ina - idiotka s mladencheskih let!" A chelovek, ch'ya zhizn' razrushena? Kak provodit on vremya v odinochestve? "Emu suzhdeno vspomnit' ob etom v toj zhe samoj komnate v gryadushchie gody!" On vspomnil. Teper' eto ugnetalo ego bol'she, chem vse ostal'noe. "Emu suzhdeno vspomnit' ob etom v toj zhe samoj komnate v gryadushchie gody!" Dozhd', b'yushchij po kryshe, veter, stonushchij snaruzhi, byt' mozhet, predveshchali eto svoim melanholicheskim shumom. "Emu suzhdeno vspomnit' ob etom v toj zhe samoj komnate v gryadushchie gody!" On vspomnil. On dumal ob etom v tosklivuyu noch', v pechal'nyj den', v muchitel'nyj chas rassveta i v prizrachnyh sumerkah, probuzhdayushchih vospominaniya. On vspomnil. V toske, v skorbi, v otchayanii, terzaemyj raskayaniem! "Papa! Papa! Pogovorite so mnoj, dorogoj papa!" On snova slyshal eti slova i videl ee lico. On videl, kak drozhashchie ruki zakryli eto lico, i slyshal tihij protyazhnyj ston. On pal, chtoby bol'she nikogda uzhe ne podnyat'sya. Vsled za noch'yu, okutavshej ego razorenie, uzhe ne nastupit voshod solnca; pyatno na ego imeni uzhe ne budet smyto; nichto, slava bogu, ne moglo voskresit' ego umershego syna. No to, chto v proshlom on mog sdelat' sovsem inym, chto moglo by i eto proshloe sdelat' sovsem inym (hotya ob etom on vryad li teper' dumal), to, chto bylo delom ego ruk, to, chto tak legko moglo stat' dlya nego blagosloveniem, a on s takim uporstvom v techenie mnogih let prevrashchal v proklyat'e, - vot chto bylo dlya nego samoj gor'koyu mukoj. O, on vspomnil! Dozhd', bivshij po kryshe, veter, stonavshij v tu noch' snaruzhi, predveshchali eto svoim melanholicheskim shumom. Teper' on znal, chto on sdelal. Teper' on ponyal, chto, po ego vine, obrushilos' na ego golovu i zastavilo ee opustit'sya nizhe, chem mogli by ee sklonit' samye zhestokie udary sud'by. Teper' on znal, chto znachit byt' otvergnutym i pokinutym, teper', kogda vse cvety lyubvi, zasushennye im v nevinnom serdce docheri, osypali ego peplom. On vspominal, kakoyu ona byla v tot vecher, kogda on priehal s molodoj zhenoj. On vspominal, kakoyu ona byla vo vremya vsevozmozhnyh sobytij, proishodivshih v pokinutom dome. On dumal o tom, chto iz vseh, kto ego okruzhal, ona odna nikogda ne izmenyalas'. Ego syn v mogile, ego nadmennaya zhena stala nechistoj tvar'yu, ego l'stivyj drug okazalsya gnusnym negodyaem, ego bogatstva rastayali, dazhe steny, v kotoryh on iskal ubezhishcha, smotreli na nego kak na chuzhogo; ona odna obrashchala na nego vse tot zhe krotkij, laskovyj vzglyad. Da, do samoj poslednej minuty! Ona ne izmenyalas' v svoem otnoshenii k nemu tak zhe, kak i on v svoem otnoshenii k nej, i ona byla poteryana dlya nego. Po mere togo kak odna za drugoyu ischezali slovno dym ego nadezhdy - nadezhdy, vozlagavshiesya na malyutku-syna, na zhenu, druga, bogatstvo, - o, kak rasseivalsya tuman, skvoz' kotoryj on ee videl, i kak vyrisovyvalos' pered nim podlinnoe ee lico! O, ono vyrisovyvalos' pered nim gorazdo yasnee, chem mysl' o tom, chto on lyubil ee tak zhe, kak i syna, poteryal ee tak zhe, kak poteryal syna, i pohoronil ih oboih v bezvremennoj mogile! V svoej gordyne - gordym on vse eshche ostavalsya - on spokojno nablyudal, kak svetskoe obshchestvo pokinulo ego. Kogda eto sluchilos', on sam otshatnulsya ot obshchestva. Podmechal li on v nem zhalost' k sebe ili ravnodushie, vse ravno on ego storonilsya. Tak ili inache, no obshchestva sledovalo izbegat'. On ne znal ni edinogo cheloveka, kotoryj byl by gotov pomoch' emu v neschast'e, krome toj, kogo on vygnal. CHto skazal by on ej i kakoe uteshenie prinesla by ona emu - ob etom on nikogda ne zadumyvalsya. No on znal vsegda, chto ona ostalas' by emu verna, esli by on razreshil. On znal vsegda, chto teper' ona lyubila by ego bol'she, chem kogda by to ni bylo. On byl uveren, chto takova ee natura, - uveren ne men'she, chem v tom, chto nad nim - nebo. I v svoem odinochestve on dumal ob etom chasami. Den' za dnem vnushal emu eti slova, noch' za noch'yu otkryvala emu eto znanie. Nesomnenno nachalo bylo polozheno (kak by medlenno ni sogrevali eti mysli pervoe vremya) pis'mom ot ee molodogo muzha i uverennost'yu, chto ona poteryana dlya nego. I tem ne menee - tak byl on gord v svoem padenii ili tak sil'na byla uverennost' v tom, chto ona mogla by vsecelo prinadlezhat' emu, esli by on okonchatel'no ee ne poteryal, - dovedis' emu uslyshat' ee golos v sosednej komnate, on ne vyshel by k nej. Esli by on uvidel ee na ulice i ona posmotrela na nego tak, kak smotrela v bylye vremena, on po-prezhnemu proshel by mimo s holodnym, neumolimym licom i ne zagovoril by s nej, ne ulybnulsya, hotya by srazu posle etogo ego serdce dolzhno bylo razorvat'sya. Kakaya by burya ni razrazilas' v ego dushe i kak by ni byl velik ego gnev, vyzvannyj izvestiem o ee brake i napravlennyj protiv ee muzha, - vse eto ostalos' v proshlom. Bol'she vsego on dumal o tom, chto moglo byt' i chego ne bylo. To, chto bylo, svodilos' k sleduyushchemu: ona dlya nego poteryana, a on sognulsya pod tyazhest'yu gorya i raskayaniya. Teper' on chuvstvoval: v etom dome rodilos' u nego dvoe detej, i eti golye