stepeni, chto u nego ne ostaetsya i priznakov svobodnoj voli. Kogda ona na proshchan'e protyagivaet emu ruku, on nikak ne mozhet ee vypustit'. - Miss Dombi, proshu proshen'ya, - melanholicheskim shepotom govorit mister Tuts, - no esli by vy mne razreshili... Ulybayushchiesya i nevinnye glaza Florens zastavlyayut ego totchas zhe zapnut'sya. - Esli by vy mne razreshili... esli by vy ne sochli eto derzost'yu, miss Dombi, esli by ya mog... razumeetsya, bez vsyakogo pooshchreniya, esli by ya mog, znaete li, nadeyat'sya, - govorit mister Tuts. Florens smotrit na nego voprositel'no. - Miss Dombi, - govorit mister Tuts, kotoryj chuvstvuet, chto teper' uzhe nel'zya otstupat', - pravo zhe, ya obozhayu vas do takoj stepeni, chto prosto ne znayu, chto mne s soboj delat'. YA neschastnejshij chelovek. Esli by my ne stoyali sejchas na uglu ploshchadi, ya upal by na koleni i prosil by vas i umolyal, bez vsyakogo pooshchreniya s vashej storony, dat' mne tol'ko nadezhdu, chto ya mogu-mogu schitat', vozmozhnym, chto vy... - O, pozhalujsta, ne nado! - vosklicaet Florens, vstrevozhennaya i rasstroennaya. - O, proshu vas, ne nado, mister Tuts! Pozhalujsta, perestan'te! Ne govorite bol'she nichego. Bud'te dobry, sdelajte mne takoe odolzhenie, ne govorite! Mister Tuts uzhasno pristyzhen i stoit s razinutym rtom. - Vy byli tak dobry ko mne, - prodolzhaet Florens, - ya vam tak priznatel'na, u menya stol'ko osnovanij byt' raspolozhennoj k vam kak k luchshemu drugu, i, pravo zhe, ya k vam tak i raspolozhena, - tut nevinnoe lico obrashchaetsya k nemu s samoj laskovoj i chistoserdechnoj ulybkoj, - i ya uverena, chto vy hotite tol'ko skazat' mne "do svidaniya". - Razumeetsya, miss Dombi, - govorit mister Tuts, - ya... ya... imenno eto ya i hochu skazat'. |to ne imeet nikakogo znacheniya... - Do svidaniya! - vosklicaet Florens. - Do svidaniya, miss Dombi! - bormochet mister Tuts. - Nadeyus', vy nichego plohogo ne podumaete. |to... - eto ne imeet nikakogo znacheniya, blagodaryu vas. |to ne imeet rovno nikakogo znacheniya. Bednyj mister Tuts v polnom otchayanii vozvrashchaetsya v svoyu gostinicu, zapiraetsya u sebya v spal'ne, brosaetsya na krovat' i lezhit ochen' dolgo: pohozhe na to, chto eto vse-taki imeet ogromnoe znachenie. No mister Fider, bakalavr iskusstv, yavlyaetsya k obedu - k schast'yu dlya mistera Tutsa, ibo v protivnom sluchae neizvestno, kogda by on vstal. Mister Tuts ponevole vstaet, chtoby vstretit' ego i okazat' emu radushnyj priem. I blagotvornoe vliyanie etoj social'noj dobrodeteli - radushiya (ne govorya uzhe o vine i prekrasnom ugoshchenii) - otkryvaet serdce mistera Tutsa i delaet ego razgovorchivym. On ne soobshchaet misteru Fideru, bakalavru iskusstv, o tom, chto proizoshlo na uglu ploshchadi, no kogda mister Fider sprashivaet ego, "kogda zhe eto sovershitsya", mister Tuts otvechaet, chto "est' predmety, o kotoryh..." - i tem samym nemedlenno stavit na mesto mistera Fidera. Dalee mister Tuts vyrazhaet udivlenie: kakoe pravo imel Blimber obrashchat' vnimanie na ego poyavlenie v obshchestve miss Dombi! Esli by emu, Tutsu, ugodno bylo schest' eto derzost'yu, on vyvel by ego na chistuyu vodu, nevziraya na to, chto Blimber - doktor; no, polagaet