ma. Babushka, ostavshis' u okna, provozhala ih vzglyadom, gotovaya, - v etom ya ne somnevayus', - v sluchae poyavleniya osla, nemedlenno privesti ugrozu v ispolnenie. No kogda v otvet na etot vyzov nikakogo posyagatel'stva ne posledovalo, ee lico postepenno razgladilos' i stalo takim milym, chto ya osmelilsya poblagodarit' ee ot vsej dushi i pocelovat', obviv ee sheyu obeimi rukami. Vsled za etim ya pozhal ruku misteru Diku, kotoryj dolgo tryas moyu ruku, privetstvuya stol' schastlivoe zavershenie sobytij vzryvami smeha. - Vmeste so mnoj, mister Dik, vy budete schitat'sya opekunom etogo rebenka, - zayavila babushka. - YA s vostorgom budu opekunom syna Devida, - skazal mister Dik. - Prekrasno. Vopros reshen. Znaete li, mister Dik, o chem ya dumala: ne mogu li ya nazyvat' ego Trotvud? - Razumeetsya! Konechno, nazyvajte ego Trotvud, - podtverdil mister Dik. - Trotvud, syn Devida. - Vy hotite skazat': Trotvud Kopperfild, - vozrazila babushka. - Vot-vot. Imenno tak: Trotvud Kopperfild, - otvetil mister Dik, slegka ozadachennyj. Babushke tak ponravilas' eta ideya, chto ona sobstvennoruchno postavila nesmyvaemymi chernilami metku "Trotvud Kopperfild" na kuplennom v tot zhe den' bel'e, prezhde chem ya ego nadel; i dogovorilis', chto vsyu ostal'noyu odezhdu, zakazannuyu dlya menya (vopros o polnoj ekipirovke byl reshen v tot zhe den'), nadlezhit pometit' tochno tak zhe. Itak, ya nachal novuyu zhizn' pod novym imenem, oblachennyj vo vse novoe. Posle togo kak vse moi trevogi rasseyalis', ya chuvstvoval sebya v techenie mnogih dnej slovno vo sne. YA ne dumal o tom, chto teper' moimi opekunami stala takaya strannaya para, kak babushka i mister Dik. YA ne dumal o sebe samom. Tol'ko dva fakta byli dlya menya yasny: zhizn' v Blanderstone ushla v proshloe, - kazalos', ona gde-to, v tumane, beskonechno daleko, - i navsegda opustilsya zanaves nad moej zhizn'yu na sklade "Merdston i Grinbi". S toj pory nikto ne podnimal etogo zanavesa. Na mig trepetnoj rukoj pripodnyal ego ya sam v moem povestvovanii i s radost'yu opustil. Vospominanie ob etoj zhizni svyazano s takoj bol'yu, s takimi dushevnymi stradaniyami, s takim muchitel'nym chuvstvom beznadezhnosti, chto u menya nikogda ne hvatalo smelosti hotya by vyyasnit', skol'ko vremeni ya obrechen byl ee vesti. Tyanulas' li ona god, a mozhet byt', bol'she ili men'she - kto znaet! YA znayu tol'ko, chto ona byla i ee net, znayu tol'ko, chto ya o nej napisal, chtoby nikogda k nej bol'she ne vozvrashchat'sya. GLAVA XV  YA nachinayu syznova Vskore my s misterom Dikom stali nailuchshimi druz'yami, i ochen' chasto, zakonchiv svoyu dnevnuyu rabotu, on otpravlyalsya vmeste so mnoj zapuskat' ogromnyj zmej. Ezhednevno on podolgu sidel za svoim Memorialom, kotoryj, nesmotrya na otchayannye ego usiliya, niskol'ko ne podvigalsya vpered, tak kak korol' Karl Pervyj rano ili pozdno zabredal v nego, pochemu i prihodilos' vybrasyvat' etot Memorial i nachinat' novyj. Terpenie i nadezhda, s kotorymi mister Dik perenosil eti postoyannye razocharovaniya, smutnye ego dogadki, chto s korolem Karlom Pervym chto-to neladno, slabye ego popytki vygnat' korolya von i nastojchivost', s kakoyu tot vozvrashchalsya i prevrashchal Memorial bog znaet vo chto, - vse eto proizvodilo na menya bol'shoe vpechatlenie. O tom, chto poluchitsya iz Memoriala, esli on budet zakonchen, kuda Memorial poslat' i chto s nim delat', sam mister Dik, mne kazhetsya, znal ne bol'she, chem ya. Vprochem, otnyud' ne bylo neobhodimosti lomat' sebe golovu nad takim voprosom, ibo esli i bylo chto-nibud' vernoe pod solncem, tak eto to, chto Memorial nikogda ne budet zakonchen. No kakim trogatel'nym kazalsya mne mister Dik, sozercayushchij zmeya, kotoryj rvalsya v nebo. Kogda u sebya v komnate on govoril mne, budto verit v rasprostranenie po belu svetu svoih ob®yasnenij, nakleennyh na zmeya, - a eto byli iz®yatye im iz prezhnih, neudavshihsya Memorialov listy, - mozhet byt', takaya fantaziya i prihodila emu v golovu, no tol'ko ne togda, kogda on sledil za Zmeem, reyavshim v nebe, i chuvstvoval, kak tot rvetsya vvys' iz ego ruk. Nikogda on ne kazalsya mne takim umirotvorennym. Po vecheram, sidya okolo nego na zelenom otkose i nablyudaya, kak on sleduet vzglyadom za zmeem, paryashchim v vysote, ya voobrazhal, chto zmej osvobodil ego rassudok ot trevog i unes ih (tak kazalos' mne, rebenku) v nebesa. Kogda on namatyval bechevku i zmej spuskalsya vse nizhe i nizhe, pokidaya luchezarnuyu vys', poka, nakonec, ne kasalsya zemli, gde ostavalsya lezhat', mne kazalos', budto mister Dik postepenno probuzhdaetsya ot sna. Pomnyu, kak, podnimaya zmej, on rasteryanno na nego glyadel, slovno oni oba spustilis' s vysot, i vot togda ya chuvstvoval k nemu glubokuyu zhalost'. Itak, nasha druzhba s misterom Dikom vse krepla, i vmeste s tem niskol'ko ne umen'shalos' raspolozhenie ko mne ego vernogo druga - moej babushki. Ona byla ochen' laskova so mnoj i cherez neskol'ko nedel' sokratila darovannoe mne imya Trotvud v Trot, vseliv v menya nadezhdu, chto esli ya budu prodolzhat' tak, kak nachal, to zajmu v ee serdce takoe zhe mesto, kakoe zanimala