steny svyazali ego uzami muchitel'nymi, no prochnymi s dvumya det'mi i s dvojnoj utratoj. On hotel pokinut' dom, - znaya, chto ujti on dolzhen, i ne znaya, kuda idti, - vecherom togo dnya, kogda eto chuvstvo vpervye v nem ukrepilos'. No potom reshil provesti zdes' eshche odnu noch' i noch'yu v poslednij raz pobrodit' po komnatam. V gluhuyu polnoch' on vyshel iz svoego ubezhishcha i so svechoj v ruke stal potihon'ku podnimat'sya po lestnice. On podumal, chto iz vseh sledov, ostavlennyh bashmakami, istoptavshimi etu lestnicu, kak ulichnyj trotuar, ne bylo ni odnogo, kotoryj by, kazalos', ne vdavilsya emu v mozg, poka on sidel vzaperti i prislushivalsya. On smotrel na eto mnozhestvo sledov, - odin sled stiral drugoj, oni veli vverh i vniz, neslis' naperegonki, ottalkivali drug druga, - i s uzhasom i izumleniem podumal o tom, skol'ko on dolzhen byl vystradat' vo vremya etogo ispytaniya i kak dolzhen byl izmenit'sya. Potom on podumal: o, est' li eshche v mire ta legkaya postup', kotoraya mogla v odno mgnovenie steret' polovinu etih otpechatkov? I togda on opustil golovu i zaplakal, podnimayas' po lestnice. On pochti videl ee - idushchuyu vperedi. Priostanovivshis', on posmotrel naverh, i kazalos', snova poyavilas' zdes' figurka devochki, kotoraya nesla na rukah rebenka i shla, napevaya. A vot ta zhe figurka, no - odna; ona na sekundu priostanovilas', zataiv dyhanie; blestyashchie volosy rassypalis', obramlyaya zaplakannoe lico, ona oglyadyvalas', chtoby uvidet' ego. On bluzhdal po komnatam - sovsem nedavno oni byli takimi roskoshnymi, a teper' stali takimi pustynnymi i unylymi; dazhe ih forma i razmer kak budto izmenilis'. I zdes' povsyudu byli sledy bashmakov, i snova ta zhe mysl' o stradaniyah, kotorye on perenes, privela ego v uzhas i nedoumenie. On nachal opasat'sya, chto vsya eta putanica v mozgu svodit ego s uma, chto mysli ego stanovyatsya besporyadochnymi, kak sledy na polu, i - takie zhe nevernye, zaputannye i neyasnye - stalkivayutsya odna s drugoj. On ne znal, v kakoj iz etih komnat ona zhila, kogda ostavalas' odna. On rad byl ujti otsyuda i podnyat'sya vyshe. S etimi komnatami byli svyazany vospominaniya o nevernoj zhene, o nevernom druge i sluge, o zybkom fundamente, na kotorom zizhdilas' ego gordynya; no sejchas on ne zahotel predavat'sya vsem etim vospominaniyam i beznadezhno, grustno, s lyubov'yu dumal tol'ko o svoih dvuh detyah. Vsyudu sledy nog! Lyudi ne poshchadili staroj komnaty naverhu, gde stoyala malen'kaya krovatka; bednyj, razbityj chelovek, on edva mog najti chistoe mestechko, chtoby brosit'sya na pol u steny i dat' volyu slezam. Stol'ko slez prolil on zdes' mnogo let nazad, chto v etoj komnate men'she stydilsya svoej slabosti, - byt' mozhet, etim on i opravdyval svoj prihod syuda. Da, syuda on prishel, ponuryj, skloniv golovu na grud'. Zdes', odinokij, on plakal v gluhoj chas nochi, lezha na golom polu, - gordyj chelovek, vse eshche gordyj. I esli by laskovaya ruka protyanulas' k nemu, laskovye glaza na nego posmotreli, on by vstal, otvernulsya i ushel v svoyu temnicu. Kogda rassvelo, on snova zapersya u sebya. On hotel uehat' segodnya, no ceplyalsya za eti uzy, privyazyvavshie ego k domu, - poslednee i edinstvennoe, chto ostalos' u nego. On uedet zavtra. Nastalo zavtra. On uedet zavtra. Kazhduyu noch' - ob etom ne vedalo ni odno zhivoe sushchestvo - on vyhodil iz svoej komnaty i brodil, kak prividenie, po razgrablennomu domu. Po utram, kogda zanimalsya den' i svet edva pronikal skvoz' spushchennye shtory v ego komnate, on sidel i razmyshlyal ob utrate svoih dvuh detej. Teper' eto uzhe ne byl odin rebenok. On soedinil ih myslenno, i oni nikogda ne razluchalis'. O, esli by v proshlom oni soedinilis' v ego lyubvi... i v smerti. On hotel by ih soedinit', chtoby docheri ne dovelos' ispytat' muk nesravnenno gorshih, nezheli muki smerti. Sil'noe dushevnoe volnenie bylo emu znakomo i ran'she - eshche do toj pory, kogda obrushilos' eto neschast'e. Ono vedomo vsem upryamym i mrachnym lyudyam, ibo eti lyudi muchitel'no starayutsya byt' takovymi. Byvaet neredko, chto grunt, davno podrytyj, osedaet vnezapno; to, chto bylo zdes' podryto, osypalos' malo-pomalu, vse bol'she i bol'she, po mere togo kak chasovaya strelka obegala ciferblat. Nakonec on nachal podumyvat' o tom, chto emu nezachem otsyuda uhodit'. On mozhet otkazat'sya ot vsego, ostavlennogo emu kreditorami (oni ostavili by emu bol'she, bude on etogo pozhelal), i razorvat' uzy, svyazyvavshie ego s razrushennym domom, oborvav druguyu nit'... Vot togda-to v byvshej komnate ekonomki slyshny byli ego shagi, kogda on hodil vzad i vpered, no neponyatno bylo podlinnoe ih znachenie, - inache eti zvuki pokazalis' by uzhasnymi. Svetskoe obshchestvo bylo chrezvychajno zanyato im. On snova pochuvstvoval eto. Razgovory o nem i spletni ne prekrashchalis'. Obshchestvo ne uspokaivalos' ni na minutu. |to obstoyatel'stvo, a takzhe pereputannye i perepletennye sledy bashmakov muchitel'no terzali ego. Vse predmety predstavlyalis' emu rasplyvchatymi, v krasnovatyh tonah. Dombi i Syna bol'she ne bylo, detej ego bol'she ne bylo. Ob etom nuzhno bylo