on, eto ob®yasnyaetsya tol'ko nevezhestvom Blimbera. Mister Fider govorit, chto nimalo v etom ne somnevaetsya. Vprochem, misteru Fideru kak zakadychnomu drugu razresheno kasat'sya nekoego predmeta. Mister Tuts trebuet tol'ko, chtoby o nem govorili tainstvenno i zadushevno. Posle neskol'kih stakanov vina on predlagaet vypit' za zdorov'e miss Dombi, prisovokupiv: "Fider, vy ponyatiya ne imeete o tom, s kakimi chuvstvami ya predlagayu etot tost". Mister Fider otvechaet: "O net, imeyu, dorogoj moj Tuts, i oni delayut vam chest', starina". Mister Fider preispolnen druzhelyubiya, zhmet ruku misteru Tutsu i govorit, chto, esli kogda-nibud' Tutsu ponadobitsya brat, Tuts znaet, gde najti ego. Mister Fider govorit takzhe, chto on porekomendoval by misteru Tutsu - esli tomu ugodno prislushat'sya k ego sovetu - vyuchit'sya igrat' na gitare ili hotya by na flejte, ibo zhenshchiny, kogda vy za nimi uhazhivaete, lyubyat muzyku, i on sam v etom ubedilsya. I tut mister Fider, bakalavr iskusstv, priznaetsya, chto on imeet vidy na Korneliyu Blimber. On soobshchaet misteru Tutsu, chto ne vozrazhaet protiv ochkov, i esli doktor nameren sovershit' pohval'nyj postupok i udalit'sya ot del, nu, chto zh, v takom sluchae oni budut obespecheny. Po ego mneniyu, chelovek, zarabotavshij prilichnuyu summu deneg, obyazan ujti ot del, i Korneliya byla by takoj pomoshchnicej, ko yuroj kazhdyj mozhet gordit'sya. V otvet na eto mister Tuts prinimaetsya vospevat' hvalu miss Dombi i namekat', chto inoj raz on ne proch' pustit' sebe pulyu v lob. Mister Fider uporno nazyvaet takoj shag oprometchivym i, zhelaya primirit' svoego druga s zhizn'yu, pokazyvaet emu portret Kornelii v ochkah i so vsemi prochimi ee atributami. Tak provodit vecher eta skromnaya para, a kogda vecher ustupaet mesto nochi, mister Tuts provozhaet domoj mistera Fidera i rasstaetsya s nim u dveri doktora Blimbera. No mister Fider tol'ko podnimaetsya na kryl'co, a po uhode mistera Tutsa snova spuskaetsya vniz, brodit v odinochestve po beregu i razmyshlyaet o svoih vidah na budushchee. Progulivayas', mister Fider yasno slyshit, kak volny veshchayut emu ob okonchatel'nom uhode doktora Blimbera ot del, i ispytyvaet nezhnoe, romanticheskoe udovol'stvie, sozercaya fasad doma i mechtatel'no razdumyvaya o tom, chto doktor snachala vykrasit ego zanovo i proizvedet polnyj remont. Mister Tuts v svoyu ochered' brodit vokrug futlyara, v koem hranitsya ego zhemchuzhina, i, v plachevnom sostoyanii duha, vyzyvaya nekotorye podozreniya u polismenov, vziraet na okno, v kotorom viden svet, i nimalo ne somnevaetsya, chto eto okno Florens. No on oshibaetsya, ibo eto spal'nya missis Sk'yuton. I v to vremya, kak Florens, spyashchej v drugoj komnate, snyatsya sladkie sny, napominayushchie ej o proshlom, vnov' voskresshem, - zhenshchina, kotoraya v surovoj dejstvitel'nosti zamenila na prezhnej scene krotkogo mal'chika, vnov' vosstanavlivaya svyaz' - no sovsem po-inomu! - s tleniem i smert'yu, rasprosterta zdes' bodrstvuyushchaya i setuyushchaya. Urodlivaya, izmozhdennaya, ona lezhit, ne nahodya pokoya na svoem lozhe; a podle nee, vnushaya uzhas svoej besstrastnoj krasotoj - ibo uzhas otrazhaetsya v tuskneyushchih glazah staruhi, - sidit |dit. CHto govoryat im volny v tishine nochi? - |dit, ch'ya eto kamennaya ruka podnyalas', chtoby nanesti mne udar? Neuzheli ty ee ne vidish'? - Tam nichego net, mama, eto vam tol'ko pochudilos'. - Tol'ko pochudilos'! Vse mne chuditsya. Smotri! Da neuzheli ty ne vidish'? - Pravo zhe, mama, tam nichego net. Razve ya by sidela tak spokojno, esli by tam chto-to bylo? - Tak spokojno? - Ona brosaet na nee ispugannyj vzglyad. - Teper' eto ischezlo... a pochemu ty tak spokojna? Uzh eto mne ne chuditsya, |dit. YA vsya holodeyu, vidya, kak ty sidish' podle menya. - Mne ochen' zhal', mama. - ZHal'! Tebe vsegda chego-to zhal'. No tol'ko ne menya! Ona nachinaet plakat', bespokojno vertit golovoj i bormochet o prenebrezhitel'nom k nej otnoshenii i o tom, kakoj ona byla mater'yu i kakoj mater'yu byla eta dobraya staruha, kotoruyu oni vstretili, i kakie neblagodarnye docheri u takih materej. V razgar etih bessvyaznyh rechej ona vdrug umolkaet, smotrit na doch', vosklicaet, chto u nee v golove mutitsya, i pryachet lico v podushku. |dit s sostradan'em naklonyaetsya i oklikaet ee. Bol'naya staruha obvivaet rukoj ee sheyu i s uzhasom bormochet: - |dit! My skoro poedem domoj, skoro vernemsya. Ty uverena, chto ya vernus' domoj? - Da, mama, da. - A chto on skazal... kak ego tam zovut... ya vsegda zabyvala imena... major... eto uzhasnoe slovo, kogda my uezzhali... ved' eto nepravda? |dit! - Ona vskrikivaet i shiroko raskryvaet glaza. - Ved' so mnoyu etoyu byt' ne mozhet ? Kazhduyu noch' gorit svet v okne, i zhenshchina lezhit na krovati, i |dit sidit podle nee, i bespokojnye volny vsyu noch' naprolet vzyvayut k nim obeim. Kazhduyu noch' volny tverdyat do hripoty vse te zhe tainstvennye rechi: peschanye grebni borozdyat bereg; morskie pticy vzmyvayut i paryat; vetry i oblaka letyat po neispovedimym svoim putyam; belye ruki manyat v lunnom svete, zazyvaya v nevidimuyu dalekuyu stranu. I bol'naya staruha po-prezhnemu smotrit v ugol, gde kamennaya ruka - po ee slovam, eto ruka statui s kakogo-to nadgrobiya - zanesena, chtoby nanesti ej udar. Nakonec ona opuskaetsya, i bezglasnaya staruha prosterta na krovati, ona skryuchena i smorshchena, i polovina ee mertva. |tu zhenshchinu, nakrashennuyu i nashtukaturennuyu na smeh solncu, izo dnya v den' medlenno provozyat skvoz' tolpu; pri etom ona ishchet glazami dobruyu starushku, kotoraya byla takoj horoshej mater'yu, i korchit grimasy, tshchetno vysmatrivaya ee v tolpe. Takova eta zhenshchina, kotoruyu chasto privozyat na vzmor'e, i zdes' ostanavlivayut kolyasku; no ee nikakoj veter ne mozhet osvezhit', i net dlya nee uspokoitel'nyh slov v ropote okeana. Ona lezhit i prislushivaetsya k nemu; no rech' ego kazhetsya ej neponyatnoj i zloveshchej, i uzhas otrazhen na ee lice, a kogda vzglyad ee ustremlyaetsya vdal', ona ne vidit nichego, krome pustynnogo prostranstva mezhdu zemlej i nebom. Florens ona vidit redko, a pri vide ee serditsya i grimasnichaet. |dit vsegda podle nee i ne dopuskaet k nej Florens; a Florens noch'yu v svoej posteli trepeshchet pri mysli o smerti v takom oblichii i chasto prosypaetsya i prislushivaetsya, dumaya, chto chas probil. Nikto ne uhazhivaet za staruhoj, krome |dit. Horosho, chto malo