moya sestra Betsi Trotvud. - Trot, my ne dolzhny zabyvat' o tvoem obrazovanii, - skazala odnazhdy vecherom babushka, kogda mezhdu neyu misterom Dikom poyavilsya, kak obychno, yashchik dlya igry v trik-trak. Tol'ko etot vopros menya i trevozhil, i ya beskonechno obradovalsya takomu vstupleniyu. - Hochetsya tebe postupit' v shkolu v Kenterberi? - sprosila babushka. YA otvetil, chto ochen' hochetsya, tak kak eta shkola nahoditsya poblizosti ot nee. - Prekrasno! - skazala babushka. - Hochesh' otpravit'sya tuda zavtra? Privyknuv k stremitel'nosti, svojstvennoj moej babushke, ya ne udivilsya vnezapnomu predlozheniyu i otvetil: - Da. - Prekrasno! - snova skazala babushka. - Dzhenet! Najmi na zavtra k desyati chasam utra serogo poni s faetonom, a segodnya vecherom ulozhi pozhitki mistera Trotvuda. YA vozlikoval, kogda uslyshal eti rasporyazheniya, no stal ukoryat' sebya v egoizme, nablyudaya, kak, v predvidenii nashej razluki, mister Dik vpal v unynie i nachal igrat' tak ploho, chto babushka, stuknuv ego neskol'ko raz, v vide preduprezhdeniya, svoej korobochkoj dlya igral'nyh kostej po sustavam pal'cev, v konce koncov zahlopnula yashchik i reshila bol'she s nim ne igrat'. No, uslyshav ot babushki, chto ya budu inogda priezzhat' po subbotam, a on mozhet vremya ot vremeni poseshchat' menya po sredam, mister Dik ozhil i dal torzhestvennyj obet soorudit' po etomu sluchayu drugoj zmej, znachitel'no prevoshodyashchij po razmeram nyneshnij. Nautro mister Dik snova priunyl i nemnogo priobodrilsya tol'ko togda, kogda vruchil mne vse svoi nalichnye den'gi - i zoloto i serebro: no tut babushka vmeshalas' i ogranichila podarok summoj v pyat' shillingov, kotoraya po ego nastojchivoj pros'be byla zatem uvelichena do desyati. My trogatel'no prostilis' s misterom Dikom u sadovoj kalitki, i on ne vhodil v dom, poka my s babushkoj ne skrylis' iz vidu. Babushka, sovershenno nechuvstvitel'naya k obshchestvennomu mneniyu, iskusno pravila serym poni, proezzhaya po ulicam Duvra; vossedaya torzhestvenno i vazhno, kak zapravskij kucher, ona zorko sledila za poni i ne pozvolyala emu svoevol'nichat'. Kogda my vyehali na proselochnuyu dorogu, ona dala emu bol'she svobody i, poglyadev sverhu vniz na menya (ya sidel na podushke ryadom s neyu), sprosila, rad li ya. - Ochen' rad, babushka! Blagodaryu vas, - otvetil ya. Ona ostalas' ves'ma dovol'na moim otvetom i pogladila menya po golove knutom, tak kak ruki u nee byli zanyaty. - Babushka, a eto bol'shaya shkola? - sprosil ya. - Ne znayu. Sperva my otpravimsya k misteru Uikfildu, - skazala babushka. - |to u nego shkola? - sprosil ya. - Net, Trot. U nego kontora. YA ne stal rassprashivat' o mistere Uikfilde, tak kak bol'she ona nichego ne dobavila, i my govorili o drugom, poka ne pribyli v Kenterberi; eto byl bazarnyj den', i babushke predstavilsya prekrasnyj sluchaj pokazat' svoe umenie pravit' serym poni, zastavlyaya ego probirat'sya mezhdu povozok, korzin, ovoshchej i raznoschikov s tovarom. Inoj raz prihodilos' proezzhat' na volosok ot nih i vyslushivat' ot okruzhayushchih rechi, ne ves'ma dobrozhelatel'nye, no babushka prodolzhala pravit', ne obrashchaya ni na chto ni malejshego vnimaniya, i, mne kazhetsya, mogla by s takim zhe spokojstviem ehat' svoim putem po vrazheskoj zemle. Nakonec my ostanovilis' pered starinnym domom, kotoryj ves' podalsya vpered; uzkie, malen'kie okna s chastym perepletom vystupali osobenno daleko, tak zhe kak i stropila s reznymi derevyannymi golovami na koncah, i mne predstavilos', budto ves' dom vytyanulsya, chtoby rassmotret', kto prohodit vnizu po uzkomu trotuaru. Dom kazalsya neobyknovenno opryatnym. Starinnyj mednyj dvernoj molotok u nizkoj svodchatoj dveri, ukrashennoj reznymi girlyandami cvetov i fruktov, pobleskival, kak zvezda; dve kamennyh stupen'ki byli tak bely, budto na nih lezhalo pokryvalo iz luchshego polotna, a vse ugolki na fasade, rez'ba i skul'pturnye ukrasheniya, malen'kie, prichudlivoj formy dvernye stekla i eshche bolee prichudlivoj formy okonca hotya i byli stol' zhe drevnimi, kak kenterberijskie holmy, no kazalis' chistymi, kak sneg, pokryvayushchij zimoj eti holmy. Kogda faeton ostanovilsya u dveri, v okne pervogo etazha (v krugloj bashenke, yavlyavshejsya chast'yu doma) poyavilas' i totchas zhe ischezla fizionomiya, napominavshaya lico mertveca. Vsled za etim otkrylas' svodchataya dver', i lico vysunulos' naruzhu. Ono i teper', kak i v okne, pohodilo na lico mertveca, hotya kozha byla chut'-chut' krasnovataya, kakoj ona byvaet inogda u ryzhih. |to byl ryzhij podrostok let pyatnadcati, kak mogu ya teper' ustanovit', no kazalsya on gorazdo starshe svoih let; ego korotko podstrizhennye volosy napominali zhniv'e; brovej u nego pochti ne bylo, resnic ne bylo vovse, a karie glaza s krasnovatym ottenkom, kazalos', byli sovsem lisheny vek, i, pomnyu, ya zadal sebe vopros, kak eto on mozhet spat'. On byl kostlyav, so vzdernutymi plechami, odet v blagopristojnyj chernyj kostyum, zastegnutyj na ves pugovicy do samogo gorla, podvyazannogo uzen'kim belym shejnym platkom, i ya obratil vnimanie na ego dlinnuyu, huduyu, kak u