horoshen'ko podumat' zavtra. On podumal ob etom zavtra. I, sidya v svoem kresle, vot chto on videl vremya ot vremeni v zerkale. Prizrachnyj, izmozhdennyj, ishudavshij ego dvojnik sidel v glubokom razdum'e u holodnogo kamina. Vot on podnyal golovu, razglyadyvaya morshchiny i vpadiny na svoem lice, snova opustil ee i snova pogruzilsya v razdum'e. Vot on vstal, proshelsya vzad i vpered, vot on vyshel v druguyu komnatu i vernulsya, pryacha na grudi kakuyu-to veshch', vzyatuyu s tualetnogo stolika. Vot on posmotrel na shchel' pod dver'yu i zadumalsya. Tishe! O chem on dumal? On dumal o tom, chto esli krov' potechet v tu storonu, to projdet nemalo vremeni, prezhde chem ona prosochitsya v holl. Strujka budet podvigat'sya tak medlenno i ostorozhno, ostanavlivayas' i obrazuya malen'kie luzhicy, chto ranenogo najdut ne ran'she, chem on umret ili uzhe budet pri smerti. Ob etom on dumal dolgo, potom vstal i proshelsya po komnate, pryacha ruku za pazuhoj. Mister Dombi izredka posmatrival na nego, s lyubopytstvom sledya za ego dvizheniyami, i zametil, chto eta ruka kazalas' prestupnoj i zlodejskoj. Vot on snova zadumalsya, ego dvojnik. O chem on dumal? O tom, vstupyat li oni v strujku krovi, kogda ona prokradetsya v holl, i raznesut li sledy po domu, sredi stol'kih otpechatkov nog, i za predelami doma, na ulice. Dvojnik sel, ustremiv vzglyad na holodnyj kamin, a kogda on pogruzilsya v razmyshleniya, v komnatu pronik luch sveta, solnechnyj luch. On nichego ne zamechal i sidel v razdum'e. Vnezapno on vskochil, s iskazhennym licom, i ta prestupnaya ruka szhala chto-to, spryatannoe za pazuhoj. I tut ego ostanovil krik - bezumnyj, pronzitel'nyj, gromkij, strastnyj, vostorzhennyj krik, - i mister Dombi uvidel tol'ko sobstvennoe otrazhenie v zerkale, a u svoih nog - doch'. Da. Svoyu doch'. Smotri na nee! Smotri! Ona u ego nog, pril'nula k nemu, zovet ego, s mol'boj prostiraet ruki. - Papa! Dorogoj papa! Prostite, prostite menya! YA vernulas', chtoby na kolenyah molit' o proshchen'e! Bez nego mne ne byt' schastlivoj. Ona ne izmenilas'. Odna vo vsem mire ne izmenilas'. Obratila k nemu lico tak zhe, kak v tu strashnuyu noch'. U nego prosila proshcheniya! - O, ne smotrite na menya tak stranno, dorogoj papa! YA nikogda ne hotela pokidat' vas. YA nikogda ob etom ne dumala ni ran'she, ni posle. YA prosto byla ispugana, kogda ushla, i ne mogla dumat'. Papa, dorogoj, ya izmenilas'. YA raskaivayus'! YA znayu svoyu vinu. Teper' ya luchshe ponimayu svoj dolg. Papa, ne ottalkivajte menya, inache ya umru! SHatayas', on dobralsya do svoego kresla. On pochuvstvoval - ona obvila ego ruki vokrug svoej shei; on pochuvstvoval - ona sama obvila rukami ego sheyu; on pochuvstvoval na lice ee pocelui; on pochuvstvoval - ee vlazhnaya shcheka prizhalas' k ego shcheke; on ponyal - o, s kakoj yasnost'yu! - vse, chto on sdelal! K toj grudi, kotoroj on nanes udar, k serdcu, kotoroe on pochti razbil, ona prityanula ego lico, zakrytoe rukami, i skazala skvoz' rydaniya: - Papa, dorogoj, ya - mat'! U menya est' rebenok, kotoryj skoro budet nazyvat' Uoltera tak, kak nazyvayu vas ya. Kogda on rodilsya i ya ponyala, kak on mne dorog, - togda ya ponyala, chto ya sdelala, pokinuv vas. Prostite menya, dorogoj papa! O, blagoslovite menya i moego malyutku! On by eto sdelal, esli by mog. On hotel vozdet' ruki i molit' ee o proshchenii, no ona bystro shvatila ego za ruki i opustila ih. - Moj malyutka rodilsya na more, papa. YA molila boga sohranit' mne zhizn', i Uolter molilsya za menya, chtoby ya mogla vernut'sya na rodinu. Kak tol'ko ya soshla na bereg, ya vernulas' k vam. My bol'she nikogda ne rasstanemsya, papa. Nikogda ne rasstanemsya! Ego golovu, teper' seduyu, podderzhivala ee ruka, i on zastonal, podumav o tom, chto nikogda eshche ego golova ne pokoilas' na etoj ruke. - Vy poedete ko mne, papa, uvidite moego malyutku. |to mal'chik, papa. Ego zovut Pol'. YA dumayu... ya nadeyus'... on pohozh... Slezy pomeshali ej dogovorit'. - Dorogoj papa, radi rebenka, radi togo, ch'e imya my emu dali, radi menya prostite Uoltera! On tak dobr i laskov ko mne. YA tak schastliva s nim. On ne byl vinovat v tom, chto my pozhenilis'. |to byla moya vina. YA tak ego lyubila. Ona tesnee prizhalas' k nemu i zagovorila eshche nezhnee, eshche bolee vozbuzhdenno: - YA goryacho lyublyu ego, papa. YA gotova umeret' za nego. On budet lyubit' i pochitat' vas tak zhe, kak i ya. My nauchim nashego malyutku lyubit' i pochitat' vas; i my skazhem emu, kogda on smozhet eto ponyat', chto u vas byl syn, kotorogo zvali Polem, chto on umer i dlya vas eto bylo tyazhkim gorem, no chto teper' on na nebe, i vse my nadeemsya uvidet'sya s nim, kogda i dlya nas nastanet vremya umeret'. Pocelujte menya, papa, v znak togo, chto vy pomirites' s Uolterom, s moim dorogim muzhem, s otcom rebenka, s tem, kto nauchil menya vernut'sya k vam! Nauchil menya vernut'sya k vam! Kogda ona, snova zalivshis' slezami, eshche tesnee prizhalas' k nemu, on poceloval ee v guby i, podnyav glaza k nebu, skazal: "O, bozhe, prosti menya, ibo proshchenie nuzhno mne bol'she vsego!" S etimi slovami on snova opustil golovu i plakal nad