kto ee vidit; i doch' bodrstvuet odna u ee lozha. Ten' sgushchaetsya na lice, uzhe pokrytom ten'yu, zaostryayutsya uzhe zaostrivshiesya cherty, i pelena pered glazami prevrashchaetsya v nadgrobnyj pokrov, kotoryj zaslonyaet potusknevshij mir. Ruki, koposhashchiesya na odeyale, slabo szhimayutsya i tyanutsya k docheri, i golos - ne pohozhij na ee golos, ne pohozhij ni na odin golos, govoryashchij na yazyke smertnyh, - proiznosit: "Ved' ya tebya vykormila!" |dit bez slez opuskaetsya na koleni, chtoby priblizit'sya k golove, ushedshej v podushki, i govorit: - Mama, vy menya slyshite? SHiroko raskryv glaza, ta staraetsya kivnut' v otvet. - Mozhete li vy pripomnit' tu noch' pered moej svad'boj? Golova ostaetsya nepodvizhnoj, no po licu vidno, chto ona pomnit. - YA skazala togda, chto proshchayu vam vashe uchastie v etom, i molila boga prostit' menya. YA skazala vam, chto s proshlym my s vami pokonchili. Sejchas ya povtoryayu eto snova. Pocelujte menya, mama. |dit prikasaetsya k blednym gubam, i s minutu nichto ne narushaet tishiny. CHerez minutu ee mat' so svoim devicheskim smehom - skelet Kleopatry - pripodnimaetsya na posteli. Zadernite rozovye zanaveski. Eshche chto-to krome vetra i oblakov letit po neispovedimym putyam. Zadernite poplotnee rozovye zanaveski! Soobshchenie o sluchivshemsya poslano v gorod misteru Dombi, kotoryj naveshaet kuzena Finiksa (on eshche ne otbyl v Baden-Baden), tol'ko chto poluchivshego takoe zhe soobshchenie. Dobrodushnoe sozdanie vrode kuzena Finiksa - samyj podhodyashchij chelovek dlya svad'by ili pohoron, i, prinimaya vo vnimanie ego polozhenie v sem'e, s nim nadlezhit posovetovat'sya. - Dombi, - govorit kuzen Finiks, - chestnoe slovo, ya uzhasno potryasen tem, chto my s vami vstrechaemsya po sluchayu takogo pechal'nogo sobytiya. Bednaya tetya! Ona byla chertovski zhizneradostnoj zhenshchinoj. Mister Dombi otvechaet: - V vysshej stepeni. - I ochen', znaete, molozhavoj na vid... sravnitel'no, - dobavlyaet kuzen Finiks. - Pravo zhe, v den' vashej svad'by ya dumal, chto ee hvatit eshche na dvadcat' let. Sobstvenno govorya, ya tak i skazal odnomu cheloveku u Bruksa - malen'komu Billi Dzhoperu... vy ego, konechno, Znaete, on nosit monokl'? Mister Dombi daet otricatel'nyj otvet. - CHto kasaetsya pohoron, - govorit on, - net li kakih-nibud' predpolozhenij... - Ah, bozhe moj! - vosklicaet kuzen Finiks, poglazhivaya podborodok, na chto u nego kak raz hvataet ruki, edva vysovyvayushchejsya iz manzhety, - ya, pravo, ne znayu! U menya v pomest'e est' usypal'nica v parke, no boyus', chto ona nuzhdaetsya v remonte, i, sobstvenno govorya, ona v chertovski plohom vide. Esli by ne malen'kaya zaminka v den'gah, mne by sledovalo privesti ee v poryadok; no, kazhetsya, tuda priezzhayut i ustraivayut pikniki za ogradoj usypal'nicy. Mister Dombi ponimaet, chto eto ne goditsya. - Tam v derevne premilen'kaya cerkov', - zadumchivo govorit kuzen Finiks, - chistejshij obrazec anglo-normanskogo stilya, i vdobavok prevoshodno zarisovannyj ledi Dzhejn Finchberi - ona nosit tugo zatyanutyj korset, - no, govoryat, zdanie isportili pobelkoj, i ehat' tuda daleko. - Byt' mozhet, togda v samom Brajtone? - predlagaet mister Dombi. - CHestnoe