skeleta, ruku, kogda on, stoya u golovy nashego poni, potiral sebe rukoj podborodok i smotrel na nas, sidevshih v faetone. - Mister Uikfild doma, Uriya Hip? - sprosila babushka. - Mister Uikfild doma, sudarynya. Vojdite syuda, milosti prosim, - otvetil Uriya Hip, pokazyvaya dlinnoj rukoj na okna odnoj iz komnat. My vylezli iz faetona i, ostaviv Uriyu Hipa storozhit' poni, voshli v dlinnuyu, nizkuyu, vyhodivshuyu na ulicu gostinuyu, iz okna kotoroj ya uvidel, kak Uriya Hip dunul v nozdri poni i mgnovenno prikryl ih rukoj, slovno navodil na nego porchu. Protiv vysokogo starinnogo kamina viseli na stene dva portreta: portret dzhentl'mena s sedymi volosami (no eshche otnyud' ne starika) i s chernymi brovyami, perebiravshego kakie-to bumagi, perevyazannye krasnoj lentoj, i portret ledi, smotrevshej na menya laskovo i bezmyatezhno. Kazhetsya, ya oziralsya v poiskah portreta Urii, kak vdrug dver' v dal'nem konce komnaty otvorilas' i poyavilsya dzhentl'men, pri vide kotorogo ya nevol'no vzglyanul na portret, chtoby udostoverit'sya, ne vyshel li dzhentl'men iz ramy. No portret visel na svoem meste, a kak tol'ko dzhentl'men priblizilsya, ya uvidel, chto on byl starshe, chem v tu poru, kogda s nego pisali portret. - Proshu vas, vojdite, miss Betsi Trotvud, - priglasil dzhentl'men. - YA byl zanyat delami, proshu menya izvinit'. Vy znaete, u menya tol'ko odna cel'. Nichego drugogo u menya v zhizni net. Miss Betsi poblagodarila ego, i my voshli v ego kabinet, napominavshij delovuyu kontoru, s knigami, bumagami, yashchikami dlya dokumentov. Kabinet vyhodil oknami v sad, v stennoj nishe nad kaminnoj doskoj nahodilsya nesgoraemyj shkaf, primykayushchij pochti vplotnuyu k nej, tak chto ostavalos' neponyatnym, kakim obrazom trubochist protiskivaetsya za etim shkafom, kogda prihodit prochishchat' dymohod. - Kakoj veter zanes vas syuda, miss Betsi Trotvud? Nadeyus', blagopriyatnyj? - sprosil mister Uikfild, ibo ya skoro urazumel, chto eto imenno on i chto on - yurist i upravlyayushchij pomest'yami kakogo-to bogacha v grafstve. - - Da. YA priehala ne po sudebnomu delu, - otvetila babushka. - Vy pravy, sudarynya, - zametil mister Uikfild. - Luchshe priehat' po lyubomu drugomu delu. Volosy u nego sovsem posedeli, no brovi ostavalis' chernymi. U nego bylo priyatnoe, mozhno skazat' krasivoe lico. No ono bylo s bagrovym ottenkom, a takoj ottenok ya uzhe davno, posle ob®yasnenij Peggoti, privyk svyazyvat' s pristrastiem k portvejnu; ta zhe samaya sklonnost' skazyvalas' i v ego golose i v figure, nachinavshej rasplyvat'sya. Odet on byl s izyskannoj opryatnost'yu - sinij frak s polosatym zhiletom i pantalony iz nanki; ego sorochka, prevoshodno gofrirovannaya, i batistovyj galstuk byli takoj udivitel'noj belizny, chto moe neobuzdannoe voobrazhenie vyzvalo v pamyati per'ya na lebedinoj grudi. - Vot moj vnuk, - skazala babushka. - YA ne znal, chto u vas est' vnuk, miss Trotvud, - udivilsya mister Uikfild. - YA hotela skazat' - moj vnuchatnyj plemyannik, - poyasnila babushka. - CHestnoe slovo, ya ne znal, chto u vas est' vnuchatnyj plemyannik! - skazal mister Uikfild. - YA ego usynovila, - skazala babushka i soprovodila |ti slova takim zhestom, kotoryj yasno pokazyval, chto ej reshitel'no vse ravno, znal li mister Uikfild, ili ne znal. - I vot ya privezla ego, chtoby pomestit' v shkolu, gde ego obuchat vsemu i budut obhodit'sya s nim horosho. Rasskazhite, est' li takaya shkola, gde ona, i voobshche vse popodrobnej. - Prezhde chem dat' sovet, pozvol'te zadat' vam obychnyj moj vopros: kakova vasha cel'? - sprosil mister Uikfild. - Nu i chelovek! - voskliknula babushka. - Vsegda on ishchet kakuyu-to tajnuyu cel'! Da moya cel' kazhdomu yasna: hochu, chtoby rebenka sdelali schastlivym i poleznym chelovekom. - Dolzhna byt' tajnaya cel', mne kazhetsya. - skazal mister Uikfild, nedoverchivo ulybayas' i pokachivaya golovoj. - A mne kazhetsya, vy govorite yavnyj vzdor! - otrezala babushka. - Vy vsegda utverzhdaete, chto tol'ko u vas odnogo net tajnyh celej. Neuzheli vy dumaete, chto vy edinstvennyj pryamodushnyj delovoj chelovek na svete? - Ah, no u menya v samom dele tol'ko odna cel' v zhizni, miss Trotvud! - ulybnulsya on. - U drugih lyudej - desyatki, sotni, a u menya tol'ko odna. V chem vsya raznica. Vprochem, eto k delu ne otnositsya. Luchshaya shkola? Kakova by ni byla vasha cel', no vy nepremenno hotite luchshuyu? Babushka utverditel'no kivnula golovoj. - V pansion pri luchshej shkole vash vnuk sejchas ne popadet, - podumav, skazal mister Uikfild. - No on mozhet zhit' i stolovat'sya v drugom meste, ne tak li? - skazala babushka. Po mneniyu mistera Uikfilda, eto bylo vozmozhno. Posle korotkoj diskussii on predlozhil povesti babushku v shkolu, daby ona sama mogla poglyadet' i sudit' o nej; predlozhil on takzhe pokazat' ej dva-tri doma, gde ya mog by zhit' i stolovat'sya. Babushka prinyala predlozhenie, my uzhe sobralis' vtroem otpravit'sya v put', kak vdrug mister Uikfild ostanovilsya i skazal: - A mozhet byt', u nashego yunogo druga est' kakie-nibud' svoi celi, i on stanet vozrazhat' protiv nashih planov. Mne kazhetsya, emu luchshe