Florens i laskal ee, i dolgo-dolgo v dome stoyala glubokaya tishina. Oni obnimali drug druga v siyanii solnechnogo sveta, pronikshego vmeste s Florens. Pokorno ustupaya ee pros'be, on odelsya; netverdymi shagami, oglyadyvayas' s trepetom na tu komnatu, gde on tak dolgo sidel vzaperti i gde videl svoe otrazhenie v zerkale, on vyshel s Florens v holl. Florens, ne reshayas' smotret' po storonam iz boyazni napomnit' emu o poslednej ih razluke - ih nogi stupali po tem samym kamennym plitam, gde on, v bezumii svoem, nanes ej udar, - prizhalas' k nemu, ne spuskaya glaz s ego lica, a on obnimal ee za plechi. Ona povela ego k karete, kotoraya zhdala u pod容zda, i uvezla s soboj. Togda miss Toks i Polli vyshli iz potajnogo ugolka i vozlikovali, prolivaya slezy. A zatem oni zabotlivo ulozhili ego odezhdu, knigi i prochee i vecherom peredali ih lyudyam, kotoryh prislala Florens. A zatem oni v poslednij raz uselis' pit' chaj v zabroshennom dome. - Itak, Dombi i Syn, kak zametila ya odnazhdy po sluchayu odnogo pechal'nogo sobytiya, - skazala miss Toks, podvodya itog vospominaniyam, - stal v konce koncov Dombi i Docher'yu. - I kakoj prekrasnoj docher'yu! - voskliknula Polli. - Vy pravy, - skazala miss Toks, - i vam delaet chest', Polli, to obstoyatel'stvo, chto vy byli ee drugom, kogda ona byla malen'koj devochkoj. Vy stali ee drugom gorazdo ran'she, chem ya, Polli, - skazala miss Toks, - vy dobraya zhenshchina. Robin! Miss Toks obrashchalas' k kruglogolovomu yunoshe, kotoryj, po-vidimomu, otnyud' ne preuspeval, nahodilsya v mrachnom raspolozhenii duha i sidel v dal'nem uglu. Kogda on vstal, okazalos', chto eto Tochil'shchik. - Robin, - prodolzhala miss Toks, - dolzhno byt', vY slyshali, kak ya skazala vashej materi, chto ona dobraya zhenshchina. - I eto sushchaya pravda, miss! - s chuvstvom otozvalsya Tochil'shchik. - Prekrasno, - skazala miss Toks, - rada slyshat' eto ot vas. A teper', Robin, tak kak po vashej nastoyatel'noj pros'be ya namerena, v vide opyta, vzyat' vas k sebe na sluzhbu s cel'yu vernut' vam respektabel'nost', ya vospol'zuyus' etim znamenatel'nym momentom i sdelayu sleduyushchee zamechanie: nadeyus', vy nikogda ne zabudete, chto u vas est' i vsegda byla dobraya mat', i postaraetes' vesti sebya tak, chtoby sluzhit' dlya nee utesheniem. - CHestnoe slovo, postarayus', miss, - otvetil Tochil'shchik. - YA mnogo perenes na svoem veku, i teper', miss, namereniya u menya takie horoshie, kakie tol'ko mogut byt' u parnya. - YA by vam posovetovala, Robin, zamenit' eto slovo drugim, - vezhlivo skazala miss Toks. - U molodca, miss. - Net, Robin, - vozrazila miss Toks. - YA by predpochla slovo individuum. - U ikdividva, - skazal Tochil'shchik. - |to znachitel'no luchshe, - udovletvorenno zametila miss Toks, - gorazdo vyrazitel'nee! - Poslushajte, miss, i ty, matushka, - prodolzhal Rob, - esli by ne sdelali menya Tochil'shchikom, a eto bylo bol'shim neschastiem dlya par... dlya individva... - Ochen' horosho, - odobritel'no zametila miss Toks. - ...I esli by menya ne sbili s puti pticy i esli by ya ne popal na sluzhbu k durnomu hozyainu, - prodolzhal Tochil'shchik, - mne kazhetsya, iz menya by mog vyjti tolk. No nikogda ne pozdno par... - Indi... - podskazala miss Toks. - ...vidvu ispravit'sya, - prodolzhal Rob Tochil'shchik. - I ya nadeyus' ispravit'sya blagodarya vashej dobrote, miss. A ty, matushka, peredaj eti moi slova otcu, brat'yam i sestram i klanyajsya im ot menya. - Ochen' rada eto slyshat', - zametila miss Toks. - Robin, ne hotite li s容st' hleba s maslom i vypit' chashku chayu pered tem, kak my otpravimsya v put'? - Blagodaryu vas, miss, - otvetil Tochil'shchik i totchas zarabotal svoimi tochil'nymi kamnyami s takim userdiem, kak budto dolgoe vremya zhil vprogolod'. Kogda miss Toks nadela shlyapu i shal' i to zhe samoe sdelala i Polli, Rob obnyal mat' i posledoval za svoej novoj hozyajkoj, probudiv stol'ko vostorzhennyh nadezhd u Polli, chto glaza u nee zatumanilis', i kogda ona smotrela emu vsled, ej kazalos', budto gazovye fonari okruzheny raduzhnymi kol'cami. Zatem Polli pogasila svechu, zaperla paradnuyu dver', otdala klyuch zhivshemu po sosedstvu agentu i pospeshila k sebe domoj, zaranee raduyas' tem likuyushchim voplyam, kakie vyzovet ee neozhidannoe poyavlenie. Velichestvennyj dom, hranya molchanie obo vseh perezhityh v nem stradaniyah i vseh peremenah, svidetelem kotoryh on byl, stoyal, mrachno nahmurivshis', slovno naemnyj plakal'shchik na pohoronah, i preduprezhdal vse voprosy brosayushchimsya v glaza ob座avleniem, izveshchavshim, chto etot prevoshodnyj osobnyak sdaetsya vnaem. GLAVA LX  Preimushchestvenno o svad'bah Primerno v eto vremya sostoyalos' po okonchanii polugodiya torzhestvennoe prazdnestvo u doktora i missis Blimber, kotorye prosili vseh molodyh dzhentl'menov, obuchayushchihsya v etom blagorodnom zavedenii, pozhalovat' na vecherinku, soobshchaya, chto ona naznachena na polovinu vos'mogo i chto budut tancevat' kadril'; zatem molodye dzhentl'meny, otnyud' ne vyrazhaya neumestnoj radosti, raz容halis' po domam, nachinennye po gorlo naukami. Mister Sketls otbyl za granicu, chtoby