slovo, Dombi, vryad li my mozhem pridumat' chto-nibud' luchshee, - govorit kuzen Finiks. - |to, znaete li, tut zhe, na meste, i gorodok ochen' veselyj. - A kakoj den' udobno bylo by naznachit'? - osvedomlyaetsya mister Dombi. - YA gotov poruchit'sya, - govorit kuzen Finiks, - chto menya ustroit lyuboj den', kakoj vy sochtete naibolee podhodyashchim. Mne dostavit velichajshee udovol'stvie provodit' moyu bednuyu tetku do preddveriya... sobstvenno govorya, do... mogily, - govorit kuzen Finiks. - Vy mozhete uehat' iz goroda v ponedel'nik? - sprashivaet mister Dombi. - V ponedel'nik mne kak raz ochen' udobno, - otvechaet kuzen Finiks. Togda mister Dombi sgovarivaetsya s kuzenom Finiksom, chto voz'met ego s soboj, i vskore otklanivaetsya, a kuzen Finiks provozhaet ego do ploshchadki lestnicy i govorit na proshchan'e: "Pravo zhe, Dombi, mne uzhasno zhal', chto vam prihoditsya stol'ko hlopotat' iz-za etogo", na chto mister Dombi otvechaet: "Pomilujte!" V naznachennyj den' kuzen Finiks i mister Dombi vstrechayutsya i edut v Brajton i, sovmeshchaya v sebe vseh prochih, oplakivayushchih usopshuyu ledi, provozhayut ee ostanki do mesta upokoeniya. Kuzen Finiks, sidya v traurnoj karete, uznaet po puti beschislennyh znakomyh, no, soblyudaya prilichiya, ne obrashchaet na nih ni malejshego vnimaniya i tol'ko nazyvaet vsluh imena dlya svedeniya mistera Dombi: "Tom Dzhonson. CHelovek s probkovoj nogoj, zavsegdataj Uajta *. Kak, i vy zdes', Tommi? Foli na chistokrovnoj kobyle. Devicy Smolder"... i tak dalee. Pri sovershenii obryada kuzen Finiks prihodit v unynie, otmechaya, chto v podobnyh sluchayah chelovek, sobstvenno govorya, ponevole zadumyvaetsya o tom, chto sily emu izmenyayut; i slezy navertyvayutsya u nego na glazah, kogda vse uzhe koncheno. No on vskore sobiraetsya s duhom, i tak zhe postupayut vse prochie rodstvenniki i druz'ya missis Sk'yuton, prichem major neustanno tverdit v klube, chto ona nikogda horoshen'ko ne ukutyvalas', a molodaya ledi s obnazhennoj spinoj, kotoroj stol'ko hlopot prichinyali ee veki, govorit, tihon'ko vzvizgivaya, chto, dolzhno byt', pokojnica byla chudovishchno stara i stradala samymi uzhasnymi nedugami, i nuzhno ob etom zabyt'. Itak, mat' |dit lezhit, zabytaya svoimi dobrymi druz'yami, kotorye ne slyshat voln, tverdyashchih do hripoty vse te zhe slova, i ne vidyat peschanyh grebnej, izborozdivshih plyazh, i belyh ruk, manyashchih v lunnom svete i zazyvayushchih v nevidimuyu, dalekuyu stranu. No vse idet tak, kak izdavna shlo na beregu nevedomogo morya. I k nogam |dit, stoyashchej zdes' v odinochestve i prislushivayushchejsya k volnam, pribivayutsya vlazhnye vodorosli, chtoby ustelit' ee zhiznennyj put'. GLAVA XLII,  povestvuyushchaya o doveritel'nom razgovore i o neschastnom sluchae Oblechennyj uzhe ne v traurnyj kostyum i zyujdvestku kapitana Katlya, no odetyj v solidnuyu korichnevuyu livreyu, kotoraya, prityazaya na skromnost' i prostotu, byla tem ne menee takoj samodovol'noj i samouverennoj, chto mogla sdelat' chest' lyubomu portnomu, - Rob Tochil'shchik, stol' preobrazivshijsya vneshne, a v glubine dushi vovse prenebregshij kapitanom i Michmanom, koim lish' izredka udelyal neskol'ko minut svoego dosuga, zadiraya