ostat'sya zdes'. Babushka sobralas' bylo protestovat', no dlya uskoreniya dela ya skazal, chto s udovol'stviem ostanus', s ih razresheniya, i vernulsya v kabinet mistera Uikfilda, gde, usevshis' snova na tot samyj stul, na kotorom ran'she sidel, stal ozhidat' ih vozvrashcheniya. Sluchajno stul okazalsya kak raz protiv uzkogo koridora, vedushchego v malen'kuyu krugluyu komnatu, gde ya ran'she uvidel v okne blednuyu fizionomiyu Urii Hipa. Otvedya poni v konyushnyu po sosedstvu, Uriya veril leya i teper' pisal v etoj komnate u kontorki; nad nej nahodilas' mednaya ramka, gde viseli dokumenty, s kotoryh on snimal kopii. Hotya ego fizionomiya byla povernuta ko mne, no snachala mne kazalos', chto on menya ne vidit, tak kak eta ramka s dokumentom menya zaslonyala; odnako, priglyadevshis' vnimatel'nej, ya s neudovol'stviem obnaruzhil, chto vremya ot vremeni ego bessonnye glaza pokazyvayutsya pod ramkoj, slovno dva krasnyh solnca, i ukradkoj vglyadyvayutsya v menya v techenie celoj minuty, togda kak on prodolzhaet, - ili delaet vid, chto prodolzhaet, - staratel'no perepisyvat'. Neskol'ko raz ya pytalsya uskol'znut' ot ego vzglyadov, - stanovilsya na stul, chtoby rassmotret' kartu na protivopolozhnoj stene, uglublyalsya v izuchenie kentskoj gazety, - no oni neprestanno prityagivali menya, i kogda by ya ni obrashchalsya k etim dvum krasnym solncam, ya vsegda ubezhdalsya, chto oni tol'ko chto vzoshli ili tol'ko chto zashli. Nakonec, k velikomu moemu oblegcheniyu, babushka i mister Uikfild posle dlitel'nogo otsutstviya vozvratilis'. Poiski ih, odnako, byli ne stol' uspeshny, kak mne by hotelos'; hotya dostoinstva shkoly byli neosporimy, vo babushke ne ponravilsya ni odin pansion, gde menya mogli by ustroit'. - Kakaya neudacha, Trot! Pryamo ne znayu, kak byt', - skazala babushka. - Da, v samom dele neudacha, - skazal mister Uikfild. - No ya vam posovetuyu, chto delat', miss Trotvud. - CHto zhe? - sprosila babushka. - Ostav'te poka vashego vnuka zdes'. On tihij mal'chik. Menya on ne budet bespokoit'. |tot dom slovno sozdan dlya zanyatij - zdes' tak zhe tiho, kak v monastyre, i pochti tak zhe prostorno. Ostav'te mal'chika zdes'. Po-vidimomu, babushke prishlos' po dushe eto predlozhenie, no ona iz delikatnosti kolebalas'. Tak zhe, kak i ya. - No poslushajte, miss Trotvud, ved' eto vyhod iz polozheniya, - prodolzhal mister Uikfild. - Vy ustroite ego zdes' vremenno. Esli eto okazhetsya neudobnym ili esli my drug druga stesnim, on mozhet v lyuboj moment ujti. A tem vremenem mozhno budet podyskat' kakoe-nibud' mesto, bolee podhodyashchee. No teper' luchshe vsego dlya vas ostavit' ego zdes'. - YA vam ochen' priznatel'na, - skazala babushka, - i on takzhe, ya vizhu, no... - Znayu, znayu, chto vy hotite skazat'! - voskliknul mister Uikfild. - Vam nezhelatel'no, miss Trotvud, prinimat' uslugi. Esli vam ugodno, vy mozhete za nego platit'. O cene ne stoit govorit', no, esli vy pozhelaete, vy budete za nego platit'. - Takoe uslovie mne podhodit, hotya ya budu vam obyazana nichut' ne men'she, - skazala babushka, - i v takom sluchae ya s radost'yu ostavlyu ego. - Nu, tak pojdemte k moej malen'koj hozyajke, - skazal mister Uikfild. My podnyalis' po chudesnoj starinnoj lestnice s takimi shirokimi perilami, chto po nim mozhno bylo vzbirat'sya pochti tak zhe legko, kak i po stupenyam, i zatem voshli v polutemnuyu starinnuyu gostinuyu s tremya ili chetyr'mya prichudlivymi oknami, kotorye ya uzhe videl s ulicy; v okonnyh nishah stoyali skam'i iz starogo duba - kazalos', togo zhe samogo duba, iz kotorogo sdelan byl sverkayushchij pol i tolstye balki potolka. Komnata byla izyashchno obstavlena: zdes' byli cvety, fortep'yano, mebel', obitaya krasnoj s zelenym materiej. Vsya komnata kak budto sostoyala iz ugolkov i zakoulkov, a v kazhdom uglu i zakoulke nahodilsya ili kakoj-nibud' dikovinnyj stolik, ili shkaf dlya posudy, polka dlya knig, kreslo ili eshche chto-nibud', zastavlyavshee menya prihodit' k zaklyucheniyu, chto imenno etot utolok samyj luchshij; no tut ya brosal vzglyad na drugoj ugolok i nahodil ego nichut' ne huzhe, esli ne luchshe. Na vsem lezhal otpechatok nerushimogo pokoya i chistoty, kotorye otlichali dom i snaruzhi. Mister Uikfild postuchal v dver', nahodivshuyusya v uglu etoj komnaty, obshitoj panel'yu; totchas zhe vybezhala devochka, priblizitel'no moya rovesnica, i pocelovala ego. Na lice ee ya srazu zhe ulovil to laskovoe i bezmyatezhnoe vyrazhenie, kakoe uzhe videl vnizu, na portrete ledi. I mne predstavilos', budto ledi na portrete vyrosla i prevratilas' v zhenshchinu, a original ostalsya rebenkom. Hotya lico devochki bylo radostnym i veselym, no i v nem bylo kakoe-to spokojstvie, i takoe zhe spokojstvie ona razlivala vokrug, i sama ona byla slovno duh umirotvoreniya i pokoya, dobryj duh, kotorogo ya nikogda s teh por ne zabyval. I nikogda ne zabudu. Mister Uikfild skazal, chto eto ego malen'kaya hozyajka, ego doch' Agnes. Kogda ya uslyshal, kak on skazal |to, i kogda uvidel, kak on derzhit ee ruku, ya dogadalsya, kakova ego edinstvennaya cel' v zhizni. Na poyase u Agnes visela miniatyurnaya korzinochka, v