sluzhit' postoyannym ukrasheniem roditel'skogo doma, tak kak seru Barnetu Sketlsu proslavlennye manery dostavili diplomaticheskij post, i teper' on vmeste s ledi Sketls ispolnyal svoi pochetnye obyazannosti k polnomu udovol'stviyu dazhe svoih sobstvennyh sootechestvennikov i sootechestvennic, chto pochitalos' chut' li ne chudom. Mister Tozer, nyne molodoj chelovek vysokogo rosta, v vellingtonovskih sapogah, byl v takoj mere nasyshchen klassicheskimi drevnostyami, chto v oblasti anglijskogo yazyka obladal edva li ne men'shimi svedeniyami, chem nastoyashchij drevnij rimlyanin; eta pobeda gluboko rastrogala ego dobryh roditelej i zastavila otca i mat' mistera Brigsa (ch'i poznaniya, podobno ploho razmeshchennomu bagazhu, byli tak tesno upakovany, chto on nikogda ne mog dostat' to, chto emu bylo nuzhno) skryvat' svoe unizhenie. V samom dele, plody, staratel'no sorvannye s dreva nauki sim poslednim molodym dzhentl'menom, byli spressovany do poslednej stepeni i prevratilis' v nekoe intellektual'noe norfol'kskoe pechenoe yabloko *, okonchatel'no utrativ pervonachal'nyj aromat i formu. V znachitel'no luchshem polozhenii byl mister Bajterston, na kotorogo sistema nasil'stvennogo vyrashchivaniya okazala bolee blagopriyatnoe i dovol'no obychnoe dejstvie, a imenno: ona ne dala nikakih rezul'tatov, chto i obnaruzhilos', kak tol'ko perestal rabotat' forsiruyushchij apparat; nahodyas' nyne na bortu korablya, otpravlyavshegosya v Bengaliyu, on nachal zabyvat' vse s takoj porazitel'noj bystrotoj, chto kazalos' somnitel'nym, sohranyatsya li u nego v golove do konca puteshestviya skloneniya imen sushchestvitel'nyh. Utrom v den' vecherinki, kogda doktor Blimber, sleduya obychayu, dolzhen byl skazat' molodym dzhentl'menam: "Dzhentl'meny, my vozobnovim nashi zanyatiya dvadcat' pyatogo chisla sleduyushchego mesyaca", - on izmenil etomu obychayu i skazal: - Dzhentl'meny, kogda nash drug Cincinnat * ushel ot del, uedinivshis' v svoem pomest'e, on ne predstavil senatu ni odnogo rimlyanina, kotorogo by on pozhelal nazvat' svoim preemnikom. No vot pered vami rimlyanin, - prodolzhal doktor Blimber, polozhiv ruku na plecho mistera Fidera, bakalavra iskusstv, - adolescens imprimis gravis et doctus {YUnosha ves'ma blagorazumnyj i uchenyj (lat.)}, dzhentl'meny, kotorogo ya, uhodyashchij ot del Cincinnat, zhelayu predstavit' moemu malen'komu senatu v kachestve budushchego diktatora. Dzhentl'meny, my vozobnovim nashi zanyatiya dvadcat' pyatogo chisla sleduyushchego mesyaca pod rukovodstvom mistera Fidera, bakalavra iskusstv. Togda (doktor zablagovremenno izvestil vseh roditelej i dal uchtivye ob座asneniya) molodye dzhentl'meny razrazilis' odobritel'nymi vozglasami, a mister Tozer ot imeni vseh uchenikov nemedlenno podnes doktoru serebryanuyu chernil'nicu i proiznes rech', soderzhashchuyu ochen' malo slov rodnogo yazyka, no zato pyatnadcat' latinskih i sem' grecheskih citat, chem vyzval u mladshih iz molodyh dzhentl'menov nedovol'stvo i zavist': oni govorili: "O! A! Starine Tozeru eto vygodno, no ved' den'gi sobirali po podpiske ne dlya togo, chtoby starina Tozer poluchil vozmozhnost' pokazat' sebya, ne tak li? Starina Tozer imeet k etomu takoe zhe otnoshenie, kak i vse ostal'nye. Ved' chernil'nica-to ne ego! Ne mog on, chto li, ostavit' v pokoe obshchee imushchestvo?" I, shepotom izlivaya svoj gnev, oni, kazalos', ispytyvali nebol'shoe oblegchenie, kogda nazyvali ego "starinoj Tozerom". Ni edinogo slova ne bylo skazano molodym dzhentl'menam, ni odnogo nameka ne bylo sdelano na predstoyashchee brakosochetanie mistera Fidera, bakalavra iskusstv, s prekrasnoj Korneliej Blimber. V osobennosti doktor Blimber staralsya imet' takoj vid, kak budto nichego ne moglo by udivit' ego sil'nee, chem eto izvestie; tem ne menee molodye dzhentl'meny prekrasno vse znali, i, otpravlyayas' k svoim rodstvennikam i druz'yam, s blagogovejnym uzhasom proshchalis' s misterom Fiderom. Samye romanticheskie mechty mistera Fidera osushchestvilis'. Doktor reshil pokrasit' dom snaruzhi, otremontirovat' ego celikom i peredat' zavedenie vmeste s Korneliej v drugie ruki. Pokraska i remont nachalis' totchas zhe posle ot容zda molodyh dzhentl'menov, i vot uzhe nastal den' svad'by, i Korneliya v novyh ochkah zhdala, chtoby ee poveli k altaryu Gimeneya. Doktor i ego uchenye nogi, a takzhe missis Blimber v sirenevom chepce, mister Fider, bakalavr iskusstv, s dlinnymi pal'cami i so shchetinoj na golove, i brat mistera Fidera, prepodobnyj Al'fred Fider, magistr iskusstv, kotoryj dolzhen byl sovershit' obryad, sobralis' v gostinoj, i Korneliya s flerdoranzhem i s podruzhkami tol'ko chto spustilas' vniz - kak i v bylye vremena, chereschur peretyanutaya, no prelestnaya, - kak vdrug raspahnulas' dver', i podslepovatyj molodoj chelovek gromkim golosom provozglasil: - Mister i missis Tuts! A zatem voshel mister Tuts, sil'no potolstevshij, i pod ruku s nim ledi s ochen' blestyashchimi chernymi glazami, odetaya izyashchno i so vkusom. - Missis Blimber, - skazal mister Tuts, - razreshite predstavit' vam moyu zhenu. Missis Blimber byla ochen' rada poznakomit'sya s nej. Missis Blimber govorila