nos pered etimi dostojnymi i nerazluchnymi druz'yami i pripominaya pod torzhestvuyushchij akkompanement sej mednoj truby - svoej sovesti, - s kakim triumfom on izbavilsya ot ih obshchestva, - Rob Tochil'shchik sluzhil teper' svoemu pokrovitelyu misteru Karkeru. Prozhivaya v dome mistera Karkera i sostoya pri ego osobe, Rob so strahom i trepetom vziral na belye zuby i chuvstvoval, chto dolzhen raskryvat' svoi kruglye glaza shire, chem kogda by to ni bylo. Sodrogat'sya sil'nee pered etimi zubami on by ne mog dazhe v tom sluchae, esli by nahodilsya v usluzhenii u velikogo volshebnika, a zuby byli mogushchestvennejshimi talismanami. Mal'chishka s takoyu siloj oshchushchal vlast' svoego patrona, chto eto pogloshchalo vse ego vnimanie i trebovalo ot nego slepogo povinoveniya i podchineniya. On ne schital bezopasnym razmyshlyat' o patrone dazhe v ego otsutstvie, opasayas', chto ego nemedlenno shvatyat za gorlo, kak v to utro, kogda on vpervye predstal pered misterom Karkerom. i on snova uvidit, chto kazhdyj zub oblichaet ego i stavit emu v vinu kazhduyu ego mysl'. V umenie mistera Karkera chitat' ego tajnye mysli, bude emu togo zahochetsya, Rob, nahodyas' s nim licom k licu, veril tak zhe tverdo, kak v to, chto mister Karker ego vidit, kogda na nego smotrit. Vliyanie zaveduyushchego bylo stol' veliko i zacharovyvalo nastol'ko, chto, edva osmelivayas' ob etom dumat', on besprestanno chuvstvoval nad soboj nesokrushimuyu vlast' patrona, uveren byl v ego sposobnosti sdelat' chto ugodno s nim, Robom, i staralsya emu ugozhdat' i preduprezhdat' ego prikazaniya, ne vidya i ne slysha nichego vokrug. Byt' mozhet, Rob ne sprashival sebya - v takom sostoyanii bylo by neobychajnym bezrassudstvom zadavat' sebe podobnye voprosy, - ne potomu li on vsecelo podchinilsya etomu vliyaniyu, chto u nego mel'kali podozreniya, budto ego patron v sovershenstve ovladel nekoej naukoj predatel'stva, zhalkie nachatki koej sam Rob usvoil v shkole Tochil'shchikov. No, razumeetsya, Rob ne tol'ko boyalsya ego, no i voshishchalsya im. Pozhaluj, mister Karker byl luchshe osvedomlen ob istochnikah svoej vlasti i pol'zovalsya eyu umelo. Otkazavshis' ot mesta u kapitana, Rob v tot zhe vecher, izbavivshis' predvaritel'no ot svoih golubej i dazhe zaklyuchiv vtoropyah nevygodnuyu sdelku, otpravilsya pryamo v dom mistera Karkera i, razgoryachennyj, s pylayushchim licom, predstal pered svoim novym hozyainom, slovno ozhidaya pohvaly. - Bezdel'nik! - skazal mister Karker, vzglyanuv na uzelok. - Ty brosil svoe mesto i prishel ko mne? - O ser, - zabormotal Rob, - vy, znaete li, skazali, kogda ya byl zdes', v poslednij raz... - YA skazal? - udivilsya mister Karker. - CHto ya skazal? - Prostite, ser, vy nichego ne skazali, ser, - otvetil Rob, pochuvstvovavshij ugrozu v tone mistera Karkera i prishedshij v krajnee zameshatel'stvo. Ego patron posmotrel na nego, obnazhiv desny, i, grozya ukazatel'nym pal'cem, proiznes: - Predchuvstvuyu, chto ty ploho konchish', drug-brodyaga. Tebya zhdet beda. - Oh, pozhalujsta, ne govorite tak, ser! - voskliknul Rob, u kotorogo nogi podkashivalis'. - Pravo zhe, ser, ya hochu tol'ko rabotat' na vas, ser, sluzhit' vam, ser, i chestno ispolnyat' vse, chto