kotoroj ona hranila klyuchi, i vid u nee byl stepennyj, skromnyj, podobayushchij hozyajke takogo starinnogo doma. Milo ulybayas', ona vyslushala rasskaz otca obo mne i, kogda on zakonchil ego, predlozhila moej babushke podnyat'sya naverh i posmotret' moyu budushchuyu komnatu. My otpravilis', predshestvuemye Agnes. Komnata byla chudesnaya, starinnaya - tozhe s dubovymi balkami, s okonnymi steklami rombicheskoj formy, i syuda tozhe vela lestnica s shirokimi perilami. Ne mogu vspomnit', gde i kogda, v detstve, ya videl v cerkvi okno s cvetnymi steklami. Ne pomnyu ya i scen, izobrazhennyh na vitrazhe. No znayu, chto, kogda ya uvidel Agnes, podzhidavshuyu nas naverhu v polumrake starinnoj lestnicy, ya podumal ob etom okne; i znayu eshche, chto s ton pory ya vsegda svyazyval ego myagkij i chistyj svet s Agnes Uikfild. Babushka, kak i ya, byla rada, chto ya horosho ustroen, i my spustilis' vniz, dovol'nye i priznatel'nye misteru Uikfildu. Ona ne zahotela ostat'sya obedat', opasayas' ne pospet' domoj na svoem serom poni do nastupleniya temnoty; kak ya i predpolagal, mister Uikfild znal ee horosho i dazhe ne pytalsya ugovarivat', a potomu ej predlozhili zakusit'. Agnes ushla k svoej guvernantke, a mister Uikfild k sebe v kontoru. Takim obrazom, my s babushkoj ostalis' odni i mogli rasproshchat'sya bez svidetelej. Ona mne skazala, chto mister Uikfild pozabotitsya obo vsem, chto ya ni v chem ne budu nuzhdat'sya, govorila so mnoj ochen' laskovo i naposledok dala mne dobrye sovety. - Trot, vedi sebya tak, chtoby ty sam, i ya, i mister Dik gordilis' toboj, i da blagoslovit tebya bog! - skazala ona v zaklyuchenie. YA byl ochen' rastrogan i mog tol'ko bez konca blagodarit' babushku i posylat' iskrennie privety misteru Diku. - Nikogda ne vedi sebya nedostojno, nikogda ne lgi, nikogda ne bud' zhestokim! - skazala babushka. - Izbegaj, Trot, etih treh porokov, i ya budu vozlagat' na tebya bol'shie nadezhdy. YA obeshchal so vsej goryachnost'yu, chto ne obmanu ee doveriya i ne zabudu nakaza. - Poni zhdet u kryl'ca. YA uezzhayu. Ne provozhaj. S etimi slovami babushka vtoropyah obnyala menya i vyshla iz komnaty, zakryv za soboj dver'. Snachala menya oshelomil takoj vnezapnyj ot®ezd, i ya s ispugom podumal, ne rasserdilas' li ona na menya; no posmotrev v okno na ulicu i uvidev, s kakim unylym vidom ona uselas' v faeton i, ne podnimaya glaz, ot®ehala, ya luchshe ponyal ee chuvstva i to, kak nespravedlivo bylo moe predpolozhenie. K pyati chasam, - eto byl obedennyj chas v dome mistera Uikfilda, - ya uzhe ovladel soboj i byl ne proch' vzyat'sya za nozh i vilku. Stol byl nakryt tol'ko dlya nas dvoih, no Agnes, podzhidavshaya otca v gostinoj, spustilas' s nim vniz i sela za stol protiv nego. Mne kazalos' neveroyatnym, chtoby on mog obedat' bez nee. My ne ostalis' posle obeda v stolovoj i snova podnyalis' v gostinuyu; v odnom iz uyutnyh ugolkov Agnes postavila dlya otca ryumki i grafin s portvejnom. Mne kazhetsya, portvejn poteryal by dlya mistera Uikfilda privychnyj priyatnyj aromat, esli by grafin byl postavlen pered nim drugimi rukami. Tut on sidel, popivaya vino, - i, nado skazat', vypil nemalo, - v techenie dvuh chasov, a Agnes igrala pa fortep'yano, zanimalas' rukodel'em i besedovala s nami. Mister Uikfild byl ozhivlen i vesel, no po vremenam ego vzglyad ostanavlivalsya na nej, on mrachnel i umolkal. Ona bystro podmechala eto i tak zhe bystro rasseivala ego zadumchivost' kakim-nibud' voprosom ili laskoj. Togda on zabyval o svoem razdum'e i snova pil vino. Agnes hozyajnichala za chajnym stolom, a posle chaya my provodili vremya tak zhe, kak i posle obeda, poka ona ne poshla spat'; otec obnyal ee i poceloval, a potom, kogda ona ushla, prikazal prinesti svechi k sebe v kabinet. Togda i ya otpravilsya spat'. No pered snom ya vyshel iz domu i pobrodil po ulice, chtoby eshche raz brosit' vzglyad na starinnyj dom i na seryj sobor * i porazmyslit' o tom, kak eto ya mog prohodit' cherez etot starinnyj gorod mimo togo doma, gde teper' zhivu, i nichego ne predchuvstvovat'. Vozvrativshis' domoj, ya uvidel, kak Uriya Hip zapiraet kontoru. CHuvstvuya druzheskoe raspolozhenie ko vsem i kazhdomu, ya skazal emu neskol'ko slov i na proshchanie protyanul ruku. Oh, kakaya eto byla lipkaya ruka! Ruka prizraka - i na oshchup' i na vzglyad! Potom ya tep svoyu ruku, chtoby ee sogret' i steret' ego prikosnovenie! |to byla takaya protivnaya ruka, chto, vernuvshis' v svoyu komnatu, ya vse eshche oshchushchal ee, vlazhnuyu i holodnuyu. YA vyglyanul iz okna i uvidel, chto odna iz golov, vyrezannyh na koncah stropil, iskosa posmatrivaet na menya; vdrug mne pochudilos', budto eto Uriya Hip, popavshij tuda nevedomo kak, i ya pospeshil zahlopnut' okno. GLAVA XVI  YA stanovlyus' drugim mal'chikom vo mnogih otnosheniyah Na sleduyushchee utro, posle rannego zavtraka, vnov' nachalas' dlya menya shkol'naya zhizn'. V soprovozhdenii mistera Uikfilda ya otpravilsya tuda, gde mne predstoyalo uchit'sya: eto bylo vnushitel'noe zdanie vo dvore, dolzhno byt' prishedsheesya uchenym svoim vidom po vkusu otbivshimsya ot stai gracham i galkam, kotorye sletali