neskol'ko svysoka, no krajne lyubezno. - I tak kak vy menya davno znaete, - skazal mister Tuts, - to razreshite vam soobshchit', chto eto odna iz samyh zamechatel'nyh zhenshchin. - Dorogoj moj! - zaprotestovala missis Tuts. - Klyanus' chest'yu, eto tak, - skazal mister Tuts. - YA... ya uveryayu vas, missis Blimber, chto ona - udivitel'naya zhenshchina. Missis Tuts veselo rassmeyalas', i missis Blimber povela ee k Kornelii. Mister Tuts, zasvidetel'stvovav svoe pochtenie etoj osobe i privetstvovav svoego starogo nastavnika, kotoryj skazal, namekaya na ego zhenit'bu: "Prekrasno, prekrasno, Tuts! Tak, stalo byt', i vy v nashej kompanii, Tuts?" - udalilsya s misterom Fiderom, bakalavrom iskusstv, v nishu u okna, Mister Fider, bakalavr iskusstv, nahodyas' v prevoshodnom raspolozhenii duha, sdelal bokserskij vypad i lovko udaril mistera Tutsa v grud'. - Nu, starina! - smeyas', voskliknul mister Fider. - Zdorovo! Skazano - sdelano. Verno? - Fider, - otvetil mister Tuts, - pozdravlyayu vas. Esli vy... vy... budete tak zhe schastlivy v supruzheskoj zhizni, kak schastliv ya, to bol'she vam nichego ne ostanetsya zhelat'. - YA, znaete li, ne zabyvayu moih staryh druzej, - skazal mister Fider. - YA ih priglashayu na moyu svad'bu. - Fider, - ser'ezno otvetil mister Tuts, - delo v tom, chto razlichnye obstoyatel'stva pomeshali mne napisat' vam prezhde, chem brak byl zaklyuchen. Vo-pervyh, ya vel sebya kak skotina, kogda govoril s vami o miss Dombi. YA ponimal, chto, esli pozvat' vas na moyu svad'bu, vy, natural'no, podumaete, chto ya zhenyus' na miss Dombi; eto privelo by k ob座asneniyam, kotorye v tot kriticheskij moment, klyanus' chest'yu, sovershenno rasstroili by menya. Vo-vtoryh, nasha svad'ba proshla ochen' tiho; na nej prisutstvoval tol'ko odin nash drug, moj i missis Tuts, kapitan, kotoryj sluzhit v... ya horoshen'ko ne znayu, gde imenno, - skazal mister Tuts, - no eto ne imeet nikakogo znacheniya. Nadeyus', Fider, chto, napisav vam o sovershivshemsya sobytii pered ot容zdom moim i missis Tuts za granicu, ya ispolnil dolg druzhby. - Tuts, priyatel', - skazal mister Fider, pozhimaya emu ruku, - ya poshutil. - A teper', Fider, - skazal mister Tuts, - mne by hotelos' uznat' vashe mnenie o zaklyuchennom mnoyu soyuze. - Odobryayu! - otvetil mister Fider. - Znachit, vy odobryaete, ne tak li, Fider? - torzhestvenno proiznes mister Tuts. - A podumajte, kak ya dolzhen ego odobrit'! Ved' vam nikogda ne uznat', kakaya eto udivitel'naya zhenshchina. Mister Fider ohotno priznal ee takovoj. No mister Tuts pokachal golovoj i povtoril, chto etogo on znat' ne mozhet. - Vidite li, - skazal mister Tuts, - v zhene mne nuzhen byl um. Den'gi, Fider, u menya byli. Uma... uma, v sushchnosti, u menya ne bylo. Mister Fider probormotal: - O net, um u vas byl, Tuts! No mister Tuts skazal: - Net, Fider, ne bylo. Zachem mne eto skryvat'? Ne bylo. A tam, - skazal mister Tuts, ukazyvaya rukoyu v tu storonu, gde sidela ego zhena, - uma hot' otbavlyaj. Moi rodstvenniki ne mogli vozrazhat' ili negodovat' po povodu neravenstva polozheniya, potomu chto nikakih rodstvennikov u menya net. U menya nikogda nikogo ne bylo, krome opekuna, a ego, Fider, ya vsegda schital piratom i korsarom. Stalo byt', - skazal mister Tuts, - k nemu ya by ne obratilsya za sovetom. - Konechno, - skazal mister Fider. - Itak, ya postupil po-svoemu, - zaklyuchil mister Tuts. - Blagosloven tot den', kogda ya eto sdelal! Fider! Nikto, krome menya, ne znaet, kakoj velikij um u etoj zhenshchiny. Esli otnesutsya kogda-nibud' s dolzhnym vnimaniem k pravam zhenshchiny i tomu podobnym veshcham, to isklyuchitel'no blagodarya ee moguchemu umu. S'yuzen, dorogaya moya, - mister Tuts vnezapno vyglyanul iz-za port'ery, - pozhalujsta, ne utomlyajsya! - Dorogoj moj, - skazala missis Tuts, - ya prosto razgovarivayu. - No, milochka, proshu tebya, ne utomlyajsya, - skazal mister Tuts. - Pravo zhe, ty dolzhna poberech' sebya. Ne utomlyajsya, dorogaya moya S'yuzen. Ej nichego ne stoit razvolnovat'sya, - obratilsya mister Tuts k missis Blimber, - i togda ona sovershenno zabyvaet sovety vracha. Missis Blimber govorila missis Tuts o neobhodimosti berech'sya, kogda mister Fider, bakalavr iskusstv, predlozhil ej ruku i povel k karete, chtoby ehat' v cerkov'. Doktor Blimber predlozhil ruku missis Tuts. Mister Tuts predlozhil ruku prekrasnoj neveste, vokrug sverkayushchih ochkov kotoroj porhali, kak motyl'ki, dve podruzhki v vozdushnyh plat'yah. Brat mistera Fidera, mister Al'fred Fider, magistr iskusstv, otpravilsya v cerkov' zablagovremenno, chtoby pristupit' k ispolneniyu svoih obyazannostej. Ceremoniya proshla prevoshodno. Korneliya, vsya v melkih kudryashkah, "derzhalas'", kak skazal by Petuh, s velichajshim hladnokroviem, a doktor Blimber hranil vid cheloveka, vpolne primirivshegosya so svoim polozheniem posazhenogo otca. Vozdushnye malen'kie podruzhki, kazalos', stradali bol'she vseh. Missis Blimber byla rastrogana, no spokojna i na obratnom puti povedala prepodobnomu Al'fredu Fideru, magistru iskusstv, chto, esli by tol'ko poschastlivilos' ej uvidet' Cicerona v ego uedinenii v Tuskule, vse ee