mne prikazhut. - Sovetuyu chestno ispolnyat' vse, chto tebe prikazhut, raz ty imeesh' delo so mnoj, - otozvalsya ego patron. - Da, ya eto znayu, ser, - otvetil pokornyj Rob. - YA uveren, chto vy pravy, ser. Esli by tol'ko vy byli tak dobry i ispytali menya, ser! A esli kogda-nibud' vy uvidite, ser, chto ya postupayu naperekor vashemu zhelaniyu, pozhalujsta, ubejte menya. - SHCHenok! - skazal mister Karker, otkidyvayas' na spinku stula i bezmyatezhno ulybayas' Robu. - |to nichto po sravneniyu s tem, chto ya s toboj sdelayu, esli ty vzdumaesh' obmanut' menya. - Da, ser, - otvetil neschastnyj Tochil'shchik, - ya uveren, chto vy zhestoko so mnoj raspravites', ser. YA by i pytat'sya ne stal obmanyvat' vas, ser, hotya by mne sulili za eto zolotye ginei. Orobevshij Tochil'shchik, ch'i nadezhdy na pohvalu ne opravdalis', stoyal, smotrya na svoego patrona i tshchetno starayas' ne smotret' na nego, v smushchenii, pohozhem na to, kakoe chasto obnaruzhivaet dvornyazhka pri shodnyh obstoyatel'stvah. - Znachit, ty otkazalsya ot prezhnego mesta i prishel syuda prosit' menya, chtoby ya vzyal tebya k sebe na sluzhbu, da? - skazal mister Karker. - Esli vam budet ugodno, ser! - otvechal Rob, kotoryj, v sushchnosti, postupal soglasno instrukciyam samogo patrona, no sejchas ne posmel dazhe nameknut' na eto v svoe opravdanie. - Nu, chto zh! - skazal mister Karker. - Ty menya znaesh'? - Prostite, ser, da, ser, - otvetil Rob, terebya v rukah shlyapu; on po-prezhnemu byl skovan vzglyadom mistera Karkera i besplodno pytalsya izbavit'sya ot okov. Mister Karker kivnul. - V takom sluchae beregis'! Mnozhestvom poklonov Rob vyrazil zhivejshee ponimanie etogo predosterezheniya i s poklonami otstupal k dveri, ves'ma obodrennyj perspektivoj ochutit'sya za etoj dver'yu, no patron ostanovil ego. - |j! - kriknul on, grubo vozvrashchaya ego nazad. - Ty privyk... Zakroj dver'! Rob povinovalsya, kak budto zhizn' ego zavisela ot ego provorstva. - Ty privyk torchat' u zamochnoj skvazhiny. Tebe izvestno, chto eto znachit? - Podslushivat', ser? - vyskazal dogadku Rob posle smushchennogo razdum'ya. Ego patron kivnul. - I podsmatrivat' i prochee. - Zdes' ya by ne stal etogo delat', ser, - skazal Rob. - CHestnoe slovo, ser, umeret' mne na etom meste, ne stal by, ser, skol'ko by mne za eto ni posulili! Pust' mne predlagayut vse sokrovishcha v mire, ya ne podumayu eto delat', raz mne ne prikazano, ser! - Sovetuyu ne delat'. Ty privyk takzhe boltat' i spletnichat', - s velichajshim hladnokroviem prodolzhal ego patron. - Osteregajsya zanimat'sya etim zdes', inache nesdobrovat' tebe, negodyaj! - I on snova ulybnulsya i snova pogrozil emu ukazatel'nym pal'cem. Ot uzhasa Tochil'shchik dyshal preryvisto i hriplo. On pytalsya dokazat' chestnost' svoih namerenij, no mog tol'ko tarashchit' glaza na ulybayushchegosya dzhentl'mena, s tupoj pokornost'yu, kotoraya, po-vidimomu, udovletvorila ulybayushchegosya dzhentl'mena, ibo tot prikazal emu idti vniz, posle togo kak neskol'ko sekund molcha razglyadyval ego i dal emu ponyat', chto prinimaet ego k sebe na sluzhbu. Vot kakim obrazom Rob Tochil'shchik postupil k misteru Karkeru, i ego blagogovejnaya predannost' semu dzhentl'menu ukreplyalas' i