s bashen sobora i vazhno razgulivali po luzhajke. Mister Uikfild predstavil menya novomu moemu nastavniku, doktoru Strongu. Doktor Strong pokazalsya mne pochti takim zhe zarzhavlennym, kak vysokaya zheleznaya ograda s vorotami pered domom, i pochti takim zhe nepodvizhnym i gruznym, kak bol'shie kamennye urny, kotorye byli rasstavleny po obeim storonam vorot i dal'she, na krasnoj kirpichnoj stene, raspolagayas' na odinakovom rasstoyanii odna ot drugoj, podobno velichestvennym keglyam, v kotorye nadlezhit igrat' Vremeni. On sidel v svoej biblioteke (ya govoryu o doktore Stronge), kostyum ego byl vychishchen ne ochen' tshchatel'no, volosy pribrany ne ochen' akkuratno, korotkie pantalony ne perehvacheny u kolen, dlinnye chernye getry ne zastegnuty, a ego bashmaki ziyali, kak dve peshchery, na kovrike pered kaminom. Vzglyanuv na menya tusklymi glazami, napomnivshimi mne davno zabytuyu slepuyu, staruyu loshad', kotoraya, byvalo, shchipala travku i spotykalas' o mogil'nye plity na kladbishche v Blanderstone, on skazal, chto rad menya videt', a zatem podal mne ruku, s kotoroj ya ne znal chto delat', tak kak sama ona nichego ne predprinimala. Iz etogo zatrudnitel'nogo polozheniya menya vyvela sidevshaya za rukodel'em nepodaleku ot doktora Stronga ochen' milovidnaya molodaya ledi - on nazyval ee Anni, i ya reshil, chto eto ego doch'; ona opustilas' na koleni pered doktorom Strongom, nadela emu bashmaki i zastegnula getry, prodelav vse eto ochen' veselo i provorno. Kogda s etim bylo pokoncheno i my otpravilis' v klass, ya ochen' udivilsya, uslyhav, kak mister Uikfild, zhelaya ej dobrogo utra, nazval ee "missis Strong", i ya razmyshlyal o tom, zhena li ona syna doktora Stronga ili supruga samogo doktora, poka doktor Strong sluchajno ne rasseyal moi somneniya. - Kstati, Uikfild, vy eshche ne nashli kakogo-nibud' podhodyashchego mesta dlya kuzena moej zheny? - sprosil on, ostanavlivayas' v koridore i polozhiv ruku mne na plecho. - Net, poka eshche net, - otvetil mister Uikfild. - Mne by hotelos', chtoby vy pristroili ego kak mozhno skoree, - prodolzhal doktor Strong, - potomu chto Dzhek Meldon nuzhdaetsya v den'gah i bezdel'nichaet, a iz etih dvuh pechal'nyh obstoyatel'stv inoj raz proistekaet nechto eshche hudshee. Kak govorit doktor Uots, - dobavil on, poglyadyvaya na menya i pokachivaya golovoj, daby podcherknut' citatu, - "satana nahodit durnuyu rabotu dlya prazdnyh ruk". - Pravo zhe, doktor, - vozrazil mister Uikfild, - esli by doktor Uots znal lyudej, on s ne men'shim osnovaniem mog by napisat': "Satana nahodit durnuyu rabotu dlya zanyatyh ruk". Mozhete byt' uvereny, chto zanyatye lyudi sdelali nemalo durnogo v etom mire. CHem zanimalis' v techenie poslednih dvuh stoletij lyudi, kotorye osobenno r'yano stremilis' k bogatstvu ili vlasti? Razve ne durnymi delami? - Dumayu, chto Dzhek Meldon nikogda ne budet r'yano stremit'sya ni k tomu, ni k drugomu, - skazal doktor Strong, zadumchivo potiraya podborodok. - Da, pozhaluj, - soglasilsya mister Uikfild. - Itak, prinoshu izvinenie, chto uklonilsya ot predmeta razgovora, i vozvrashchayus' k vashemu voprosu. Net, mne eshche ne udalos' ustroit' mistera Dzheka Meldona. Polagayu, - tut on zamyalsya, - vasha cel' mne yasna, i tem trudnee moya zadacha. - U menya odna cel': najti kakoe-nibud' mesto kuzenu i tovarishchu detskih igr Anni, - vozrazil doktor Strong. - Da, znayu, - skazal mister Uikfild, - na rodine ili za granicej. - Sovershenno verno, - podtverdil doktor, yavno nedoumevaya, pochemu tot podcherknul eti slova, - na rodine ili za granicej. - |to vashe sobstvennoe vyrazhenie, - skazal mister Uikfild. - Ili za granicej. - Konechno, - otvetil doktor. - Konechno. Libo zdes', libo tam. - Libo zdes', libo tam? Vse ravno gde? - sprosil mister Uikfild. - Vse ravno, - skazal doktor. - Tak li? - |to bylo skazano s udivleniem. - Tak. - I razve vashej cel'yu ne yavlyaetsya ustroit' ego za granicej, a ne na rodine? - nastaival mister Uikfild. - Net. - YA dolzhen vam verit' i, razumeetsya, veryu, - skazal mister Uikfild. - Znaj ya ob etom ran'she, zadacha moya byla by znachitel'no proshche. No, priznayus', u menya sozdalos' drugoe vpechatlenie. Doktor Strong brosil na nego izumlennyj i nedoumevayushchij vzglyad, kotoryj pochti mgnovenno ustupil mesto ulybke, krajne menya obodrivshej, ibo ulybka byla laskovaya i krotkaya, i stol'ko v nej bylo prostodushiya, kak i v ego manere derzhat' sebya, - kogda eto prostodushie probivalo ledok glubokomysliya i uchenosti, - chto takomu yunomu shkolyaru, kak ya, eta ulybka pokazalas' ochen' privlekatel'noj i ves'ma menya obnadezhila. Povtoriv "net" i "otnyud' net" i dobaviv eshche neskol'ko korotkih uverenij v tom zhe duhe, doktor Strong dvinulsya vpered strannymi, nerovnymi shagami, a my posledovali za nim. Kak ya podmetil, u mistera Uikfilda byl ozabochennyj vid, i on pokachival golovoj, ne podozrevaya, chto ya na nego smotryu. Klassnaya komnata okazalas' krasivym bol'shim zalom, v samoj tihoj chasti doma; protiv okon torzhestvenno vozvyshalos' s poldyuzhiny ogromnyh urn, a za nimi vidnelsya ugolok prinadlezhavshego doktoru