zhelaniya byli by nyne ispolneny. Zatem dlya toj zhe malen'koj kompanii byl servirovan zavtrak, za kotorym mister Fider, bakalavr iskusstv, prishel v prevoshodnejshee raspolozhenie duha, peredavsheesya missis Tuts, i mister Tuts neskol'ko raz govoril ej cherez stol: "Dorogaya moya S'yuzen, ne utomlyajsya!" No naibolee zamechatel'nym byl tot moment, kogda mister Tuts schel svoim dolgom proiznesti rech' i, nevziraya na telegraficheskij kod missis Tuts, staravshejsya otklonit' ego ot etogo namereniya, vpervye v svoej zhizni vstal dlya provozglasheniya zastol'nogo tosta. - V etom dome, - skazal mister Tuts, - chto by ni bylo zdes' sdelano dlya...dlya pomracheniya moego rassudka... vse eto ne imeet nikakogo znacheniya, i ya nikomu ne stavlyu eto v vinu, v etom dome so mnoyu vsegda obrashchalis' kak s chlenom semejstva doktora Blimbera i u menya v techenie dolgogo vremeni byl moj sobstvennyj pyupitr, i ya... ne mogu... dopustit', chtoby moj drug Fider... Missis Tuts podskazala: "Sochetalsya brakom". - Byt' mozhet, v dannom sluchae, - skazal mister Tuts s prosiyavshej fizionomiej, - budet do izvestnoj stepeni umestno i nebezynteresno otmetit', chto moya zhena - udivitel'nejshaya zhenshchina, i s etoj rech'yu ona by spravilas' gorazdo luchshe, chem ya... dopustit', chtoby moj drug Fider sochetalsya brakom, v osobennosti zhe sochetalsya brakom s... Missis Tuts podskazala: "S miss Blimber". - Missis Fider, milochka! - poniziv golos, vozrazil ej mister Tuts. - "Kogo bog soedinil, togo", kak vy znaete, "ni odin chelovek"... znaete li... YA ne mogu dopustit', chtoby moj drug Fider sochetalsya brakom... v osobennosti s missis Fider... bez togo, chtoby ne provozglasit' za nih... za nih tost. I pust', - prodolzhal mister Tuts, ustremiv vzglyad na svoyu zhenu kak by s cel'yu vdohnovit'sya i vosparit', - i pust' fakel Gimeneya budet dlya nih mayakom schast'ya, i pust' cvety, kotorymi my usypali segodnya ih put', budut... budut... gnat'... unynie! Doktor Blimber, pitavshij pristrastie k metafore, ostalsya dovolen i zametil: "Ochen' horosho, Tuts! Prekrasno skazano, Tuts!" - potom kivnul golovoj i poter ruki. Mister Fider proiznes v otvet rech' yumoristicheskuyu, odnako proniknutuyu chuvstvom. Zatem mister Al'fred Fider, magistr iskusstv, pozhelal samogo bol'shogo schast'ya doktoru i missis Blimber, a mister Fider, bakalavr iskusstv, pozhelal ne men'shego schast'ya vozdushnym malen'kim podruzhkam. Posle etogo doktor Blimber zvuchnym golosom vyskazal neskol'ko myslej v pastoral'nom stile, povestvuya o kamyshah, v koih on namerevalsya poselit'sya vmeste s missis Blimber, i o pchele, kotoraya budet zhuzhzhat' vokrug ih shalasha. Tak kak glaza doktora udivitel'no zablesteli, a ego zyat' soobshchil, chto vremya sozdano dlya rabov, i pozhelal uznat', poet li missis Tuts, to vskore posle etogo blagorazumnaya missis Blimber raspustila sobranie i usadila v pochtovuyu karetu Korneliyu, ochen' hladnokrovnuyu i nevozmutimuyu, vmeste s izbrannikom ee serdca. Mister i missis Tuts otpravilis' v gostinicu Bedforda (missis Tuts byvala tam eshche v te vremena, kogda nosila devich'yu familiyu Niper) i nashli tam pis'mo, kotoroe mister Tuts chital beskonechno dolgo, i missis Tuts ispugalas'. - Dorogaya moya S'yuzen, - skazal mister Tuts, - ispug eshche huzhe, chem utomlenie. Pozhalujsta, uspokojsya! - Ot kogo eto pis'mo? - sprosila missis Tuts. - Milochka, - skazal mister Tuts, - eto ot kapitana Dzhilsa. Ne volnujsya. V skorom vremeni zhdut vozvrashcheniya domoj Uoltersa i miss Dombi. - Dorogoj moj, - skazala missis Tuts, sil'no poblednev i vskakivaya s divana, - ne pytajsya obmanut' menya, potomu chto eto vse ravno ni k chemu ne privedet! Oni priehali, ya eto vizhu po tvoemu licu! - Kakaya udivitel'naya zhenshchina! - voskliknul mister Tuts, vne sebya ot vostorga. - Ty sovershenno prava, milochka, oni priehali. Miss Dombi videla svoego otca, i oni pomirilis'. - Pomirilis'! - vskrichala missis Tuts, zahlopav v ladoshi. - Dorogaya moya, - skazal mister Tuts, - pozhalujsta, ne utomlyajsya. Pomni o sovetah vracha! Kapitan Dzhils pishet - sobstvenno govorya, on etogo ne pishet, no, kazhetsya, imenno eto on imeet v vidu, - pishet, chto miss Dombi perevezla neschastnogo svoego otca iz ego starogo doma tuda, gde ona zhivet sejchas s Uoltersom; chto on ochen' bolen, chut' li ne pri smerti, a ona den' i noch' uhazhivaet za nim. Missis Tuts gor'ko zaplakala. - Milaya moya S'yuzen, - skazal mister Tuts, - ochen', ochen' proshu tebya, pomni, esli tol'ko ty mozhesh', sovety vracha! A esli ne mozhesh', eto ne imeet nikakogo znacheniya, no ty vse-taki postarajsya! Ego zhena vnezapno prevratilas' v prezhnyuyu S'yuzen, - tak trogatel'no umolyala ona ego otvezti ee k nenaglyadnoj ee milochke, k malen'koj ee hozyajke, k ee lyubimice i prochee i prochee, chto mister Tuts, preispolnennyj glubokim sochuvstviem i voshishcheniem, ot vsej dushi soglasilsya. I oni reshili ehat' nemedlenno i predstat' pered kapitanom v otvet na ego pis'mo. V tot den' v silu kakih-to tajnyh svyazej mezhdu veshchami ili, byt' mozhet, sluchajnogo sovpadeniya kapitan (k kotoromu