vozrastala - esli tol'ko eto bylo vozmozhno - s kazhdoj minutoj. On sluzhil uzhe neskol'ko mesyacev, i vot odnazhdy, rannim utrom, emu prishlos' raspahnut' kalitku pered misterom Dombi, kotoryj priehal, kak bylo uslovleno, pozavtrakat' s ego hozyainom. V tot zhe moment sam hozyain stremitel'no brosilsya vstrechat' vazhnogo gostya i privetstvoval ego vsemi svoimi zubami. - YA nikogda ne nadeyalsya videt' vas zdes', - skazal Karker, kogda pomog emu sojti s loshadi. - |to isklyuchitel'nyj den' v moem kalendare! Nikakoe sobytie ne mozhet byt' osobo primechatel'nym dlya takogo cheloveka, kak vy, kotoromu dostupno vse; no dlya takogo cheloveka, kak ya, delo obstoit sovsem inache. - Vy zdes' ustroilis' so vkusom, Karker, - skazal mister Dombi, udostoiv ostanovit'sya posredi luzhajki i brosit' vzglyad vokrug. - Vam ugodno bylo eto zametit', - otozvalsya Karker. - Blagodaryu vas. - Mne kazhetsya, kazhdyj mog by eto zametit', - skazal mister Dombi s nadmenno-pokrovitel'stvennym vidom. - Naskol'ko eto vozmozhno, mestechko ochen' udobnoe i prekrasno ustroennoe... ochen' elegantnoe. - Naskol'ko eto vozmozhno. Sovershenno verno! - otvetil Karker s prenebrezheniem. - Ono nuzhdaetsya v etoj ogovorke. Nu, my uzhe dostatochno o nem pogovorili. Vam ugodno bylo pohvalit' ego, ya i blagodaren. Ne soblagovolite li vojti? Vojdya v dom, mister Dombi otmetil - i dlya etogo u nego byli osnovaniya - otlichnuyu otdelku komnat i komfortabel'nuyu obstanovku. Mister Karker, so svoim pokaznym smireniem, vstretil eto zamechanie pochtitel'noj ulybkoj i skazal, chto ponimaet delikatnyj ego smysl i cenit ego, no poistine kottedzh, kak on ni ubog, dostatochno horosh dlya cheloveka v ego polozhenii - luchshe, byt' mozhet, chem nadlezhit emu byt'. - No vam, stol' vysoko stoyashchemu, mozhet byt', on kazhetsya luchshe, chem est' na samom dele, - prodolzhal Karker, rastyagivaya do ushej svoj lzhivyj rot. - Monarhi nahodyat prelest' v zhizni bednyakov. Pri etom on nastorozhenno posmotrel na mistera Dombi i nastorozhenno ulybnulsya, i posmotrel eshche nastorozhennee i eshche nastorozhennee ulybnulsya, kogda mister Dombi, vstav pered kaminom v pozu, kotoruyu tak chasto kopiroval ego pomoshchnik, vzglyanul na visevshie na stenah kartiny. Poka holodnyj vzglyad mistera Dombi skol'zil po kartinam, pristal'nyj vzglyad Karkera sledoval za ego vzglyadom i prinoravlivalsya k nemu, tochno otmechaya, kuda on ustremlen. Kogda on zaderzhalsya na odnoj kartine, Karker, kazalos', zatail dyhanie - tak pristal'no i po-koshach'i zorko sledil on za svoim principalom, - no glaza mistera Dombi skol'znuli po etoj kartine tak zhe, kak i po drugim, i, po-vidimomu, ona proizvela na nego ne bol'shee vpechatlenie, chem vse ostal'nye. Karker posmotrel na kartinu - eto byl portret zhenshchiny, pohozhej na |dit, -kak na zhivoe sushchestvo, so zlobnym bezzvuchnym smehom, broshennym, kazalos', ej v lico, no, v sushchnosti, on osmeival velikogo cheloveka, kotoryj, nichego ne podozrevaya, stoyal ryadom s nim. Vskore byl podan zavtrak; i, predlozhiv misteru Dombi kreslo, povernutoe spinkoj k kartine, on sel na svoe obychnoe mesto, licom k nej. Mister Dombi byl dazhe bolee stepennym, chem obychno, i krajne molcha