sada, gde vdol' yuzhnoj, solnechnoj storony zreli persiki. Na luzhajke pered oknami stoyali v dvuh kadkah vysokie aloe; ih shirokie tverdye list'ya (sloeno sdelannye iz okrashennoj zhesti) neizmenno ostayutsya dlya menya s teh por simvolom molchaniya i uedineniya. Kogda my voshli, chelovek dvadcat' pyat' shkol'nikov sideli, pogruzivshis' v knigi, no oni vstali, chtoby pozhelat' doktoru dobrogo utra, i prodolzhali stoyat', kogda uvideli mistera Uikfilda i menya. - |to novyj uchenik, yunye dzhentl'meny, Trotvud Kopperfild, - skazal doktor. Uchenik Adams, starshina shkoly, vystupil vpered i privetstvoval menya. V svoem belom galstuke on pohodil na molodogo svyashchennika, no byl ochen' lyubezen i dobrodushen; on pokazal mne moe mesto i predstavil menya uchitelyam, derzha sebya po-dzhentl'menski, chto dolzhno bylo by rasseyat' moe smushchenie, esli by eto bylo vozmozhno. Odnako slishkom mnogo vremeni proshlo s teh por, kak ya vodilsya s takimi mal'chikami i voobshche so svoimi sverstnikami, esli ne schitat' Mika Uokera i Muchnistoj Kartoshki, i potomu ya nikogda eshche ne chuvstvoval sebya tak nelovko. YA prekrasno ponimal, chto perenes takie ispytaniya, o kakih oni ne mogut imet' ni malejshego ponyatiya, i priobrel opyt, ne svojstvennyj ni moemu vozrastu, ni vneshnemu vidu, ni polozheniyu moemu sredi uchenikov, a potomu gotov byl pochitat' sebya chut' li ne samozvancem, yavivshimsya syuda v oblichij zauryadnogo malen'kogo shkolyara. Za vremya, kotoroe ya provel na sklade "Merdston i Grinbi", - ne imeet znacheniya, dolgo eto tyanulos' ili net, - ya tak otvyk ot sporta i detskih igr, chto chuvstvoval, naskol'ko ya neuklyuzh i kak malo u menya opyta v tom, chto bylo samym privychnym i obyknovennym dlya uchenikov doktora Stronga. Vse, chemu ya kogda-to obuchalsya, uletuchilos' iz moej golovy, zanyatoj s utra do nochi povsednevnymi zabotami, i teper', kogda stali proveryat' moi poznaniya, okazalos', chto ya nichego ne znayu, i menya pomestili v samyj mladshij klass. No, kak ni byl ya smushchen otsutstviem mal'chisheskoj snorovki, a takzhe shkol'noj premudrosti, mne byla neizmerimo tyazhelee drugaya mysl': to, chto ya znal, otdalyalo menya ot moih tovarishchej kuda bol'she, chem to, chego ya ne znal. YA razmyshlyal o tom, kak by oni otneslis' ko mne, esli by uznali o blizkom moem znakomstve s tyur'moj Korolevskoj Skam'i. Net li v moej osobe chego-nibud' takogo, chto, pomimo moej voli, prol'et svet na tot period v moej zhizni, kogda ya byl svyazan s semejstvom Mikober, - na vse eti zaklady, prodazhi i uzhiny? CHto, esli kto-nibud' iz mal'chikov videl, kak ya, ustalyj i oborvannyj, brel cherez Kenterberi, i teper' uznaet menya? CHto skazali by oni, tak malo znacheniya pridavavshie den'gam, esli by uznali, kak ya naskrebyval po polupenni, chtoby kupit' sebe kolbasy, piva ili kusok pudinga? CHto podumali by oni, ne vedavshie rovno nichego o zhizni Londona i ob ulicah Londona, esli by obnaruzhilos', skol'ko znayu ya (k stydu svoemu) o samyh gryaznyh zakoulkah etoj zhizni i etih ulic? Vse eti mysli tak menya osazhdali v tot pervyj den' moego prebyvaniya v shkole doktora Stronga, chto ya boyalsya kazhdogo svoego vzglyada, kazhdogo dvizheniya i pryatalsya v svoyu skorlupu, kogda ko mne podhodil kto-nibud' iz moih novyh shkol'nyh tovarishchej, a po okonchanii zanyatij pospeshil ujti iz straha vydat' sebya, otvechaya na ch'e-libo druzheskoe zamechanie ili popytku poznakomit'sya poblizhe. No starinnyj dom mistera Uikfilda okazyval na menya takoe vliyanie, chto, kogda ya s novymi uchebnikami pod myshkoj postuchal v dver', ya pochuvstvoval, kak trevoga moya nachinaet rasseivat'sya. Kogda ya podnimalsya k sebe, v prostornuyu starinnuyu komnatu, torzhestvennyj polumrak na lestnice kak budto okutal moi somneniya i strahi, i proshloe moe zavoloklos' tumanom. YA userdno zubril uroki do samogo obeda (zanyatiya v shkole konchalis' v tri chasa) i soshel vniz, ispolnennyj nadezhdy stat' so vremenem neplohim mal'chikom. Agnes byla v gostinoj i zhdala otca, kotorogo kto-to zaderzhal v kontore. Ona vstretila menya laskovoj ulybkoj i sprosila, ponravilas' li mne shkola. YA otvechal, chto ochen' ponravitsya, no chto ponachalu ya sebya chuvstvoval tam kak-to nelovko. - Vy nikogda ne uchilis' v shkole? - sprosil ya. - O, ya uchus' kazhdyj den'. - No vy hotite skazat', chto uchites' zdes', doma? - Papa ne mog by obojtis' bez menya i otpustit' v shkolu, - otvetila ona, ulybayas' i pokachivaya golovoj. - Ego hozyajka dolzhna byt' doma... - YA uveren, chto on vas ochen' lyubit, - skazal ya. Ona kivnula v otvet i podoshla k dveri poslushat', ne idet li otec, chtoby vstretit' ego na lestnice. No ego eshche ne bylo, i ona vernulas'. - Mama umerla, kogda ya rodilas', - skazala ona, kak vsegda spokojno. - YA ee znayu tol'ko po portretu, tam, vnizu. YA videla, kak vy smotreli na nego vchera. Vy ugadali, chej eto portret? YA otvetil utverditel'no: ved' ona tak zhivo napominaet zhenshchinu na portrete. - I papa govorit to zhe samoe, - skazala Agnes s dovol'nym vidom. - Pogodite! Vot i papa! Ee svetloe, bezmyatezhnoe lichiko zasiyalo