sobiralis' ehat' mister i missis Tuts) i sam prinyal uchastie v blestyashchem supruzheskom prazdnestve - ne v kachestve glavnogo dejstvuyushchego lica, no kak lico vtorostepennoe. |to proizoshlo sovershenno neozhidanno i sleduyushchim obrazom. Kapitan, s bezgranichnym voshishcheniem poglyadev na Florens i ee malyutku i vdostal' potolkovav s Uolterom, vyshel progulyat'sya, polagaya, chto sleduet porazmyslit' v odinochestve o prevratnostyah chelovecheskoj sud'by, i zadumchivo pokachival glyancevitoj shlyapoj, sokrushayas' o mistere Dombi, kotoromu on v silu svoego velikodushiya i dobroty gluboko sochuvstvoval. Da, kapitan mog vpast' v samoe glubokoe unynie pri mysli ob etom neschastnom dzhentl'mene, esli by ne vspominal o malyutke. No kak tol'ko vsplyvalo eto vospominanie, on prihodil v takoj vostorg, chto, idya po ulice, nachinal gromko smeyat'sya i, vne sebya ot radosti, podbrasyval vverh i lovil na letu svoyu glyancevituyu shlyapu k velikomu izumleniyu prohozhih. Bystroe cheredovanie sveta i teni, vyzvannoe etimi protivorechivymi chuvstvami, okazalos' stol' muchitel'nym dlya ego dushevnogo sostoyaniya, chto on schel neobhodimym predprinyat' radi uspokoeniya dlitel'nuyu progulku. Tak kak priyatnye associacii okazyvayut blagotvornoe vozdejstvie, to on reshil progulyat'sya v okrestnostyah svoego prezhnego obitalishcha, gde zhili mastera, izgotovlyavshie machty, vesla i bloki, pekari, postavlyavshie korabel'nye suhari, gruzchiki uglya, matrosy; tam mozhno bylo uvidet' smolyanye kotly, kanavy, doki, razvodnye mosty i tomu podobnye uspokoitel'no dejstvuyushchie predmety. |tot tihij pejzazh, a v osobennosti Lajmhauz-Houl * stol' umirotvoryayushche povliyali na kapitana, chto on obrel spokojstvie duha i dazhe uslazhdal sebya, napevaya potihon'ku balladu o "Krasotke Peg", kak vdrug, zavernuv za ugol, ostolbenel i lishilsya dara rechi pri vide torzhestvennoj processii, napravlyavshejsya navstrechu. Vo glave groznoj kolonny shestvovala siya energicheskaya osoba, missis Mak-Stindzher! Sohranyaya vse tot zhe neumolimo-reshitel'nyj vid i vystavlyaya napokaz krasuyushchiesya na nepreklonnoj ee grudi chasy s brelokami, kakovye kapitan srazu priznal sobstvennost'yu Bansbi, sna shestvovala ruka ob ruku ne s kem inym, kak s etim prozorlivym moryakom. Tot s rasteryannym i melanholicheskim vidom plennika, vlekomogo v chuzhie strany, smirenno podchinyalsya ee vole. Za nimi shli tolpoj likuyushchie yunye Mak-Stindzhery. Za nimi sledovali dve ledi, imevshie vid groznyj i neumolimyj, soprovozhdavshie nizkoroslogo dzhentl'mena v cilindre i takzhe likovavshie. V kil'vatere nahodilsya yunga Bansbi, nagruzhennyj zontikami. Kompaniya dvigalas' strojnymi ryadami, i, ne govorya uzhe o neustrashimyh fizionomiyah dam, udivitel'nyj poryadok, otlichavshij etu processiyu, v dostatochnoj stepeni svidetel'stvoval o tom, chto gotovilos' zhertvoprinoshenie i chto zhertvoj byl Bansbi. Pervym pobuzhdeniem kapitana bylo udrat'. Po-vidimomu, takovo zhe bylo i pervoe pobuzhdenie Bansbi, skol' ni beznadezhnoj kazalas' eta popytka. No poskol'ku kompaniya vstretila kapitana privetstvennymi vozglasami, a Aleksandr Mak-Stindzher brosilsya k nemu s rasprostertymi ob座atiyami, kapitan ne mog dvinut'sya s mesta. - Kapitan Katl'! - voskliknula missis Mak-Stindzher. - Vot tak vstrecha! Teper' ya ne pitayu k vam zloby. Kapitan Katl', ne bojtes', ya ne stanu osypat' vas uprekami. Nadeyus', ya pojdu k altaryu sovsem v drugom raspolozhenii duha. - Missis Mak-Stindzher priumolkla, vypryamilas' i gluboko vzdohnula, vypyativ grud', posle chego skazala, ukazyvaya na svoyu zhertvu: - |to moj zhenih, kapitan Katl'! Zloschastnyj Bansbi ne smotrel ni napravo, ni nalevo, ni na svoyu nevestu, ni na svoego druga, no ustremil vzor vpered, v prostranstvo. Kogda kapitan protyanul emu ruku, Bansbi takzhe protyanul svoyu, no na privetstvie kapitana ne otvetil ni slova. - Kapitan Katl', - skazala missis Mak-Stindzher, - esli vy ne proch' pokonchit' s vrazhdoj i v poslednij raz uvidet' svoego druga - moego zheniha - holostyakom, my rady priglasit' vas v chasovnyu. Vot eta ledi, - skazala missis Mak-Stindzher, povorachivayas' k bolee neustrashimoj iz dvuh osob, - moya podruzhka, budet schastliva, esli vy voz'mete ee pod svoe pokrovitel'stvo, kapitan Katl'. Nizkoroslyj dzhentl'men v cilindre, kotoryj, po-vidimomu, byl suprugom drugoj ledi i yavno radovalsya tomu, chto blizhnij nizveden do ego urovnya, otstupil i peredal ledi na popechenie kapitana Katlya. Ta nemedlenno ucepilas' za nego i, zayaviv, chto vremeni teryat' nel'zya, gromkim golosom prikazala shestvovat' dal'she. Kapitan dazhe vspotel ot trevogi za druga, k kotoroj snachala primeshivalas' i trevoga za samogo sebya, ibo im ovladel bezotchetnyj strah, kak by ego ne zhenili nasil'no; no na pomoshch' emu prishlo znanie cerkovnoj sluzhby, i, pamyatuya o tom, kakie obyazatel'stva nalagaet slovo "da", on pochital sebya v bezopasnosti, prinyav reshenie, v sluchae esli emu zadadut kakoj-nibud' vopros, gromko otvetit' "net". Pod vliyaniem etoj trevogi on v techenie nekotorogo vremeni ne zamechal prodvizheniya processii, v kotoroj i sam