ot radosti, kogda ona poshla emu navstrechu i vernulas', derzha eyu za ruku. On serdechno privetstvoval menya i skazal, chto, nesomnenno, mne budet horosho u doktora Stronga, krotchajshego cheloveka v mire. - Byt' mozhet, i est' lyudi, - ne znayu, est' li oni, - kotorye zloupotreblyayut ego dobrotoj, - zametil mister Uikfild. - Nikogda ne berite s nih primer, Trotvud. Net na svete cheloveka bolee doverchivogo, chem on. Dostoinstvo eto ego ili nedostatok - sudit' ne berus', no, kakie by dela ni veli vy s doktorom, eto obstoyatel'stvo sleduet vsegda prinimat' vo vnimanie. Kogda on govoril, mne pokazalos', budto on utomlen ili chem-to razdosadovan, no ya ne zaderzhalsya na etoj mysli, tak kak ob®yavili, chto obed podan, i my spustilis' vniz i zanyali te zhe mesta za stolom, chto i nakanune. Edva uspeli my usest'sya, kak Uriya Hip prosunul v dver' svoyu ryzhuyu golovu i dlinnuyu huduyu ruku i skazal: - Mister Meldon prosit razresheniya pogovorit' s vami, ser. - No ya tol'ko chto zakonchil razgovor s misterom Meldonom, - vozrazil ego patron. - Da, ser, - otozvalsya Uriya, - no mister Meldon vernulsya i prosit razresheniya pogovorit' s vami. Mne kazalos', chto Uriya, priderzhivaya rukoj dver', smotrit na menya, smotrit na Agnes, smotrit na blyuda, na tarelki, smotrit na kazhduyu veshch' v komnate - i v to zhe vremya kak budto ni na chto ne smotrit; u nego byl takoj vid, slovno on pochtitel'no ne svodit svoih krasnyh glaz so svoego patrona. - Prostite! - razdalsya za spinoj Urii chej-to golos, i golovu Urii ottesnila golova govorivshego. - Izvinite za vtorzhenie, no, porazmysliv, ya hochu tol'ko dobavit', chto raz vybora u menya, po-vidimomu, net, to chem skoree ya otpravlyus' za granicu, tem luchshe. Kogda my tolkovali ob etom s moej zhenoj Anni, ona vyrazila zhelanie, chtoby ee druz'ya nahodilis' poblizosti, a ne gde-to v izgnanii, i starik doktor... - Vy govorite o doktore Stronge? - vnushitel'no perebil ego mister Uikfild. - Konechno, o doktore Stronge! - otvetil tot. - YA ego nazyvayu "starik doktor". |to, znaete li, odno i to zhe. - |togo ya ne znayu, - vozrazil mister Uikfild. - Pust' budet doktor Strong! - skazal tot. - Mne kazhetsya, doktor Strong byl togo zhe mneniya. No, sudya po tomu, kakie mery prinimaete vy v otnoshenii menya, on, ochevidno, izmenil svoe mnenie, a znachit, i govorit' bol'she ne prihoditsya, i chem skoree ya uedu, tem luchshe. Vot pochemu ya reshil vernut'sya i skazat', chto chem skoree ya uedu, tem luchshe. Kogda nuzhno brosit'sya v vodu, ne imeet smysla meshkat' na beregu. - Mozhete byt' uvereny, mister Meldon, chto dolgo meshkat' vam ne pridetsya, - skazal mister Uikfild. - Blagodaryu vas, - otozvalsya tot. - Ves'ma priznatelen. Mne ne hochetsya smotret' darenomu konyu v zuby, |to nedelikatno; odnako moya kuzina, veroyatno, mogla by vse uladit' po svoemu zhelaniyu. YA dumayu, stoilo by tol'ko Anni skazat' stariku doktoru... - To est' stoilo by tol'ko missis Strong skazat' svoemu suprugu... Tak li ya vas ponyal? - osvedomilsya mister Uikfild. - Sovershenno verno, - otvetil tot. - Stoilo by ej tol'ko vyrazit' zhelanie, chtoby to-to i to-to bylo sdelano tak-to i tak-to, i, samo soboj razumeetsya, vse bylo by sdelano. - A pochemu "samo soboj razumeetsya", mister Meldon? - sprosil mister Uikfild, nevozmutimo prodolzhaya obedat'. - Da potomu, chto Anni - ocharovatel'naya molodaya zhenshchina, a starika doktora... to est' doktora Stronga... pozhaluj, nel'zya nazvat' ocharovatel'nym molodym chelovekom, - smeyas', otvetil mister Dzhek Meldon. - Ne v obidu emu bud' skazano, mister Uikfild! YA hochu tol'ko podcherknut', chto pri takih brakah nekotoraya kompensaciya yavlyaetsya, po moemu mneniyu, vpolne umestnoj i spravedlivoj. - Kompensaciya v pol'zu etoj ledi, ser? - sprosil mister Uikfild. - Da, etoj ledi, ser! - smeyas', otvetil mister Dzhek Meldon. Zametiv, po-vidimomu, chto mister Uikfild prodolzhaet obedat' vse tak zhe spokojno i nevozmutimo i net ni malejshej nadezhdy vyzvat' na ego lice ulybku, on dobavil: - Odnako ya uzhe vyskazal to, radi chego vernulsya. Eshche raz izvinite za vtorzhenie, i ya uhozhu. Razumeetsya, ya budu sledovat' vashim ukazaniyam naschet togo, chto eto delo dolzhno byt' ulazheno mezhdu vami i mnoyu, i nezachem upominat' o nem tam, u doktora. - Vy obedali? - sprosil mister Uikfild, ukazav rukoj na stol. - Blagodaryu vas, - skazal mister Meldon. - YA poobedayu s moej kuzinoj Anni. Do svidan'ya. Mister Uikfild, ne vstavaya iz-za stola, zadumchivo provodil ego vzglyadom. Na menya Dzhek Meldon proizvel vpechatlenie dovol'no legkomyslennogo krasivogo molodogo dzhentl'mena; govoril on bystro, a vid u nego byl derzkij i samouverennyj. Takim obrazom, ya uvidel vpervye mistera Dzheka Meldona, kotorogo ne ozhidal uvidet' tak skoro, kogda doktor pri mne zagovoril o nem v to utro. Posle obeda my snova podnyalis' naverh, i vse bylo tochno tak zhe, kak nakanune. Agnes postavila ryumki i grafin v tot zhe samyj ugolok, a mister Uikfild sidel i pil, pil mnogo. Agnes igrala emu na fortep'yano, sidela podle nego, zanimalas' rukodeliem, boltala i sygrala so mnoj